Genèse 29

    • Jacob rencontre Rachel

      1 Et Jacob se mit en marche, et s'en alla au pays des fils de l'orient.

      2 Et il regarda, et voici un puits dans les champs, et voilà trois troupeaux de menu bétail couchés auprès, (car de ce puits-là on abreuvait les troupeaux) ; et il y avait une grosse pierre sur l'ouverture du puits.

      3 Et tous les troupeaux se rassemblaient là, et on roulait la pierre de dessus l'ouverture du puits, et on abreuvait le bétail ; puis on remettait la pierre à sa place, sur l'ouverture du puits.

      4 Et Jacob leur dit¬†: Mes fr√®res, d'o√Ļ √™tes-vous¬†? Et ils dirent¬†: Nous sommes de Charan.

      5 Et il leur dit : Connaissez-vous Laban, fils de Nakhor ? Et ils dirent : Nous le connaissons.

      6 Et il leur dit : Se porte-t-il bien ? Et ils dirent : Bien ; et voici Rachel, sa fille, qui vient avec le bétail.

      7 Et il dit¬†: Voici, il est encore grand jour, il n'est pas temps de rassembler les troupeaux¬†; abreuvez le b√©tail, et allez, faites-le pa√ģtre.

      8 Et ils dirent : Nous ne le pouvons pas jusqu'à ce que tous les troupeaux soient rassemblés ; alors on roule la pierre de dessus l'ouverture du puits, et nous abreuvons le bétail.

      9 Comme il parlait encore avec eux, Rachel vint avec le bétail qui était à son père ; car elle était bergère.

      10 Et il arriva, quand Jacob vit Rachel, fille de Laban, frère de sa mère, et le bétail de Laban, frère de sa mère, que Jacob s'approcha, et roula la pierre de dessus l'ouverture du puits, et abreuva le bétail de Laban, frère de sa mère.

      11 Et Jacob baisa Rachel, et éleva sa voix, et pleura.

      12 Et Jacob apprit à Rachel qu'il était frère de son père et qu'il était fils de Rebecca ; et elle courut le rapporter à son père.

      13 Et il arriva que lorsque Laban apprit les nouvelles de Jacob, fils de sa soeur, il courut à sa rencontre, et l'embrassa et le baisa, et le fit entrer dans sa maison ; et Jacob raconta à Laban toutes ces choses.

      14 Et Laban lui dit : Certes, tu es mon os et ma chair. Et il demeura avec lui un mois de temps.

      Le double mariage de Jacob

      15 Et Laban dit à Jacob : Parce que tu es mon frère, me serviras-tu pour rien ? Dis-moi quel sera ton salaire ?

      16 Or Laban avait deux filles¬†; le nom de l'a√ģn√©e √©tait L√©a, et le nom de la plus jeune, Rachel.

      17 Et Léa avait les yeux délicats ; mais Rachel était belle de taille et belle de visage.

      18 Et Jacob aimait Rachel, et il dit : Je te servirai sept ans pour Rachel, ta plus jeune fille.

      19 Et Laban dit : Mieux vaut que je te la donne que de la donner à un autre homme ; demeure avec moi.

      20 Et Jacob servit pour Rachel sept années ; et elles furent à ses yeux comme peu de jours, parce qu'il l'aimait.

      21 Et Jacob dit à Laban : Donne-moi ma femme ; car mes jours sont accomplis, et je viendrai vers elle.

      22 Et Laban rassembla tous les gens du lieu, et fit un festin.

      23 Et il arriva, le soir, qu'il prit Léa, sa fille, et la lui amena ; et il vint vers elle.

      24 Et Laban donna Zilpa, sa servante, à Léa, sa fille, pour servante.

      25 Et il arriva, au matin, que voici, c'était Léa. Et il dit à Laban : Que m'as-tu fait ? N'est-ce pas pour Rachel que je t'ai servi ? et pourquoi m'as-tu trompé ?

      26 Et Laban dit¬†: On ne fait pas ainsi, dans notre lieu, de donner la plus jeune avant l'a√ģn√©e.

      27 Accomplis la semaine de celle-ci, et nous te donnerons aussi celle-là, pour le service que tu feras chez moi encore sept autres années.

      28 Et Jacob fit ainsi, et il accomplit la semaine de celle-ci. Et Laban lui donna Rachel, sa fille, pour femme.

      29 Et Laban donna Bilha, sa servante, à Rachel, sa fille, pour servante.

      30 Et il vint aussi vers Rachel ; et il aima aussi Rachel plus que Léa. Et il servit Laban encore sept autres années.

      Les enfants de Jacob

      31 Et l'√Čternel vit que L√©a √©tait ha√Įe, et il ouvrit sa matrice¬†; mais Rachel √©tait st√©rile.

      32 Et L√©a con√ßut, et enfanta un fils, et elle appela son nom Ruben, car elle dit¬†: Parce que l'√Čternel a regard√© mon affliction¬†; car maintenant mon mari m'aimera.

      33 Et elle con√ßut encore et enfanta un fils, et dit¬†: Parce que l'√Čternel a entendu que j'√©tais ha√Įe, il m'a donn√© aussi celui-ci¬†; et elle appela son nom Sim√©on.

      34 Et elle conçut encore, et enfanta un fils et dit : Maintenant, cette fois, mon mari s'attachera à moi, car je lui ai enfanté trois fils ; c'est pourquoi on appela son nom Lévi.

      35 Et elle con√ßut encore, et enfanta un fils, et dit¬†: Cette fois, je louerai l'√Čternel¬†; c'est pourquoi elle appela son nom Juda¬†; et elle cessa d'enfanter.
Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.