TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 « Dis Ă cette communautĂ© de rebelles : âNe savez-vous pas ce que cela signifie ?âExplique-leur : âLe roi de Babylone est venu Ă JĂ©rusalem, il a capturĂ© son roi et ses chefs et les a emmenĂ©s avec lui Ă Babylone. Segond 1910 Dis Ă la maison rebelle : Ne savez-vous pas ce que cela signifie ? Dis : Voici, le roi de Babylone est allĂ© Ă JĂ©rusalem, il en a pris le roi et les chefs, et les a emmenĂ©s avec lui Ă Babylone. Segond 1978 (Colombe) © Dis Ă la famille rebelle : Ne savez-vous pas ce que cela signifie ? Dis : Voici que le roi de Babylone est allĂ© Ă JĂ©rusalem, il en a pris le roi et les chefs et les a emmenĂ©s avec lui Ă Babylone. Parole de Vie © « Demande Ă cette bande de rĂ©voltĂ©s sâils ne comprennent pas ce que cette histoire veut dire. Rappelle-leur ceci : Le roi de Babylone est entrĂ© Ă JĂ©rusalem, il a pris le roi et les chefs, il les a emmenĂ©s avec lui Ă Babylone. Français Courant © « Demande Ă ces gens rĂ©calcitrants sâils ne comprennent pas ce que signifie cette histoire. Rappelle-leur comment le souverain de Babylone est entrĂ© Ă JĂ©rusalem, a capturĂ© le roi et les chefs et les a emmenĂ©s dans son pays. Semeur © âDemande, je te prie, Ă cette communautĂ© rebelle si elle comprend ce que tout cela signifie. Dis-lui : « Le roi de Babylone est venu Ă JĂ©rusalem, il a capturĂ© son roi et les chefs de la ville, et les a emmenĂ©s chez lui Ă Babylone. Darby Dis Ă la maison rebelle : Ne savez-vous pas ce que signifient ces choses ? Dis : Voici, le roi de Babylone est venu Ă JĂ©rusalem, et il a pris son roi et ses princes, et les a emmenĂ©s avec lui Ă Babylone. Martin Dis maintenant Ă la maison rebelle : ne savez-vous pas ce que veulent dire ces choses ? Dis : voici, le Roi de Babylone est venu Ă JĂ©rusalem, et en a pris le Roi, et les Princes, et les a emmenĂ©s avec lui Ă Babylone. Ostervald Dis Ă cette maison rebelle : Ne savez-vous pas ce que signifient ces choses ? Dis : Voici, le roi de Babylone est allĂ© Ă JĂ©rusalem ; il a pris le roi et les principaux, et les a emmenĂ©s avec lui Ă Babylone. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ±ŚÖžŚšÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖŽŚ ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖžÖšŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚÖžŚŚ World English Bible Say now to the rebellious house, Don't you know what these things mean? tell them, Behold, the king of Babylon came to Jerusalem, and took its king, and its princes, and brought them to him to Babylon: Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dis 0559 08798 Ă la maison 01004 rebelle 04805 : Ne savez 03045 08804-vous pas ce que cela signifie ? Dis 0559 08798 : Voici, le roi 04428 de Babylone 0894 est allĂ© 0935 08802 Ă JĂ©rusalem 03389, il en a pris 03947 08799 le roi 04428 et les chefs 08269, et les a emmenĂ©s 0935 08686 avec lui Ă Babylone 0894. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0894 - Babel Babel ou Babylone = « confusion (par mĂ©lange) » = « porte de Dieu » ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠03045 - yada` savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04805 - mÄriy rĂ©bellion, dĂ©sobĂ©issance, rĂ©volte, insoumission, indiscipline, indocilitĂ©, insubordination, sĂ©dition, mutinerie rĂ©volte ĂȘtre rebelle 08269 - sar prince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08686 Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BABYLONE La fondation de Babylone ne semble pas ĂȘtre antĂ©rieure au III e millĂ©naire : vers ⊠EGYPTE (8) L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠NĂBUCADNETSAR DĂ©finition biblique de NĂ©bucadnetsar : CĂ©lĂšbre roi de Babylone (604-561), deuxiĂšme de ce nom (le ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 12 26 Et lorsque vos enfants vous demanderont : âQue signifie ce rite pour vous ?