TopChrĂ©tien Musique Clip Dj Franck Nuckless - Jesus fire performance JĂ©sus est vivant !! AllĂ©luia !! JĂ©rĂ©mie 20 verset 9 : Si je dis : je ne ferai plus mention ⊠JĂ©rĂ©mie 20.9 JĂ©rĂ©mie 20.9 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La pentecĂŽte Charles Spurgeon disait: « Sans lâesprit de Dieu nous ne pouvons rien faire. Nous sommes comme des voiliers sans vent ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 20.9 TopTV VidĂ©o Ămissions Secrets d'un ministĂšre de puissance - Le sceau divin de la vocation - 2/10 Dans cette Ă©mission Glorieuse DestinĂ©e, Franck Alexandre nous explique comment avoir un ministĂšre de puissance : il faut ĂȘtre à ⊠Gospel Vision International JĂ©rĂ©mie 20.9 TopMessages Message audio Avons-nous oubliĂ© le 11e commandement ? Avons-nous oubliĂ© le 11e commandement ? 1Corinthiens 9.16b Introduction TĂ©moigner, ma raison d'ĂȘtre⊠sur terre ! - ChrĂ©tien, appel : ⊠Paul Ettori JĂ©rĂ©mie 20.9 TopMessages Message texte En qui croyons-nous ? Un chrĂ©tien sincĂšre m'a posĂ© rĂ©cemment dans une lettre la question suivante: En qui croyons nous ? A travers les ⊠David Wilkerson JĂ©rĂ©mie 20.9 TopMessages Message texte Sortir de sa zone de confort Je mâappelle JoĂ«l Modrin et je viens de France, prĂšs de Lyon. En janvier 2005, avec mon Ă©pouse Sandrine et ⊠JoĂ«l Modrin JĂ©rĂ©mie 20.9 JĂ©rĂ©mie 20.9 TopMessages Message texte TĂ©moigner avec audace "Sur tes murs JĂ©rusalem, jâai postĂ© des gardes; Ils ne doivent jamais se taire, ni jour ni nuit. Vous qui ⊠Delphine G. JĂ©rĂ©mie 20.9 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi bon ? - par le pasteur Jean-François Gotte T'est-il arrivĂ© parfois de te dire Ă quoi bon prier pour mes voisins, mes proches, mon pays, ce monde et ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 20.7-9 TopMessages Message texte Ecouter la musique de ses entrailles Jâai lu cette expression dans le livre de FrĂ©dĂ©ric De Conink que jâai dĂ©jĂ citĂ© dans un texte prĂ©cĂ©dent : ⊠Elfriede EugĂšne JĂ©rĂ©mie 20.7-9 Segond 21 » Si je dis : âJe ne ferai plus mention de lui, je ne parlerai plus en son nomâ, alors il y a dans mon cĆur comme un feu dĂ©vorant qui est retenu dans mes os. Je me fatigue Ă essayer de le contenir, sans y parvenir. Segond 1910 Si je dis : Je ne ferai plus mention de lui, Je ne parlerai plus en son nom, Il y a dans mon coeur comme un feu dĂ©vorant Qui est renfermĂ© dans mes os. Je m'efforce de le contenir, et je ne le puis. Segond 1978 (Colombe) © Si je dis : Je ne ferai plus mention de lui, Je ne parlerai plus en son nom, Il y a dans mon cĆur comme un feu brĂ»lant, Retenu dans mes os. Je me fatigue Ă le contenir et je ne le puis. Parole de Vie © Je me dis alors : « Je ne penserai plus au SEIGNEUR, je ne parlerai plus de sa part. » Mais tout au fond de moi, il y a comme un feu qui me brĂ»le. Je me fatigue pour ĂȘtre plus fort que lui, et je nây arrive pas. Français Courant © Si jâen viens Ă me dire : « Je ne veux plus y penser, je ne parlerai plus de la part de Dieu », alors au plus profond de moi il y a comme un feu qui me brĂ»le. Je mâĂ©puise Ă le maĂźtriser, mais je nây parviens pas. Semeur © Et lorsque je me dis : « Je veux oublier sa parole et je ne parlerai plus en son nom », il y a, dans mon cĆur, comme un feu qui mâembrase enfermĂ© dans mes os, je mâĂ©puise Ă le contenir et nây arrive pas ! Darby Et j'ai dit : Je ne ferai plus mention de lui, et je ne parlerai plus en son nom ; mais elle a Ă©tĂ© dans mon coeur comme un feu brĂ»lant, renfermĂ© dans mes os ; je fus las de la retenir, et je ne l'ai pu. Martin C'est pourquoi j'ai dit : je ne ferai plus mention de lui, et je ne parlerai plus en son Nom ; mais il y a eu dans mon coeur [comme] un feu ardent, renfermĂ© dans mes os ; je suis las de le porter, et je n'en puis plus. Ostervald Et quand je dis : je ne ferai plus mention de lui, et je ne parlerai plus en son nom, il y a dans mon coeur comme un feu ardent renfermĂ© dans mes os ; je m'efforce de le contenir, mais je ne le puis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖŒÖ茹ֶ֌šÖ¶ŚȘ ŚąÖžŚŠÖ»ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ World English Bible If I say, I will not make mention of him, nor speak any more in his name, then there is in my heart as it were a burning fire shut up in my bones, and I am weary with forbearing, and I can't. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Se taire ainsi est une lĂąchetĂ©. Pascal a dit : Jamais les saints ne se sont tus.Il y a eu dans mon cĆur... Le message divin dont il est chargĂ© malgrĂ© lui est comme un feu intĂ©rieur qui consume son Ăąme, jusqu'Ă ce que les rĂ©sistances de la chair aient cĂ©dĂ© Ă cette contrainte surnaturelle et divine. VoilĂ l'inspiration sacrĂ©e ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si je dis 0559 08804 : Je ne ferai plus mention 02142 08799 de lui, Je ne parlerai 01696 08762 plus en son nom 08034, Il y a dans mon cĆur 03820 comme un feu 0784 dĂ©vorant 01197 08802 Qui est renfermĂ© 06113 08803 dans mes os 06106. Je mâefforce 03811 08738 de le contenir 03557 08771, et je ne le puis 03201 08799. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0784 - 'esh feu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01197 - ba`ar brĂ»ler, consumer, allumer, ĂȘtre allumĂ©, dĂ©vorer, ĂȘtre embrasĂ© commencer Ă brĂ»ler colĂšre de l'Ăternel, colĂšre ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02142 - zakar se souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠03201 - yakol prĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03557 - kuwl saisir, contenir, mesurer (Qal) mesurer, calculer (Pilpel) soutenir, maintenir, contenir, saisir soutenir, supporter, nourrir contenir, ⊠03811 - la'ah ĂȘtre las, fatiguĂ©, ĂȘtre impatient, ĂȘtre affligĂ©, ĂȘtre offensĂ© (Qal) ĂȘtre lassĂ©, ĂȘtre impatient (Niphal) ⊠03820 - leb l'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠06106 - `etsem os, essence, substance os, ossements corps, membre, le corps extĂ©rieur os (d'animal) substance, le moi, ⊠06113 - `atsar contenir, retenir, clore, fermer, se retenir, rester, dĂ©tenir (Qal) restreindre, arrĂȘter retenir (Nifal) ĂȘtre contenu, ⊠08034 - shem nom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08762 Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08771 Radical : Pilpel 08842 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 7 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation INSPIRATION Le mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte) DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠LANGUES (don des) 2. II Remarques historiques. -Les automatismes sont trĂšs frĂ©quents dans l'histoire religieuse, et les « verbo-moteurs ⊠PRIĂRE I La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle ⊠PROPHĂTE 3. III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre ⊠VOCATION Du latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠1 Rois 19 3 Voyant cela, Elie se leva et partit pour sauver sa vie. Il arriva Ă Beer-ShĂ©ba, une ville qui appartient Ă Juda, et il y laissa son serviteur. 4 Quant Ă lui, il marcha toute une journĂ©e dans le dĂ©sert, puis il s'assit sous un genĂȘt et demanda la mort en disant : « C'est assez ! Maintenant, Eternel, prends-moi la vie, car je ne suis pas meilleur que mes ancĂȘtres. » Job 32 18 En effet, je suis rempli de paroles, mon esprit me presse. 19 A lâintĂ©rieur de moi, câest comme du vin sous pression, comme des outres neuves prĂȘtes Ă Ă©clater. 