ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'Ă©criture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 31

    • Les ouvriers du sanctuaire

      1 Et l'Éternel parla Ă  MoĂŻse, disant :

      2 Regarde, j'ai appelĂ© par nom BetsaleĂ«l, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda ;

      3 et je l'ai rempli de l'esprit de Dieu, en sagesse, et en intelligence, et en connaissance, et pour tous sortes d'ouvrages,

      4 pour faire des inventions : pour travailler en or, et en argent, et en airain ;

      5 pour tailler des pierres à enchùsser, et pour tailler le bois, afin d'exécuter toutes sortes d'ouvrages.

      6 et voici, j'ai donnĂ© avec lui Oholiab, fils d'Akhisamac, de la tribu de Dan ; et j'ai mis de la sagesse dans le coeur de tout homme intelligent, afin qu'ils fassent tout ce que je t'ai commandĂ© :

      7 la tente d'assignation, et l'arche du témoignage, et le propitiatoire qui sera dessus, et tous les ustensiles de la tente,

      8 et la table et ses ustensiles, et le chandelier pur et tous ses ustensiles, et l'autel de l'encens,

      9 et l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement,

      10 et les vĂȘtements de service, et les saints vĂȘtements d'Aaron, le sacrificateur, et les vĂȘtements de ses fils, pour exercer la sacrificature,

      11 et l'huile de l'onction, et l'encens des drogues odoriférantes pour le lieu saint. Ils feront selon tout ce que je t'ai commandé.

      Le respect du sabbat

      12 Et l'Éternel parla Ă  MoĂŻse, disant :

      13 Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Éternel, qui vous sanctifie.

      14 et vous garderez le sabbat, car il vous sera saint : celui qui le profanera sera certainement mis Ă  mort, car quiconque fera une oeuvre en ce jour-lĂ ,.... cette Ăąme sera retranchĂ©e du milieu de ses peuples.

      15 Pendant six jours le travail se fera, et le septiĂšme jour est le sabbat de repos consacrĂ© Ă  l'Éternel : quiconque fera une oeuvre le jour du sabbat, sera certainement mis Ă  mort.

      16 Et les fils d'Israël garderont le sabbat, pour observer le sabbat en leurs générations, --une alliance perpétuelle.

      17 C'est un signe entre moi et les fils d'IsraĂ«l, Ă  toujours ; car en six jours l'Éternel a fait les cieux et la terre, et le septiĂšme jour il s'est reposĂ©, et a Ă©tĂ© rafraĂźchi.

      18 Et lorsqu'il eut achevé de parler avec Moïse sur la montagne de Sinaï, il lui donna les deux tables du témoignage, tables de pierre, écrites du doigt de Dieu.
    • Les ouvriers du sanctuaire

      1 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś“Ö·Ś‘֌֔քŚš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖ茩ŚÖ¶Ö„Ś” ŚœÖŒÖ”ŚŚžÖčÖœŚšŚƒ

      2 ŚšÖ°ŚÖ”֖Ś” Ś§ÖžŚšÖžÖŁŚŚȘÖŽÖœŚ™ Ś‘Ö°Ś©ŚÖ”֑Ś Ś‘֌ְŚŠÖ·ŚœÖ°ŚÖ”֛Śœ Ś‘֌ֶŚŸÖŸŚŚ•ÖŒŚšÖŽÖ„Ś™ Ś‘Ö¶ŚŸÖŸŚ—Ö–Ś•ÖŒŚš ŚœÖ°ŚžÖ·Ś˜ÖŒÖ”Ö„Ś” Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖœŚ”Śƒ

      3 Ś•ÖžŚÖČŚžÖ·ŚœÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖčŚȘ֖Ś•Öč ŚšÖŁŚ•ÖŒŚ—Ö· ŚÖ±ŚœÖ覔֑֮Ś™Ś Ś‘֌ְŚ—ÖžŚ›Ö°ŚžÖžÖ›Ś” Ś•ÖŒŚ‘ÖŽŚȘÖ°Ś‘Ś•ÖŒŚ ÖžÖ„Ś” Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś“Ö·Ö–ŚąÖ·ŚȘ Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚžÖ°ŚœÖžŚŚ›ÖžÖœŚ”Śƒ