â DeutĂ©ronome 6 20 Lorsque ton fils te demandera un jour : âQue signifient les instructions, les prescriptions et les rĂšgles que l'Eternel, notre Dieu, vous a donnĂ©es ?â JosuĂ© 4 6 afin que cela soit un signe au milieu de vous. Lorsque vos enfants demanderont un jour : âQue signifient pour vous ces pierres ?â 21 Il dit aux IsraĂ©lites : « Lorsque vos enfants demanderont un jour Ă leur pĂšre : âQue signifient ces pierres ?â 2 Rois 24 10 C'est Ă cette Ă©poque que les serviteurs de Nebucadnetsar, le roi de Babylone, montĂšrent contre JĂ©rusalem, et la ville fut en Ă©tat de siĂšge. 11 Nebucadnetsar, le roi de Babylone, arriva devant la ville pendant que ses serviteurs en faisaient le siĂšge. 12 Alors Jojakin, le roi de Juda, sortit vers le roi de Babylone avec sa mĂšre, ses serviteurs, ses chefs et ses eunuques et le roi de Babylone le fit prisonnier. C'Ă©tait la huitiĂšme annĂ©e de son rĂšgne. 13 Il emporta de lĂ tous les trĂ©sors de la maison de l'Eternel ainsi que ceux du palais royal, il brisa tous les ustensiles en or que Salomon, le roi d'IsraĂ«l, avait faits dans le temple de l'Eternel. Cela se passa comme l'Eternel l'avait annoncĂ©. 14 Il emmena en exil tout JĂ©rusalem, tous les chefs et tous les hommes vaillants. Il y eut 10'000 exilĂ©s, avec tous les charpentiers et les serruriers. Il ne resta que les pauvres du pays. 15 Il exila Jojakin Ă Babylone et il emmena en exil de JĂ©rusalem Ă Babylone la mĂšre du roi, ses femmes, ses eunuques et les grands du pays, 16 tous les guerriers au nombre de 7000, ainsi que les charpentiers et les serruriers au nombre de 1000, tous ceux qui Ă©taient des hommes vaillants, aptes Ă la guerre. Le roi de Babylone les fit venir en exil Ă Babylone, 2 Chroniques 36 9 Jojakin avait 18 ans lorsqu'il devint roi et il rĂ©gna 3 mois et 10 jours Ă JĂ©rusalem. Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel. 10 L'annĂ©e suivante, le roi Nebucadnetsar le fit emmener Ă Babylone avec les ustensiles prĂ©cieux de la maison de l'Eternel, et il Ă©tablit roi sur Juda et sur JĂ©rusalem SĂ©dĂ©cias, le frĂšre du pĂšre de Jojakin. EsaĂŻe 1 2 Ciel, Ă©coute ! Terre, prĂȘte l'oreille ! En effet, l'Eternel parle : « J'ai nourri et Ă©levĂ© des enfants, mais ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. EsaĂŻe 39 7 De plus, on prendra plusieurs de tes fils, de ceux qui sont issus de toi et dont tu es le pĂšre, pour faire dâeux des eunuques dans le palais du roi de Babylone. » JĂ©rĂ©mie 22 24 » Moi, je suis vivant, dĂ©clare l'Eternel. MĂȘme si JĂ©conia, fils de Jojakim, roi de Juda, Ă©tait un anneau Ă ma main droite, je l'arracherais de lĂ . 25 Je te livrerai entre les mains de ceux qui en veulent Ă ta vie, de ceux devant qui tu trembles, entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, entre les mains des Babyloniens. 26 Je te jetterai, toi et ta mĂšre, celle qui t'a mis au monde, dans un autre pays oĂč vous n'ĂȘtes pas nĂ©s, et lĂ vous mourrez. 27 Quant au pays oĂč ils dĂ©sireront tant retourner, ils nây retourneront pas. 28 » Ce JĂ©conia est-il donc un rĂ©cipient mĂ©prisĂ©, mis en piĂšces ? Est-il un objet qui nâapporte aucune satisfaction ? Pourquoi ont-ils Ă©tĂ© expulsĂ©s, lui et sa descendance, projetĂ©s dans un pays qu'ils ne connaissent pas ? JĂ©rĂ©mie 52 31 La trente-septiĂšme annĂ©e de lâexil de Jojakin, roi de Juda, le vingt-cinquiĂšme jour du douziĂšme mois, Evil-Merodac, le roi de Babylone, releva la tĂȘte du roi de Juda Jojakin et le fit sortir de prison. CâĂ©tait la premiĂšre annĂ©e de son rĂšgne. 