20 Je dois parler pour me soulager, je dois ouvrir mes lĂšvres pour rĂ©pondre. Psaumes 39 3 Je suis restĂ© muet, dans le silence, je me suis tu, quoique malheureux, et ma douleur Ă©tait vive. JĂ©rĂ©mie 6 11 « Je suis rempli de la colĂšre de l'Eternel, je nâarrive plus Ă la contenir. » « DĂ©verse-la sur l'enfant dans la rue et sur les assemblĂ©es oĂč se retrouvent les jeunes gens, car l'homme et la femme seront pris, ainsi que lâancien et celui qui arrive Ă la fin de son parcours. JĂ©rĂ©mie 20 9 » Si je dis : âJe ne ferai plus mention de lui, je ne parlerai plus en son nomâ, alors il y a dans mon cĆur comme un feu dĂ©vorant qui est retenu dans mes os. Je me fatigue Ă essayer de le contenir, sans y parvenir. EzĂ©chiel 3 14 L'Esprit mâa donc enlevĂ© et mâa emportĂ©. Je suis parti, amer et furieux, tandis que la main de l'Eternel agissait sur moi avec puissance. Luc 9 62 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Celui qui met la main Ă la charrue et regarde en arriĂšre n'est pas fait pour le royaume de Dieu. » Jean 1 2 Elle Ă©tait au commencement avec Dieu. 3 Tout a Ă©tĂ© fait par elle et rien de ce qui a Ă©tĂ© fait n'a Ă©tĂ© fait sans elle. Jean 4 2 â A vrai dire JĂ©sus ne baptisait pas lui-mĂȘme, mais c'Ă©taient ses disciples qui le faisaient. â 3 Alors il quitta la JudĂ©e et retourna en GalilĂ©e. Actes 4 20 Quant Ă nous, nous ne pouvons pas ne pas annoncer ce que nous avons vu et entendu. » Actes 15 37 Barnabas voulait emmener aussi Jean, surnommĂ© Marc, 38 mais Paul estimait qu'il ne fallait pas prendre avec eux celui qui les avait quittĂ©s depuis la Pamphylie et ne les avait pas accompagnĂ©s dans leur tĂąche. Actes 17 16 Pendant que Paul les attendait Ă AthĂšnes, son esprit Ă©tait profondĂ©ment indignĂ© Ă la vue de cette ville pleine d'idoles. Actes 18 5 Quand Silas et TimothĂ©e arrivĂšrent de la MacĂ©doine, pressĂ© par lâEsprit, il attestait aux Juifs que JĂ©sus est le Messie. 1 Corinthiens 9 16 Si j'annonce l'Evangile, il nây a pour moi aucun sujet de fiertĂ©, car câest une nĂ©cessitĂ© qui m'est imposĂ©e, et malheur Ă moi si je n'annonce pas l'Evangile ! 17 Si je le fais de bon cĆur, jâen ai la rĂ©compense ; mais si je le fais malgrĂ© moi, c'est une charge qui m'est confiĂ©e. 2 Corinthiens 5 13 En effet, si nous avons fait preuve de folie, c'Ă©tait pour Dieu ; si nous sommes raisonnables, c'est pour vous. 14 Câest que l'amour de Christ nous presse, parce que nous sommes convaincus que si un seul est mort pour tous, tous donc sont morts. 15 Et sâil est mort pour tous, câĂ©tait afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mĂȘmes, mais pour celui qui est mort et ressuscitĂ© pour eux. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La pentecĂŽte Charles Spurgeon disait: « Sans lâesprit de Dieu nous ne pouvons rien faire. Nous sommes comme des voiliers sans vent ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 20.9 TopTV VidĂ©o Ămissions Secrets d'un ministĂšre de puissance - Le sceau divin de la vocation - 2/10 Dans cette Ă©mission Glorieuse DestinĂ©e, Franck Alexandre nous explique comment avoir un ministĂšre de puissance : il faut ĂȘtre à ⊠Gospel Vision International JĂ©rĂ©mie 20.9 TopMessages Message audio Avons-nous oubliĂ© le 11e commandement ? Avons-nous oubliĂ© le 11e commandement ? 1Corinthiens 9.16b Introduction TĂ©moigner, ma raison d'ĂȘtre⊠sur terre ! - ChrĂ©tien, appel : ⊠Paul Ettori JĂ©rĂ©mie 20.9 TopMessages Message texte En qui croyons-nous ? Un chrĂ©tien sincĂšre m'a posĂ© rĂ©cemment dans une lettre la question suivante: En qui croyons nous ? A travers les ⊠David Wilkerson JĂ©rĂ©mie 20.9 TopMessages Message texte Sortir de sa zone de confort Je mâappelle JoĂ«l Modrin et je viens de France, prĂšs de Lyon. En janvier 2005, avec mon Ă©pouse Sandrine et ⊠JoĂ«l Modrin JĂ©rĂ©mie 20.9 JĂ©rĂ©mie 20.9 TopMessages Message texte TĂ©moigner avec audace "Sur tes murs JĂ©rusalem, jâai postĂ© des gardes; Ils ne doivent jamais se taire, ni jour ni nuit. Vous qui ⊠Delphine G. JĂ©rĂ©mie 20.9 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi bon ? - par le pasteur Jean-François Gotte T'est-il arrivĂ© parfois de te dire Ă quoi bon prier pour mes voisins, mes proches, mon pays, ce monde et ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 20.7-9 TopMessages Message texte Ecouter la musique de ses entrailles Jâai lu cette expression dans le livre de FrĂ©dĂ©ric De Conink que jâai dĂ©jĂ citĂ© dans un texte prĂ©cĂ©dent : ⊠Elfriede EugĂšne JĂ©rĂ©mie 20.7-9 Segond 21 » Si je dis : âJe ne ferai plus mention de lui, je ne parlerai plus en son nomâ, alors il y a dans mon cĆur comme un feu dĂ©vorant qui est retenu dans mes os. Je me fatigue Ă essayer de le contenir, sans y parvenir. Segond 1910 Si je dis : Je ne ferai plus mention de lui, Je ne parlerai plus en son nom, Il y a dans mon coeur comme un feu dĂ©vorant Qui est renfermĂ© dans mes os. Je m'efforce de le contenir, et je ne le puis. Segond 1978 (Colombe) © Si je dis : Je ne ferai plus mention de lui, Je ne parlerai plus en son nom, Il y a dans mon cĆur comme un feu brĂ»lant, Retenu dans mes os. Je me fatigue Ă le contenir et je ne le puis. Parole de Vie © Je me dis alors : « Je ne penserai plus au SEIGNEUR, je ne parlerai plus de sa part. » Mais tout au fond de moi, il y a comme un feu qui me brĂ»le. Je me fatigue pour ĂȘtre plus fort que lui, et je nây arrive pas. Français Courant © Si jâen viens Ă me dire : « Je ne veux plus y penser, je ne parlerai plus de la part de Dieu », alors au plus profond de moi il y a comme un feu qui me brĂ»le. Je mâĂ©puise Ă le maĂźtriser, mais je nây parviens pas. Semeur © Et lorsque je me dis : « Je veux oublier sa parole et je ne parlerai plus en son nom », il y a, dans mon cĆur, comme un feu qui mâembrase enfermĂ© dans mes os, je mâĂ©puise Ă le contenir et nây arrive pas ! Darby Et j'ai dit : Je ne ferai plus mention de lui, et je ne parlerai plus en son nom ; mais elle a Ă©tĂ© dans mon coeur comme un feu brĂ»lant, renfermĂ© dans mes os ; je fus las de la retenir, et je ne l'ai pu. Martin C'est pourquoi j'ai dit : je ne ferai plus mention de lui, et je ne parlerai plus en son Nom ; mais il y a eu dans mon coeur [comme] un feu ardent, renfermĂ© dans mes os ; je suis las de le porter, et je n'en puis plus. Ostervald Et quand je dis : je ne ferai plus mention de lui, et je ne parlerai plus en son nom, il y a dans mon coeur comme un feu ardent renfermĂ© dans mes os ; je m'efforce de le contenir, mais je ne le puis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖŒÖ茹ֶ֌šÖ¶ŚȘ ŚąÖžŚŠÖ»ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ World English Bible If I say, I will not make mention of him, nor speak any more in his name, then there is in my heart as it were a burning fire shut up in my bones, and I am weary with forbearing, and I can't. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Se taire ainsi est une lĂąchetĂ©. Pascal a dit : Jamais les saints ne se sont tus.Il y a eu dans mon cĆur... Le message divin dont il est chargĂ© malgrĂ© lui est comme un feu intĂ©rieur qui consume son Ăąme, jusqu'Ă ce que les rĂ©sistances de la chair aient cĂ©dĂ© Ă cette contrainte surnaturelle et divine. VoilĂ l'inspiration sacrĂ©e ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si je dis 0559 08804 : Je ne ferai plus mention 02142 08799 de lui, Je ne parlerai 01696 08762 plus en son nom 08034, Il y a dans mon cĆur 03820 comme un feu 0784 dĂ©vorant 01197 08802 Qui est renfermĂ© 06113 08803 dans mes os 06106. Je mâefforce 03811 08738 de le contenir 03557 08771, et je ne le puis 03201 08799. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0784 - 'esh feu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01197 - ba`ar brĂ»ler, consumer, allumer, ĂȘtre allumĂ©, dĂ©vorer, ĂȘtre embrasĂ© commencer Ă brĂ»ler colĂšre de l'Ăternel, colĂšre ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02142 - zakar se souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠03201 - yakol prĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03557 - kuwl saisir, contenir, mesurer (Qal) mesurer, calculer (Pilpel) soutenir, maintenir, contenir, saisir soutenir, supporter, nourrir contenir, ⊠03811 - la'ah ĂȘtre las, fatiguĂ©, ĂȘtre impatient, ĂȘtre affligĂ©, ĂȘtre offensĂ© (Qal) ĂȘtre lassĂ©, ĂȘtre impatient (Niphal) ⊠03820 - leb l'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠06106 - `etsem os, essence, substance os, ossements corps, membre, le corps extĂ©rieur os (d'animal) substance, le moi, ⊠06113 - `atsar contenir, retenir, clore, fermer, se retenir, rester, dĂ©tenir (Qal) restreindre, arrĂȘter retenir (Nifal) ĂȘtre contenu, ⊠08034 - shem nom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08762 Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08771 Radical : Pilpel 08842 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 7 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation INSPIRATION Le mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte) DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠LANGUES (don des) 2. II Remarques historiques. -Les automatismes sont trĂšs frĂ©quents dans l'histoire religieuse, et les « verbo-moteurs ⊠PRIĂRE I La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle ⊠PROPHĂTE 3. III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre ⊠VOCATION Du latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠1 Rois 19 3 Voyant cela, Elie se leva et partit pour sauver sa vie. Il arriva Ă Beer-ShĂ©ba, une ville qui appartient Ă Juda, et il y laissa son serviteur. 4 Quant Ă lui, il marcha toute une journĂ©e dans le dĂ©sert, puis il s'assit sous un genĂȘt et demanda la mort en disant : « C'est assez ! Maintenant, Eternel, prends-moi la vie, car je ne suis pas meilleur que mes ancĂȘtres. » Job 32 18 En effet, je suis rempli de paroles, mon esprit me presse. 19 A lâintĂ©rieur de moi, câest comme du vin sous pression, comme des outres neuves prĂȘtes Ă Ă©clater. 20 Je dois parler pour me soulager, je dois ouvrir mes lĂšvres pour rĂ©pondre. Psaumes 39 3 Je suis restĂ© muet, dans le silence, je me suis tu, quoique malheureux, et ma douleur Ă©tait vive. JĂ©rĂ©mie 6 11 « Je suis rempli de la colĂšre de l'Eternel, je nâarrive plus Ă la contenir. » « DĂ©verse-la sur l'enfant dans la rue et sur les assemblĂ©es oĂč se retrouvent les jeunes gens, car l'homme et la femme seront pris, ainsi que lâancien et celui qui arrive Ă la fin de son parcours. JĂ©rĂ©mie 20 9 » Si je dis : âJe ne ferai plus mention de lui, je ne parlerai plus en son nomâ, alors il y a dans mon cĆur comme un feu dĂ©vorant qui est retenu dans mes os. Je me fatigue Ă essayer de le contenir, sans y parvenir. EzĂ©chiel 3 14 L'Esprit mâa donc enlevĂ© et mâa emportĂ©. Je suis parti, amer et furieux, tandis que la main de l'Eternel agissait sur moi avec puissance. Luc 9 62 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Celui qui met la main Ă la charrue et regarde en arriĂšre n'est pas fait pour le royaume de Dieu. » Jean 1 2 Elle Ă©tait au commencement avec Dieu. 3 Tout a Ă©tĂ© fait par elle et rien de ce qui a Ă©tĂ© fait n'a Ă©tĂ© fait sans elle. Jean 4 2 â A vrai dire JĂ©sus ne baptisait pas lui-mĂȘme, mais c'Ă©taient ses disciples qui le faisaient. â 3 Alors il quitta la JudĂ©e et retourna en GalilĂ©e. Actes 4 20 Quant Ă nous, nous ne pouvons pas ne pas annoncer ce que nous avons vu et entendu. » Actes 15 37 Barnabas voulait emmener aussi Jean, surnommĂ© Marc, 38 mais Paul estimait qu'il ne fallait pas prendre avec eux celui qui les avait quittĂ©s depuis la Pamphylie et ne les avait pas accompagnĂ©s dans leur tĂąche. Actes 17 16 Pendant que Paul les attendait Ă AthĂšnes, son esprit Ă©tait profondĂ©ment indignĂ© Ă la vue de cette ville pleine d'idoles. Actes 18 5 Quand Silas et TimothĂ©e arrivĂšrent de la MacĂ©doine, pressĂ© par lâEsprit, il attestait aux Juifs que JĂ©sus est le Messie. 1 Corinthiens 9 16 Si j'annonce l'Evangile, il nây a pour moi aucun sujet de fiertĂ©, car câest une nĂ©cessitĂ© qui m'est imposĂ©e, et malheur Ă moi si je n'annonce pas l'Evangile ! 17 Si je le fais de bon cĆur, jâen ai la rĂ©compense ; mais si je le fais malgrĂ© moi, c'est une charge qui m'est confiĂ©e. 2 Corinthiens 5 13 En effet, si nous avons fait preuve de folie, c'Ă©tait pour Dieu ; si nous sommes raisonnables, c'est pour vous. 14 Câest que l'amour de Christ nous presse, parce que nous sommes convaincus que si un seul est mort pour tous, tous donc sont morts. 15 Et sâil est mort pour tous, câĂ©tait afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mĂȘmes, mais pour celui qui est mort et ressuscitĂ© pour eux. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Secrets d'un ministĂšre de puissance - Le sceau divin de la vocation - 2/10 Dans cette Ă©mission Glorieuse DestinĂ©e, Franck Alexandre nous explique comment avoir un ministĂšre de puissance : il faut ĂȘtre à ⊠Gospel Vision International JĂ©rĂ©mie 20.9 TopMessages Message audio Avons-nous oubliĂ© le 11e commandement ? Avons-nous oubliĂ© le 11e commandement ? 1Corinthiens 9.16b Introduction TĂ©moigner, ma raison d'ĂȘtre⊠sur terre ! - ChrĂ©tien, appel : ⊠Paul Ettori JĂ©rĂ©mie 20.9 TopMessages Message texte En qui croyons-nous ? Un chrĂ©tien sincĂšre m'a posĂ© rĂ©cemment dans une lettre la question suivante: En qui croyons nous ? A travers les ⊠David Wilkerson JĂ©rĂ©mie 20.9 TopMessages Message texte Sortir de sa zone de confort Je mâappelle JoĂ«l Modrin et je viens de France, prĂšs de Lyon. En janvier 2005, avec mon Ă©pouse Sandrine et ⊠JoĂ«l Modrin JĂ©rĂ©mie 20.9 JĂ©rĂ©mie 20.9 TopMessages Message texte TĂ©moigner avec audace "Sur tes murs JĂ©rusalem, jâai postĂ© des gardes; Ils ne doivent jamais se taire, ni jour ni nuit. Vous qui ⊠Delphine G. JĂ©rĂ©mie 20.9 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi bon ? - par le pasteur Jean-François Gotte T'est-il arrivĂ© parfois de te dire Ă quoi bon prier pour mes voisins, mes proches, mon pays, ce monde et ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 20.7-9 TopMessages Message texte Ecouter la musique de ses entrailles Jâai lu cette expression dans le livre de FrĂ©dĂ©ric De Conink que jâai dĂ©jĂ citĂ© dans un texte prĂ©cĂ©dent : ⊠Elfriede EugĂšne JĂ©rĂ©mie 20.7-9 Segond 21 » Si je dis : âJe ne ferai plus mention de lui, je ne parlerai plus en son nomâ, alors il y a dans mon cĆur comme un feu dĂ©vorant qui est retenu dans mes os. Je me fatigue Ă essayer de le contenir, sans y parvenir. Segond 1910 Si je dis : Je ne ferai plus mention de lui, Je ne parlerai plus en son nom, Il y a dans mon coeur comme un feu dĂ©vorant Qui est renfermĂ© dans mes os. Je m'efforce de le contenir, et je ne le puis. Segond 1978 (Colombe) © Si je dis : Je ne ferai plus mention de lui, Je ne parlerai plus en son nom, Il y a dans mon cĆur comme un feu brĂ»lant, Retenu dans mes os. Je me fatigue Ă le contenir et je ne le puis. Parole de Vie © Je me dis alors : « Je ne penserai plus au SEIGNEUR, je ne parlerai plus de sa part. » Mais tout au fond de moi, il y a comme un feu qui me brĂ»le. Je me fatigue pour ĂȘtre plus fort que lui, et je nây arrive pas. Français Courant © Si jâen viens Ă me dire : « Je ne veux plus y penser, je ne parlerai plus de la part de Dieu », alors au plus profond de moi il y a comme un feu qui me brĂ»le. Je mâĂ©puise Ă le maĂźtriser, mais je nây parviens pas. Semeur © Et lorsque je me dis : « Je veux oublier sa parole et je ne parlerai plus en son nom », il y a, dans mon cĆur, comme un feu qui mâembrase enfermĂ© dans mes os, je mâĂ©puise Ă le contenir et nây arrive pas ! Darby Et j'ai dit : Je ne ferai plus mention de lui, et je ne parlerai plus en son nom ; mais elle a Ă©tĂ© dans mon coeur comme un feu brĂ»lant, renfermĂ© dans mes os ; je fus las de la retenir, et je ne l'ai pu. Martin C'est pourquoi j'ai dit : je ne ferai plus mention de lui, et je ne parlerai plus en son Nom ; mais il y a eu dans mon coeur [comme] un feu ardent, renfermĂ© dans mes os ; je suis las de le porter, et je n'en puis plus. Ostervald Et quand je dis : je ne ferai plus mention de lui, et je ne parlerai plus en son nom, il y a dans mon coeur comme un feu ardent renfermĂ© dans mes os ; je m'efforce de le contenir, mais je ne le puis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖŒÖ茹ֶ֌šÖ¶ŚȘ ŚąÖžŚŠÖ»ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ World English Bible If I say, I will not make mention of him, nor speak any more in his name, then there is in my heart as it were a burning fire shut up in my bones, and I am weary with forbearing, and I can't. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Se taire ainsi est une lĂąchetĂ©. Pascal a dit : Jamais les saints ne se sont tus.Il y a eu dans mon cĆur... Le message divin dont il est chargĂ© malgrĂ© lui est comme un feu intĂ©rieur qui consume son Ăąme, jusqu'Ă ce que les rĂ©sistances de la chair aient cĂ©dĂ© Ă cette contrainte surnaturelle et divine. VoilĂ l'inspiration sacrĂ©e ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si je dis 0559 08804 : Je ne ferai plus mention 02142 08799 de lui, Je ne parlerai 01696 08762 plus en son nom 08034, Il y a dans mon cĆur 03820 comme un feu 0784 dĂ©vorant 01197 08802 Qui est renfermĂ© 06113 08803 dans mes os 06106. Je mâefforce 03811 08738 de le contenir 03557 08771, et je ne le puis 03201 08799. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0784 - 'esh feu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01197 - ba`ar brĂ»ler, consumer, allumer, ĂȘtre allumĂ©, dĂ©vorer, ĂȘtre embrasĂ© commencer Ă brĂ»ler colĂšre de l'Ăternel, colĂšre ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02142 - zakar se souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠03201 - yakol prĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03557 - kuwl saisir, contenir, mesurer (Qal) mesurer, calculer (Pilpel) soutenir, maintenir, contenir, saisir soutenir, supporter, nourrir contenir, ⊠03811 - la'ah ĂȘtre las, fatiguĂ©, ĂȘtre impatient, ĂȘtre affligĂ©, ĂȘtre offensĂ© (Qal) ĂȘtre lassĂ©, ĂȘtre impatient (Niphal) ⊠03820 - leb l'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠06106 - `etsem os, essence, substance os, ossements corps, membre, le corps extĂ©rieur os (d'animal) substance, le moi, ⊠06113 - `atsar contenir, retenir, clore, fermer, se retenir, rester, dĂ©tenir (Qal) restreindre, arrĂȘter retenir (Nifal) ĂȘtre contenu, ⊠08034 - shem nom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08762 Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08771 Radical : Pilpel 08842 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 7 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation INSPIRATION Le mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte) DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠LANGUES (don des) 2. II Remarques historiques. -Les automatismes sont trĂšs frĂ©quents dans l'histoire religieuse, et les « verbo-moteurs ⊠PRIĂRE I La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle ⊠PROPHĂTE 3. III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre ⊠VOCATION Du latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠1 Rois 19 3 Voyant cela, Elie se leva et partit pour sauver sa vie. Il arriva Ă Beer-ShĂ©ba, une ville qui appartient Ă Juda, et il y laissa son serviteur. 4 Quant Ă lui, il marcha toute une journĂ©e dans le dĂ©sert, puis il s'assit sous un genĂȘt et demanda la mort en disant : « C'est assez ! Maintenant, Eternel, prends-moi la vie, car je ne suis pas meilleur que mes ancĂȘtres. » Job 32 18 En effet, je suis rempli de paroles, mon esprit me presse. 19 A lâintĂ©rieur de moi, câest comme du vin sous pression, comme des outres neuves prĂȘtes Ă Ă©clater. 20 Je dois parler pour me soulager, je dois ouvrir mes lĂšvres pour rĂ©pondre. Psaumes 39 3 Je suis restĂ© muet, dans le silence, je me suis tu, quoique malheureux, et ma douleur Ă©tait vive. JĂ©rĂ©mie 6 11 « Je suis rempli de la colĂšre de l'Eternel, je nâarrive plus Ă la contenir. » « DĂ©verse-la sur l'enfant dans la rue et sur les assemblĂ©es oĂč se retrouvent les jeunes gens, car l'homme et la femme seront pris, ainsi que lâancien et celui qui arrive Ă la fin de son parcours. JĂ©rĂ©mie 20 9 » Si je dis : âJe ne ferai plus mention de lui, je ne parlerai plus en son nomâ, alors il y a dans mon cĆur comme un feu dĂ©vorant qui est retenu dans mes os. Je me fatigue Ă essayer de le contenir, sans y parvenir. EzĂ©chiel 3 14 L'Esprit mâa donc enlevĂ© et mâa emportĂ©. Je suis parti, amer et furieux, tandis que la main de l'Eternel agissait sur moi avec puissance. Luc 9 62 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Celui qui met la main Ă la charrue et regarde en arriĂšre n'est pas fait pour le royaume de Dieu. » Jean 1 2 Elle Ă©tait au commencement avec Dieu. 3 Tout a Ă©tĂ© fait par elle et rien de ce qui a Ă©tĂ© fait n'a Ă©tĂ© fait sans elle. Jean 4 2 â A vrai dire JĂ©sus ne baptisait pas lui-mĂȘme, mais c'Ă©taient ses disciples qui le faisaient. â 3 Alors il quitta la JudĂ©e et retourna en GalilĂ©e. Actes 4 20 Quant Ă nous, nous ne pouvons pas ne pas annoncer ce que nous avons vu et entendu. » Actes 15 37 Barnabas voulait emmener aussi Jean, surnommĂ© Marc, 38 mais Paul estimait qu'il ne fallait pas prendre avec eux celui qui les avait quittĂ©s depuis la Pamphylie et ne les avait pas accompagnĂ©s dans leur tĂąche. Actes 17 16 Pendant que Paul les attendait Ă AthĂšnes, son esprit Ă©tait profondĂ©ment indignĂ© Ă la vue de cette ville pleine d'idoles. Actes 18 5 Quand Silas et TimothĂ©e arrivĂšrent de la MacĂ©doine, pressĂ© par lâEsprit, il attestait aux Juifs que JĂ©sus est le Messie. 1 Corinthiens 9 16 Si j'annonce l'Evangile, il nây a pour moi aucun sujet de fiertĂ©, car câest une nĂ©cessitĂ© qui m'est imposĂ©e, et malheur Ă moi si je n'annonce pas l'Evangile ! 17 Si je le fais de bon cĆur, jâen ai la rĂ©compense ; mais si je le fais malgrĂ© moi, c'est une charge qui m'est confiĂ©e. 2 Corinthiens 5 13 En effet, si nous avons fait preuve de folie, c'Ă©tait pour Dieu ; si nous sommes raisonnables, c'est pour vous. 14 Câest que l'amour de Christ nous presse, parce que nous sommes convaincus que si un seul est mort pour tous, tous donc sont morts. 15 Et sâil est mort pour tous, câĂ©tait afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mĂȘmes, mais pour celui qui est mort et ressuscitĂ© pour eux. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Avons-nous oubliĂ© le 11e commandement ? Avons-nous oubliĂ© le 11e commandement ? 1Corinthiens 9.16b Introduction TĂ©moigner, ma raison d'ĂȘtre⊠sur terre ! - ChrĂ©tien, appel : ⊠Paul Ettori JĂ©rĂ©mie 20.9 TopMessages Message texte En qui croyons-nous ? Un chrĂ©tien sincĂšre m'a posĂ© rĂ©cemment dans une lettre la question suivante: En qui croyons nous ? A travers les ⊠David Wilkerson JĂ©rĂ©mie 20.9 TopMessages Message texte Sortir de sa zone de confort Je mâappelle JoĂ«l Modrin et je viens de France, prĂšs de Lyon. En janvier 2005, avec mon Ă©pouse Sandrine et ⊠JoĂ«l Modrin JĂ©rĂ©mie 20.9 JĂ©rĂ©mie 20.9 TopMessages Message texte TĂ©moigner avec audace "Sur tes murs JĂ©rusalem, jâai postĂ© des gardes; Ils ne doivent jamais se taire, ni jour ni nuit. Vous qui ⊠Delphine G. JĂ©rĂ©mie 20.9 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi bon ? - par le pasteur Jean-François Gotte T'est-il arrivĂ© parfois de te dire Ă quoi bon prier pour mes voisins, mes proches, mon pays, ce monde et ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 20.7-9 TopMessages Message texte Ecouter la musique de ses entrailles Jâai lu cette expression dans le livre de FrĂ©dĂ©ric De Conink que jâai dĂ©jĂ citĂ© dans un texte prĂ©cĂ©dent : ⊠Elfriede EugĂšne JĂ©rĂ©mie 20.7-9 Segond 21 » Si je dis : âJe ne ferai plus mention de lui, je ne parlerai plus en son nomâ, alors il y a dans mon cĆur comme un feu dĂ©vorant qui est retenu dans mes os. Je me fatigue Ă essayer de le contenir, sans y parvenir. Segond 1910 Si je dis : Je ne ferai plus mention de lui, Je ne parlerai plus en son nom, Il y a dans mon coeur comme un feu dĂ©vorant Qui est renfermĂ© dans mes os. Je m'efforce de le contenir, et je ne le puis. Segond 1978 (Colombe) © Si je dis : Je ne ferai plus mention de lui, Je ne parlerai plus en son nom, Il y a dans mon cĆur comme un feu brĂ»lant, Retenu dans mes os. Je me fatigue Ă le contenir et je ne le puis. Parole de Vie © Je me dis alors : « Je ne penserai plus au SEIGNEUR, je ne parlerai plus de sa part. » Mais tout au fond de moi, il y a comme un feu qui me brĂ»le. Je me fatigue pour ĂȘtre plus fort que lui, et je nây arrive pas. Français Courant © Si jâen viens Ă me dire : « Je ne veux plus y penser, je ne parlerai plus de la part de Dieu », alors au plus profond de moi il y a comme un feu qui me brĂ»le. Je mâĂ©puise Ă le maĂźtriser, mais je nây parviens pas. Semeur © Et lorsque je me dis : « Je veux oublier sa parole et je ne parlerai plus en son nom », il y a, dans mon cĆur, comme un feu qui mâembrase enfermĂ© dans mes os, je mâĂ©puise Ă le contenir et nây arrive pas ! Darby Et j'ai dit : Je ne ferai plus mention de lui, et je ne parlerai plus en son nom ; mais elle a Ă©tĂ© dans mon coeur comme un feu brĂ»lant, renfermĂ© dans mes os ; je fus las de la retenir, et je ne l'ai pu. Martin C'est pourquoi j'ai dit : je ne ferai plus mention de lui, et je ne parlerai plus en son Nom ; mais il y a eu dans mon coeur [comme] un feu ardent, renfermĂ© dans mes os ; je suis las de le porter, et je n'en puis plus. Ostervald Et quand je dis : je ne ferai plus mention de lui, et je ne parlerai plus en son nom, il y a dans mon coeur comme un feu ardent renfermĂ© dans mes os ; je m'efforce de le contenir, mais je ne le puis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖŒÖ茹ֶ֌šÖ¶ŚȘ ŚąÖžŚŠÖ»ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ World English Bible If I say, I will not make mention of him, nor speak any more in his name, then there is in my heart as it were a burning fire shut up in my bones, and I am weary with forbearing, and I can't. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Se taire ainsi est une lĂąchetĂ©. Pascal a dit : Jamais les saints ne se sont tus.Il y a eu dans mon cĆur... Le message divin dont il est chargĂ© malgrĂ© lui est comme un feu intĂ©rieur qui consume son Ăąme, jusqu'Ă ce que les rĂ©sistances de la chair aient cĂ©dĂ© Ă cette contrainte surnaturelle et divine. VoilĂ l'inspiration sacrĂ©e ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si je dis 0559 08804 : Je ne ferai plus mention 02142 08799 de lui, Je ne parlerai 01696 08762 plus en son nom 08034, Il y a dans mon cĆur 03820 comme un feu 0784 dĂ©vorant 01197 08802 Qui est renfermĂ© 06113 08803 dans mes os 06106. Je mâefforce 03811 08738 de le contenir 03557 08771, et je ne le puis 03201 08799. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0784 - 'esh feu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01197 - ba`ar brĂ»ler, consumer, allumer, ĂȘtre allumĂ©, dĂ©vorer, ĂȘtre embrasĂ© commencer Ă brĂ»ler colĂšre de l'Ăternel, colĂšre ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02142 - zakar se souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠03201 - yakol prĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03557 - kuwl saisir, contenir, mesurer (Qal) mesurer, calculer (Pilpel) soutenir, maintenir, contenir, saisir soutenir, supporter, nourrir contenir, ⊠03811 - la'ah ĂȘtre las, fatiguĂ©, ĂȘtre impatient, ĂȘtre affligĂ©, ĂȘtre offensĂ© (Qal) ĂȘtre lassĂ©, ĂȘtre impatient (Niphal) ⊠03820 - leb l'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠06106 - `etsem os, essence, substance os, ossements corps, membre, le corps extĂ©rieur os (d'animal) substance, le moi, ⊠06113 - `atsar contenir, retenir, clore, fermer, se retenir, rester, dĂ©tenir (Qal) restreindre, arrĂȘter retenir (Nifal) ĂȘtre contenu, ⊠08034 - shem nom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08762 Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08771 Radical : Pilpel 08842 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 7 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation INSPIRATION Le mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte) DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠LANGUES (don des) 2. II Remarques historiques. -Les automatismes sont trĂšs frĂ©quents dans l'histoire religieuse, et les « verbo-moteurs ⊠PRIĂRE I La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle ⊠PROPHĂTE 3. III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre ⊠VOCATION Du latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠1 Rois 19 3 Voyant cela, Elie se leva et partit pour sauver sa vie. Il arriva Ă Beer-ShĂ©ba, une ville qui appartient Ă Juda, et il y laissa son serviteur. 4 Quant Ă lui, il marcha toute une journĂ©e dans le dĂ©sert, puis il s'assit sous un genĂȘt et demanda la mort en disant : « C'est assez ! Maintenant, Eternel, prends-moi la vie, car je ne suis pas meilleur que mes ancĂȘtres. » Job 32 18 En effet, je suis rempli de paroles, mon esprit me presse. 19 A lâintĂ©rieur de moi, câest comme du vin sous pression, comme des outres neuves prĂȘtes Ă Ă©clater. 20 Je dois parler pour me soulager, je dois ouvrir mes lĂšvres pour rĂ©pondre. Psaumes 39 3 Je suis restĂ© muet, dans le silence, je me suis tu, quoique malheureux, et ma douleur Ă©tait vive. JĂ©rĂ©mie 6 11 « Je suis rempli de la colĂšre de l'Eternel, je nâarrive plus Ă la contenir. » « DĂ©verse-la sur l'enfant dans la rue et sur les assemblĂ©es oĂč se retrouvent les jeunes gens, car l'homme et la femme seront pris, ainsi que lâancien et celui qui arrive Ă la fin de son parcours. JĂ©rĂ©mie 20 9 » Si je dis : âJe ne ferai plus mention de lui, je ne parlerai plus en son nomâ, alors il y a dans mon cĆur comme un feu dĂ©vorant qui est retenu dans mes os. Je me fatigue Ă essayer de le contenir, sans y parvenir. EzĂ©chiel 3 14 L'Esprit mâa donc enlevĂ© et mâa emportĂ©. Je suis parti, amer et furieux, tandis que la main de l'Eternel agissait sur moi avec puissance. Luc 9 62 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Celui qui met la main Ă la charrue et regarde en arriĂšre n'est pas fait pour le royaume de Dieu. » Jean 1 2 Elle Ă©tait au commencement avec Dieu. 3 Tout a Ă©tĂ© fait par elle et rien de ce qui a Ă©tĂ© fait n'a Ă©tĂ© fait sans elle. Jean 4 2 â A vrai dire JĂ©sus ne baptisait pas lui-mĂȘme, mais c'Ă©taient ses disciples qui le faisaient. â 3 Alors il quitta la JudĂ©e et retourna en GalilĂ©e. Actes 4 20 Quant Ă nous, nous ne pouvons pas ne pas annoncer ce que nous avons vu et entendu. » Actes 15 37 Barnabas voulait emmener aussi Jean, surnommĂ© Marc, 38 mais Paul estimait qu'il ne fallait pas prendre avec eux celui qui les avait quittĂ©s depuis la Pamphylie et ne les avait pas accompagnĂ©s dans leur tĂąche. Actes 17 16 Pendant que Paul les attendait Ă AthĂšnes, son esprit Ă©tait profondĂ©ment indignĂ© Ă la vue de cette ville pleine d'idoles. Actes 18 5 Quand Silas et TimothĂ©e arrivĂšrent de la MacĂ©doine, pressĂ© par lâEsprit, il attestait aux Juifs que JĂ©sus est le Messie. 1 Corinthiens 9 16 Si j'annonce l'Evangile, il nây a pour moi aucun sujet de fiertĂ©, car câest une nĂ©cessitĂ© qui m'est imposĂ©e, et malheur Ă moi si je n'annonce pas l'Evangile ! 17 Si je le fais de bon cĆur, jâen ai la rĂ©compense ; mais si je le fais malgrĂ© moi, c'est une charge qui m'est confiĂ©e. 2 Corinthiens 5 13 En effet, si nous avons fait preuve de folie, c'Ă©tait pour Dieu ; si nous sommes raisonnables, c'est pour vous. 14 Câest que l'amour de Christ nous presse, parce que nous sommes convaincus que si un seul est mort pour tous, tous donc sont morts. 15 Et sâil est mort pour tous, câĂ©tait afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mĂȘmes, mais pour celui qui est mort et ressuscitĂ© pour eux. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte En qui croyons-nous ? Un chrĂ©tien sincĂšre m'a posĂ© rĂ©cemment dans une lettre la question suivante: En qui croyons nous ? A travers les ⊠David Wilkerson JĂ©rĂ©mie 20.9 TopMessages Message texte Sortir de sa zone de confort Je mâappelle JoĂ«l Modrin et je viens de France, prĂšs de Lyon. En janvier 2005, avec mon Ă©pouse Sandrine et ⊠JoĂ«l Modrin JĂ©rĂ©mie 20.9 JĂ©rĂ©mie 20.9 TopMessages Message texte TĂ©moigner avec audace "Sur tes murs JĂ©rusalem, jâai postĂ© des gardes; Ils ne doivent jamais se taire, ni jour ni nuit. Vous qui ⊠Delphine G. JĂ©rĂ©mie 20.9 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi bon ? - par le pasteur Jean-François Gotte T'est-il arrivĂ© parfois de te dire Ă quoi bon prier pour mes voisins, mes proches, mon pays, ce monde et ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 20.7-9 TopMessages Message texte Ecouter la musique de ses entrailles Jâai lu cette expression dans le livre de FrĂ©dĂ©ric De Conink que jâai dĂ©jĂ citĂ© dans un texte prĂ©cĂ©dent : ⊠Elfriede EugĂšne JĂ©rĂ©mie 20.7-9 Segond 21 » Si je dis : âJe ne ferai plus mention de lui, je ne parlerai plus en son nomâ, alors il y a dans mon cĆur comme un feu dĂ©vorant qui est retenu dans mes os. Je me fatigue Ă essayer de le contenir, sans y parvenir. Segond 1910 Si je dis : Je ne ferai plus mention de lui, Je ne parlerai plus en son nom, Il y a dans mon coeur comme un feu dĂ©vorant Qui est renfermĂ© dans mes os. Je m'efforce de le contenir, et je ne le puis. Segond 1978 (Colombe) © Si je dis : Je ne ferai plus mention de lui, Je ne parlerai plus en son nom, Il y a dans mon cĆur comme un feu brĂ»lant, Retenu dans mes os. Je me fatigue Ă le contenir et je ne le puis. Parole de Vie © Je me dis alors : « Je ne penserai plus au SEIGNEUR, je ne parlerai plus de sa part. » Mais tout au fond de moi, il y a comme un feu qui me brĂ»le. Je me fatigue pour ĂȘtre plus fort que lui, et je nây arrive pas. Français Courant © Si jâen viens Ă me dire : « Je ne veux plus y penser, je ne parlerai plus de la part de Dieu », alors au plus profond de moi il y a comme un feu qui me brĂ»le. Je mâĂ©puise Ă le maĂźtriser, mais je nây parviens pas. Semeur © Et lorsque je me dis : « Je veux oublier sa parole et je ne parlerai plus en son nom », il y a, dans mon cĆur, comme un feu qui mâembrase enfermĂ© dans mes os, je mâĂ©puise Ă le contenir et nây arrive pas ! Darby Et j'ai dit : Je ne ferai plus mention de lui, et je ne parlerai plus en son nom ; mais elle a Ă©tĂ© dans mon coeur comme un feu brĂ»lant, renfermĂ© dans mes os ; je fus las de la retenir, et je ne l'ai pu. Martin C'est pourquoi j'ai dit : je ne ferai plus mention de lui, et je ne parlerai plus en son Nom ; mais il y a eu dans mon coeur [comme] un feu ardent, renfermĂ© dans mes os ; je suis las de le porter, et je n'en puis plus. Ostervald Et quand je dis : je ne ferai plus mention de lui, et je ne parlerai plus en son nom, il y a dans mon coeur comme un feu ardent renfermĂ© dans mes os ; je m'efforce de le contenir, mais je ne le puis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖŒÖ茹ֶ֌šÖ¶ŚȘ ŚąÖžŚŠÖ»ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ World English Bible If I say, I will not make mention of him, nor speak any more in his name, then there is in my heart as it were a burning fire shut up in my bones, and I am weary with forbearing, and I can't. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Se taire ainsi est une lĂąchetĂ©. Pascal a dit : Jamais les saints ne se sont tus.Il y a eu dans mon cĆur... Le message divin dont il est chargĂ© malgrĂ© lui est comme un feu intĂ©rieur qui consume son Ăąme, jusqu'Ă ce que les rĂ©sistances de la chair aient cĂ©dĂ© Ă cette contrainte surnaturelle et divine. VoilĂ l'inspiration sacrĂ©e ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si je dis 0559 08804 : Je ne ferai plus mention 02142 08799 de lui, Je ne parlerai 01696 08762 plus en son nom 08034, Il y a dans mon cĆur 03820 comme un feu 0784 dĂ©vorant 01197 08802 Qui est renfermĂ© 06113 08803 dans mes os 06106. Je mâefforce 03811 08738 de le contenir 03557 08771, et je ne le puis 03201 08799. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0784 - 'esh feu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01197 - ba`ar brĂ»ler, consumer, allumer, ĂȘtre allumĂ©, dĂ©vorer, ĂȘtre embrasĂ© commencer Ă brĂ»ler colĂšre de l'Ăternel, colĂšre ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02142 - zakar se souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠03201 - yakol prĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03557 - kuwl saisir, contenir, mesurer (Qal) mesurer, calculer (Pilpel) soutenir, maintenir, contenir, saisir soutenir, supporter, nourrir contenir, ⊠03811 - la'ah ĂȘtre las, fatiguĂ©, ĂȘtre impatient, ĂȘtre affligĂ©, ĂȘtre offensĂ© (Qal) ĂȘtre lassĂ©, ĂȘtre impatient (Niphal) ⊠03820 - leb l'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠06106 - `etsem os, essence, substance os, ossements corps, membre, le corps extĂ©rieur os (d'animal) substance, le moi, ⊠06113 - `atsar contenir, retenir, clore, fermer, se retenir, rester, dĂ©tenir (Qal) restreindre, arrĂȘter retenir (Nifal) ĂȘtre contenu, ⊠08034 - shem nom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08762 Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08771 Radical : Pilpel 08842 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 7 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation INSPIRATION Le mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte) DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠LANGUES (don des) 2. II Remarques historiques. -Les automatismes sont trĂšs frĂ©quents dans l'histoire religieuse, et les « verbo-moteurs ⊠PRIĂRE I La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle ⊠PROPHĂTE 3. III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre ⊠VOCATION Du latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠1 Rois 19 3 Voyant cela, Elie se leva et partit pour sauver sa vie. Il arriva Ă Beer-ShĂ©ba, une ville qui appartient Ă Juda, et il y laissa son serviteur. 4 Quant Ă lui, il marcha toute une journĂ©e dans le dĂ©sert, puis il s'assit sous un genĂȘt et demanda la mort en disant : « C'est assez ! Maintenant, Eternel, prends-moi la vie, car je ne suis pas meilleur que mes ancĂȘtres. » Job 32 18 En effet, je suis rempli de paroles, mon esprit me presse. 19 A lâintĂ©rieur de moi, câest comme du vin sous pression, comme des outres neuves prĂȘtes Ă Ă©clater. 20 Je dois parler pour me soulager, je dois ouvrir mes lĂšvres pour rĂ©pondre. Psaumes 39 3 Je suis restĂ© muet, dans le silence, je me suis tu, quoique malheureux, et ma douleur Ă©tait vive. JĂ©rĂ©mie 6 11 « Je suis rempli de la colĂšre de l'Eternel, je nâarrive plus Ă la contenir. » « DĂ©verse-la sur l'enfant dans la rue et sur les assemblĂ©es oĂč se retrouvent les jeunes gens, car l'homme et la femme seront pris, ainsi que lâancien et celui qui arrive Ă la fin de son parcours. JĂ©rĂ©mie 20 9 » Si je dis : âJe ne ferai plus mention de lui, je ne parlerai plus en son nomâ, alors il y a dans mon cĆur comme un feu dĂ©vorant qui est retenu dans mes os. Je me fatigue Ă essayer de le contenir, sans y parvenir. EzĂ©chiel 3 14 L'Esprit mâa donc enlevĂ© et mâa emportĂ©. Je suis parti, amer et furieux, tandis que la main de l'Eternel agissait sur moi avec puissance. Luc 9 62 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Celui qui met la main Ă la charrue et regarde en arriĂšre n'est pas fait pour le royaume de Dieu. » Jean 1 2 Elle Ă©tait au commencement avec Dieu. 3 Tout a Ă©tĂ© fait par elle et rien de ce qui a Ă©tĂ© fait n'a Ă©tĂ© fait sans elle. Jean 4 2 â A vrai dire JĂ©sus ne baptisait pas lui-mĂȘme, mais c'Ă©taient ses disciples qui le faisaient. â 3 Alors il quitta la JudĂ©e et retourna en GalilĂ©e. Actes 4 20 Quant Ă nous, nous ne pouvons pas ne pas annoncer ce que nous avons vu et entendu. » Actes 15 37 Barnabas voulait emmener aussi Jean, surnommĂ© Marc, 38 mais Paul estimait qu'il ne fallait pas prendre avec eux celui qui les avait quittĂ©s depuis la Pamphylie et ne les avait pas accompagnĂ©s dans leur tĂąche. Actes 17 16 Pendant que Paul les attendait Ă AthĂšnes, son esprit Ă©tait profondĂ©ment indignĂ© Ă la vue de cette ville pleine d'idoles. Actes 18 5 Quand Silas et TimothĂ©e arrivĂšrent de la MacĂ©doine, pressĂ© par lâEsprit, il attestait aux Juifs que JĂ©sus est le Messie. 1 Corinthiens 9 16 Si j'annonce l'Evangile, il nây a pour moi aucun sujet de fiertĂ©, car câest une nĂ©cessitĂ© qui m'est imposĂ©e, et malheur Ă moi si je n'annonce pas l'Evangile ! 17 Si je le fais de bon cĆur, jâen ai la rĂ©compense ; mais si je le fais malgrĂ© moi, c'est une charge qui m'est confiĂ©e. 2 Corinthiens 5 13 En effet, si nous avons fait preuve de folie, c'Ă©tait pour Dieu ; si nous sommes raisonnables, c'est pour vous. 14 Câest que l'amour de Christ nous presse, parce que nous sommes convaincus que si un seul est mort pour tous, tous donc sont morts. 15 Et sâil est mort pour tous, câĂ©tait afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mĂȘmes, mais pour celui qui est mort et ressuscitĂ© pour eux. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sortir de sa zone de confort Je mâappelle JoĂ«l Modrin et je viens de France, prĂšs de Lyon. En janvier 2005, avec mon Ă©pouse Sandrine et ⊠JoĂ«l Modrin JĂ©rĂ©mie 20.9 JĂ©rĂ©mie 20.9 TopMessages Message texte TĂ©moigner avec audace "Sur tes murs JĂ©rusalem, jâai postĂ© des gardes; Ils ne doivent jamais se taire, ni jour ni nuit. Vous qui ⊠Delphine G. JĂ©rĂ©mie 20.9 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi bon ? - par le pasteur Jean-François Gotte T'est-il arrivĂ© parfois de te dire Ă quoi bon prier pour mes voisins, mes proches, mon pays, ce monde et ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 20.7-9 TopMessages Message texte Ecouter la musique de ses entrailles Jâai lu cette expression dans le livre de FrĂ©dĂ©ric De Conink que jâai dĂ©jĂ citĂ© dans un texte prĂ©cĂ©dent : ⊠Elfriede EugĂšne JĂ©rĂ©mie 20.7-9 Segond 21 » Si je dis : âJe ne ferai plus mention de lui, je ne parlerai plus en son nomâ, alors il y a dans mon cĆur comme un feu dĂ©vorant qui est retenu dans mes os. Je me fatigue Ă essayer de le contenir, sans y parvenir. Segond 1910 Si je dis : Je ne ferai plus mention de lui, Je ne parlerai plus en son nom, Il y a dans mon coeur comme un feu dĂ©vorant Qui est renfermĂ© dans mes os. Je m'efforce de le contenir, et je ne le puis. Segond 1978 (Colombe) © Si je dis : Je ne ferai plus mention de lui, Je ne parlerai plus en son nom, Il y a dans mon cĆur comme un feu brĂ»lant, Retenu dans mes os. Je me fatigue Ă le contenir et je ne le puis. Parole de Vie © Je me dis alors : « Je ne penserai plus au SEIGNEUR, je ne parlerai plus de sa part. » Mais tout au fond de moi, il y a comme un feu qui me brĂ»le. Je me fatigue pour ĂȘtre plus fort que lui, et je nây arrive pas. Français Courant © Si jâen viens Ă me dire : « Je ne veux plus y penser, je ne parlerai plus de la part de Dieu », alors au plus profond de moi il y a comme un feu qui me brĂ»le. Je mâĂ©puise Ă le maĂźtriser, mais je nây parviens pas. Semeur © Et lorsque je me dis : « Je veux oublier sa parole et je ne parlerai plus en son nom », il y a, dans mon cĆur, comme un feu qui mâembrase enfermĂ© dans mes os, je mâĂ©puise Ă le contenir et nây arrive pas ! Darby Et j'ai dit : Je ne ferai plus mention de lui, et je ne parlerai plus en son nom ; mais elle a Ă©tĂ© dans mon coeur comme un feu brĂ»lant, renfermĂ© dans mes os ; je fus las de la retenir, et je ne l'ai pu. Martin C'est pourquoi j'ai dit : je ne ferai plus mention de lui, et je ne parlerai plus en son Nom ; mais il y a eu dans mon coeur [comme] un feu ardent, renfermĂ© dans mes os ; je suis las de le porter, et je n'en puis plus. Ostervald Et quand je dis : je ne ferai plus mention de lui, et je ne parlerai plus en son nom, il y a dans mon coeur comme un feu ardent renfermĂ© dans mes os ; je m'efforce de le contenir, mais je ne le puis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖŒÖ茹ֶ֌šÖ¶ŚȘ ŚąÖžŚŠÖ»ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ World English Bible If I say, I will not make mention of him, nor speak any more in his name, then there is in my heart as it were a burning fire shut up in my bones, and I am weary with forbearing, and I can't. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Se taire ainsi est une lĂąchetĂ©. Pascal a dit : Jamais les saints ne se sont tus.Il y a eu dans mon cĆur... Le message divin dont il est chargĂ© malgrĂ© lui est comme un feu intĂ©rieur qui consume son Ăąme, jusqu'Ă ce que les rĂ©sistances de la chair aient cĂ©dĂ© Ă cette contrainte surnaturelle et divine. VoilĂ l'inspiration sacrĂ©e ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si je dis 0559 08804 : Je ne ferai plus mention 02142 08799 de lui, Je ne parlerai 01696 08762 plus en son nom 08034, Il y a dans mon cĆur 03820 comme un feu 0784 dĂ©vorant 01197 08802 Qui est renfermĂ© 06113 08803 dans mes os 06106. Je mâefforce 03811 08738 de le contenir 03557 08771, et je ne le puis 03201 08799. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0784 - 'esh feu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01197 - ba`ar brĂ»ler, consumer, allumer, ĂȘtre allumĂ©, dĂ©vorer, ĂȘtre embrasĂ© commencer Ă brĂ»ler colĂšre de l'Ăternel, colĂšre ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02142 - zakar se souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠03201 - yakol prĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03557 - kuwl saisir, contenir, mesurer (Qal) mesurer, calculer (Pilpel) soutenir, maintenir, contenir, saisir soutenir, supporter, nourrir contenir, ⊠03811 - la'ah ĂȘtre las, fatiguĂ©, ĂȘtre impatient, ĂȘtre affligĂ©, ĂȘtre offensĂ© (Qal) ĂȘtre lassĂ©, ĂȘtre impatient (Niphal) ⊠03820 - leb l'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠06106 - `etsem os, essence, substance os, ossements corps, membre, le corps extĂ©rieur os (d'animal) substance, le moi, ⊠06113 - `atsar contenir, retenir, clore, fermer, se retenir, rester, dĂ©tenir (Qal) restreindre, arrĂȘter retenir (Nifal) ĂȘtre contenu, ⊠08034 - shem nom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08762 Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08771 Radical : Pilpel 08842 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 7 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation INSPIRATION Le mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte) DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠LANGUES (don des) 2. II Remarques historiques. -Les automatismes sont trĂšs frĂ©quents dans l'histoire religieuse, et les « verbo-moteurs ⊠PRIĂRE I La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle ⊠PROPHĂTE 3. III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre ⊠VOCATION Du latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠1 Rois 19 3 Voyant cela, Elie se leva et partit pour sauver sa vie. Il arriva Ă Beer-ShĂ©ba, une ville qui appartient Ă Juda, et il y laissa son serviteur. 4 Quant Ă lui, il marcha toute une journĂ©e dans le dĂ©sert, puis il s'assit sous un genĂȘt et demanda la mort en disant : « C'est assez ! Maintenant, Eternel, prends-moi la vie, car je ne suis pas meilleur que mes ancĂȘtres. » Job 32 18 En effet, je suis rempli de paroles, mon esprit me presse. 19 A lâintĂ©rieur de moi, câest comme du vin sous pression, comme des outres neuves prĂȘtes Ă Ă©clater. 20 Je dois parler pour me soulager, je dois ouvrir mes lĂšvres pour rĂ©pondre. Psaumes 39 3 Je suis restĂ© muet, dans le silence, je me suis tu, quoique malheureux, et ma douleur Ă©tait vive. JĂ©rĂ©mie 6 11 « Je suis rempli de la colĂšre de l'Eternel, je nâarrive plus Ă la contenir. » « DĂ©verse-la sur l'enfant dans la rue et sur les assemblĂ©es oĂč se retrouvent les jeunes gens, car l'homme et la femme seront pris, ainsi que lâancien et celui qui arrive Ă la fin de son parcours. JĂ©rĂ©mie 20 9 » Si je dis : âJe ne ferai plus mention de lui, je ne parlerai plus en son nomâ, alors il y a dans mon cĆur comme un feu dĂ©vorant qui est retenu dans mes os. Je me fatigue Ă essayer de le contenir, sans y parvenir. EzĂ©chiel 3 14 L'Esprit mâa donc enlevĂ© et mâa emportĂ©. Je suis parti, amer et furieux, tandis que la main de l'Eternel agissait sur moi avec puissance. Luc 9 62 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Celui qui met la main Ă la charrue et regarde en arriĂšre n'est pas fait pour le royaume de Dieu. » Jean 1 2 Elle Ă©tait au commencement avec Dieu. 3 Tout a Ă©tĂ© fait par elle et rien de ce qui a Ă©tĂ© fait n'a Ă©tĂ© fait sans elle. Jean 4 2 â A vrai dire JĂ©sus ne baptisait pas lui-mĂȘme, mais c'Ă©taient ses disciples qui le faisaient. â 3 Alors il quitta la JudĂ©e et retourna en GalilĂ©e. Actes 4 20 Quant Ă nous, nous ne pouvons pas ne pas annoncer ce que nous avons vu et entendu. » Actes 15 37 Barnabas voulait emmener aussi Jean, surnommĂ© Marc, 38 mais Paul estimait qu'il ne fallait pas prendre avec eux celui qui les avait quittĂ©s depuis la Pamphylie et ne les avait pas accompagnĂ©s dans leur tĂąche. Actes 17 16 Pendant que Paul les attendait Ă AthĂšnes, son esprit Ă©tait profondĂ©ment indignĂ© Ă la vue de cette ville pleine d'idoles. Actes 18 5 Quand Silas et TimothĂ©e arrivĂšrent de la MacĂ©doine, pressĂ© par lâEsprit, il attestait aux Juifs que JĂ©sus est le Messie. 1 Corinthiens 9 16 Si j'annonce l'Evangile, il nây a pour moi aucun sujet de fiertĂ©, car câest une nĂ©cessitĂ© qui m'est imposĂ©e, et malheur Ă moi si je n'annonce pas l'Evangile ! 17 Si je le fais de bon cĆur, jâen ai la rĂ©compense ; mais si je le fais malgrĂ© moi, c'est une charge qui m'est confiĂ©e. 2 Corinthiens 5 13 En effet, si nous avons fait preuve de folie, c'Ă©tait pour Dieu ; si nous sommes raisonnables, c'est pour vous. 14 Câest que l'amour de Christ nous presse, parce que nous sommes convaincus que si un seul est mort pour tous, tous donc sont morts. 15 Et sâil est mort pour tous, câĂ©tait afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mĂȘmes, mais pour celui qui est mort et ressuscitĂ© pour eux. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TĂ©moigner avec audace "Sur tes murs JĂ©rusalem, jâai postĂ© des gardes; Ils ne doivent jamais se taire, ni jour ni nuit. Vous qui ⊠Delphine G. JĂ©rĂ©mie 20.9 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi bon ? - par le pasteur Jean-François Gotte T'est-il arrivĂ© parfois de te dire Ă quoi bon prier pour mes voisins, mes proches, mon pays, ce monde et ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 20.7-9 TopMessages Message texte Ecouter la musique de ses entrailles Jâai lu cette expression dans le livre de FrĂ©dĂ©ric De Conink que jâai dĂ©jĂ citĂ© dans un texte prĂ©cĂ©dent : ⊠Elfriede EugĂšne JĂ©rĂ©mie 20.7-9 Segond 21 » Si je dis : âJe ne ferai plus mention de lui, je ne parlerai plus en son nomâ, alors il y a dans mon cĆur comme un feu dĂ©vorant qui est retenu dans mes os. Je me fatigue Ă essayer de le contenir, sans y parvenir. Segond 1910 Si je dis : Je ne ferai plus mention de lui, Je ne parlerai plus en son nom, Il y a dans mon coeur comme un feu dĂ©vorant Qui est renfermĂ© dans mes os. Je m'efforce de le contenir, et je ne le puis. Segond 1978 (Colombe) © Si je dis : Je ne ferai plus mention de lui, Je ne parlerai plus en son nom, Il y a dans mon cĆur comme un feu brĂ»lant, Retenu dans mes os. Je me fatigue Ă le contenir et je ne le puis. Parole de Vie © Je me dis alors : « Je ne penserai plus au SEIGNEUR, je ne parlerai plus de sa part. » Mais tout au fond de moi, il y a comme un feu qui me brĂ»le. Je me fatigue pour ĂȘtre plus fort que lui, et je nây arrive pas. Français