      4 ŚœÖ·Ś—Ö°Ś©ŚÖč֖Ś‘ ŚžÖ·Ś—ÖČŚ©ŚÖžŚ‘Öč֑ŚȘ ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö›Ś•ÖčŚȘ Ś‘֌ַŚ–֌֞Ś”ÖžÖ„Ś‘ Ś•ÖŒŚ‘Ö·Ś›ÖŒÖ¶Ö–ŚĄÖ¶ŚŁ Ś•ÖŒŚ‘Ö·Ś ÖŒÖ°Ś—ÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚƒ

      5 Ś•ÖŒŚ‘Ö·Ś—ÖČŚšÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶Ö›Ś‘Ö¶ŚŸ ŚœÖ°ŚžÖ·ŚœÖŒÖč֖ŚŚȘ Ś•ÖŒŚ‘Ö·Ś—ÖČŚšÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚąÖ”֑Ś„ ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö–Ś•ÖčŚȘ Ś‘֌ְŚ›ÖžŚœÖŸŚžÖ°ŚœÖžŚŚ›ÖžÖœŚ”Śƒ

      6 Ś•Ö·ŚÖČŚ ÖŽÖžŚ™ Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś” Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚȘ֌֎Ś™ ŚÖŽŚȘ֌֗Ś•Öč ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖžŚ”ÖłŚœÖŽŚ™ŚÖžÖžŚ‘ Ś‘֌ֶŚŸÖŸŚÖČŚ—ÖŽÖœŚ™ŚĄÖžŚžÖžŚšÖ°Ö™ ŚœÖ°ŚžÖ·Ś˜ÖŒÖ”Ś”ÖŸŚ“ÖžÖ”ŚŸ Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚœÖ”Ö„Ś‘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ—ÖČŚ›Ö·ŚÖŸŚœÖ”֖Ś‘ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚȘ֌֎Ś™ Ś—ÖžŚ›Ö°ŚžÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚Ö•Ś•ÖŒ ŚÖ”֖ŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚ•ÖŒÖŽŚ™ŚȘÖŽÖœŚšÖžŚƒ

      7 ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś€ ŚÖčÖŁŚ”Ö¶Śœ ŚžŚ•Ö茹֔֗Ś“ Ś•Ö°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ”ÖžÖœŚÖžŚšÖ覟֙ ŚœÖžÖœŚąÖ”Ś“Ö»Ö”ŚȘ Ś•Ö°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ·Ś€ÖŒÖč֖ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚœÖžÖ‘Ś™Ś• Ś•Ö°ŚÖ”֖ŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ›ÖŒÖ°ŚœÖ”Ö„Ś™ Ś”ÖžŚÖčÖœŚ”Ö¶ŚœŚƒ

      8 Ś•Ö°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖ»ŚœÖ°Ś—ÖžŚŸÖ™ Ś•Ö°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ›ÖŒÖ”ŚœÖžÖ”Ś™Ś• Ś•Ö°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖ°Ś Ö茚֞քŚ” Ś”Ö·Ś˜ÖŒÖ°Ś”Ö覹־֖Ś” Ś•Ö°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ›ÖŒÖ”ŚœÖ¶Ö‘Ś™Ś”Öž Ś•Ö°ŚÖ”֖ŚȘ ŚžÖŽŚ–Ö°Ś‘֌ַքŚ— Ś”Ö·Ś§ÖŒÖ°Ś˜ÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚƒ

      9 Ś•Ö°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚžÖŽŚ–Ö°Ś‘֌ַքŚ— Ś”ÖžŚąÖ覜־֖Ś” Ś•Ö°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ›ÖŒÖ”ŚœÖžÖ‘Ś™Ś• Ś•Ö°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŒÖ–Ś•Ö茚 Ś•Ö°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ›ÖŒÖ·Ś ÖŒÖœŚ•Ö范

      10 Ś•Ö°ŚÖ”֖ŚȘ Ś‘֌֎Ś’Ö°Ś“Ö”ÖŁŚ™ Ś”Ö·Ś©Ś‚֌ְŚšÖžÖ‘Ś“ Ś•Ö°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ‘֌֎Ś’Ö°Ś“Ö”Ö€Ś™ Ś”Ö·Ś§ÖŒÖč֙Ś“Ö¶Ś©ŚÖ™ ŚœÖ°ŚÖ·Ś”ÖČŚšÖčÖŁŚŸ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ茔֔֔ŚŸ Ś•Ö°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ‘֌֎Ś’Ö°Ś“Ö”Ö„Ś™ Ś‘ÖžŚ ÖžÖ–Ś™Ś• ŚœÖ°Ś›Ö·Ś”Ö”ÖœŚŸŚƒ

      11 Ś•Ö°ŚÖ”ÖšŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö§ŚžÖ¶ŚŸ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś—ÖžÖ›Ś” Ś•Ö°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°Ś˜ÖčÖ„ŚšÖ¶ŚȘ Ś”Ö·ŚĄÖŒÖ·ŚžÖŒÖŽÖ–Ś™Ś ŚœÖ·Ś§ÖŒÖč֑Ś“Ö¶Ś©Ś Ś›ÖŒÖ°Ś›ÖčÖ„Śœ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚ•ÖŒÖŽŚ™ŚȘ֖֮ŚšÖž Ś™Ö·ŚąÖČŚ©Ś‚ÖœŚ•ÖŒŚƒ

      Le respect du sabbat

      12 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ„ŚŚžÖ¶Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖ茩ŚÖ¶Ö„Ś” ŚœÖŒÖ”ŚŚžÖčÖœŚšŚƒ

      13 Ś•Ö°ŚÖ·ŚȘ֌֞֞Ś” Ś“֌ַŚ‘֌֚֔Śš ŚÖ¶ŚœÖŸŚ‘֌ְŚ Ö”Ö€Ś™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ŚœÖ™ ŚœÖ”ŚŚžÖč֔Śš ŚÖ·Ö„ŚšÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·Ś‘֌ְŚȘÖčŚȘַ֖Ś™ ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚžÖč֑ŚšŚ•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽŚ™Ö© ŚÖšŚ•ÖčŚȘ Ś”ÖŽÖœŚ•Ś Ś‘֌֔Ś™Ś ÖŽÖ€Ś™ Ś•ÖŒŚ‘Ö”ÖœŚ™Ś Ö”Ś™Ś›Ö¶ŚÖ™ ŚœÖ°Ś“Ö茚ÖčÖŁŚȘÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö”Ś ŚœÖžŚ“Ö·Ö•ŚąÖ·ŚȘ Ś›ÖŒÖŽÖ›Ś™ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚžÖ°Ś§Ö·Ś“֌֎Ś©ŚÖ°Ś›Ö¶ÖœŚŚƒ

      14 Ś•ÖŒŚ©ŚÖ°ŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶŚÖ™ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖ·Ś‘֌֞֔ŚȘ Ś›ÖŒÖŽÖ›Ś™ Ś§ÖčÖ„Ś“Ö¶Ś©Ś Ś”ÖŽÖ–Ś•Ś ŚœÖžŚ›Ö¶Ö‘Ś ŚžÖ°Ś—Ö·ÖœŚœÖ°ŚœÖ¶Ö™Ś™Ś”ÖžÖ™ ŚžÖŁŚ•ÖčŚȘ Ś™Ś•ÖŒŚžÖžÖ”ŚȘ Ś›ÖŒÖŽÖ—Ś™ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”ÖžŚąÖ茩Ś‚Ö¶Ö„Ś” Ś‘ÖžŚ”֌֙ ŚžÖ°ŚœÖžŚŚ›ÖžÖ”Ś” Ś•Ö°Ś ÖŽŚ›Ö°ŚšÖ°ŚȘ־֛Ś” Ś”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś Ś”Ö·Ś”ÖŽÖ–Ś•Ś ŚžÖŽŚ§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś‘ ŚąÖ·ŚžÖŒÖ¶ÖœŚ™Ś”ÖžŚƒ

      15 Ś©ŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś™ÖžŚžÖŽŚ™ŚÖź Ś™Ö”ŚąÖžŚ©Ś‚Ö¶ÖŁŚ” ŚžÖ°ŚœÖžŚŚ›ÖžŚ”Ö’ Ś•ÖŒŚ‘Ö·Ś™ÖŒÖŁŚ•Ö覝 Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°Ś‘ÖŽŚ™ŚąÖŽÖ—Ś™ Ś©ŚÖ·Ś‘֌ַ֧ŚȘ Ś©ŚÖ·Ś‘֌֞ŚȘ֛Ś•Ö覟 Ś§Öč֖Ś“Ö¶Ś©Ś ŚœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”ÖžŚąÖ茩Ś‚Ö¶Ö§Ś” ŚžÖ°ŚœÖžŚŚ›ÖžÖ›Ś” Ś‘֌ְŚ™Ö„Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ·Ś‘֌֖֞ŚȘ ŚžÖ„Ś•ÖčŚȘ Ś™Ś•ÖŒŚžÖžÖœŚȘŚƒ

      16 Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚžÖ°ŚšÖ„Ś•ÖŒ Ś‘Ö°Ś Ö”ÖœŚ™ÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”֖Śœ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖ·Ś‘֌֑֞ŚȘ ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö§Ś•ÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖ·Ś‘֌֛֞ŚȘ ŚœÖ°Ś“Ö茚ÖčŚȘ־֖Ś Ś‘֌ְŚšÖŽÖ„Ś™ŚȘ ŚąŚ•ÖčŚœÖžÖœŚŚƒ

      17 Ś‘֌֔Ś™Ś ÖŽÖ—Ś™ Ś•ÖŒŚ‘Ö”Ś™ŚŸÖ™ Ś‘֌ְŚ Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”֔Śœ ŚÖ„Ś•ÖčŚȘ Ś”ÖŽÖ–Ś•Ś ŚœÖ°ŚąÖ覜־֑Ś Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś™ÖžŚžÖŽÖ—Ś™Ś ŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖ€Ś” Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖ·ÖŁŚ™ÖŽŚ Ś•Ö°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ”ŚšÖ¶Ś„ Ś•ÖŒŚ‘Ö·Ś™ÖŒŚ•Ö覝֙ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°Ś‘ÖŽŚ™ŚąÖŽÖ”Ś™ Ś©ŚÖžŚ‘Ö·Ö–ŚȘ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ ÖŒÖžŚ€Ö·ÖœŚ©ŚŚƒ

      18 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚŸ ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖ茩ŚÖ¶Ö—Ś” Ś›ÖŒÖ°Ś›Ö·ŚœÖŒÖčŚȘŚ•Öč֙ ŚœÖ°Ś“Ö·Ś‘֌֔րŚš ŚÖŽŚȘÖŒŚ•Öč֙ Ś‘֌ְŚ”Ö·ÖŁŚš ŚĄÖŽŚ™Ś Ö·Ö”Ś™ Ś©ŚÖ°Ś Ö”֖Ś™ ŚœÖ»Ś—ÖčÖŁŚȘ Ś”ÖžŚąÖ”Ś“Ö»Ö‘ŚȘ ŚœÖ»Ś—ÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶Ö”Ś‘Ö¶ŚŸ Ś›ÖŒÖ°ŚȘÖ»Ś‘ÖŽÖ–Ś™Ś Ś‘֌ְŚÖ¶ŚŠÖ°Ś‘֌ַքŚą ŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
    • Les ouvriers du sanctuaire

      1 Yahweh spoke to Moses, saying,

      2 "Behold, I have called by name Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah:

      3 and I have filled him with the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all kinds of workmanship,

      4 to devise skillful works, to work in gold, and in silver, and in brass,

      5 and in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all kinds of workmanship.

      6 I, behold, I have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the heart of all who are wise-hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded you:

      7 the Tent of Meeting, the ark of the testimony, the mercy seat that is on it, all the furniture of the Tent,

      8 the table and its vessels, the pure lampstand with all its vessels, the altar of incense,

      9 the altar of burnt offering with all its vessels, the basin and its base,

      10 the finely worked garments--the holy garments for Aaron the priest--the garments of his sons to minister in the priest's office,

      11 the anointing oil, and the incense of sweet spices for the holy place: according to all that I have commanded you they shall do."

      Le respect du sabbat

      12 Yahweh spoke to Moses, saying,

      13 "Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you.

      14 You shall keep the Sabbath therefore; for it is holy to you. Everyone who profanes it shall surely be put to death; for whoever does any work therein, that soul shall be cut off from among his people.

      15 Six days shall work be done, but on the seventh day is a Sabbath of solemn rest, holy to Yahweh. Whoever does any work on the Sabbath day shall surely be put to death.

      16 Therefore the children of Israel shall keep the Sabbath, to observe the Sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.

      17 It is a sign between me and the children of Israel forever; for in six days Yahweh made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.'"

      18 He gave to Moses, when he finished speaking with him on Mount Sinai, the two tablets of the testimony, stone tablets, written with God's finger.
    • Les ouvriers du sanctuaire

      1 L'Éternel parla Ă  MoĂŻse, et dit :

      2 Sache que j'ai choisi Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda.

      3 Je l'ai rempli de l'Esprit de Dieu, de sagesse, d'intelligence, et de savoir pour toutes sortes d'ouvrages,

      4 je l'ai rendu capable de faire des inventions, de travailler l'or, l'argent et l'airain,

      5 de graver les pierres à enchùsser, de travailler le bois, et d'exécuter toutes sortes d'ouvrages.

      6 Et voici, je lui ai donnĂ© pour aide Oholiab, fils d'Ahisamac, de la tribu de Dan. J'ai mis de l'intelligence dans l'esprit de tous ceux qui sont habiles, pour qu'ils fassent tout ce que je t'ai ordonnĂ© :

      7 la tente d'assignation, l'arche du tĂ©moignage, le propitiatoire qui sera dessus, et tous les ustensiles de la tente ;

      8 la table et ses ustensiles, le chandelier d'or pur et tous ses ustensiles,

      9 l'autel des parfums ; l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base ;

      10 les vĂȘtements d'office, les vĂȘtements sacrĂ©s pour le sacrificateur Aaron, les vĂȘtements de ses fils pour les fonctions du sacerdoce ;

      11 l'huile d'onction, et le parfum odoriférant pour le sanctuaire. Ils se conformeront à tous les ordres que j'ai donnés.

      Le respect du sabbat

      12 L'Éternel parla Ă  MoĂŻse, et dit :

      13 Parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaĂźtra que je suis l'Éternel qui vous sanctifie.

      14 Vous observerez le sabbat, car il sera pour vous une chose sainte. Celui qui le profanera, sera puni de mort ; celui qui fera quelque ouvrage ce jour-lĂ , sera retranchĂ© du milieu de son peuple.

      15 On travaillera six jours ; mais le septiĂšme jour est le sabbat, le jour du repos, consacrĂ© Ă  l'Éternel. Celui qui fera quelque ouvrage le jour du sabbat, sera puni de mort.

      16 Les enfants d'Israël observeront le sabbat, en le célébrant, eux et leurs descendants, comme une alliance perpétuelle.

      17 Ce sera entre moi et les enfants d'IsraĂ«l un signe qui devra durer Ă  perpĂ©tuitĂ© ; car en six jours l'Éternel a fait les cieux et la terre, et le septiĂšme jour il a cessĂ© son oeuvre et il s'est reposĂ©.

      18 Lorsque l'Éternel eut achevĂ© de parler Ă  MoĂŻse sur la montagne de SinaĂŻ, il lui donna les deux tables du tĂ©moignage, tables de pierre, Ă©crites du doigt de Dieu.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies Â», vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde

  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.