32 Il lui parla avec bontĂ© et lui donna une place supĂ©rieure Ă celle des autres rois retenus avec lui Ă Babylone. 33 Il lui fit changer ses habits de prisonnier et Jojakin mangea Ă sa table tout le reste de sa vie. 34 Le roi de Babylone pourvut constamment Ă son entretien journalier durant tout le reste de sa vie, jusqu'au jour de sa mort. EzĂ©chiel 1 2 Le cinquiĂšme jour du mois â c'Ă©tait la cinquiĂšme annĂ©e de lâexil du roi Jojakin â EzĂ©chiel 2 3 Il mâa dit : « Fils de lâhomme, je t'envoie vers les IsraĂ©lites, vers des nations rebelles qui se sont rebellĂ©es contre moi. Eux et leurs ancĂȘtres se sont rĂ©voltĂ©s contre moi jusqu'Ă aujourdâhui. 4 Ce sont des enfants Ă la tĂȘte dure et au cĆur endurci. Je t'envoie vers eux et tu leur diras : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel.â 5 Qu'ils Ă©coutent ou qu'ils n'Ă©coutent pas â en effet, c'est une communautĂ© de rebelles â ils sauront ainsi qu'il y a un prophĂšte au milieu d'eux. 8 Quant Ă toi, fils de lâhomme, Ă©coute ce que je vais te dire ! Ne te montre pas rebelle comme cette communautĂ© de rebelles ! Ouvre ta bouche et mange ce que je vais te donner ! » EzĂ©chiel 3 9 Jâai rendu ton front aussi dur quâun diamant, plus dur que la pierre. Tu nâauras pas peur dâeux et tu ne te laisseras pas effrayer par eux, mĂȘme si câest une communautĂ© de rebelles. » EzĂ©chiel 12 9 « Fils de lâhomme, la communautĂ© d'IsraĂ«l, cette communautĂ© de rebelles, ne t'a-t-elle pas demandĂ©Â : âQue fais-tu ?â 10 Annonce-leur : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Ce message concerne le prince qui est Ă JĂ©rusalem et toute la communautĂ© d'IsraĂ«l qui s'y trouve.â 11 » Dis : âJe suis pour vous un signe. Ce que j'ai fait, c'est ce qui leur sera fait : ils iront en exil, en dĂ©portation.â EzĂ©chiel 17 3 Tu annonceras : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : » Un grand aigle, dâune grande envergure, aux longues ailes, couvert de plumes de toutes les couleurs, vint sur le Liban et enleva la cime d'un cĂšdre. 12 « Dis Ă cette communautĂ© de rebelles : âNe savez-vous pas ce que cela signifie ?âExplique-leur : âLe roi de Babylone est venu Ă JĂ©rusalem, il a capturĂ© son roi et ses chefs et les a emmenĂ©s avec lui Ă Babylone. EzĂ©chiel 24 19 Le peuple mâa dit : « Ne nous expliqueras-tu pas ce que signifie ton comportement pour nous ? » Matthieu 13 51 [JĂ©sus leur dit : ] « Avez-vous compris tout cela ? » « Oui, [Seigneur] », rĂ©pondirent-ils. Matthieu 15 16 JĂ©sus dit : « Vous aussi, vous ĂȘtes encore sans intelligence ? 17 Ne comprenez-vous pas encore que tout ce qui entre dans la bouche va dans le ventre, puis est Ă©vacuĂ© dans les toilettes ? Matthieu 16 11 Comment ne comprenez-vous pas que ce n'est pas de pains que je vous ai parlĂ©Â ? MĂ©fiez-vous du levain des pharisiens et des sadducĂ©ens. » Marc 4 13 Il leur dit encore : « Vous ne comprenez pas cette parabole ? Comment donc comprendrez-vous toutes les autres ? Luc 9 45 Cependant, ils ne comprenaient pas cette parole ; elle Ă©tait voilĂ©e pour eux afin qu'ils n'en saisissent pas le sens, et ils avaient peur de l'interroger Ă ce sujet. Actes 8 30 Philippe accourut et entendit l'Ethiopien lire le prophĂšte EsaĂŻe. Il lui dit : « Comprends-tu ce que tu lis ? » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !