Les animaux de la bible
Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! (Nombres 22) â Un substitut pour le sacrifice (GenĂšse. 22) 2.DegrĂ© âŠ
Serge Pinard - La paix de Dieu
Serge Pinard - La paix de Dieu Portail Chrétien de l'Estrie Granby, Québec, Canada 21 mars 2013 www.apdgranby.org
ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse
RedĂ©couvrez le livre dâĂsaĂŻe Ă travers notre sĂ©rie Lire les Ecritures, et saisissez la logique reliant la conception littĂ©raire Ă âŠ
Segond 21 Message sur Babylone dont EsaĂŻe, fils d'Amots, a eu la vision. Segond 1910 Oracle sur Babylone, rĂ©vĂ©lĂ© Ă ĂsaĂŻe, fils d'Amots. Segond 1978 (Colombe) © Menace sur Babylone, dont ĂsaĂŻe, fils dâAmots eut la vision. Parole de Vie © Voici le message sur Babylone quâĂsaĂŻe, fils dâAmots, a reçu dans une vision. Français Courant © Message quâĂsaĂŻe, fils dâAmots reçut du Seigneur ; il est intitulĂ© âBabyloneâ : Semeur © Menace sur Babylone, rĂ©vĂ©lĂ©e Ă EsaĂŻe, fils dâAmots. Darby L'oracle touchant Babylone, qu'a vu ĂsaĂŻe, fils d'Amots. Martin La charge de Babylone, qu'EsaĂŻe fils d'Amots a vue. Ostervald ProphĂ©tie sur Babylone, rĂ©vĂ©lĂ©e Ă ĂsaĂŻe, fils d'Amots. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖœŚÖčŚ„Ś World English Bible The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz saw:
BABYLONE La fondation de Babylone ne semble pas ĂȘtre antĂ©rieure au III e millĂ©naire : vers ⊠CYRUS (grec Kyros, hĂ©breu Korech, perse Kurach) QuatriĂšme roi de la dynastie aryenne des AchĂ©mĂ©nides, et ⊠ESAĂE (ProphĂšte) I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte) DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠ORION L'une des constellations les plus apparentes de notre ciel ; doit son nom Ă la âŠ
-
-
EsaĂŻe 1
1 Vision d'Esaïe, fils d'Amots, sur Juda et Jérusalem, durant les rÚgnes d'Ozias, de Jotham, d'Achaz et d'Ezéchias sur Juda.Esaïe 13
1 Message sur Babylone dont Esaïe, fils d'Amots, a eu la vision.19 Alors Babylone, l'ornement des royaumes, la fiÚre parure des Babyloniens, connaßtra la catastrophe dont Dieu a frappé Sodome et Gomorrhe.Esaïe 14
4 tu entonneras ce chant satirique sur le roi de Babylone, tu diras : « Comment ! Lâoppresseur n'est plus lĂ Â ! La dictature a pris fin !5 L'Eternel a brisĂ© le bĂąton des mĂ©chants, le gourdin des dominateurs.6 Celui qui dans sa fureur frappait des peuples Ă coups ininterrompus, celui qui dans sa colĂšre Ă©crasait des nations par sa domination est poursuivi sans rĂ©pit.7 Toute la terre connaĂźt la paix et la tranquillitĂ©, on pousse des cris de joie.8 MĂȘme les cyprĂšs et les cĂšdres du Liban se rĂ©jouissent de ta chute : âDepuis que tu es tombĂ©, le bĂ»cheron ne monte plus pour nous abattre.â9 » En bas, le sĂ©jour des morts sâagite pour toi, Ă lâannonce de ton arrivĂ©e. Il rĂ©veille pour toi les dĂ©funts, tous les grands de la terre, il fait se lever de leur trĂŽne tous les rois des nations.10 Tous prennent la parole pour te dire : âToi aussi, tu es dĂ©sormais sans force comme nous, tu es devenu pareil Ă nous !â11 Ta majestĂ© est descendue dans le sĂ©jour des morts, ainsi que le son de tes luths. Sous toi, ce sont des vers qui te servent de lit, et des chenilles forment ta couverture.12 Comment es-tu tombĂ© du ciel, astre brillant, fils de lâaurore ? Te voilĂ abattu par terre, toi qui terrassais les nations !13 » Tu disais dans ton cĆur : âJe monterai au ciel, je hisserai mon trĂŽne au-dessus des Ă©toiles de Dieu et je siĂ©gerai sur la montagne de la rencontre, Ă lâextrĂȘme nord.14 Je monterai au sommet des nuages, je ressemblerai au TrĂšs-Haut.â15 » Pourtant, tu as Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© dans le sĂ©jour des morts, dans les profondeurs de la tombe.16 Ceux qui te voient te fixent du regard, ils tâexaminent avec attention : âEst-ce bien cet homme-lĂ qui faisait trembler la terre, qui Ă©branlait des royaumes,17 qui rendait le monde pareil Ă un dĂ©sert, qui dĂ©vastait ses villes et ne relĂąchait pas ses prisonniers ?â18 » Tous les rois des nations, oui, tous, reposent dans la gloire, chacun chez lui,19 mais toi, tu as Ă©tĂ© jetĂ© loin de ton tombeau comme un rejeton mĂ©prisĂ©. Ton linceul, ce sont des morts transpercĂ©s par lâĂ©pĂ©e et prĂ©cipitĂ©s sur les pavĂ©s d'une tombe, tu es pareil Ă un cadavre quâon piĂ©tine.20 Tu ne partages pas un tombeau avec eux, car tu as dĂ©truit ton pays, tu as provoquĂ© la mort de ton peuple. On ne mentionnera plus jamais la descendance des mĂ©chants. »21 PrĂ©parez le massacre des fils Ă cause de la faute de leurs pĂšres ! Qu'ils ne se relĂšvent pas pour conquĂ©rir la terre et couvrir la surface du monde de villes !22 Je me dresserai contre eux, dĂ©clare l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Je supprimerai le nom et le reste de Babylone, leurs enfants et petits-enfants, dĂ©clare l'Eternel.23 Je ferai dâelle le domaine du hĂ©risson et un marĂ©cage, et je la balaierai Ă lâaide du balai de la destruction, dĂ©clare l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers.28 Voici le message prononcĂ© l'annĂ©e de la mort du roi Achaz.EsaĂŻe 15
1 Message sur Moab. Oui, en une nuit Ar-Moab est dévastée, elle est détruite ! En une nuit Kir-Moab est dévastée, elle est détruite !Esaïe 17
1 Message sur Damas. Damas sera supprimée ; elle ne sera plus une ville, elle ne sera qu'un tas de ruines.Esaïe 19
1 Message sur l'Egypte. L'Eternel monte un nuage rapide, il vient en Egypte ; les faux dieux de l'Egypte tremblent devant lui et les Egyptiens perdent courage.Esaïe 21
1 Message sur le dĂ©sert maritime. Pareil Ă l'ouragan qui progresse dans le NĂ©guev, il vient du dĂ©sert, du pays redoutable.2 Une vision terrible m'a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e. « Le traĂźtre trahit, le dĂ©vastateur dĂ©vaste. A lâattaque, Elam ! A lâassaut, MĂ©die ! Je mets fin Ă tous les gĂ©missements. »3 C'est pourquoi je suis rempli d'angoisses ; des douleurs sâemparent de moi, pareilles aux douleurs d'une femme en train dâaccoucher. Les spasmes m'empĂȘchent d'Ă©couter, le tremblement de voir.4 Mon cĆur est troublĂ©, la terreur s'empare de moi. La nuit qui me faisait tant plaisir est devenue pour moi une source dâanxiĂ©tĂ©.5 On dresse la table, on dispose des coussins, on mange, on boit⊠Debout, princes ! Graissez le bouclier !6 En effet, voici ce que mâa dit le Seigneur : « Va faire poster un guetteur ! Qu'il annonce ce qu'il verra !7 Il verra un char, un attelage Ă deux chevaux, des cavaliers montĂ©s sur des Ăąnes, dâautres sur des chameaux. Quâil soit attentif, trĂšs attentif. »8 Le guetteur s'Ă©cria, pareil Ă un lion : « Seigneur, je me tiens sur mon poste de guet toute la journĂ©e et je suis debout Ă ma tour de garde toutes les nuits,9 et voici quâarrive un char, un homme sur un attelage Ă deux chevaux ! » Il prit encore la parole et dit : « Elle est tombĂ©e, elle est tombĂ©e, Babylone, et toutes les sculptures sacrĂ©es de ses dieux sont en piĂšces par terre ! »10 Mon peuple, toi que jâai battu comme pour extraire du grain dans mon aire, ce que j'ai appris de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, du Dieu d'IsraĂ«l, je vous l'ai annoncĂ©.11 Message sur Douma. On me crie de SĂ©ir : « Sentinelle, quelle nouvelle de la nuit ? Sentinelle, quelle nouvelle de la nuit ? »13 Message sur l'Arabie. Vous passerez la nuit dans les forĂȘts de l'Arabie, caravanes de Dedan !EsaĂŻe 22
1 Message sur la vallĂ©e de la vision. Qu'as-tu donc pour monter avec tout ton peuple sur les toits ?25 Ce jour-lĂ , dĂ©clare l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, le piquet enfoncĂ© dans un endroit solide sera enlevĂ©, il sera cassĂ© et tombera, et le fardeau qui Ă©tait sur lui sera retirĂ©. Oui, l'Eternel lâa dĂ©crĂ©tĂ©. »EsaĂŻe 23
1 Message sur Tyr. Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car elle est violemment détruite : plus de maisons, plus d'entrée ! C'est de Kittim que la nouvelle leur est parvenue.Esaïe 43
14 Voici ce que dit l'Eternel, celui qui vous rachĂšte, le Saint d'IsraĂ«l : Ă cause de vous, j'envoie l'ennemi contre Babylone et je fais couler tous les fuyards, mĂȘme les Babyloniens, sur leurs bateaux dont ils sont fiers.EsaĂŻe 44
1 Ecoute maintenant, Jacob, mon serviteur, IsraĂ«l, toi que j'ai choisi !2 Voici ce que dit l'Eternel, celui qui t'a fait et qui t'a façonnĂ© depuis le ventre de ta mĂšre, celui qui est ton soutien : Nâaie pas peur, Jacob mon serviteur, Jeshurun, toi que j'ai choisi.EsaĂŻe 47
1 Descends et assieds-toi dans la poussiĂšre, fille de Babylone ! Assieds-toi par terre faute de trĂŽne, fille des Babyloniens ! En effet, on ne t'appellera plus dĂ©licate et raffinĂ©e.2 Prends le moulin et mouds de la farine ! Retire ton voile, relĂšve les pans de ta robe, dĂ©couvre tes jambes et traverse les fleuves !3 Ta nuditĂ© sera dĂ©voilĂ©e et ta honte sera exposĂ©e. J'exercerai ma vengeance sans aucune opposition.4 Celui qui nous rachĂšte s'appelle l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Câest le Saint d'IsraĂ«l.5 Assieds-toi en silence et enfonce-toi dans les tĂ©nĂšbres, fille des Babyloniens, car on ne t'appellera plus « souveraine des royaumes ».6 J'Ă©tais irritĂ© contre mon peuple, j'avais dĂ©shonorĂ© mon hĂ©ritage et je les avais livrĂ©s entre tes mains : tu n'as montrĂ© aucune compassion pour eux ; mĂȘme au vieillard tu as trĂšs lourdement fait ressentir ta domination.7 Tu disais : « Je serai toujours souveraine », Ă tel point que tu n'as rien pris de tout cela Ă cĆur, tu ne tâes pas rappelĂ© que cela prendrait fin.8 Ecoute donc, amatrice de plaisirs, toi qui t'assieds pleine de confiance et qui dis dans ton cĆur : « Il nây a que moi et personne dâautre ! Je ne serai jamais veuve et ne perdrai jamais d'enfant ! »9 Ces deux souffrances â la perte d'enfants et le veuvage â tâatteindront en un instant, en un seul jour. Elles te frapperont de plein fouet malgrĂ© tous tes rites de sorcellerie, malgrĂ© toute la puissance de tes pratiques magiques.10 Tu avais confiance dans ta mĂ©chancetĂ©, tu disais : « Personne ne me voit ! » Ce sont ta sagesse et ton savoir qui t'ont Ă©garĂ©e et tâont amenĂ©e Ă dire dans ton cĆur : « Il nây a que moi et personne dâautre ! »11 Le malheur te frappera sans mĂȘme que tu le voies surgir, le dĂ©sastre tombera sur toi sans que tu puisses lâĂ©carter, la dĂ©vastation fondra sur toi tout Ă coup, sans que tu tâen aperçoives.12 Continue donc tes pratiques magiques et tous tes rites de sorcellerie, avec lesquels tu tâes fatiguĂ©e depuis ta jeunesse ! Peut-ĂȘtre pourras-tu en tirer profit, peut-ĂȘtre deviendras-tu redoutable.13 Tu t'es Ă©puisĂ©e Ă force de consulter les devins. Qu'ils se prĂ©sentent donc et te sauvent, les spĂ©cialistes du ciel, ceux qui observent les astres et qui sont censĂ©s annoncer chaque dĂ©but de mois ce qui doit t'arriver !14 En rĂ©alitĂ©, ils sont pareils Ă de la paille : le feu les brĂ»le entiĂšrement. Ils ne pourront pas Ă©chapper aux flammes. Ce ne sera pas un simple feu de braises qui permet de se rĂ©chauffer, ni un feu prĂšs duquel on s'assied.15 VoilĂ tout ce que peuvent tâapporter ceux que tu tâes fatiguĂ©e Ă consulter. Ceux qui ont fait des affaires avec toi depuis ta jeunesse se perdront chacun de leur cĂŽté : il n'y aura personne pour te sauver.JĂ©rĂ©mie 23
33 » Si ce peuple, un prophĂšte ou encore un prĂȘtre te demande : âQuel est le message de l'Eternel ?âtu leur diras quel est ce message : âJe vous abandonnerai, dĂ©clare l'Eternel.34 Et le prophĂšte, le prĂȘtre ou le membre du peuple qui prĂ©tendra avoir reçu un message de l'Eternel, jâinterviendrai contre lui et contre sa famille.â35 Vous demanderez chacun Ă son prochain, chacun Ă son frĂšre : âQu'a rĂ©pondu l'Eternel ? Qu'a dit l'Eternel ?â36 mais de message de lâEternel, vous nâen mentionnerez plus. En effet, la parole de chacun sera un fardeau pour lui, puisque vous avez changĂ© les paroles du Dieu vivant, de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, notre Dieu.37 » Voici ce que tu diras au prophĂšte : âQue t'a rĂ©pondu l'Eternel ? Qu'a dit l'Eternel ?â38 Et si vous prĂ©tendez encore avoir reçu un message de l'Eternel, alors voici ce que dit lâEternel : Puisque vous prĂ©sentez telle parole comme un message de lâEternel alors que jâai envoyĂ© quelqu'un vous interdire de le faire,JĂ©rĂ©mie 25
12 » Cependant, lorsque ces 70 ans seront passĂ©s, jâinterviendrai contre le roi de Babylone et contre son peuple Ă cause de leurs fautes, dĂ©clare l'Eternel, jâinterviendrai contre le pays des Babyloniens et j'en ferai un dĂ©sert pour toujours.13 Je ferai venir sur ce pays tout ce que j'ai annoncĂ© sur lui, tout ce qui est Ă©crit dans ce livre, ce que JĂ©rĂ©mie a prophĂ©tisĂ© sur toutes les nations.14 En effet, des nations puissantes et de grands rois feront dâeux aussi leurs esclaves et je les traiterai conformĂ©ment Ă leurs actes et Ă leur maniĂšre dâagir. »15 Oui, voici ce que mâa dit lâEternel, le Dieu d'IsraĂ«l : « Prends dans ma main cette coupe, remplie du vin de ma colĂšre, et donne-la Ă boire Ă toutes les nations vers lesquelles je vais tâenvoyer.16 Elles boiront, elles tituberont et elles perdront la tĂȘte devant l'Ă©pĂ©e que jâenvoie parmi elles. »17 Jâai pris la coupe de la main de l'Eternel et je lâai donnĂ©e Ă boire Ă toutes les nations vers lesquelles il mâavait envoyé :18 Ă JĂ©rusalem et aux villes de Juda, Ă ses rois et Ă ses chefs, pour en faire des ruines, un sujet de consternation, de moquerie et de malĂ©diction, comme on peut le constater aujourd'hui ;19 au pharaon, roi d'Egypte, Ă ses serviteurs, ses chefs et tout son peuple ;20 aux peuples de toutes sortes, Ă tous les rois du pays d'Uts, Ă tous ceux du pays des Philistins, Ă Askalon, Ă Gaza, Ă Ekron et Ă ce qui reste d'Asdod ;21 aux Edomites, aux Moabites et aux Ammonites ;22 Ă tous les rois de Tyr, Ă tous ceux de Sidon et Ă ceux de la cĂŽte situĂ©e de l'autre cĂŽtĂ© de la mer ;23 Ă Dedan, Ă ThĂ©ma, Ă Buz et Ă tous ceux qui se rasent les coins de la barbe ;24 Ă tous les rois d'Arabie et Ă tous ceux des populations diverses qui habitent le dĂ©sert ;25 Ă tous les rois de Zimri, Ă tous ceux d'Elam et Ă tous ceux de MĂ©die ;26 Ă tous les rois du nord, quâils soient prĂšs ou loin, les uns aprĂšs les autres, et Ă tous les royaumes du monde qui vivent Ă la surface de la terre. Enfin, le roi de ShĂ©shac a dĂ» boire aprĂšs eux.JĂ©rĂ©mie 50
