1161 - demais, de plus, et, etc.
1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un …
2258 - enj'étais, etc.
2532 - kaiet, aussi, même, en effet, mais
2537 - kainosnouveau, neuf, récent, qui vient de se produire en ce qui concerne la forme fait …
2779 - keposun jardin
3419 - mnemeiontout objet visible pour préserver ou rappeler la mémoire d'une personne ou d'un événement mémorial, …
3699 - hopouoù, à l'endroit que, là (sans mouvement) où, là (avec mouvement) du moment que, du …
3739 - hosqui, lequel, ce que, que
3762 - oudeisaucun, rien
3764 - oudepone..pas encore, pas jusqu'ici
4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressés, monter une palissade crucifier crucifier …
5087 - tithemimettre, poser, placer mettre en place, destiner déposer fléchir poser, ou servir, quelque chose à …
5117 - toposlieu, toute portion ou espace marqué, comme s'il s'agissait d'un espace entouré un endroit habité, …
5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602
5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 …
Trois évangélistes, Matthieu, Luc et Jean, font observer que ce sépulcre était neuf et que personne n'y avait été mis.
Ils voient, dans ce détail, non seulement une manière d'honorer d'autant plus le Sauveur, mais ils tiennent à montrer par là qu'il n'eut aucun contact avec des morts, ce qui, aux yeux des Juifs, eût été une souillure.
Faut-il ajouter, avec quelques exégètes, que, lorsque ce tombeau fut trouvé vide, il ne put y avoir aucun doute sur la résurrection de Jésus ?