TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 29.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 29.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 29.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu agiras envers Aaron et ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras 7 jours Ă les Ă©tablir dans leurs fonctions. Segond 1910 Tu suivras Ă l'Ă©gard d'Aaron et de ses fils tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras sept jours Ă les consacrer. Segond 1978 (Colombe) © Tu agiras Ă lâĂ©gard dâAaron et de ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je tâai donnĂ©s. Pendant sept jours, tu les investiras. Parole de Vie © « Tu agiras envers Aaron et ses fils en suivant les ordres que je tâai donnĂ©s. La cĂ©rĂ©monie qui marquera pour les prĂȘtres le dĂ©but de leur service durera sept jours. Français Courant © « Tu agiras envers Aaron et ses fils en te conformant exactement aux instructions que je tâai donnĂ©es. La cĂ©rĂ©monie dâentrĂ©e en fonction durera sept jours. Semeur © Tu accompliras donc pendant sept jours pour Aaron et ses fils les rites dâinvestiture, exactement comme je te lâai ordonnĂ©. Darby Tu feras ainsi pour Aaron et pour ses fils, selon tout ce que je t'ai commandé ; tu mettras sept jours Ă les consacrer. Martin Tu feras donc ainsi Ă Aaron et Ă ses fils, selon toutes les choses que je t'ai commandĂ©es ; tu les consacreras durant sept jours. Ostervald Tu feras donc ainsi pour Aaron et pour ses fils, selon tout ce que je t'ai commandé ; tu les installeras pendant sept jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚ ÖžŚŚÖ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚÖžŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible "You shall do so to Aaron, and to his sons, according to all that I have commanded you. You shall consecrate them seven days. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu suivras 06213 08804 Ă lâĂ©gard dâAaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je tâai donnĂ©s 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 Ă les consacrer 04390 08762 03027. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04390 - male'remplir, ĂȘtre plein (Qal) ĂȘtre rempli plĂ©nitude, abondance ĂȘtre accompli, ĂȘtre achevĂ© consacrer, remplir la ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 30 Ils seront portĂ©s 03847 08799 pendant sept 07651 jours 03117 par celui de ses fils 01121 qui lui succĂ©dera dans le sacerdoce 03548, et qui entrera 0935 08799 dans la tente 0168 dâassignation 04150, pour faire le service 08334 08763 dans le sanctuaire 06944. 35 Tu suivras 06213 08804 Ă lâĂ©gard dâAaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je tâai donnĂ©s 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 Ă les consacrer 04390 08762 03027. 37 Pendant sept 07651 jours 03117, tu feras des expiations 03722 08762 sur lâautel 04196, et tu le sanctifieras 06942 08765 ; et lâautel 04196 sera trĂšs 06944 saint 06944, et tout ce qui touchera 05060 08802 lâautel 04196 sera sanctifiĂ© 06942 08799. Exode 39 42 Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 firent 06213 08804 tous ces ouvrages 05656, en se conformant Ă tous les ordres que lâEternel 03068 avait donnĂ©s 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 43 MoĂŻse 04872 examina 07200 08799 tout 03651 le travail 04399 ; et voici, ils lâavaient fait 06213 08804 comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765, ils lâavaient fait 06213 08804 ainsi. Et MoĂŻse 04872 les bĂ©nit 01288 08762. Exode 40 12 Tu feras avancer 07126 08689 Aaron 0175 et ses fils 01121 vers lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, et tu les laveras 07364 08804 avec de lâeau 04325. 13 Tu revĂȘtiras 03847 08689 Aaron 0175 des vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944, tu lâoindras 04886 08804, et tu le sanctifieras 06942 08765, pour quâil soit Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08765. 14 Tu feras approcher 07126 08686 ses fils 01121, tu les revĂȘtiras 03847 08689 des tuniques 03801, 15 et tu les oindras 04886 08804 comme tu auras oint 04886 08804 leur pĂšre 01, pour quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08765. Cette onction 04888 leur assurera Ă perpĂ©tuitĂ© 05769 le sacerdoce 03550 parmi leurs descendants 01755. 16 MoĂŻse 04872 fit 06213 08799 tout ce que lâEternel 03068 lui avait ordonnĂ© 06680 08765 ; il fit 06213 08804 ainsi. LĂ©vitique 8 4 MoĂŻse 04872 fit 06213 08799 ce que lâEternel 03068 lui avait ordonnĂ© 06680 08765 ; et lâassemblĂ©e 05712 se rĂ©unit 06950 08735 Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150. 5 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 Ă lâassemblĂ©e 05712 : Voici 01697 ce que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de faire 06213 08800. 6 MoĂŻse 04872 fit approcher 07126 08686 Aaron 0175 et ses fils 01121, et il les lava 07364 08799 avec de lâeau 04325. 7 Il mit 05414 08799 Ă Aaron la tunique 03801, il le ceignit 02296 08799 de la ceinture 073, il le revĂȘtit 03847 08686 de la robe 04598, et il plaça 05414 08799 sur lui lâĂ©phod 0646, quâil serra 02296 08799 avec la ceinture 02805 de lâĂ©phod 0646 dont il le revĂȘtit 0640 08799. 8 Il lui mit 07760 08799 le pectoral 02833, et il joignit 05414 08799 au pectoral 02833 lâurim 0224 et le thummim 08550. 9 Il posa 07760 08799 la tiare 04701 sur sa tĂȘte 07218, et il plaça 07760 08799 sur 04136 le devant 06440 de la tiare 04701 la lame 06731 dâor 02091, diadĂšme 05145 sacrĂ© 06944, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 10 MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 lâhuile 08081 dâonction 04888, il oignit 04886 08799 le sanctuaire 04908 et toutes les choses qui y Ă©taient, et le sanctifia 06942 08762. 11 Il en fit sept 07651 fois 06471 lâaspersion 05137 08686 sur lâautel 04196, et il oignit 04886 08799 lâautel 04196 et tous ses ustensiles 03627, et la cuve 03595 avec sa base 03653, afin de les sanctifier 06942 08763. 12 Il rĂ©pandit 03332 08799 de lâhuile 08081 dâonction 04888 sur la tĂȘte 07218 dâAaron 0175, et lâoignit 04886 08799, afin de la sanctifier 06942 08763. 13 MoĂŻse 04872 fit aussi approcher 07126 08686 les fils 01121 dâAaron 0175 ; il les revĂȘtit 03847 08686 de tuniques 03801, les ceignit 02296 08799 de ceintures 073, et leur attacha 02280 08799 des bonnets 04021, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 14 Il fit approcher 05066 08686 le taureau 06499 expiatoire 02403, et Aaron 0175 et ses fils 01121 posĂšrent 05564 08799 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du taureau 06499 expiatoire 02403. 15 MoĂŻse 04872 lâĂ©gorgea 07819 08799, prit 03947 08799 du sang 01818, et en mit 05414 08799 avec son doigt 0676 sur les cornes 07161 de lâautel 04196 tout autour 05439, et purifia 02398 08762 lâautel 04196 ; il rĂ©pandit 03332 08804 le sang 01818 au pied 03247 de lâautel 04196, et le sanctifia 06942 08762 pour y faire lâexpiation 03722 08763. 16 Il prit 03947 08799 toute la graisse 02459 qui couvre les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, et les deux 08147 rognons 03629 avec leur graisse 02459, et il 04872 brĂ»la 06999 08686 cela sur lâautel 04196. 17 Mais il brĂ»la 08313 08804 au feu 0784 hors 02351 du camp 04264 le taureau 06499, sa peau 05785, sa chair 01320 et ses excrĂ©ments 06569, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 18 Il fit approcher 07126 08686 le bĂ©lier 0352 de lâholocauste 05930, et Aaron 0175 et ses fils 01121 posĂšrent 05564 08799 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 19 MoĂŻse 04872 lâĂ©gorgea 07819 08799, et rĂ©pandit 02236 08799 le sang 01818 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 20 Il coupa 05408 08765 le bĂ©lier 0352 par morceaux 05409, et il 04872 brĂ»la 06999 08686 la tĂȘte 07218, les morceaux 05409 et la graisse 06309. 21 Il lava 07364 08804 avec de lâeau 04325 les entrailles 07130 et les jambes 03767, et il 04872 brĂ»la 06999 08686 tout le bĂ©lier 0352 sur lâautel 04196 : ce fut lâholocauste 05930, ce fut un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 22 Il fit approcher 07126 08686 lâautre 08145 bĂ©lier 0352, le bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394, et Aaron 0175 et ses fils 01121 posĂšrent 05564 08799 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 23 MoĂŻse 04872 Ă©gorgea 07819 08799 le bĂ©lier, prit 03947 08799 de son sang 01818, et en mit 05414 08799 sur le lobe 08571 de lâoreille 0241 droite 03233 dâAaron 0175, sur le pouce 0931 de sa main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de son pied 07272 droit 03233. 24 Il 04872 fit approcher 07126 08686 les fils 01121 dâAaron 0175, mit 05414 08799 du sang 01818 sur le lobe 08571 de leur oreille 0241 droite 03233, sur le pouce 0931 de leur main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de leur pied 07272 droit 03233, et il 04872 rĂ©pandit 02236 08799 le sang 01818 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 25 Il prit 03947 08799 la graisse 02459, la queue 0451, toute la graisse 02459 qui couvre les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 avec leur graisse 02459, et lâĂ©paule 07785 droite 03225 ; 26 il prit 03947 08804 aussi dans la corbeille 05536 de pains 03899 sans levain 04682, placĂ©e devant 06440 lâEternel 03068, un 0259 gĂąteau 02471 sans levain 04682, un gĂąteau 02471 de pain Ă lâhuile 08081 et une 0259 galette 07550, et il les posa 07760 08799 sur les graisses 02459 et sur lâĂ©paule 07785 droite 03225. 27 Il mit 05414 08799 toutes ces choses sur les mains 03709 dâAaron 0175 et sur les mains 03709 de ses fils 01121, et il les agita 05130 08686 08573 de cĂŽtĂ© et dâautre devant 06440 lâEternel 03068. 28 Puis MoĂŻse 04872 les ĂŽta 03947 08799 de leurs mains 03709, et il les brĂ»la 06999 08686 sur lâautel 04196, par-dessus lâholocauste 05930 : ce fut le sacrifice de consĂ©cration 04394, ce fut un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 29 MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 la poitrine 02373 du bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394, et il lâagita 05130 08686 08573 de cĂŽtĂ© et dâautre devant 06440 lâEternel 03068 : ce fut la portion 04490 de MoĂŻse 04872, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 30 MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 de lâhuile 08081 dâonction 04888 et du sang 01818 qui Ă©tait sur lâautel 04196 ; il en fit lâaspersion 05137 08686 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur les fils 01121 01121 dâAaron et sur leurs vĂȘtements 0899 ; et il sanctifia 06942 08762 Aaron 0175 et ses vĂȘtements 0899, les fils 01121 01121 dâAaron et leurs vĂȘtements 0899 avec lui. 31 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121: Faites cuire 01310 08761 la chair 01320 Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150 ; câest lĂ que vous la mangerez 0398 08799, avec le pain 03899 qui est dans la corbeille 05536 de consĂ©cration 04394, comme je lâai ordonnĂ© 06680 08765, en disant 0559 08800 : Aaron 0175 et ses fils 01121 la mangeront 0398 08799. 32 Vous brĂ»lerez 08313 08799 dans le feu 0784 ce qui restera 03498 08737 de la chair 01320 et du pain 03899. 33 Pendant sept 07651 jours 03117, vous ne sortirez 03318 08799 point de lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, jusquâĂ ce que les jours 03117 de votre consĂ©cration 04394 soient accomplis 04390 08800 ; car sept 07651 jours 03117 seront employĂ©s Ă vous consacrer 04390 08762 03027. 34 Ce qui sâest fait 06213 08804 aujourdâhui 03117, lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de le faire 06213 08800 comme expiation 03722 08763 pour vous. 35 Vous resterez 03427 08799 donc sept 07651 jours 03117 Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, jour 03119 et nuit 03915, et vous observerez 08104 08804 les commandements 04931 de lâEternel 03068, afin que vous ne mouriez 04191 08799 pas ; car câest lĂ ce qui mâa Ă©tĂ© ordonnĂ© 06680 08795. 36 Aaron 0175 et ses fils 01121 firent 06213 08799 toutes les choses 01697 que lâEternel 03068 avait ordonnĂ©es 06680 08765 par 03027 MoĂŻse 04872. LĂ©vitique 14 8 Celui qui se purifie 02891 08693 lavera 03526 08765 ses vĂȘtements 0899, rasera 01548 08765 tout son poil 08181, et se baignera 07364 08804 dans lâeau 04325 ; et il sera pur 02891 08804. Ensuite 0310 il pourra entrer 0935 08799 dans le camp 04264, mais il restera 03427 08804 sept 07651 jours 03117 hors 02351 de sa tente 0168. 9 Le septiĂšme 07637 jour 03117, il rasera 01548 08762 tout son poil 08181, sa tĂȘte 07218, sa barbe 02206, ses sourcils 01354 05869, il rasera 01548 08762 tout son poil 08181 ; il lavera 03526 08765 ses vĂȘtements 0899, et baignera 07364 08804 son corps 01320 dans lâeau 04325, et il sera pur 02891 08804. 10 Le huitiĂšme 08066 jour 03117, il prendra 03947 08799 deux 08147 agneaux 03532 sans dĂ©faut 08549 et une 0259 brebis 03535 dâun 01323 an 08141 sans dĂ©faut 08549, trois 07969 dixiĂšmes 06241 dâun Ă©pha de fleur de farine 05560 en offrande 04503 pĂ©trie 01101 08803 Ă lâhuile 08081, et un 0259 log 03849 dâhuile 08081. 11 Le sacrificateur 03548 qui fait la purification 02891 08764 prĂ©sentera 05975 08689 lâhomme 0376 qui se purifie 02891 08693 et toutes ces choses devant 06440 lâEternel 03068, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150. Jean 16 14 Il 1565 me 1691 glorifiera 1392 5692, parce qu 3754âil prendra 2983 5695 de 1537 ce qui est Ă moi 1699, et 2532 vous 5213 lâannoncera 312 5692. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 29.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 29.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu agiras envers Aaron et ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras 7 jours Ă les Ă©tablir dans leurs fonctions. Segond 1910 Tu suivras Ă l'Ă©gard d'Aaron et de ses fils tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras sept jours Ă les consacrer. Segond 1978 (Colombe) © Tu agiras Ă lâĂ©gard dâAaron et de ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je tâai donnĂ©s. Pendant sept jours, tu les investiras. Parole de Vie © « Tu agiras envers Aaron et ses fils en suivant les ordres que je tâai donnĂ©s. La cĂ©rĂ©monie qui marquera pour les prĂȘtres le dĂ©but de leur service durera sept jours. Français Courant © « Tu agiras envers Aaron et ses fils en te conformant exactement aux instructions que je tâai donnĂ©es. La cĂ©rĂ©monie dâentrĂ©e en fonction durera sept jours. Semeur © Tu accompliras donc pendant sept jours pour Aaron et ses fils les rites dâinvestiture, exactement comme je te lâai ordonnĂ©. Darby Tu feras ainsi pour Aaron et pour ses fils, selon tout ce que je t'ai commandé ; tu mettras sept jours Ă les consacrer. Martin Tu feras donc ainsi Ă Aaron et Ă ses fils, selon toutes les choses que je t'ai commandĂ©es ; tu les consacreras durant sept jours. Ostervald Tu feras donc ainsi pour Aaron et pour ses fils, selon tout ce que je t'ai commandé ; tu les installeras pendant sept jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚ ÖžŚŚÖ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚÖžŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible "You shall do so to Aaron, and to his sons, according to all that I have commanded you. You shall consecrate them seven days. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu suivras 06213 08804 Ă lâĂ©gard dâAaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je tâai donnĂ©s 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 Ă les consacrer 04390 08762 03027. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04390 - male'remplir, ĂȘtre plein (Qal) ĂȘtre rempli plĂ©nitude, abondance ĂȘtre accompli, ĂȘtre achevĂ© consacrer, remplir la ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 30 Ils seront portĂ©s 03847 08799 pendant sept 07651 jours 03117 par celui de ses fils 01121 qui lui succĂ©dera dans le sacerdoce 03548, et qui entrera 0935 08799 dans la tente 0168 dâassignation 04150, pour faire le service 08334 08763 dans le sanctuaire 06944. 35 Tu suivras 06213 08804 Ă lâĂ©gard dâAaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je tâai donnĂ©s 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 Ă les consacrer 04390 08762 03027. 37 Pendant sept 07651 jours 03117, tu feras des expiations 03722 08762 sur lâautel 04196, et tu le sanctifieras 06942 08765 ; et lâautel 04196 sera trĂšs 06944 saint 06944, et tout ce qui touchera 05060 08802 lâautel 04196 sera sanctifiĂ© 06942 08799. Exode 39 42 Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 firent 06213 08804 tous ces ouvrages 05656, en se conformant Ă tous les ordres que lâEternel 03068 avait donnĂ©s 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 43 MoĂŻse 04872 examina 07200 08799 tout 03651 le travail 04399 ; et voici, ils lâavaient fait 06213 08804 comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765, ils lâavaient fait 06213 08804 ainsi. Et MoĂŻse 04872 les bĂ©nit 01288 08762. Exode 40 12 Tu feras avancer 07126 08689 Aaron 0175 et ses fils 01121 vers lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, et tu les laveras 07364 08804 avec de lâeau 04325. 13 Tu revĂȘtiras 03847 08689 Aaron 0175 des vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944, tu lâoindras 04886 08804, et tu le sanctifieras 06942 08765, pour quâil soit Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08765. 14 Tu feras approcher 07126 08686 ses fils 01121, tu les revĂȘtiras 03847 08689 des tuniques 03801, 15 et tu les oindras 04886 08804 comme tu auras oint 04886 08804 leur pĂšre 01, pour quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08765. Cette onction 04888 leur assurera Ă perpĂ©tuitĂ© 05769 le sacerdoce 03550 parmi leurs descendants 01755. 16 MoĂŻse 04872 fit 06213 08799 tout ce que lâEternel 03068 lui avait ordonnĂ© 06680 08765 ; il fit 06213 08804 ainsi. LĂ©vitique 8 4 MoĂŻse 04872 fit 06213 08799 ce que lâEternel 03068 lui avait ordonnĂ© 06680 08765 ; et lâassemblĂ©e 05712 se rĂ©unit 06950 08735 Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150. 5 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 Ă lâassemblĂ©e 05712 : Voici 01697 ce que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de faire 06213 08800. 6 MoĂŻse 04872 fit approcher 07126 08686 Aaron 0175 et ses fils 01121, et il les lava 07364 08799 avec de lâeau 04325. 7 Il mit 05414 08799 Ă Aaron la tunique 03801, il le ceignit 02296 08799 de la ceinture 073, il le revĂȘtit 03847 08686 de la robe 04598, et il plaça 05414 08799 sur lui lâĂ©phod 0646, quâil serra 02296 08799 avec la ceinture 02805 de lâĂ©phod 0646 dont il le revĂȘtit 0640 08799. 8 Il lui mit 07760 08799 le pectoral 02833, et il joignit 05414 08799 au pectoral 02833 lâurim 0224 et le thummim 08550. 9 Il posa 07760 08799 la tiare 04701 sur sa tĂȘte 07218, et il plaça 07760 08799 sur 04136 le devant 06440 de la tiare 04701 la lame 06731 dâor 02091, diadĂšme 05145 sacrĂ© 06944, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 10 MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 lâhuile 08081 dâonction 04888, il oignit 04886 08799 le sanctuaire 04908 et toutes les choses qui y Ă©taient, et le sanctifia 06942 08762. 11 Il en fit sept 07651 fois 06471 lâaspersion 05137 08686 sur lâautel 04196, et il oignit 04886 08799 lâautel 04196 et tous ses ustensiles 03627, et la cuve 03595 avec sa base 03653, afin de les sanctifier 06942 08763. 12 Il rĂ©pandit 03332 08799 de lâhuile 08081 dâonction 04888 sur la tĂȘte 07218 dâAaron 0175, et lâoignit 04886 08799, afin de la sanctifier 06942 08763. 13 MoĂŻse 04872 fit aussi approcher 07126 08686 les fils 01121 dâAaron 0175 ; il les revĂȘtit 03847 08686 de tuniques 03801, les ceignit 02296 08799 de ceintures 073, et leur attacha 02280 08799 des bonnets 04021, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 14 Il fit approcher 05066 08686 le taureau 06499 expiatoire 02403, et Aaron 0175 et ses fils 01121 posĂšrent 05564 08799 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du taureau 06499 expiatoire 02403. 15 MoĂŻse 04872 lâĂ©gorgea 07819 08799, prit 03947 08799 du sang 01818, et en mit 05414 08799 avec son doigt 0676 sur les cornes 07161 de lâautel 04196 tout autour 05439, et purifia 02398 08762 lâautel 04196 ; il rĂ©pandit 03332 08804 le sang 01818 au pied 03247 de lâautel 04196, et le sanctifia 06942 08762 pour y faire lâexpiation 03722 08763. 16 Il prit 03947 08799 toute la graisse 02459 qui couvre les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, et les deux 08147 rognons 03629 avec leur graisse 02459, et il 04872 brĂ»la 06999 08686 cela sur lâautel 04196. 17 Mais il brĂ»la 08313 08804 au feu 0784 hors 02351 du camp 04264 le taureau 06499, sa peau 05785, sa chair 01320 et ses excrĂ©ments 06569, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 18 Il fit approcher 07126 08686 le bĂ©lier 0352 de lâholocauste 05930, et Aaron 0175 et ses fils 01121 posĂšrent 05564 08799 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 19 MoĂŻse 04872 lâĂ©gorgea 07819 08799, et rĂ©pandit 02236 08799 le sang 01818 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 20 Il coupa 05408 08765 le bĂ©lier 0352 par morceaux 05409, et il 04872 brĂ»la 06999 08686 la tĂȘte 07218, les morceaux 05409 et la graisse 06309. 21 Il lava 07364 08804 avec de lâeau 04325 les entrailles 07130 et les jambes 03767, et il 04872 brĂ»la 06999 08686 tout le bĂ©lier 0352 sur lâautel 04196 : ce fut lâholocauste 05930, ce fut un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 22 Il fit approcher 07126 08686 lâautre 08145 bĂ©lier 0352, le bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394, et Aaron 0175 et ses fils 01121 posĂšrent 05564 08799 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 23 MoĂŻse 04872 Ă©gorgea 07819 08799 le bĂ©lier, prit 03947 08799 de son sang 01818, et en mit 05414 08799 sur le lobe 08571 de lâoreille 0241 droite 03233 dâAaron 0175, sur le pouce 0931 de sa main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de son pied 07272 droit 03233. 24 Il 04872 fit approcher 07126 08686 les fils 01121 dâAaron 0175, mit 05414 08799 du sang 01818 sur le lobe 08571 de leur oreille 0241 droite 03233, sur le pouce 0931 de leur main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de leur pied 07272 droit 03233, et il 04872 rĂ©pandit 02236 08799 le sang 01818 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 25 Il prit 03947 08799 la graisse 02459, la queue 0451, toute la graisse 02459 qui couvre les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 avec leur graisse 02459, et lâĂ©paule 07785 droite 03225 ; 26 il prit 03947 08804 aussi dans la corbeille 05536 de pains 03899 sans levain 04682, placĂ©e devant 06440 lâEternel 03068, un 0259 gĂąteau 02471 sans levain 04682, un gĂąteau 02471 de pain Ă lâhuile 08081 et une 0259 galette 07550, et il les posa 07760 08799 sur les graisses 02459 et sur lâĂ©paule 07785 droite 03225. 27 Il mit 05414 08799 toutes ces choses sur les mains 03709 dâAaron 0175 et sur les mains 03709 de ses fils 01121, et il les agita 05130 08686 08573 de cĂŽtĂ© et dâautre devant 06440 lâEternel 03068. 28 Puis MoĂŻse 04872 les ĂŽta 03947 08799 de leurs mains 03709, et il les brĂ»la 06999 08686 sur lâautel 04196, par-dessus lâholocauste 05930 : ce fut le sacrifice de consĂ©cration 04394, ce fut un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 29 MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 la poitrine 02373 du bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394, et il lâagita 05130 08686 08573 de cĂŽtĂ© et dâautre devant 06440 lâEternel 03068 : ce fut la portion 04490 de MoĂŻse 04872, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 30 MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 de lâhuile 08081 dâonction 04888 et du sang 01818 qui Ă©tait sur lâautel 04196 ; il en fit lâaspersion 05137 08686 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur les fils 01121 01121 dâAaron et sur leurs vĂȘtements 0899 ; et il sanctifia 06942 08762 Aaron 0175 et ses vĂȘtements 0899, les fils 01121 01121 dâAaron et leurs vĂȘtements 0899 avec lui. 31 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121: Faites cuire 01310 08761 la chair 01320 Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150 ; câest lĂ que vous la mangerez 0398 08799, avec le pain 03899 qui est dans la corbeille 05536 de consĂ©cration 04394, comme je lâai ordonnĂ© 06680 08765, en disant 0559 08800 : Aaron 0175 et ses fils 01121 la mangeront 0398 08799. 32 Vous brĂ»lerez 08313 08799 dans le feu 0784 ce qui restera 03498 08737 de la chair 01320 et du pain 03899. 33 Pendant sept 07651 jours 03117, vous ne sortirez 03318 08799 point de lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, jusquâĂ ce que les jours 03117 de votre consĂ©cration 04394 soient accomplis 04390 08800 ; car sept 07651 jours 03117 seront employĂ©s Ă vous consacrer 04390 08762 03027. 34 Ce qui sâest fait 06213 08804 aujourdâhui 03117, lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de le faire 06213 08800 comme expiation 03722 08763 pour vous. 35 Vous resterez 03427 08799 donc sept 07651 jours 03117 Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, jour 03119 et nuit 03915, et vous observerez 08104 08804 les commandements 04931 de lâEternel 03068, afin que vous ne mouriez 04191 08799 pas ; car câest lĂ ce qui mâa Ă©tĂ© ordonnĂ© 06680 08795. 36 Aaron 0175 et ses fils 01121 firent 06213 08799 toutes les choses 01697 que lâEternel 03068 avait ordonnĂ©es 06680 08765 par 03027 MoĂŻse 04872. LĂ©vitique 14 8 Celui qui se purifie 02891 08693 lavera 03526 08765 ses vĂȘtements 0899, rasera 01548 08765 tout son poil 08181, et se baignera 07364 08804 dans lâeau 04325 ; et il sera pur 02891 08804. Ensuite 0310 il pourra entrer 0935 08799 dans le camp 04264, mais il restera 03427 08804 sept 07651 jours 03117 hors 02351 de sa tente 0168. 9 Le septiĂšme 07637 jour 03117, il rasera 01548 08762 tout son poil 08181, sa tĂȘte 07218, sa barbe 02206, ses sourcils 01354 05869, il rasera 01548 08762 tout son poil 08181 ; il lavera 03526 08765 ses vĂȘtements 0899, et baignera 07364 08804 son corps 01320 dans lâeau 04325, et il sera pur 02891 08804. 10 Le huitiĂšme 08066 jour 03117, il prendra 03947 08799 deux 08147 agneaux 03532 sans dĂ©faut 08549 et une 0259 brebis 03535 dâun 01323 an 08141 sans dĂ©faut 08549, trois 07969 dixiĂšmes 06241 dâun Ă©pha de fleur de farine 05560 en offrande 04503 pĂ©trie 01101 08803 Ă lâhuile 08081, et un 0259 log 03849 dâhuile 08081. 11 Le sacrificateur 03548 qui fait la purification 02891 08764 prĂ©sentera 05975 08689 lâhomme 0376 qui se purifie 02891 08693 et toutes ces choses devant 06440 lâEternel 03068, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150. Jean 16 14 Il 1565 me 1691 glorifiera 1392 5692, parce qu 3754âil prendra 2983 5695 de 1537 ce qui est Ă moi 1699, et 2532 vous 5213 lâannoncera 312 5692. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 29.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu agiras envers Aaron et ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras 7 jours Ă les Ă©tablir dans leurs fonctions. Segond 1910 Tu suivras Ă l'Ă©gard d'Aaron et de ses fils tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras sept jours Ă les consacrer. Segond 1978 (Colombe) © Tu agiras Ă lâĂ©gard dâAaron et de ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je tâai donnĂ©s. Pendant sept jours, tu les investiras. Parole de Vie © « Tu agiras envers Aaron et ses fils en suivant les ordres que je tâai donnĂ©s. La cĂ©rĂ©monie qui marquera pour les prĂȘtres le dĂ©but de leur service durera sept jours. Français Courant © « Tu agiras envers Aaron et ses fils en te conformant exactement aux instructions que je tâai donnĂ©es. La cĂ©rĂ©monie dâentrĂ©e en fonction durera sept jours. Semeur © Tu accompliras donc pendant sept jours pour Aaron et ses fils les rites dâinvestiture, exactement comme je te lâai ordonnĂ©. Darby Tu feras ainsi pour Aaron et pour ses fils, selon tout ce que je t'ai commandé ; tu mettras sept jours Ă les consacrer. Martin Tu feras donc ainsi Ă Aaron et Ă ses fils, selon toutes les choses que je t'ai commandĂ©es ; tu les consacreras durant sept jours. Ostervald Tu feras donc ainsi pour Aaron et pour ses fils, selon tout ce que je t'ai commandé ; tu les installeras pendant sept jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚ ÖžŚŚÖ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚÖžŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible "You shall do so to Aaron, and to his sons, according to all that I have commanded you. You shall consecrate them seven days. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu suivras 06213 08804 Ă lâĂ©gard dâAaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je tâai donnĂ©s 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 Ă les consacrer 04390 08762 03027. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04390 - male'remplir, ĂȘtre plein (Qal) ĂȘtre rempli plĂ©nitude, abondance ĂȘtre accompli, ĂȘtre achevĂ© consacrer, remplir la ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 30 Ils seront portĂ©s 03847 08799 pendant sept 07651 jours 03117 par celui de ses fils 01121 qui lui succĂ©dera dans le sacerdoce 03548, et qui entrera 0935 08799 dans la tente 0168 dâassignation 04150, pour faire le service 08334 08763 dans le sanctuaire 06944. 35 Tu suivras 06213 08804 Ă lâĂ©gard dâAaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je tâai donnĂ©s 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 Ă les consacrer 04390 08762 03027. 37 Pendant sept 07651 jours 03117, tu feras des expiations 03722 08762 sur lâautel 04196, et tu le sanctifieras 06942 08765 ; et lâautel 04196 sera trĂšs 06944 saint 06944, et tout ce qui touchera 05060 08802 lâautel 04196 sera sanctifiĂ© 06942 08799. Exode 39 42 Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 firent 06213 08804 tous ces ouvrages 05656, en se conformant Ă tous les ordres que lâEternel 03068 avait donnĂ©s 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 43 MoĂŻse 04872 examina 07200 08799 tout 03651 le travail 04399 ; et voici, ils lâavaient fait 06213 08804 comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765, ils lâavaient fait 06213 08804 ainsi. Et MoĂŻse 04872 les bĂ©nit 01288 08762. Exode 40 12 Tu feras avancer 07126 08689 Aaron 0175 et ses fils 01121 vers lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, et tu les laveras 07364 08804 avec de lâeau 04325. 13 Tu revĂȘtiras 03847 08689 Aaron 0175 des vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944, tu lâoindras 04886 08804, et tu le sanctifieras 06942 08765, pour quâil soit Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08765. 14 Tu feras approcher 07126 08686 ses fils 01121, tu les revĂȘtiras 03847 08689 des tuniques 03801, 15 et tu les oindras 04886 08804 comme tu auras oint 04886 08804 leur pĂšre 01, pour quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08765. Cette onction 04888 leur assurera Ă perpĂ©tuitĂ© 05769 le sacerdoce 03550 parmi leurs descendants 01755. 16 MoĂŻse 04872 fit 06213 08799 tout ce que lâEternel 03068 lui avait ordonnĂ© 06680 08765 ; il fit 06213 08804 ainsi. LĂ©vitique 8 4 MoĂŻse 04872 fit 06213 08799 ce que lâEternel 03068 lui avait ordonnĂ© 06680 08765 ; et lâassemblĂ©e 05712 se rĂ©unit 06950 08735 Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150. 5 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 Ă lâassemblĂ©e 05712 : Voici 01697 ce que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de faire 06213 08800. 6 MoĂŻse 04872 fit approcher 07126 08686 Aaron 0175 et ses fils 01121, et il les lava 07364 08799 avec de lâeau 04325. 7 Il mit 05414 08799 Ă Aaron la tunique 03801, il le ceignit 02296 08799 de la ceinture 073, il le revĂȘtit 03847 08686 de la robe 04598, et il plaça 05414 08799 sur lui lâĂ©phod 0646, quâil serra 02296 08799 avec la ceinture 02805 de lâĂ©phod 0646 dont il le revĂȘtit 0640 08799. 8 Il lui mit 07760 08799 le pectoral 02833, et il joignit 05414 08799 au pectoral 02833 lâurim 0224 et le thummim 08550. 9 Il posa 07760 08799 la tiare 04701 sur sa tĂȘte 07218, et il plaça 07760 08799 sur 04136 le devant 06440 de la tiare 04701 la lame 06731 dâor 02091, diadĂšme 05145 sacrĂ© 06944, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 10 MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 lâhuile 08081 dâonction 04888, il oignit 04886 08799 le sanctuaire 04908 et toutes les choses qui y Ă©taient, et le sanctifia 06942 08762. 11 Il en fit sept 07651 fois 06471 lâaspersion 05137 08686 sur lâautel 04196, et il oignit 04886 08799 lâautel 04196 et tous ses ustensiles 03627, et la cuve 03595 avec sa base 03653, afin de les sanctifier 06942 08763. 12 Il rĂ©pandit 03332 08799 de lâhuile 08081 dâonction 04888 sur la tĂȘte 07218 dâAaron 0175, et lâoignit 04886 08799, afin de la sanctifier 06942 08763. 13 MoĂŻse 04872 fit aussi approcher 07126 08686 les fils 01121 dâAaron 0175 ; il les revĂȘtit 03847 08686 de tuniques 03801, les ceignit 02296 08799 de ceintures 073, et leur attacha 02280 08799 des bonnets 04021, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 14 Il fit approcher 05066 08686 le taureau 06499 expiatoire 02403, et Aaron 0175 et ses fils 01121 posĂšrent 05564 08799 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du taureau 06499 expiatoire 02403. 15 MoĂŻse 04872 lâĂ©gorgea 07819 08799, prit 03947 08799 du sang 01818, et en mit 05414 08799 avec son doigt 0676 sur les cornes 07161 de lâautel 04196 tout autour 05439, et purifia 02398 08762 lâautel 04196 ; il rĂ©pandit 03332 08804 le sang 01818 au pied 03247 de lâautel 04196, et le sanctifia 06942 08762 pour y faire lâexpiation 03722 08763. 16 Il prit 03947 08799 toute la graisse 02459 qui couvre les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, et les deux 08147 rognons 03629 avec leur graisse 02459, et il 04872 brĂ»la 06999 08686 cela sur lâautel 04196. 17 Mais il brĂ»la 08313 08804 au feu 0784 hors 02351 du camp 04264 le taureau 06499, sa peau 05785, sa chair 01320 et ses excrĂ©ments 06569, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 18 Il fit approcher 07126 08686 le bĂ©lier 0352 de lâholocauste 05930, et Aaron 0175 et ses fils 01121 posĂšrent 05564 08799 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 19 MoĂŻse 04872 lâĂ©gorgea 07819 08799, et rĂ©pandit 02236 08799 le sang 01818 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 20 Il coupa 05408 08765 le bĂ©lier 0352 par morceaux 05409, et il 04872 brĂ»la 06999 08686 la tĂȘte 07218, les morceaux 05409 et la graisse 06309. 21 Il lava 07364 08804 avec de lâeau 04325 les entrailles 07130 et les jambes 03767, et il 04872 brĂ»la 06999 08686 tout le bĂ©lier 0352 sur lâautel 04196 : ce fut lâholocauste 05930, ce fut un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 22 Il fit approcher 07126 08686 lâautre 08145 bĂ©lier 0352, le bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394, et Aaron 0175 et ses fils 01121 posĂšrent 05564 08799 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 23 MoĂŻse 04872 Ă©gorgea 07819 08799 le bĂ©lier, prit 03947 08799 de son sang 01818, et en mit 05414 08799 sur le lobe 08571 de lâoreille 0241 droite 03233 dâAaron 0175, sur le pouce 0931 de sa main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de son pied 07272 droit 03233. 24 Il 04872 fit approcher 07126 08686 les fils 01121 dâAaron 0175, mit 05414 08799 du sang 01818 sur le lobe 08571 de leur oreille 0241 droite 03233, sur le pouce 0931 de leur main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de leur pied 07272 droit 03233, et il 04872 rĂ©pandit 02236 08799 le sang 01818 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 25 Il prit 03947 08799 la graisse 02459, la queue 0451, toute la graisse 02459 qui couvre les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 avec leur graisse 02459, et lâĂ©paule 07785 droite 03225 ; 26 il prit 03947 08804 aussi dans la corbeille 05536 de pains 03899 sans levain 04682, placĂ©e devant 06440 lâEternel 03068, un 0259 gĂąteau 02471 sans levain 04682, un gĂąteau 02471 de pain Ă lâhuile 08081 et une 0259 galette 07550, et il les posa 07760 08799 sur les graisses 02459 et sur lâĂ©paule 07785 droite 03225. 27 Il mit 05414 08799 toutes ces choses sur les mains 03709 dâAaron 0175 et sur les mains 03709 de ses fils 01121, et il les agita 05130 08686 08573 de cĂŽtĂ© et dâautre devant 06440 lâEternel 03068. 28 Puis MoĂŻse 04872 les ĂŽta 03947 08799 de leurs mains 03709, et il les brĂ»la 06999 08686 sur lâautel 04196, par-dessus lâholocauste 05930 : ce fut le sacrifice de consĂ©cration 04394, ce fut un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 29 MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 la poitrine 02373 du bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394, et il lâagita 05130 08686 08573 de cĂŽtĂ© et dâautre devant 06440 lâEternel 03068 : ce fut la portion 04490 de MoĂŻse 04872, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 30 MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 de lâhuile 08081 dâonction 04888 et du sang 01818 qui Ă©tait sur lâautel 04196 ; il en fit lâaspersion 05137 08686 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur les fils 01121 01121 dâAaron et sur leurs vĂȘtements 0899 ; et il sanctifia 06942 08762 Aaron 0175 et ses vĂȘtements 0899, les fils 01121 01121 dâAaron et leurs vĂȘtements 0899 avec lui. 31 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121: Faites cuire 01310 08761 la chair 01320 Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150 ; câest lĂ que vous la mangerez 0398 08799, avec le pain 03899 qui est dans la corbeille 05536 de consĂ©cration 04394, comme je lâai ordonnĂ© 06680 08765, en disant 0559 08800 : Aaron 0175 et ses fils 01121 la mangeront 0398 08799. 32 Vous brĂ»lerez 08313 08799 dans le feu 0784 ce qui restera 03498 08737 de la chair 01320 et du pain 03899. 33 Pendant sept 07651 jours 03117, vous ne sortirez 03318 08799 point de lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, jusquâĂ ce que les jours 03117 de votre consĂ©cration 04394 soient accomplis 04390 08800 ; car sept 07651 jours 03117 seront employĂ©s Ă vous consacrer 04390 08762 03027. 34 Ce qui sâest fait 06213 08804 aujourdâhui 03117, lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de le faire 06213 08800 comme expiation 03722 08763 pour vous. 35 Vous resterez 03427 08799 donc sept 07651 jours 03117 Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, jour 03119 et nuit 03915, et vous observerez 08104 08804 les commandements 04931 de lâEternel 03068, afin que vous ne mouriez 04191 08799 pas ; car câest lĂ ce qui mâa Ă©tĂ© ordonnĂ© 06680 08795. 36 Aaron 0175 et ses fils 01121 firent 06213 08799 toutes les choses 01697 que lâEternel 03068 avait ordonnĂ©es 06680 08765 par 03027 MoĂŻse 04872. LĂ©vitique 14 8 Celui qui se purifie 02891 08693 lavera 03526 08765 ses vĂȘtements 0899, rasera 01548 08765 tout son poil 08181, et se baignera 07364 08804 dans lâeau 04325 ; et il sera pur 02891 08804. Ensuite 0310 il pourra entrer 0935 08799 dans le camp 04264, mais il restera 03427 08804 sept 07651 jours 03117 hors 02351 de sa tente 0168. 9 Le septiĂšme 07637 jour 03117, il rasera 01548 08762 tout son poil 08181, sa tĂȘte 07218, sa barbe 02206, ses sourcils 01354 05869, il rasera 01548 08762 tout son poil 08181 ; il lavera 03526 08765 ses vĂȘtements 0899, et baignera 07364 08804 son corps 01320 dans lâeau 04325, et il sera pur 02891 08804. 10 Le huitiĂšme 08066 jour 03117, il prendra 03947 08799 deux 08147 agneaux 03532 sans dĂ©faut 08549 et une 0259 brebis 03535 dâun 01323 an 08141 sans dĂ©faut 08549, trois 07969 dixiĂšmes 06241 dâun Ă©pha de fleur de farine 05560 en offrande 04503 pĂ©trie 01101 08803 Ă lâhuile 08081, et un 0259 log 03849 dâhuile 08081. 11 Le sacrificateur 03548 qui fait la purification 02891 08764 prĂ©sentera 05975 08689 lâhomme 0376 qui se purifie 02891 08693 et toutes ces choses devant 06440 lâEternel 03068, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150. Jean 16 14 Il 1565 me 1691 glorifiera 1392 5692, parce qu 3754âil prendra 2983 5695 de 1537 ce qui est Ă moi 1699, et 2532 vous 5213 lâannoncera 312 5692. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu agiras envers Aaron et ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras 7 jours Ă les Ă©tablir dans leurs fonctions. Segond 1910 Tu suivras Ă l'Ă©gard d'Aaron et de ses fils tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras sept jours Ă les consacrer. Segond 1978 (Colombe) © Tu agiras Ă lâĂ©gard dâAaron et de ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je tâai donnĂ©s. Pendant sept jours, tu les investiras. Parole de Vie © « Tu agiras envers Aaron et ses fils en suivant les ordres que je tâai donnĂ©s. La cĂ©rĂ©monie qui marquera pour les prĂȘtres le dĂ©but de leur service durera sept jours. Français Courant © « Tu agiras envers Aaron et ses fils en te conformant exactement aux instructions que je tâai donnĂ©es. La cĂ©rĂ©monie dâentrĂ©e en fonction durera sept jours. Semeur © Tu accompliras donc pendant sept jours pour Aaron et ses fils les rites dâinvestiture, exactement comme je te lâai ordonnĂ©. Darby Tu feras ainsi pour Aaron et pour ses fils, selon tout ce que je t'ai commandé ; tu mettras sept jours Ă les consacrer. Martin Tu feras donc ainsi Ă Aaron et Ă ses fils, selon toutes les choses que je t'ai commandĂ©es ; tu les consacreras durant sept jours. Ostervald Tu feras donc ainsi pour Aaron et pour ses fils, selon tout ce que je t'ai commandé ; tu les installeras pendant sept jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚ ÖžŚŚÖ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚÖžŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible "You shall do so to Aaron, and to his sons, according to all that I have commanded you. You shall consecrate them seven days. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu suivras 06213 08804 Ă lâĂ©gard dâAaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je tâai donnĂ©s 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 Ă les consacrer 04390 08762 03027. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04390 - male'remplir, ĂȘtre plein (Qal) ĂȘtre rempli plĂ©nitude, abondance ĂȘtre accompli, ĂȘtre achevĂ© consacrer, remplir la ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 30 Ils seront portĂ©s 03847 08799 pendant sept 07651 jours 03117 par celui de ses fils 01121 qui lui succĂ©dera dans le sacerdoce 03548, et qui entrera 0935 08799 dans la tente 0168 dâassignation 04150, pour faire le service 08334 08763 dans le sanctuaire 06944. 35 Tu suivras 06213 08804 Ă lâĂ©gard dâAaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je tâai donnĂ©s 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 Ă les consacrer 04390 08762 03027. 37 Pendant sept 07651 jours 03117, tu feras des expiations 03722 08762 sur lâautel 04196, et tu le sanctifieras 06942 08765 ; et lâautel 04196 sera trĂšs 06944 saint 06944, et tout ce qui touchera 05060 08802 lâautel 04196 sera sanctifiĂ© 06942 08799. Exode 39 42 Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 firent 06213 08804 tous ces ouvrages 05656, en se conformant Ă tous les ordres que lâEternel 03068 avait donnĂ©s 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 43 MoĂŻse 04872 examina 07200 08799 tout 03651 le travail 04399 ; et voici, ils lâavaient fait 06213 08804 comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765, ils lâavaient fait 06213 08804 ainsi. Et MoĂŻse 04872 les bĂ©nit 01288 08762. Exode 40 12 Tu feras avancer 07126 08689 Aaron 0175 et ses fils 01121 vers lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, et tu les laveras 07364 08804 avec de lâeau 04325. 13 Tu revĂȘtiras 03847 08689 Aaron 0175 des vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944, tu lâoindras 04886 08804, et tu le sanctifieras 06942 08765, pour quâil soit Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08765. 14 Tu feras approcher 07126 08686 ses fils 01121, tu les revĂȘtiras 03847 08689 des tuniques 03801, 15 et tu les oindras 04886 08804 comme tu auras oint 04886 08804 leur pĂšre 01, pour quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08765. Cette onction 04888 leur assurera Ă perpĂ©tuitĂ© 05769 le sacerdoce 03550 parmi leurs descendants 01755. 16 MoĂŻse 04872 fit 06213 08799 tout ce que lâEternel 03068 lui avait ordonnĂ© 06680 08765 ; il fit 06213 08804 ainsi. LĂ©vitique 8 4 MoĂŻse 04872 fit 06213 08799 ce que lâEternel 03068 lui avait ordonnĂ© 06680 08765 ; et lâassemblĂ©e 05712 se rĂ©unit 06950 08735 Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150. 5 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 Ă lâassemblĂ©e 05712 : Voici 01697 ce que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de faire 06213 08800. 6 MoĂŻse 04872 fit approcher 07126 08686 Aaron 0175 et ses fils 01121, et il les lava 07364 08799 avec de lâeau 04325. 7 Il mit 05414 08799 Ă Aaron la tunique 03801, il le ceignit 02296 08799 de la ceinture 073, il le revĂȘtit 03847 08686 de la robe 04598, et il plaça 05414 08799 sur lui lâĂ©phod 0646, quâil serra 02296 08799 avec la ceinture 02805 de lâĂ©phod 0646 dont il le revĂȘtit 0640 08799. 8 Il lui mit 07760 08799 le pectoral 02833, et il joignit 05414 08799 au pectoral 02833 lâurim 0224 et le thummim 08550. 9 Il posa 07760 08799 la tiare 04701 sur sa tĂȘte 07218, et il plaça 07760 08799 sur 04136 le devant 06440 de la tiare 04701 la lame 06731 dâor 02091, diadĂšme 05145 sacrĂ© 06944, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 10 MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 lâhuile 08081 dâonction 04888, il oignit 04886 08799 le sanctuaire 04908 et toutes les choses qui y Ă©taient, et le sanctifia 06942 08762. 11 Il en fit sept 07651 fois 06471 lâaspersion 05137 08686 sur lâautel 04196, et il oignit 04886 08799 lâautel 04196 et tous ses ustensiles 03627, et la cuve 03595 avec sa base 03653, afin de les sanctifier 06942 08763. 12 Il rĂ©pandit 03332 08799 de lâhuile 08081 dâonction 04888 sur la tĂȘte 07218 dâAaron 0175, et lâoignit 04886 08799, afin de la sanctifier 06942 08763. 13 MoĂŻse 04872 fit aussi approcher 07126 08686 les fils 01121 dâAaron 0175 ; il les revĂȘtit 03847 08686 de tuniques 03801, les ceignit 02296 08799 de ceintures 073, et leur attacha 02280 08799 des bonnets 04021, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 14 Il fit approcher 05066 08686 le taureau 06499 expiatoire 02403, et Aaron 0175 et ses fils 01121 posĂšrent 05564 08799 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du taureau 06499 expiatoire 02403. 15 MoĂŻse 04872 lâĂ©gorgea 07819 08799, prit 03947 08799 du sang 01818, et en mit 05414 08799 avec son doigt 0676 sur les cornes 07161 de lâautel 04196 tout autour 05439, et purifia 02398 08762 lâautel 04196 ; il rĂ©pandit 03332 08804 le sang 01818 au pied 03247 de lâautel 04196, et le sanctifia 06942 08762 pour y faire lâexpiation 03722 08763. 16 Il prit 03947 08799 toute la graisse 02459 qui couvre les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, et les deux 08147 rognons 03629 avec leur graisse 02459, et il 04872 brĂ»la 06999 08686 cela sur lâautel 04196. 17 Mais il brĂ»la 08313 08804 au feu 0784 hors 02351 du camp 04264 le taureau 06499, sa peau 05785, sa chair 01320 et ses excrĂ©ments 06569, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 18 Il fit approcher 07126 08686 le bĂ©lier 0352 de lâholocauste 05930, et Aaron 0175 et ses fils 01121 posĂšrent 05564 08799 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 19 MoĂŻse 04872 lâĂ©gorgea 07819 08799, et rĂ©pandit 02236 08799 le sang 01818 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 20 Il coupa 05408 08765 le bĂ©lier 0352 par morceaux 05409, et il 04872 brĂ»la 06999 08686 la tĂȘte 07218, les morceaux 05409 et la graisse 06309. 21 Il lava 07364 08804 avec de lâeau 04325 les entrailles 07130 et les jambes 03767, et il 04872 brĂ»la 06999 08686 tout le bĂ©lier 0352 sur lâautel 04196 : ce fut lâholocauste 05930, ce fut un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 22 Il fit approcher 07126 08686 lâautre 08145 bĂ©lier 0352, le bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394, et Aaron 0175 et ses fils 01121 posĂšrent 05564 08799 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 23 MoĂŻse 04872 Ă©gorgea 07819 08799 le bĂ©lier, prit 03947 08799 de son sang 01818, et en mit 05414 08799 sur le lobe 08571 de lâoreille 0241 droite 03233 dâAaron 0175, sur le pouce 0931 de sa main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de son pied 07272 droit 03233. 24 Il 04872 fit approcher 07126 08686 les fils 01121 dâAaron 0175, mit 05414 08799 du sang 01818 sur le lobe 08571 de leur oreille 0241 droite 03233, sur le pouce 0931 de leur main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de leur pied 07272 droit 03233, et il 04872 rĂ©pandit 02236 08799 le sang 01818 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 25 Il prit 03947 08799 la graisse 02459, la queue 0451, toute la graisse 02459 qui couvre les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 avec leur graisse 02459, et lâĂ©paule 07785 droite 03225 ; 26 il prit 03947 08804 aussi dans la corbeille 05536 de pains 03899 sans levain 04682, placĂ©e devant 06440 lâEternel 03068, un 0259 gĂąteau 02471 sans levain 04682, un gĂąteau 02471 de pain Ă lâhuile 08081 et une 0259 galette 07550, et il les posa 07760 08799 sur les graisses 02459 et sur lâĂ©paule 07785 droite 03225. 27 Il mit 05414 08799 toutes ces choses sur les mains 03709 dâAaron 0175 et sur les mains 03709 de ses fils 01121, et il les agita 05130 08686 08573 de cĂŽtĂ© et dâautre devant 06440 lâEternel 03068. 28 Puis MoĂŻse 04872 les ĂŽta 03947 08799 de leurs mains 03709, et il les brĂ»la 06999 08686 sur lâautel 04196, par-dessus lâholocauste 05930 : ce fut le sacrifice de consĂ©cration 04394, ce fut un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 29 MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 la poitrine 02373 du bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394, et il lâagita 05130 08686 08573 de cĂŽtĂ© et dâautre devant 06440 lâEternel 03068 : ce fut la portion 04490 de MoĂŻse 04872, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 30 MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 de lâhuile 08081 dâonction 04888 et du sang 01818 qui Ă©tait sur lâautel 04196 ; il en fit lâaspersion 05137 08686 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur les fils 01121 01121 dâAaron et sur leurs vĂȘtements 0899 ; et il sanctifia 06942 08762 Aaron 0175 et ses vĂȘtements 0899, les fils 01121 01121 dâAaron et leurs vĂȘtements 0899 avec lui. 31 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121: Faites cuire 01310 08761 la chair 01320 Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150 ; câest lĂ que vous la mangerez 0398 08799, avec le pain 03899 qui est dans la corbeille 05536 de consĂ©cration 04394, comme je lâai ordonnĂ© 06680 08765, en disant 0559 08800 : Aaron 0175 et ses fils 01121 la mangeront 0398 08799. 32 Vous brĂ»lerez 08313 08799 dans le feu 0784 ce qui restera 03498 08737 de la chair 01320 et du pain 03899. 33 Pendant sept 07651 jours 03117, vous ne sortirez 03318 08799 point de lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, jusquâĂ ce que les jours 03117 de votre consĂ©cration 04394 soient accomplis 04390 08800 ; car sept 07651 jours 03117 seront employĂ©s Ă vous consacrer 04390 08762 03027. 34 Ce qui sâest fait 06213 08804 aujourdâhui 03117, lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de le faire 06213 08800 comme expiation 03722 08763 pour vous. 35 Vous resterez 03427 08799 donc sept 07651 jours 03117 Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, jour 03119 et nuit 03915, et vous observerez 08104 08804 les commandements 04931 de lâEternel 03068, afin que vous ne mouriez 04191 08799 pas ; car câest lĂ ce qui mâa Ă©tĂ© ordonnĂ© 06680 08795. 36 Aaron 0175 et ses fils 01121 firent 06213 08799 toutes les choses 01697 que lâEternel 03068 avait ordonnĂ©es 06680 08765 par 03027 MoĂŻse 04872. LĂ©vitique 14 8 Celui qui se purifie 02891 08693 lavera 03526 08765 ses vĂȘtements 0899, rasera 01548 08765 tout son poil 08181, et se baignera 07364 08804 dans lâeau 04325 ; et il sera pur 02891 08804. Ensuite 0310 il pourra entrer 0935 08799 dans le camp 04264, mais il restera 03427 08804 sept 07651 jours 03117 hors 02351 de sa tente 0168. 9 Le septiĂšme 07637 jour 03117, il rasera 01548 08762 tout son poil 08181, sa tĂȘte 07218, sa barbe 02206, ses sourcils 01354 05869, il rasera 01548 08762 tout son poil 08181 ; il lavera 03526 08765 ses vĂȘtements 0899, et baignera 07364 08804 son corps 01320 dans lâeau 04325, et il sera pur 02891 08804. 10 Le huitiĂšme 08066 jour 03117, il prendra 03947 08799 deux 08147 agneaux 03532 sans dĂ©faut 08549 et une 0259 brebis 03535 dâun 01323 an 08141 sans dĂ©faut 08549, trois 07969 dixiĂšmes 06241 dâun Ă©pha de fleur de farine 05560 en offrande 04503 pĂ©trie 01101 08803 Ă lâhuile 08081, et un 0259 log 03849 dâhuile 08081. 11 Le sacrificateur 03548 qui fait la purification 02891 08764 prĂ©sentera 05975 08689 lâhomme 0376 qui se purifie 02891 08693 et toutes ces choses devant 06440 lâEternel 03068, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150. Jean 16 14 Il 1565 me 1691 glorifiera 1392 5692, parce qu 3754âil prendra 2983 5695 de 1537 ce qui est Ă moi 1699, et 2532 vous 5213 lâannoncera 312 5692. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu agiras envers Aaron et ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras 7 jours Ă les Ă©tablir dans leurs fonctions. Segond 1910 Tu suivras Ă l'Ă©gard d'Aaron et de ses fils tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras sept jours Ă les consacrer. Segond 1978 (Colombe) © Tu agiras Ă lâĂ©gard dâAaron et de ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je tâai donnĂ©s. Pendant sept jours, tu les investiras. Parole de Vie © « Tu agiras envers Aaron et ses fils en suivant les ordres que je tâai donnĂ©s. La cĂ©rĂ©monie qui marquera pour les prĂȘtres le dĂ©but de leur service durera sept jours. Français Courant © « Tu agiras envers Aaron et ses fils en te conformant exactement aux instructions que je tâai donnĂ©es. La cĂ©rĂ©monie dâentrĂ©e en fonction durera sept jours. Semeur © Tu accompliras donc pendant sept jours pour Aaron et ses fils les rites dâinvestiture, exactement comme je te lâai ordonnĂ©. Darby Tu feras ainsi pour Aaron et pour ses fils, selon tout ce que je t'ai commandé ; tu mettras sept jours Ă les consacrer. Martin Tu feras donc ainsi Ă Aaron et Ă ses fils, selon toutes les choses que je t'ai commandĂ©es ; tu les consacreras durant sept jours. Ostervald Tu feras donc ainsi pour Aaron et pour ses fils, selon tout ce que je t'ai commandé ; tu les installeras pendant sept jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚ ÖžŚŚÖ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚÖžŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible "You shall do so to Aaron, and to his sons, according to all that I have commanded you. You shall consecrate them seven days. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu suivras 06213 08804 Ă lâĂ©gard dâAaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je tâai donnĂ©s 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 Ă les consacrer 04390 08762 03027. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04390 - male'remplir, ĂȘtre plein (Qal) ĂȘtre rempli plĂ©nitude, abondance ĂȘtre accompli, ĂȘtre achevĂ© consacrer, remplir la ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 30 Ils seront portĂ©s 03847 08799 pendant sept 07651 jours 03117 par celui de ses fils 01121 qui lui succĂ©dera dans le sacerdoce 03548, et qui entrera 0935 08799 dans la tente 0168 dâassignation 04150, pour faire le service 08334 08763 dans le sanctuaire 06944. 35 Tu suivras 06213 08804 Ă lâĂ©gard dâAaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je tâai donnĂ©s 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 Ă les consacrer 04390 08762 03027. 37 Pendant sept 07651 jours 03117, tu feras des expiations 03722 08762 sur lâautel 04196, et tu le sanctifieras 06942 08765 ; et lâautel 04196 sera trĂšs 06944 saint 06944, et tout ce qui touchera 05060 08802 lâautel 04196 sera sanctifiĂ© 06942 08799. Exode 39 42 Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 firent 06213 08804 tous ces ouvrages 05656, en se conformant Ă tous les ordres que lâEternel 03068 avait donnĂ©s 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 43 MoĂŻse 04872 examina 07200 08799 tout 03651 le travail 04399 ; et voici, ils lâavaient fait 06213 08804 comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765, ils lâavaient fait 06213 08804 ainsi. Et MoĂŻse 04872 les bĂ©nit 01288 08762. Exode 40 12 Tu feras avancer 07126 08689 Aaron 0175 et ses fils 01121 vers lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, et tu les laveras 07364 08804 avec de lâeau 04325. 13 Tu revĂȘtiras 03847 08689 Aaron 0175 des vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944, tu lâoindras 04886 08804, et tu le sanctifieras 06942 08765, pour quâil soit Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08765. 14 Tu feras approcher 07126 08686 ses fils 01121, tu les revĂȘtiras 03847 08689 des tuniques 03801, 15 et tu les oindras 04886 08804 comme tu auras oint 04886 08804 leur pĂšre 01, pour quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08765. Cette onction 04888 leur assurera Ă perpĂ©tuitĂ© 05769 le sacerdoce 03550 parmi leurs descendants 01755. 16 MoĂŻse 04872 fit 06213 08799 tout ce que lâEternel 03068 lui avait ordonnĂ© 06680 08765 ; il fit 06213 08804 ainsi. LĂ©vitique 8 4 MoĂŻse 04872 fit 06213 08799 ce que lâEternel 03068 lui avait ordonnĂ© 06680 08765 ; et lâassemblĂ©e 05712 se rĂ©unit 06950 08735 Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150. 5 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 Ă lâassemblĂ©e 05712 : Voici 01697 ce que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de faire 06213 08800. 6 MoĂŻse 04872 fit approcher 07126 08686 Aaron 0175 et ses fils 01121, et il les lava 07364 08799 avec de lâeau 04325. 7 Il mit 05414 08799 Ă Aaron la tunique 03801, il le ceignit 02296 08799 de la ceinture 073, il le revĂȘtit 03847 08686 de la robe 04598, et il plaça 05414 08799 sur lui lâĂ©phod 0646, quâil serra 02296 08799 avec la ceinture 02805 de lâĂ©phod 0646 dont il le revĂȘtit 0640 08799. 8 Il lui mit 07760 08799 le pectoral 02833, et il joignit 05414 08799 au pectoral 02833 lâurim 0224 et le thummim 08550. 9 Il posa 07760 08799 la tiare 04701 sur sa tĂȘte 07218, et il plaça 07760 08799 sur 04136 le devant 06440 de la tiare 04701 la lame 06731 dâor 02091, diadĂšme 05145 sacrĂ© 06944, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 10 MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 lâhuile 08081 dâonction 04888, il oignit 04886 08799 le sanctuaire 04908 et toutes les choses qui y Ă©taient, et le sanctifia 06942 08762. 11 Il en fit sept 07651 fois 06471 lâaspersion 05137 08686 sur lâautel 04196, et il oignit 04886 08799 lâautel 04196 et tous ses ustensiles 03627, et la cuve 03595 avec sa base 03653, afin de les sanctifier 06942 08763. 12 Il rĂ©pandit 03332 08799 de lâhuile 08081 dâonction 04888 sur la tĂȘte 07218 dâAaron 0175, et lâoignit 04886 08799, afin de la sanctifier 06942 08763. 13 MoĂŻse 04872 fit aussi approcher 07126 08686 les fils 01121 dâAaron 0175 ; il les revĂȘtit 03847 08686 de tuniques 03801, les ceignit 02296 08799 de ceintures 073, et leur attacha 02280 08799 des bonnets 04021, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 14 Il fit approcher 05066 08686 le taureau 06499 expiatoire 02403, et Aaron 0175 et ses fils 01121 posĂšrent 05564 08799 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du taureau 06499 expiatoire 02403. 15 MoĂŻse 04872 lâĂ©gorgea 07819 08799, prit 03947 08799 du sang 01818, et en mit 05414 08799 avec son doigt 0676 sur les cornes 07161 de lâautel 04196 tout autour 05439, et purifia 02398 08762 lâautel 04196 ; il rĂ©pandit 03332 08804 le sang 01818 au pied 03247 de lâautel 04196, et le sanctifia 06942 08762 pour y faire lâexpiation 03722 08763. 16 Il prit 03947 08799 toute la graisse 02459 qui couvre les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, et les deux 08147 rognons 03629 avec leur graisse 02459, et il 04872 brĂ»la 06999 08686 cela sur lâautel 04196. 17 Mais il brĂ»la 08313 08804 au feu 0784 hors 02351 du camp 04264 le taureau 06499, sa peau 05785, sa chair 01320 et ses excrĂ©ments 06569, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 18 Il fit approcher 07126 08686 le bĂ©lier 0352 de lâholocauste 05930, et Aaron 0175 et ses fils 01121 posĂšrent 05564 08799 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 19 MoĂŻse 04872 lâĂ©gorgea 07819 08799, et rĂ©pandit 02236 08799 le sang 01818 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 20 Il coupa 05408 08765 le bĂ©lier 0352 par morceaux 05409, et il 04872 brĂ»la 06999 08686 la tĂȘte 07218, les morceaux 05409 et la graisse 06309. 21 Il lava 07364 08804 avec de lâeau 04325 les entrailles 07130 et les jambes 03767, et il 04872 brĂ»la 06999 08686 tout le bĂ©lier 0352 sur lâautel 04196 : ce fut lâholocauste 05930, ce fut un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 22 Il fit approcher 07126 08686 lâautre 08145 bĂ©lier 0352, le bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394, et Aaron 0175 et ses fils 01121 posĂšrent 05564 08799 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 23 MoĂŻse 04872 Ă©gorgea 07819 08799 le bĂ©lier, prit 03947 08799 de son sang 01818, et en mit 05414 08799 sur le lobe 08571 de lâoreille 0241 droite 03233 dâAaron 0175, sur le pouce 0931 de sa main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de son pied 07272 droit 03233. 24 Il 04872 fit approcher 07126 08686 les fils 01121 dâAaron 0175, mit 05414 08799 du sang 01818 sur le lobe 08571 de leur oreille 0241 droite 03233, sur le pouce 0931 de leur main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de leur pied 07272 droit 03233, et il 04872 rĂ©pandit 02236 08799 le sang 01818 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 25 Il prit 03947 08799 la graisse 02459, la queue 0451, toute la graisse 02459 qui couvre les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 avec leur graisse 02459, et lâĂ©paule 07785 droite 03225 ; 26 il prit 03947 08804 aussi dans la corbeille 05536 de pains 03899 sans levain 04682, placĂ©e devant 06440 lâEternel 03068, un 0259 gĂąteau 02471 sans levain 04682, un gĂąteau 02471 de pain Ă lâhuile 08081 et une 0259 galette 07550, et il les posa 07760 08799 sur les graisses 02459 et sur lâĂ©paule 07785 droite 03225. 27 Il mit 05414 08799 toutes ces choses sur les mains 03709 dâAaron 0175 et sur les mains 03709 de ses fils 01121, et il les agita 05130 08686 08573 de cĂŽtĂ© et dâautre devant 06440 lâEternel 03068. 28 Puis MoĂŻse 04872 les ĂŽta 03947 08799 de leurs mains 03709, et il les brĂ»la 06999 08686 sur lâautel 04196, par-dessus lâholocauste 05930 : ce fut le sacrifice de consĂ©cration 04394, ce fut un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 29 MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 la poitrine 02373 du bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394, et il lâagita 05130 08686 08573 de cĂŽtĂ© et dâautre devant 06440 lâEternel 03068 : ce fut la portion 04490 de MoĂŻse 04872, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 30 MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 de lâhuile 08081 dâonction 04888 et du sang 01818 qui Ă©tait sur lâautel 04196 ; il en fit lâaspersion 05137 08686 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur les fils 01121 01121 dâAaron et sur leurs vĂȘtements 0899 ; et il sanctifia 06942 08762 Aaron 0175 et ses vĂȘtements 0899, les fils 01121 01121 dâAaron et leurs vĂȘtements 0899 avec lui. 31 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121: Faites cuire 01310 08761 la chair 01320 Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150 ; câest lĂ que vous la mangerez 0398 08799, avec le pain 03899 qui est dans la corbeille 05536 de consĂ©cration 04394, comme je lâai ordonnĂ© 06680 08765, en disant 0559 08800 : Aaron 0175 et ses fils 01121 la mangeront 0398 08799. 32 Vous brĂ»lerez 08313 08799 dans le feu 0784 ce qui restera 03498 08737 de la chair 01320 et du pain 03899. 33 Pendant sept 07651 jours 03117, vous ne sortirez 03318 08799 point de lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, jusquâĂ ce que les jours 03117 de votre consĂ©cration 04394 soient accomplis 04390 08800 ; car sept 07651 jours 03117 seront employĂ©s Ă vous consacrer 04390 08762 03027. 34 Ce qui sâest fait 06213 08804 aujourdâhui 03117, lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de le faire 06213 08800 comme expiation 03722 08763 pour vous. 35 Vous resterez 03427 08799 donc sept 07651 jours 03117 Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, jour 03119 et nuit 03915, et vous observerez 08104 08804 les commandements 04931 de lâEternel 03068, afin que vous ne mouriez 04191 08799 pas ; car câest lĂ ce qui mâa Ă©tĂ© ordonnĂ© 06680 08795. 36 Aaron 0175 et ses fils 01121 firent 06213 08799 toutes les choses 01697 que lâEternel 03068 avait ordonnĂ©es 06680 08765 par 03027 MoĂŻse 04872. LĂ©vitique 14 8 Celui qui se purifie 02891 08693 lavera 03526 08765 ses vĂȘtements 0899, rasera 01548 08765 tout son poil 08181, et se baignera 07364 08804 dans lâeau 04325 ; et il sera pur 02891 08804. Ensuite 0310 il pourra entrer 0935 08799 dans le camp 04264, mais il restera 03427 08804 sept 07651 jours 03117 hors 02351 de sa tente 0168. 9 Le septiĂšme 07637 jour 03117, il rasera 01548 08762 tout son poil 08181, sa tĂȘte 07218, sa barbe 02206, ses sourcils 01354 05869, il rasera 01548 08762 tout son poil 08181 ; il lavera 03526 08765 ses vĂȘtements 0899, et baignera 07364 08804 son corps 01320 dans lâeau 04325, et il sera pur 02891 08804. 10 Le huitiĂšme 08066 jour 03117, il prendra 03947 08799 deux 08147 agneaux 03532 sans dĂ©faut 08549 et une 0259 brebis 03535 dâun 01323 an 08141 sans dĂ©faut 08549, trois 07969 dixiĂšmes 06241 dâun Ă©pha de fleur de farine 05560 en offrande 04503 pĂ©trie 01101 08803 Ă lâhuile 08081, et un 0259 log 03849 dâhuile 08081. 11 Le sacrificateur 03548 qui fait la purification 02891 08764 prĂ©sentera 05975 08689 lâhomme 0376 qui se purifie 02891 08693 et toutes ces choses devant 06440 lâEternel 03068, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150. Jean 16 14 Il 1565 me 1691 glorifiera 1392 5692, parce qu 3754âil prendra 2983 5695 de 1537 ce qui est Ă moi 1699, et 2532 vous 5213 lâannoncera 312 5692. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu agiras envers Aaron et ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras 7 jours Ă les Ă©tablir dans leurs fonctions. Segond 1910 Tu suivras Ă l'Ă©gard d'Aaron et de ses fils tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras sept jours Ă les consacrer. Segond 1978 (Colombe) © Tu agiras Ă lâĂ©gard dâAaron et de ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je tâai donnĂ©s. Pendant sept jours, tu les investiras. Parole de Vie © « Tu agiras envers Aaron et ses fils en suivant les ordres que je tâai donnĂ©s. La cĂ©rĂ©monie qui marquera pour les prĂȘtres le dĂ©but de leur service durera sept jours. Français Courant © « Tu agiras envers Aaron et ses fils en te conformant exactement aux instructions que je tâai donnĂ©es. La cĂ©rĂ©monie dâentrĂ©e en fonction durera sept jours. Semeur © Tu accompliras donc pendant sept jours pour Aaron et ses fils les rites dâinvestiture, exactement comme je te lâai ordonnĂ©. Darby Tu feras ainsi pour Aaron et pour ses fils, selon tout ce que je t'ai commandé ; tu mettras sept jours Ă les consacrer. Martin Tu feras donc ainsi Ă Aaron et Ă ses fils, selon toutes les choses que je t'ai commandĂ©es ; tu les consacreras durant sept jours. Ostervald Tu feras donc ainsi pour Aaron et pour ses fils, selon tout ce que je t'ai commandé ; tu les installeras pendant sept jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚ ÖžŚŚÖ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚÖžŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible "You shall do so to Aaron, and to his sons, according to all that I have commanded you. You shall consecrate them seven days. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu suivras 06213 08804 Ă lâĂ©gard dâAaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je tâai donnĂ©s 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 Ă les consacrer 04390 08762 03027. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04390 - male'remplir, ĂȘtre plein (Qal) ĂȘtre rempli plĂ©nitude, abondance ĂȘtre accompli, ĂȘtre achevĂ© consacrer, remplir la ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 30 Ils seront portĂ©s 03847 08799 pendant sept 07651 jours 03117 par celui de ses fils 01121 qui lui succĂ©dera dans le sacerdoce 03548, et qui entrera 0935 08799 dans la tente 0168 dâassignation 04150, pour faire le service 08334 08763 dans le sanctuaire 06944. 35 Tu suivras 06213 08804 Ă lâĂ©gard dâAaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je tâai donnĂ©s 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 Ă les consacrer 04390 08762 03027. 37 Pendant sept 07651 jours 03117, tu feras des expiations 03722 08762 sur lâautel 04196, et tu le sanctifieras 06942 08765 ; et lâautel 04196 sera trĂšs 06944 saint 06944, et tout ce qui touchera 05060 08802 lâautel 04196 sera sanctifiĂ© 06942 08799. Exode 39 42 Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 firent 06213 08804 tous ces ouvrages 05656, en se conformant Ă tous les ordres que lâEternel 03068 avait donnĂ©s 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 43 MoĂŻse 04872 examina 07200 08799 tout 03651 le travail 04399 ; et voici, ils lâavaient fait 06213 08804 comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765, ils lâavaient fait 06213 08804 ainsi. Et MoĂŻse 04872 les bĂ©nit 01288 08762. Exode 40 12 Tu feras avancer 07126 08689 Aaron 0175 et ses fils 01121 vers lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, et tu les laveras 07364 08804 avec de lâeau 04325. 13 Tu revĂȘtiras 03847 08689 Aaron 0175 des vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944, tu lâoindras 04886 08804, et tu le sanctifieras 06942 08765, pour quâil soit Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08765. 14 Tu feras approcher 07126 08686 ses fils 01121, tu les revĂȘtiras 03847 08689 des tuniques 03801, 15 et tu les oindras 04886 08804 comme tu auras oint 04886 08804 leur pĂšre 01, pour quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08765. Cette onction 04888 leur assurera Ă perpĂ©tuitĂ© 05769 le sacerdoce 03550 parmi leurs descendants 01755. 16 MoĂŻse 04872 fit 06213 08799 tout ce que lâEternel 03068 lui avait ordonnĂ© 06680 08765 ; il fit 06213 08804 ainsi. LĂ©vitique 8 4 MoĂŻse 04872 fit 06213 08799 ce que lâEternel 03068 lui avait ordonnĂ© 06680 08765 ; et lâassemblĂ©e 05712 se rĂ©unit 06950 08735 Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150. 5 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 Ă lâassemblĂ©e 05712 : Voici 01697 ce que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de faire 06213 08800. 6 MoĂŻse 04872 fit approcher 07126 08686 Aaron 0175 et ses fils 01121, et il les lava 07364 08799 avec de lâeau 04325. 7 Il mit 05414 08799 Ă Aaron la tunique 03801, il le ceignit 02296 08799 de la ceinture 073, il le revĂȘtit 03847 08686 de la robe 04598, et il plaça 05414 08799 sur lui lâĂ©phod 0646, quâil serra 02296 08799 avec la ceinture 02805 de lâĂ©phod 0646 dont il le revĂȘtit 0640 08799. 8 Il lui mit 07760 08799 le pectoral 02833, et il joignit 05414 08799 au pectoral 02833 lâurim 0224 et le thummim 08550. 9 Il posa 07760 08799 la tiare 04701 sur sa tĂȘte 07218, et il plaça 07760 08799 sur 04136 le devant 06440 de la tiare 04701 la lame 06731 dâor 02091, diadĂšme 05145 sacrĂ© 06944, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 10 MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 lâhuile 08081 dâonction 04888, il oignit 04886 08799 le sanctuaire 04908 et toutes les choses qui y Ă©taient, et le sanctifia 06942 08762. 11 Il en fit sept 07651 fois 06471 lâaspersion 05137 08686 sur lâautel 04196, et il oignit 04886 08799 lâautel 04196 et tous ses ustensiles 03627, et la cuve 03595 avec sa base 03653, afin de les sanctifier 06942 08763. 12 Il rĂ©pandit 03332 08799 de lâhuile 08081 dâonction 04888 sur la tĂȘte 07218 dâAaron 0175, et lâoignit 04886 08799, afin de la sanctifier 06942 08763. 13 MoĂŻse 04872 fit aussi approcher 07126 08686 les fils 01121 dâAaron 0175 ; il les revĂȘtit 03847 08686 de tuniques 03801, les ceignit 02296 08799 de ceintures 073, et leur attacha 02280 08799 des bonnets 04021, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 14 Il fit approcher 05066 08686 le taureau 06499 expiatoire 02403, et Aaron 0175 et ses fils 01121 posĂšrent 05564 08799 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du taureau 06499 expiatoire 02403. 15 MoĂŻse 04872 lâĂ©gorgea 07819 08799, prit 03947 08799 du sang 01818, et en mit 05414 08799 avec son doigt 0676 sur les cornes 07161 de lâautel 04196 tout autour 05439, et purifia 02398 08762 lâautel 04196 ; il rĂ©pandit 03332 08804 le sang 01818 au pied 03247 de lâautel 04196, et le sanctifia 06942 08762 pour y faire lâexpiation 03722 08763. 16 Il prit 03947 08799 toute la graisse 02459 qui couvre les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, et les deux 08147 rognons 03629 avec leur graisse 02459, et il 04872 brĂ»la 06999 08686 cela sur lâautel 04196. 17 Mais il brĂ»la 08313 08804 au feu 0784 hors 02351 du camp 04264 le taureau 06499, sa peau 05785, sa chair 01320 et ses excrĂ©ments 06569, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 18 Il fit approcher 07126 08686 le bĂ©lier 0352 de lâholocauste 05930, et Aaron 0175 et ses fils 01121 posĂšrent 05564 08799 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 19 MoĂŻse 04872 lâĂ©gorgea 07819 08799, et rĂ©pandit 02236 08799 le sang 01818 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 20 Il coupa 05408 08765 le bĂ©lier 0352 par morceaux 05409, et il 04872 brĂ»la 06999 08686 la tĂȘte 07218, les morceaux 05409 et la graisse 06309. 21 Il lava 07364 08804 avec de lâeau 04325 les entrailles 07130 et les jambes 03767, et il 04872 brĂ»la 06999 08686 tout le bĂ©lier 0352 sur lâautel 04196 : ce fut lâholocauste 05930, ce fut un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 22 Il fit approcher 07126 08686 lâautre 08145 bĂ©lier 0352, le bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394, et Aaron 0175 et ses fils 01121 posĂšrent 05564 08799 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 23 MoĂŻse 04872 Ă©gorgea 07819 08799 le bĂ©lier, prit 03947 08799 de son sang 01818, et en mit 05414 08799 sur le lobe 08571 de lâoreille 0241 droite 03233 dâAaron 0175, sur le pouce 0931 de sa main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de son pied 07272 droit 03233. 24 Il 04872 fit approcher 07126 08686 les fils 01121 dâAaron 0175, mit 05414 08799 du sang 01818 sur le lobe 08571 de leur oreille 0241 droite 03233, sur le pouce 0931 de leur main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de leur pied 07272 droit 03233, et il 04872 rĂ©pandit 02236 08799 le sang 01818 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 25 Il prit 03947 08799 la graisse 02459, la queue 0451, toute la graisse 02459 qui couvre les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 avec leur graisse 02459, et lâĂ©paule 07785 droite 03225 ; 26 il prit 03947 08804 aussi dans la corbeille 05536 de pains 03899 sans levain 04682, placĂ©e devant 06440 lâEternel 03068, un 0259 gĂąteau 02471 sans levain 04682, un gĂąteau 02471 de pain Ă lâhuile 08081 et une 0259 galette 07550, et il les posa 07760 08799 sur les graisses 02459 et sur lâĂ©paule 07785 droite 03225. 27 Il mit 05414 08799 toutes ces choses sur les mains 03709 dâAaron 0175 et sur les mains 03709 de ses fils 01121, et il les agita 05130 08686 08573 de cĂŽtĂ© et dâautre devant 06440 lâEternel 03068. 28 Puis MoĂŻse 04872 les ĂŽta 03947 08799 de leurs mains 03709, et il les brĂ»la 06999 08686 sur lâautel 04196, par-dessus lâholocauste 05930 : ce fut le sacrifice de consĂ©cration 04394, ce fut un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 29 MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 la poitrine 02373 du bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394, et il lâagita 05130 08686 08573 de cĂŽtĂ© et dâautre devant 06440 lâEternel 03068 : ce fut la portion 04490 de MoĂŻse 04872, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 30 MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 de lâhuile 08081 dâonction 04888 et du sang 01818 qui Ă©tait sur lâautel 04196 ; il en fit lâaspersion 05137 08686 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur les fils 01121 01121 dâAaron et sur leurs vĂȘtements 0899 ; et il sanctifia 06942 08762 Aaron 0175 et ses vĂȘtements 0899, les fils 01121 01121 dâAaron et leurs vĂȘtements 0899 avec lui. 31 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121: Faites cuire 01310 08761 la chair 01320 Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150 ; câest lĂ que vous la mangerez 0398 08799, avec le pain 03899 qui est dans la corbeille 05536 de consĂ©cration 04394, comme je lâai ordonnĂ© 06680 08765, en disant 0559 08800 : Aaron 0175 et ses fils 01121 la mangeront 0398 08799. 32 Vous brĂ»lerez 08313 08799 dans le feu 0784 ce qui restera 03498 08737 de la chair 01320 et du pain 03899. 33 Pendant sept 07651 jours 03117, vous ne sortirez 03318 08799 point de lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, jusquâĂ ce que les jours 03117 de votre consĂ©cration 04394 soient accomplis 04390 08800 ; car sept 07651 jours 03117 seront employĂ©s Ă vous consacrer 04390 08762 03027. 34 Ce qui sâest fait 06213 08804 aujourdâhui 03117, lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de le faire 06213 08800 comme expiation 03722 08763 pour vous. 35 Vous resterez 03427 08799 donc sept 07651 jours 03117 Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, jour 03119 et nuit 03915, et vous observerez 08104 08804 les commandements 04931 de lâEternel 03068, afin que vous ne mouriez 04191 08799 pas ; car câest lĂ ce qui mâa Ă©tĂ© ordonnĂ© 06680 08795. 36 Aaron 0175 et ses fils 01121 firent 06213 08799 toutes les choses 01697 que lâEternel 03068 avait ordonnĂ©es 06680 08765 par 03027 MoĂŻse 04872. LĂ©vitique 14 8 Celui qui se purifie 02891 08693 lavera 03526 08765 ses vĂȘtements 0899, rasera 01548 08765 tout son poil 08181, et se baignera 07364 08804 dans lâeau 04325 ; et il sera pur 02891 08804. Ensuite 0310 il pourra entrer 0935 08799 dans le camp 04264, mais il restera 03427 08804 sept 07651 jours 03117 hors 02351 de sa tente 0168. 9 Le septiĂšme 07637 jour 03117, il rasera 01548 08762 tout son poil 08181, sa tĂȘte 07218, sa barbe 02206, ses sourcils 01354 05869, il rasera 01548 08762 tout son poil 08181 ; il lavera 03526 08765 ses vĂȘtements 0899, et baignera 07364 08804 son corps 01320 dans lâeau 04325, et il sera pur 02891 08804. 10 Le huitiĂšme 08066 jour 03117, il prendra 03947 08799 deux 08147 agneaux 03532 sans dĂ©faut 08549 et une 0259 brebis 03535 dâun 01323 an 08141 sans dĂ©faut 08549, trois 07969 dixiĂšmes 06241 dâun Ă©pha de fleur de farine 05560 en offrande 04503 pĂ©trie 01101 08803 Ă lâhuile 08081, et un 0259 log 03849 dâhuile 08081. 11 Le sacrificateur 03548 qui fait la purification 02891 08764 prĂ©sentera 05975 08689 lâhomme 0376 qui se purifie 02891 08693 et toutes ces choses devant 06440 lâEternel 03068, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150. Jean 16 14 Il 1565 me 1691 glorifiera 1392 5692, parce qu 3754âil prendra 2983 5695 de 1537 ce qui est Ă moi 1699, et 2532 vous 5213 lâannoncera 312 5692. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu agiras envers Aaron et ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras 7 jours Ă les Ă©tablir dans leurs fonctions. Segond 1910 Tu suivras Ă l'Ă©gard d'Aaron et de ses fils tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras sept jours Ă les consacrer. Segond 1978 (Colombe) © Tu agiras Ă lâĂ©gard dâAaron et de ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je tâai donnĂ©s. Pendant sept jours, tu les investiras. Parole de Vie © « Tu agiras envers Aaron et ses fils en suivant les ordres que je tâai donnĂ©s. La cĂ©rĂ©monie qui marquera pour les prĂȘtres le dĂ©but de leur service durera sept jours. Français Courant © « Tu agiras envers Aaron et ses fils en te conformant exactement aux instructions que je tâai donnĂ©es. La cĂ©rĂ©monie dâentrĂ©e en fonction durera sept jours. Semeur © Tu accompliras donc pendant sept jours pour Aaron et ses fils les rites dâinvestiture, exactement comme je te lâai ordonnĂ©. Darby Tu feras ainsi pour Aaron et pour ses fils, selon tout ce que je t'ai commandé ; tu mettras sept jours Ă les consacrer. Martin Tu feras donc ainsi Ă Aaron et Ă ses fils, selon toutes les choses que je t'ai commandĂ©es ; tu les consacreras durant sept jours. Ostervald Tu feras donc ainsi pour Aaron et pour ses fils, selon tout ce que je t'ai commandé ; tu les installeras pendant sept jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚ ÖžŚŚÖ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚÖžŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible "You shall do so to Aaron, and to his sons, according to all that I have commanded you. You shall consecrate them seven days. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu suivras 06213 08804 Ă lâĂ©gard dâAaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je tâai donnĂ©s 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 Ă les consacrer 04390 08762 03027. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04390 - male'remplir, ĂȘtre plein (Qal) ĂȘtre rempli plĂ©nitude, abondance ĂȘtre accompli, ĂȘtre achevĂ© consacrer, remplir la ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 30 Ils seront portĂ©s 03847 08799 pendant sept 07651 jours 03117 par celui de ses fils 01121 qui lui succĂ©dera dans le sacerdoce 03548, et qui entrera 0935 08799 dans la tente 0168 dâassignation 04150, pour faire le service 08334 08763 dans le sanctuaire 06944. 35 Tu suivras 06213 08804 Ă lâĂ©gard dâAaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je tâai donnĂ©s 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 Ă les consacrer 04390 08762 03027. 37 Pendant sept 07651 jours 03117, tu feras des expiations 03722 08762 sur lâautel 04196, et tu le sanctifieras 06942 08765 ; et lâautel 04196 sera trĂšs 06944 saint 06944, et tout ce qui touchera 05060 08802 lâautel 04196 sera sanctifiĂ© 06942 08799. Exode 39 42 Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 firent 06213 08804 tous ces ouvrages 05656, en se conformant Ă tous les ordres que lâEternel 03068 avait donnĂ©s 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 43 MoĂŻse 04872 examina 07200 08799 tout 03651 le travail 04399 ; et voici, ils lâavaient fait 06213 08804 comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765, ils lâavaient fait 06213 08804 ainsi. Et MoĂŻse 04872 les bĂ©nit 01288 08762. Exode 40 12 Tu feras avancer 07126 08689 Aaron 0175 et ses fils 01121 vers lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, et tu les laveras 07364 08804 avec de lâeau 04325. 13 Tu revĂȘtiras 03847 08689 Aaron 0175 des vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944, tu lâoindras 04886 08804, et tu le sanctifieras 06942 08765, pour quâil soit Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08765. 14 Tu feras approcher 07126 08686 ses fils 01121, tu les revĂȘtiras 03847 08689 des tuniques 03801, 15 et tu les oindras 04886 08804 comme tu auras oint 04886 08804 leur pĂšre 01, pour quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08765. Cette onction 04888 leur assurera Ă perpĂ©tuitĂ© 05769 le sacerdoce 03550 parmi leurs descendants 01755. 16 MoĂŻse 04872 fit 06213 08799 tout ce que lâEternel 03068 lui avait ordonnĂ© 06680 08765 ; il fit 06213 08804 ainsi. LĂ©vitique 8 4 MoĂŻse 04872 fit 06213 08799 ce que lâEternel 03068 lui avait ordonnĂ© 06680 08765 ; et lâassemblĂ©e 05712 se rĂ©unit 06950 08735 Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150. 5 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 Ă lâassemblĂ©e 05712 : Voici 01697 ce que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de faire 06213 08800. 6 MoĂŻse 04872 fit approcher 07126 08686 Aaron 0175 et ses fils 01121, et il les lava 07364 08799 avec de lâeau 04325. 7 Il mit 05414 08799 Ă Aaron la tunique 03801, il le ceignit 02296 08799 de la ceinture 073, il le revĂȘtit 03847 08686 de la robe 04598, et il plaça 05414 08799 sur lui lâĂ©phod 0646, quâil serra 02296 08799 avec la ceinture 02805 de lâĂ©phod 0646 dont il le revĂȘtit 0640 08799. 8 Il lui mit 07760 08799 le pectoral 02833, et il joignit 05414 08799 au pectoral 02833 lâurim 0224 et le thummim 08550. 9 Il posa 07760 08799 la tiare 04701 sur sa tĂȘte 07218, et il plaça 07760 08799 sur 04136 le devant 06440 de la tiare 04701 la lame 06731 dâor 02091, diadĂšme 05145 sacrĂ© 06944, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 10 MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 lâhuile 08081 dâonction 04888, il oignit 04886 08799 le sanctuaire 04908 et toutes les choses qui y Ă©taient, et le sanctifia 06942 08762. 11 Il en fit sept 07651 fois 06471 lâaspersion 05137 08686 sur lâautel 04196, et il oignit 04886 08799 lâautel 04196 et tous ses ustensiles 03627, et la cuve 03595 avec sa base 03653, afin de les sanctifier 06942 08763. 12 Il rĂ©pandit 03332 08799 de lâhuile 08081 dâonction 04888 sur la tĂȘte 07218 dâAaron 0175, et lâoignit 04886 08799, afin de la sanctifier 06942 08763. 13 MoĂŻse 04872 fit aussi approcher 07126 08686 les fils 01121 dâAaron 0175 ; il les revĂȘtit 03847 08686 de tuniques 03801, les ceignit 02296 08799 de ceintures 073, et leur attacha 02280 08799 des bonnets 04021, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 14 Il fit approcher 05066 08686 le taureau 06499 expiatoire 02403, et Aaron 0175 et ses fils 01121 posĂšrent 05564 08799 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du taureau 06499 expiatoire 02403. 15 MoĂŻse 04872 lâĂ©gorgea 07819 08799, prit 03947 08799 du sang 01818, et en mit 05414 08799 avec son doigt 0676 sur les cornes 07161 de lâautel 04196 tout autour 05439, et purifia 02398 08762 lâautel 04196 ; il rĂ©pandit 03332 08804 le sang 01818 au pied 03247 de lâautel 04196, et le sanctifia 06942 08762 pour y faire lâexpiation 03722 08763. 16 Il prit 03947 08799 toute la graisse 02459 qui couvre les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, et les deux 08147 rognons 03629 avec leur graisse 02459, et il 04872 brĂ»la 06999 08686 cela sur lâautel 04196. 17 Mais il brĂ»la 08313 08804 au feu 0784 hors 02351 du camp 04264 le taureau 06499, sa peau 05785, sa chair 01320 et ses excrĂ©ments 06569, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 18 Il fit approcher 07126 08686 le bĂ©lier 0352 de lâholocauste 05930, et Aaron 0175 et ses fils 01121 posĂšrent 05564 08799 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 19 MoĂŻse 04872 lâĂ©gorgea 07819 08799, et rĂ©pandit 02236 08799 le sang 01818 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 20 Il coupa 05408 08765 le bĂ©lier 0352 par morceaux 05409, et il 04872 brĂ»la 06999 08686 la tĂȘte 07218, les morceaux 05409 et la graisse 06309. 21 Il lava 07364 08804 avec de lâeau 04325 les entrailles 07130 et les jambes 03767, et il 04872 brĂ»la 06999 08686 tout le bĂ©lier 0352 sur lâautel 04196 : ce fut lâholocauste 05930, ce fut un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 22 Il fit approcher 07126 08686 lâautre 08145 bĂ©lier 0352, le bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394, et Aaron 0175 et ses fils 01121 posĂšrent 05564 08799 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 23 MoĂŻse 04872 Ă©gorgea 07819 08799 le bĂ©lier, prit 03947 08799 de son sang 01818, et en mit 05414 08799 sur le lobe 08571 de lâoreille 0241 droite 03233 dâAaron 0175, sur le pouce 0931 de sa main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de son pied 07272 droit 03233. 24 Il 04872 fit approcher 07126 08686 les fils 01121 dâAaron 0175, mit 05414 08799 du sang 01818 sur le lobe 08571 de leur oreille 0241 droite 03233, sur le pouce 0931 de leur main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de leur pied 07272 droit 03233, et il 04872 rĂ©pandit 02236 08799 le sang 01818 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 25 Il prit 03947 08799 la graisse 02459, la queue 0451, toute la graisse 02459 qui couvre les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 avec leur graisse 02459, et lâĂ©paule 07785 droite 03225 ; 26 il prit 03947 08804 aussi dans la corbeille 05536 de pains 03899 sans levain 04682, placĂ©e devant 06440 lâEternel 03068, un 0259 gĂąteau 02471 sans levain 04682, un gĂąteau 02471 de pain Ă lâhuile 08081 et une 0259 galette 07550, et il les posa 07760 08799 sur les graisses 02459 et sur lâĂ©paule 07785 droite 03225. 27 Il mit 05414 08799 toutes ces choses sur les mains 03709 dâAaron 0175 et sur les mains 03709 de ses fils 01121, et il les agita 05130 08686 08573 de cĂŽtĂ© et dâautre devant 06440 lâEternel 03068. 28 Puis MoĂŻse 04872 les ĂŽta 03947 08799 de leurs mains 03709, et il les brĂ»la 06999 08686 sur lâautel 04196, par-dessus lâholocauste 05930 : ce fut le sacrifice de consĂ©cration 04394, ce fut un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 29 MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 la poitrine 02373 du bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394, et il lâagita 05130 08686 08573 de cĂŽtĂ© et dâautre devant 06440 lâEternel 03068 : ce fut la portion 04490 de MoĂŻse 04872, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 30 MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 de lâhuile 08081 dâonction 04888 et du sang 01818 qui Ă©tait sur lâautel 04196 ; il en fit lâaspersion 05137 08686 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur les fils 01121 01121 dâAaron et sur leurs vĂȘtements 0899 ; et il sanctifia 06942 08762 Aaron 0175 et ses vĂȘtements 0899, les fils 01121 01121 dâAaron et leurs vĂȘtements 0899 avec lui. 31 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121: Faites cuire 01310 08761 la chair 01320 Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150 ; câest lĂ que vous la mangerez 0398 08799, avec le pain 03899 qui est dans la corbeille 05536 de consĂ©cration 04394, comme je lâai ordonnĂ© 06680 08765, en disant 0559 08800 : Aaron 0175 et ses fils 01121 la mangeront 0398 08799. 32 Vous brĂ»lerez 08313 08799 dans le feu 0784 ce qui restera 03498 08737 de la chair 01320 et du pain 03899. 33 Pendant sept 07651 jours 03117, vous ne sortirez 03318 08799 point de lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, jusquâĂ ce que les jours 03117 de votre consĂ©cration 04394 soient accomplis 04390 08800 ; car sept 07651 jours 03117 seront employĂ©s Ă vous consacrer 04390 08762 03027. 34 Ce qui sâest fait 06213 08804 aujourdâhui 03117, lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de le faire 06213 08800 comme expiation 03722 08763 pour vous. 35 Vous resterez 03427 08799 donc sept 07651 jours 03117 Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, jour 03119 et nuit 03915, et vous observerez 08104 08804 les commandements 04931 de lâEternel 03068, afin que vous ne mouriez 04191 08799 pas ; car câest lĂ ce qui mâa Ă©tĂ© ordonnĂ© 06680 08795. 36 Aaron 0175 et ses fils 01121 firent 06213 08799 toutes les choses 01697 que lâEternel 03068 avait ordonnĂ©es 06680 08765 par 03027 MoĂŻse 04872. LĂ©vitique 14 8 Celui qui se purifie 02891 08693 lavera 03526 08765 ses vĂȘtements 0899, rasera 01548 08765 tout son poil 08181, et se baignera 07364 08804 dans lâeau 04325 ; et il sera pur 02891 08804. Ensuite 0310 il pourra entrer 0935 08799 dans le camp 04264, mais il restera 03427 08804 sept 07651 jours 03117 hors 02351 de sa tente 0168. 9 Le septiĂšme 07637 jour 03117, il rasera 01548 08762 tout son poil 08181, sa tĂȘte 07218, sa barbe 02206, ses sourcils 01354 05869, il rasera 01548 08762 tout son poil 08181 ; il lavera 03526 08765 ses vĂȘtements 0899, et baignera 07364 08804 son corps 01320 dans lâeau 04325, et il sera pur 02891 08804. 10 Le huitiĂšme 08066 jour 03117, il prendra 03947 08799 deux 08147 agneaux 03532 sans dĂ©faut 08549 et une 0259 brebis 03535 dâun 01323 an 08141 sans dĂ©faut 08549, trois 07969 dixiĂšmes 06241 dâun Ă©pha de fleur de farine 05560 en offrande 04503 pĂ©trie 01101 08803 Ă lâhuile 08081, et un 0259 log 03849 dâhuile 08081. 11 Le sacrificateur 03548 qui fait la purification 02891 08764 prĂ©sentera 05975 08689 lâhomme 0376 qui se purifie 02891 08693 et toutes ces choses devant 06440 lâEternel 03068, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150. Jean 16 14 Il 1565 me 1691 glorifiera 1392 5692, parce qu 3754âil prendra 2983 5695 de 1537 ce qui est Ă moi 1699, et 2532 vous 5213 lâannoncera 312 5692. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu agiras envers Aaron et ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras 7 jours Ă les Ă©tablir dans leurs fonctions. Segond 1910 Tu suivras Ă l'Ă©gard d'Aaron et de ses fils tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras sept jours Ă les consacrer. Segond 1978 (Colombe) © Tu agiras Ă lâĂ©gard dâAaron et de ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je tâai donnĂ©s. Pendant sept jours, tu les investiras. Parole de Vie © « Tu agiras envers Aaron et ses fils en suivant les ordres que je tâai donnĂ©s. La cĂ©rĂ©monie qui marquera pour les prĂȘtres le dĂ©but de leur service durera sept jours. Français Courant © « Tu agiras envers Aaron et ses fils en te conformant exactement aux instructions que je tâai donnĂ©es. La cĂ©rĂ©monie dâentrĂ©e en fonction durera sept jours. Semeur © Tu accompliras donc pendant sept jours pour Aaron et ses fils les rites dâinvestiture, exactement comme je te lâai ordonnĂ©. Darby Tu feras ainsi pour Aaron et pour ses fils, selon tout ce que je t'ai commandé ; tu mettras sept jours Ă les consacrer. Martin Tu feras donc ainsi Ă Aaron et Ă ses fils, selon toutes les choses que je t'ai commandĂ©es ; tu les consacreras durant sept jours. Ostervald Tu feras donc ainsi pour Aaron et pour ses fils, selon tout ce que je t'ai commandé ; tu les installeras pendant sept jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚ ÖžŚŚÖ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚÖžŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible "You shall do so to Aaron, and to his sons, according to all that I have commanded you. You shall consecrate them seven days. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu suivras 06213 08804 Ă lâĂ©gard dâAaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je tâai donnĂ©s 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 Ă les consacrer 04390 08762 03027. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04390 - male'remplir, ĂȘtre plein (Qal) ĂȘtre rempli plĂ©nitude, abondance ĂȘtre accompli, ĂȘtre achevĂ© consacrer, remplir la ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 30 Ils seront portĂ©s 03847 08799 pendant sept 07651 jours 03117 par celui de ses fils 01121 qui lui succĂ©dera dans le sacerdoce 03548, et qui entrera 0935 08799 dans la tente 0168 dâassignation 04150, pour faire le service 08334 08763 dans le sanctuaire 06944. 35 Tu suivras 06213 08804 Ă lâĂ©gard dâAaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je tâai donnĂ©s 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 Ă les consacrer 04390 08762 03027. 37 Pendant sept 07651 jours 03117, tu feras des expiations 03722 08762 sur lâautel 04196, et tu le sanctifieras 06942 08765 ; et lâautel 04196 sera trĂšs 06944 saint 06944, et tout ce qui touchera 05060 08802 lâautel 04196 sera sanctifiĂ© 06942 08799. Exode 39 42 Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 firent 06213 08804 tous ces ouvrages 05656, en se conformant Ă tous les ordres que lâEternel 03068 avait donnĂ©s 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 43 MoĂŻse 04872 examina 07200 08799 tout 03651 le travail 04399 ; et voici, ils lâavaient fait 06213 08804 comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765, ils lâavaient fait 06213 08804 ainsi. Et MoĂŻse 04872 les bĂ©nit 01288 08762. Exode 40 12 Tu feras avancer 07126 08689 Aaron 0175 et ses fils 01121 vers lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, et tu les laveras 07364 08804 avec de lâeau 04325. 13 Tu revĂȘtiras 03847 08689 Aaron 0175 des vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944, tu lâoindras 04886 08804, et tu le sanctifieras 06942 08765, pour quâil soit Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08765. 14 Tu feras approcher 07126 08686 ses fils 01121, tu les revĂȘtiras 03847 08689 des tuniques 03801, 15 et tu les oindras 04886 08804 comme tu auras oint 04886 08804 leur pĂšre 01, pour quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08765. Cette onction 04888 leur assurera Ă perpĂ©tuitĂ© 05769 le sacerdoce 03550 parmi leurs descendants 01755. 16 MoĂŻse 04872 fit 06213 08799 tout ce que lâEternel 03068 lui avait ordonnĂ© 06680 08765 ; il fit 06213 08804 ainsi. LĂ©vitique 8 4 MoĂŻse 04872 fit 06213 08799 ce que lâEternel 03068 lui avait ordonnĂ© 06680 08765 ; et lâassemblĂ©e 05712 se rĂ©unit 06950 08735 Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150. 5 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 Ă lâassemblĂ©e 05712 : Voici 01697 ce que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de faire 06213 08800. 6 MoĂŻse 04872 fit approcher 07126 08686 Aaron 0175 et ses fils 01121, et il les lava 07364 08799 avec de lâeau 04325. 7 Il mit 05414 08799 Ă Aaron la tunique 03801, il le ceignit 02296 08799 de la ceinture 073, il le revĂȘtit 03847 08686 de la robe 04598, et il plaça 05414 08799 sur lui lâĂ©phod 0646, quâil serra 02296 08799 avec la ceinture 02805 de lâĂ©phod 0646 dont il le revĂȘtit 0640 08799. 8 Il lui mit 07760 08799 le pectoral 02833, et il joignit 05414 08799 au pectoral 02833 lâurim 0224 et le thummim 08550. 9 Il posa 07760 08799 la tiare 04701 sur sa tĂȘte 07218, et il plaça 07760 08799 sur 04136 le devant 06440 de la tiare 04701 la lame 06731 dâor 02091, diadĂšme 05145 sacrĂ© 06944, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 10 MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 lâhuile 08081 dâonction 04888, il oignit 04886 08799 le sanctuaire 04908 et toutes les choses qui y Ă©taient, et le sanctifia 06942 08762. 11 Il en fit sept 07651 fois 06471 lâaspersion 05137 08686 sur lâautel 04196, et il oignit 04886 08799 lâautel 04196 et tous ses ustensiles 03627, et la cuve 03595 avec sa base 03653, afin de les sanctifier 06942 08763. 12 Il rĂ©pandit 03332 08799 de lâhuile 08081 dâonction 04888 sur la tĂȘte 07218 dâAaron 0175, et lâoignit 04886 08799, afin de la sanctifier 06942 08763. 13 MoĂŻse 04872 fit aussi approcher 07126 08686 les fils 01121 dâAaron 0175 ; il les revĂȘtit 03847 08686 de tuniques 03801, les ceignit 02296 08799 de ceintures 073, et leur attacha 02280 08799 des bonnets 04021, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 14 Il fit approcher 05066 08686 le taureau 06499 expiatoire 02403, et Aaron 0175 et ses fils 01121 posĂšrent 05564 08799 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du taureau 06499 expiatoire 02403. 15 MoĂŻse 04872 lâĂ©gorgea 07819 08799, prit 03947 08799 du sang 01818, et en mit 05414 08799 avec son doigt 0676 sur les cornes 07161 de lâautel 04196 tout autour 05439, et purifia 02398 08762 lâautel 04196 ; il rĂ©pandit 03332 08804 le sang 01818 au pied 03247 de lâautel 04196, et le sanctifia 06942 08762 pour y faire lâexpiation 03722 08763. 16 Il prit 03947 08799 toute la graisse 02459 qui couvre les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, et les deux 08147 rognons 03629 avec leur graisse 02459, et il 04872 brĂ»la 06999 08686 cela sur lâautel 04196. 17 Mais il brĂ»la 08313 08804 au feu 0784 hors 02351 du camp 04264 le taureau 06499, sa peau 05785, sa chair 01320 et ses excrĂ©ments 06569, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 18 Il fit approcher 07126 08686 le bĂ©lier 0352 de lâholocauste 05930, et Aaron 0175 et ses fils 01121 posĂšrent 05564 08799 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 19 MoĂŻse 04872 lâĂ©gorgea 07819 08799, et rĂ©pandit 02236 08799 le sang 01818 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 20 Il coupa 05408 08765 le bĂ©lier 0352 par morceaux 05409, et il 04872 brĂ»la 06999 08686 la tĂȘte 07218, les morceaux 05409 et la graisse 06309. 21 Il lava 07364 08804 avec de lâeau 04325 les entrailles 07130 et les jambes 03767, et il 04872 brĂ»la 06999 08686 tout le bĂ©lier 0352 sur lâautel 04196 : ce fut lâholocauste 05930, ce fut un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 22 Il fit approcher 07126 08686 lâautre 08145 bĂ©lier 0352, le bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394, et Aaron 0175 et ses fils 01121 posĂšrent 05564 08799 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 23 MoĂŻse 04872 Ă©gorgea 07819 08799 le bĂ©lier, prit 03947 08799 de son sang 01818, et en mit 05414 08799 sur le lobe 08571 de lâoreille 0241 droite 03233 dâAaron 0175, sur le pouce 0931 de sa main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de son pied 07272 droit 03233. 24 Il 04872 fit approcher 07126 08686 les fils 01121 dâAaron 0175, mit 05414 08799 du sang 01818 sur le lobe 08571 de leur oreille 0241 droite 03233, sur le pouce 0931 de leur main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de leur pied 07272 droit 03233, et il 04872 rĂ©pandit 02236 08799 le sang 01818 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 25 Il prit 03947 08799 la graisse 02459, la queue 0451, toute la graisse 02459 qui couvre les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 avec leur graisse 02459, et lâĂ©paule 07785 droite 03225 ; 26 il prit 03947 08804 aussi dans la corbeille 05536 de pains 03899 sans levain 04682, placĂ©e devant 06440 lâEternel 03068, un 0259 gĂąteau 02471 sans levain 04682, un gĂąteau 02471 de pain Ă lâhuile 08081 et une 0259 galette 07550, et il les posa 07760 08799 sur les graisses 02459 et sur lâĂ©paule 07785 droite 03225. 27 Il mit 05414 08799 toutes ces choses sur les mains 03709 dâAaron 0175 et sur les mains 03709 de ses fils 01121, et il les agita 05130 08686 08573 de cĂŽtĂ© et dâautre devant 06440 lâEternel 03068. 28 Puis MoĂŻse 04872 les ĂŽta 03947 08799 de leurs mains 03709, et il les brĂ»la 06999 08686 sur lâautel 04196, par-dessus lâholocauste 05930 : ce fut le sacrifice de consĂ©cration 04394, ce fut un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 29 MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 la poitrine 02373 du bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394, et il lâagita 05130 08686 08573 de cĂŽtĂ© et dâautre devant 06440 lâEternel 03068 : ce fut la portion 04490 de MoĂŻse 04872, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 30 MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 de lâhuile 08081 dâonction 04888 et du sang 01818 qui Ă©tait sur lâautel 04196 ; il en fit lâaspersion 05137 08686 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur les fils 01121 01121 dâAaron et sur leurs vĂȘtements 0899 ; et il sanctifia 06942 08762 Aaron 0175 et ses vĂȘtements 0899, les fils 01121 01121 dâAaron et leurs vĂȘtements 0899 avec lui. 31 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121: Faites cuire 01310 08761 la chair 01320 Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150 ; câest lĂ que vous la mangerez 0398 08799, avec le pain 03899 qui est dans la corbeille 05536 de consĂ©cration 04394, comme je lâai ordonnĂ© 06680 08765, en disant 0559 08800 : Aaron 0175 et ses fils 01121 la mangeront 0398 08799. 32 Vous brĂ»lerez 08313 08799 dans le feu 0784 ce qui restera 03498 08737 de la chair 01320 et du pain 03899. 33 Pendant sept 07651 jours 03117, vous ne sortirez 03318 08799 point de lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, jusquâĂ ce que les jours 03117 de votre consĂ©cration 04394 soient accomplis 04390 08800 ; car sept 07651 jours 03117 seront employĂ©s Ă vous consacrer 04390 08762 03027. 34 Ce qui sâest fait 06213 08804 aujourdâhui 03117, lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de le faire 06213 08800 comme expiation 03722 08763 pour vous. 35 Vous resterez 03427 08799 donc sept 07651 jours 03117 Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, jour 03119 et nuit 03915, et vous observerez 08104 08804 les commandements 04931 de lâEternel 03068, afin que vous ne mouriez 04191 08799 pas ; car câest lĂ ce qui mâa Ă©tĂ© ordonnĂ© 06680 08795. 36 Aaron 0175 et ses fils 01121 firent 06213 08799 toutes les choses 01697 que lâEternel 03068 avait ordonnĂ©es 06680 08765 par 03027 MoĂŻse 04872. LĂ©vitique 14 8 Celui qui se purifie 02891 08693 lavera 03526 08765 ses vĂȘtements 0899, rasera 01548 08765 tout son poil 08181, et se baignera 07364 08804 dans lâeau 04325 ; et il sera pur 02891 08804. Ensuite 0310 il pourra entrer 0935 08799 dans le camp 04264, mais il restera 03427 08804 sept 07651 jours 03117 hors 02351 de sa tente 0168. 9 Le septiĂšme 07637 jour 03117, il rasera 01548 08762 tout son poil 08181, sa tĂȘte 07218, sa barbe 02206, ses sourcils 01354 05869, il rasera 01548 08762 tout son poil 08181 ; il lavera 03526 08765 ses vĂȘtements 0899, et baignera 07364 08804 son corps 01320 dans lâeau 04325, et il sera pur 02891 08804. 10 Le huitiĂšme 08066 jour 03117, il prendra 03947 08799 deux 08147 agneaux 03532 sans dĂ©faut 08549 et une 0259 brebis 03535 dâun 01323 an 08141 sans dĂ©faut 08549, trois 07969 dixiĂšmes 06241 dâun Ă©pha de fleur de farine 05560 en offrande 04503 pĂ©trie 01101 08803 Ă lâhuile 08081, et un 0259 log 03849 dâhuile 08081. 11 Le sacrificateur 03548 qui fait la purification 02891 08764 prĂ©sentera 05975 08689 lâhomme 0376 qui se purifie 02891 08693 et toutes ces choses devant 06440 lâEternel 03068, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150. Jean 16 14 Il 1565 me 1691 glorifiera 1392 5692, parce qu 3754âil prendra 2983 5695 de 1537 ce qui est Ă moi 1699, et 2532 vous 5213 lâannoncera 312 5692. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.