1 Voici la parole prononcĂ©e par l'Eternel Ă lâintention de Babylone, Ă lâintention du pays des Babyloniens, par lâintermĂ©diaire du prophĂšte JĂ©rĂ©mie.2 Annoncez-le parmi les nations, proclamez-le, dressez un Ă©tendard ! Proclamez-le, ne cachez rien ! Dites : « Babylone est prise ! Bel est couvert de honte, Merodac est brisé ! Ses idoles sont couvertes de honte, ses statues sont brisĂ©es ! »3 En effet, une nation venue du nord est montĂ©e pour lâattaquer. Elle transformera son pays en sujet de consternation. Il n'y aura plus d'habitants. Hommes et bĂȘtes auront dĂ©campĂ©, ils auront pris le large.4 Durant ces jours-lĂ , Ă ce moment-lĂ , dĂ©clare l'Eternel, les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens reviendront ensemble. Ils marcheront en pleurant et rechercheront l'Eternel, leur Dieu.5 Ils s'informeront du chemin qui conduit Ă Sion, ils se tourneront vers elle : « Venez, attachez-vous Ă l'Eternel par une alliance Ă©ternelle qui ne soit jamais oubliĂ©e ! »6 Mon peuple nâĂ©tait quâun troupeau de brebis perdues. Leurs bergers les avaient Ă©garĂ©es, ils les faisaient errer dans les montagnes. Elles allaient de montagne en colline et avaient fini par oublier leur lieu de refuge.7 Tous ceux qui les trouvaient les dĂ©voraient et leurs ennemis disaient : « Nous ne sommes pas coupables, puisqu'ils ont pĂ©chĂ© contre l'Eternel alors quâil Ă©tait pour eux un domaine de justice, puisqu'ils ont pĂ©chĂ© contre celui qui Ă©tait l'espĂ©rance de leurs ancĂȘtres, lâEternel. »8 DĂ©campez de Babylone, sortez du pays des Babyloniens et imitez le comportement des boucs Ă la tĂȘte du troupeau !9 En effet, voici, je vais mettre en mouvement et faire monter contre Babylone une coalition de grandes nations venant de la rĂ©gion du nord. Elles se rangeront en ordre de bataille contre elle et s'en empareront. Leurs flĂšches sont pareilles Ă un habile guerrier : il ne revient pas les mains vides.10 La Babylonie sera livrĂ©e au pillage. Tous ceux qui la pilleront seront rassasiĂ©s, dĂ©clare l'Eternel.11 Cela arrivera parce que vous vous ĂȘtes rĂ©jouis, parce que vous vous ĂȘtes rĂ©galĂ©s, vous qui avez pillĂ© mon hĂ©ritage. Cela arrivera parce que vous avez bondi comme une gĂ©nisse qui Ă©crase le blĂ© et que vous avez henni comme des chevaux fougueux.12 Votre mĂšre est profondĂ©ment honteuse, celle qui vous a mis au monde est humiliĂ©e : la voici devenue la derniĂšre des nations, un dĂ©sert, une terre sĂšche et aride.13 A cause de lâindignation de l'Eternel, elle ne sera plus habitĂ©e, elle ne sera plus quâun dĂ©sert. Tous ceux qui passeront prĂšs de Babylone seront consternĂ©s et siffleront Ă la vue de toutes ses blessures.14 Rangez-vous en ordre de bataille autour de Babylone, vous tous qui maniez lâarc ! Tirez contre elle, n'Ă©pargnez pas les flĂšches, car elle a pĂ©chĂ© contre l'Eternel.15 Poussez de tous cĂŽtĂ©s un cri de guerre contre elle ! Elle se rend. Ses fondations s'Ă©croulent, ses murs sont dĂ©molis, car telle est la vengeance de l'Eternel. Vengez-vous dâelle ! Traitez-la comme elle a traitĂ© les autres !16 Exterminez de Babylone celui qui sĂšme et celui qui manie la faucille Ă lâĂ©poque de la moisson ! Devant l'Ă©pĂ©e destructrice, *que chacun se tourne vers son peuple, que chacun se rĂ©fugie dans son pays !17 IsraĂ«l est une brebis perdue que les lions ont pourchassĂ©e. Le premier Ă la dĂ©vorer a Ă©tĂ© le roi d'Assyrie, et le dernier Ă lui briser les os a Ă©tĂ© Nebucadnetsar, le roi de Babylone.18 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Je vais intervenir contre le roi de Babylone et son pays, tout comme je suis intervenu contre le roi d'Assyrie.19 Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son domaine. Il broutera sur le Carmel et en Basan et il se rassasiera dans la rĂ©gion montagneuse d'EphraĂŻm et en Galaad.
-
Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
13.1-14.23 Babylone
La position que Babylone occupe parmi les peuples païens explique la place de cette prophétie, qui répond, comme ouverture, au morceau final chapitres 24 à 27. Deux parties :
13.2-22 Prophétie de la ruine de Babylone
Sentence. Le mot hébreu massa se prend en général dans un sens défavorable : sentence de condamnation.
Babylone, en hébreu Babel. Cette ville, située sur les deux rives de l'Enphrate, dans la plaine de Sinéar ou Mésopotamie, fut, dÚs les temps les plus reculés, le principal siÚge de la civilisation chaldéenne. Au temps d'Esaïe, elle faisait partie de l'empire assyrien, dont elle s'efforçait de secouer le joug (voir introduction ; 39.1, note). Sa situation centrale, entre le sud-ouest et le nord de l'Asie, lui donnait une grande importance commerciale. Voir, sur les origines de cette ville et sur le sens du nom de Babel, GenÚse 11.9, note ; et sur sa splendeur, dans les temps qui précédÚrent sa ruine, Daniel 4.30, note.
RĂ©vĂ©lĂ©e Ă EsaĂŻe. Beaucoup de critiques ne croient pas pouvoir attribuer Ă EsaĂŻe la composition du morceau 13.1-14.23. Les raisons pour lesquelles on la lui refuse Ă©tant en gĂ©nĂ©ral les mĂȘmes que celles qu'on allĂšgue contre l'authenticitĂ© des chapitres 40 Ă 46, nous les examinerons dans l'introduction Ă cette derniĂšre partie du livre.
Nous nous bornerons Ă remarquer ici :
1) que les indices tirés de la langue et de la forme littéraire de notre morceau ne peuvent rien décider ni pour ni contre l'authenticité ;
2) qu'il est constaté par les inscriptions assyriennes que Babylone eut déjà au temps d'Esaïe une importance politique considérable, et qu'il serait par conséquent trÚs naturel qu'elle eût aussi sa place parmi les peuples païens au sujet desquels il a prophétisé. Voyez au reste 39.6.
Les armées manifestant la colÚre divine. (Esaïe 13:1-5)
Les menaces de la Parole de Dieu pĂšsent terriblement sur le mĂ©chant, elles sont un douloureux fardeau, trop lourd pour qu'ils puissent le supporter.La conquĂȘte de Babylone. (EsaĂŻe 13:6-18)
Sa désolation finale. (Esaïe 13:19-22)
Ces personnes ici rassemblĂ©es pour conduire Babylone Ă sa perte, sont des « sanctifiĂ©s », dĂ©signĂ©s par Dieu ; ils le sont pour accomplir cette tĂąche, et sont tout Ă fait opĂ©rationnels. Ils font partie de l'armĂ©e de Dieu et disposent de ce fait de Sa Force, et sont prĂȘts Ă l'employer. Ils viennent d'un pays lointain. Dieu les a employĂ©s afin qu'ils soient un flĂ©au et une ruine envers Ses ennemis, mĂȘme les plus Ă©loignĂ©s, alors qu'on pourrait croire qu'ils sont en fait, peu redoutables.