TopCartes x PLM collab

Ezéchiel 36

    • Les Isra√©lites reprendront possession de leur pays

      1 Et toi, fils d'homme, proph√©tise touchant les montagnes d'Isra√ęl et dis¬†: Montagnes d'Isra√ęl, √©coutez la parole de l'√Čternel¬†:

      2 Ainsi dit le Seigneur, l'√Čternel¬†: Parce que l'ennemi a dit contre vous¬†: Ha ha¬†! les hauteurs √©ternelles sont devenues notre possession¬†;...

      3 c'est pourquoi, proph√©tise et dis¬†: Ainsi dit le Seigneur, l'√Čternel¬†: Parce que, oui, parce qu'on vous a d√©sol√©es, et qu'on vous a englouties de toutes parts, afin que vous fussiez la possession du reste des nations, et que vous avez √©t√© en butte au bavardage de la langue et aux mauvais propos des hommes¬†:

      4 √† cause de cela, montagnes d'Isra√ęl, √©coutez la parole du Seigneur, l'√Čternel¬†: Ainsi dit le Seigneur, l'√Čternel, aux montagnes et aux collines, aux ravins et aux vall√©es, et aux lieux d√©serts et d√©sol√©s, et aux villes abandonn√©es, qui ont √©t√© la proie et la raillerie du reste des nations qui sont tout alentour¬†;

      5 √† cause de cela, ainsi dit le Seigneur, l'√Čternel¬†: Si je ne parle dans le feu de ma jalousie contre le reste des nations, et contre √Čdom tout entier, qui se sont attribu√© mon pays comme une possession, dans toute la joie de leur coeur, dans le m√©pris de leurs √Ęmes, afin de la d√©pouiller par le pillage¬†!

      6 C'est pourquoi, proph√©tise touchant la terre d'Isra√ęl, et dis aux montagnes et aux collines, aux ravins et aux vall√©es¬†: Ainsi dit le Seigneur, l'√Čternel¬†: Voici, j'ai parl√© dans ma jalousie et dans ma fureur, parce que vous avez port√© l'ignominie des nations¬†;

      7 c'est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l'√Čternel¬†: J'ai lev√© ma main, si les nations qui sont autour de vous ne portent elles-m√™mes leur ignominie¬†!

      8 Mais vous, montagnes d'Isra√ęl, vous pousserez vos branches, et vous porterez votre fruit pour mon peuple Isra√ęl, car ils sont pr√®s de venir.

      9 Car voici, je pense à vous, et je me tourne vers vous : vous serez labourées et vous serez semées.

      10 Et je multiplierai sur vous les hommes, la maison d'Isra√ęl tout enti√®re¬†; et les villes seront habit√©es, et les lieux d√©sol√©s seront reb√Ętis¬†;

      11 et je multiplierai sur vous les hommes et les b√™tes, et ils multiplieront et fructifieront¬†; et je ferai que vous serez habit√©es comme en vos temps d'autrefois, et je vous ferai plus de bien que lors de votre commencement¬†; et vous saurez que je suis l'√Čternel.

      12 Et je ferai marcher sur vous des hommes, mon peuple Isra√ęl¬†; et ils te poss√©deront, et tu seras leur h√©ritage, et tu ne les priveras plus d'enfants.

      13 dit le Seigneur, l'√Čternel¬†: Parce qu'on dit de vous¬†: Tu d√©vores les hommes, et tu prives d'enfants ta nation¬†;...

      14 c'est pourquoi tu ne d√©voreras plus les hommes, et tu ne priveras plus d'enfants ta nation, dit le Seigneur, l'√Čternel.

      15 Et je ne te ferai plus entendre les insultes des nations¬†; et tu ne porteras plus l'opprobre des peuples, et tu ne feras plus choir ta nation, dit le Seigneur, l'√Čternel.

      Le Seigneur va rassembler les Israélites

      16 Et la parole de l'√Čternel vint √† moi, disant¬†:

      17 Fils d'homme, la maison d'Isra√ęl habitait sa terre, et ils l'ont rendue impure par leur voie et par leurs actions¬†; leur voie a √©t√© devant moi comme l'impuret√© d'une femme s√©par√©e √† cause de ses mois¬†;

      18 Et je versai ma fureur sur eux, à cause du sang qu'ils avaient versé sur le pays, et parce qu'ils l'avaient rendu impur par leurs idoles ;

      19 et je les dispersai parmi les nations, et ils furent disséminés dans les pays : je les jugeai selon leur voie et selon leurs actions.

      20 Et ils vinrent chez les nations o√Ļ ils sont venus, et ils profan√®rent mon saint nom, en ce qu'on disait d'eux¬†: C'est ici le peuple de l'√Čternel, et ils sont sortis du pays.

      21 Mais j'ai √©pargn√© mon saint nom, que la maison d'Isra√ęl profana parmi les nations o√Ļ ils sont venus.

      22 C'est pourquoi, dis √† la maison d'Isra√ęl¬†: Ainsi dit le Seigneur, l'√Čternel¬†: Ce n'est point √† cause de vous, maison d'Isra√ęl, que je le fais, mais c'est √† cause de mon saint nom, que vous avez profan√© parmi les nations o√Ļ vous √™tes venus.

      23 Et je sanctifierai mon grand nom, qui a √©t√© profan√© parmi les nations, et que vous avez profan√© au milieu d'elles¬†; et les nations sauront que je suis l'√Čternel, dit le Seigneur, l'√Čternel, quand je serai sanctifi√© en vous, √† leurs yeux.

      24 Et je vous prendrai d'entre les nations, et je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous amènerai sur votre terre ;

      25 et je répandrai sur vous des eaux pures, et vous serez purs : je vous purifierai de toutes vos impuretés et de toutes vos idoles.

      26 Et je vous donnerai un coeur nouveau, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau¬†; et j'√īterai de votre chair le coeur de pierre, et je vous donnerai un coeur de chair¬†;

      27 et je mettrai mon Esprit au dedans de vous, et je ferai que vous marchiez dans mes statuts, et que vous gardiez mes ordonnances et les pratiquiez.

      28 Et vous habiterez dans le pays que j'ai donné à vos pères, et vous serez mon peuple, et moi je serai votre Dieu.

      29 Et je vous délivrerai de toutes vos impuretés. Et j'appellerai le blé, et je le multiplierai, et je ne vous enverrai pas la famine ;

      30 et je multiplierai le fruit des arbres et le produit des champs, afin que vous ne portiez plus l'opprobre de la famine parmi les nations.

      31 Et vous vous souviendrez de vos mauvaises voies et de vos actions qui ne sont pas bonnes, et vous aurez horreur de vous-mêmes à cause de vos iniquités et à cause de vos abominations.

      32 Ce n'est point √† cause de vous que je le fais, dit le Seigneur, l'√Čternel¬†: sachez-le. Soyez honteux et soyez confus √† cause de vos voies, maison d'Isra√ęl¬†!

      33 Ainsi dit le Seigneur, l'√Čternel¬†: Au jour o√Ļ je vous purifierai de toutes vos iniquit√©s, je ferai que les villes seront habit√©es, et les lieux d√©sol√©s seront reb√Ętis¬†;

      34 et le pays désert sera labouré, au lieu d'être une désolation aux yeux de tous les passants.

      35 Et ils diront¬†: Ce pays qui √©tait d√©sol√©, est devenu comme le jardin d'√Čden¬†; et les villes ruin√©es et d√©sertes et renvers√©es sont fortifi√©es et habit√©es.

      36 Et les nations qui demeureront de reste autour de vous, sauront que moi, l'√Čternel, j'ai reb√Ęti les villes renvers√©es, j'ai plant√© ce qui √©tait d√©sol√©. Moi, l'√Čternel, j'ai parl√©, et je le ferai.

      37 Ainsi dit le Seigneur, l'√Čternel¬†: Encore en ceci je serai recherch√© par la maison d'Isra√ęl, pour le leur faire¬†: je les multiplierai comme un troupeau d'hommes.

      38 Comme un troupeau saint, comme un troupeau de J√©rusalem dans ses f√™tes solennelles, ainsi les villes ruin√©es seront remplies de troupeaux d'hommes¬†; et ils sauront que je suis l'√Čternel.
Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.