Courant © Si jâen viens Ă me dire : « Je ne veux plus y penser, je ne parlerai plus de la part de Dieu », alors au plus profond de moi il y a comme un feu qui me brĂ»le. Je mâĂ©puise Ă le maĂźtriser, mais je nây parviens pas. Semeur © Et lorsque je me dis : « Je veux oublier sa parole et je ne parlerai plus en son nom », il y a, dans mon cĆur, comme un feu qui mâembrase enfermĂ© dans mes os, je mâĂ©puise Ă le contenir et nây arrive pas ! Darby Et j'ai dit : Je ne ferai plus mention de lui, et je ne parlerai plus en son nom ; mais elle a Ă©tĂ© dans mon coeur comme un feu brĂ»lant, renfermĂ© dans mes os ; je fus las de la retenir, et je ne l'ai pu. Martin C'est pourquoi j'ai dit : je ne ferai plus mention de lui, et je ne parlerai plus en son Nom ; mais il y a eu dans mon coeur [comme] un feu ardent, renfermĂ© dans mes os ; je suis las de le porter, et je n'en puis plus. Ostervald Et quand je dis : je ne ferai plus mention de lui, et je ne parlerai plus en son nom, il y a dans mon coeur comme un feu ardent renfermĂ© dans mes os ; je m'efforce de le contenir, mais je ne le puis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖŒÖ茹ֶ֌šÖ¶ŚȘ ŚąÖžŚŠÖ»ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ World English Bible If I say, I will not make mention of him, nor speak any more in his name, then there is in my heart as it were a burning fire shut up in my bones, and I am weary with forbearing, and I can't. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Se taire ainsi est une lĂąchetĂ©. Pascal a dit : Jamais les saints ne se sont tus.Il y a eu dans mon cĆur... Le message divin dont il est chargĂ© malgrĂ© lui est comme un feu intĂ©rieur qui consume son Ăąme, jusqu'Ă ce que les rĂ©sistances de la chair aient cĂ©dĂ© Ă cette contrainte surnaturelle et divine. VoilĂ l'inspiration sacrĂ©e ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si je dis 0559 08804 : Je ne ferai plus mention 02142 08799 de lui, Je ne parlerai 01696 08762 plus en son nom 08034, Il y a dans mon cĆur 03820 comme un feu 0784 dĂ©vorant 01197 08802 Qui est renfermĂ© 06113 08803 dans mes os 06106. Je mâefforce 03811 08738 de le contenir 03557 08771, et je ne le puis 03201 08799. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0784 - 'esh feu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01197 - ba`ar brĂ»ler, consumer, allumer, ĂȘtre allumĂ©, dĂ©vorer, ĂȘtre embrasĂ© commencer Ă brĂ»ler colĂšre de l'Ăternel, colĂšre ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02142 - zakar se souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠03201 - yakol prĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03557 - kuwl saisir, contenir, mesurer (Qal) mesurer, calculer (Pilpel) soutenir, maintenir, contenir, saisir soutenir, supporter, nourrir contenir, ⊠03811 - la'ah ĂȘtre las, fatiguĂ©, ĂȘtre impatient, ĂȘtre affligĂ©, ĂȘtre offensĂ© (Qal) ĂȘtre lassĂ©, ĂȘtre impatient (Niphal) ⊠03820 - leb l'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠06106 - `etsem os, essence, substance os, ossements corps, membre, le corps extĂ©rieur os (d'animal) substance, le moi, ⊠06113 - `atsar contenir, retenir, clore, fermer, se retenir, rester, dĂ©tenir (Qal) restreindre, arrĂȘter retenir (Nifal) ĂȘtre contenu, ⊠08034 - shem nom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08762 Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08771 Radical : Pilpel 08842 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 7 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation INSPIRATION Le mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte) DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠LANGUES (don des) 2. II Remarques historiques. -Les automatismes sont trĂšs frĂ©quents dans l'histoire religieuse, et les « verbo-moteurs ⊠PRIĂRE I La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle ⊠PROPHĂTE 3. III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre ⊠VOCATION Du latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠1 Rois 19 3 Voyant cela, Elie se leva et partit pour sauver sa vie. Il arriva Ă Beer-ShĂ©ba, une ville qui appartient Ă Juda, et il y laissa son serviteur. 4 Quant Ă lui, il marcha toute une journĂ©e dans le dĂ©sert, puis il s'assit sous un genĂȘt et demanda la mort en disant : « C'est assez ! Maintenant, Eternel, prends-moi la vie, car je ne suis pas meilleur que mes ancĂȘtres. » Job 32 18 En effet, je suis rempli de paroles, mon esprit me presse. 19 A lâintĂ©rieur de moi, câest comme du vin sous pression, comme des outres neuves prĂȘtes Ă Ă©clater. 20 Je dois parler pour me soulager, je dois ouvrir mes lĂšvres pour rĂ©pondre. Psaumes 39 3 Je suis restĂ© muet, dans le silence, je me suis tu, quoique malheureux, et ma douleur Ă©tait vive. JĂ©rĂ©mie 6 11 « Je suis rempli de la colĂšre de l'Eternel, je nâarrive plus Ă la contenir. » « DĂ©verse-la sur l'enfant dans la rue et sur les assemblĂ©es oĂč se retrouvent les jeunes gens, car l'homme et la femme seront pris, ainsi que lâancien et celui qui arrive Ă la fin de son parcours. JĂ©rĂ©mie 20 9 » Si je dis : âJe ne ferai plus mention de lui, je ne parlerai plus en son nomâ, alors il y a dans mon cĆur comme un feu dĂ©vorant qui est retenu dans mes os. Je me fatigue Ă essayer de le contenir, sans y parvenir. EzĂ©chiel 3 14 L'Esprit mâa donc enlevĂ© et mâa emportĂ©. Je suis parti, amer et furieux, tandis que la main de l'Eternel agissait sur moi avec puissance. Luc 9 62 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Celui qui met la main Ă la charrue et regarde en arriĂšre n'est pas fait pour le royaume de Dieu. » Jean 1 2 Elle Ă©tait au commencement avec Dieu. 3 Tout a Ă©tĂ© fait par elle et rien de ce qui a Ă©tĂ© fait n'a Ă©tĂ© fait sans elle. Jean 4 2 â A vrai dire JĂ©sus ne baptisait pas lui-mĂȘme, mais c'Ă©taient ses disciples qui le faisaient. â 3 Alors il quitta la JudĂ©e et retourna en GalilĂ©e. Actes 4 20 Quant Ă nous, nous ne pouvons pas ne pas annoncer ce que nous avons vu et entendu. » Actes 15 37 Barnabas voulait emmener aussi Jean, surnommĂ© Marc, 38 mais Paul estimait qu'il ne fallait pas prendre avec eux celui qui les avait quittĂ©s depuis la Pamphylie et ne les avait pas accompagnĂ©s dans leur tĂąche. Actes 17 16 Pendant que Paul les attendait Ă AthĂšnes, son esprit Ă©tait profondĂ©ment indignĂ© Ă la vue de cette ville pleine d'idoles. Actes 18 5 Quand Silas et TimothĂ©e arrivĂšrent de la MacĂ©doine, pressĂ© par lâEsprit, il attestait aux Juifs que JĂ©sus est le Messie. 1 Corinthiens 9 16 Si j'annonce l'Evangile, il nây a pour moi aucun sujet de fiertĂ©, car câest une nĂ©cessitĂ© qui m'est imposĂ©e, et malheur Ă moi si je n'annonce pas l'Evangile ! 17 Si je le fais de bon cĆur, jâen ai la rĂ©compense ; mais si je le fais malgrĂ© moi, c'est une charge qui m'est confiĂ©e. 2 Corinthiens 5 13 En effet, si nous avons fait preuve de folie, c'Ă©tait pour Dieu ; si nous sommes raisonnables, c'est pour vous. 14 Câest que l'amour de Christ nous presse, parce que nous sommes convaincus que si un seul est mort pour tous, tous donc sont morts. 15 Et sâil est mort pour tous, câĂ©tait afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mĂȘmes, mais pour celui qui est mort et ressuscitĂ© pour eux. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi bon ? - par le pasteur Jean-François Gotte T'est-il arrivĂ© parfois de te dire Ă quoi bon prier pour mes voisins, mes proches, mon pays, ce monde et ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 20.7-9 TopMessages Message texte Ecouter la musique de ses entrailles Jâai lu cette expression dans le livre de FrĂ©dĂ©ric De Conink que jâai dĂ©jĂ citĂ© dans un texte prĂ©cĂ©dent : ⊠Elfriede EugĂšne JĂ©rĂ©mie 20.7-9 Segond 21 » Si je dis : âJe ne ferai plus mention de lui, je ne parlerai plus en son nomâ, alors il y a dans mon cĆur comme un feu dĂ©vorant qui est retenu dans mes os. Je me fatigue Ă essayer de le contenir, sans y parvenir. Segond 1910 Si je dis : Je ne ferai plus mention de lui, Je ne parlerai plus en son nom, Il y a dans mon coeur comme un feu dĂ©vorant Qui est renfermĂ© dans mes os. Je m'efforce de le contenir, et je ne le puis. Segond 1978 (Colombe) © Si je dis : Je ne ferai plus mention de lui, Je ne parlerai plus en son nom, Il y a dans mon cĆur comme un feu brĂ»lant, Retenu dans mes os. Je me fatigue Ă le contenir et je ne le puis. Parole de Vie © Je me dis alors : « Je ne penserai plus au SEIGNEUR, je ne parlerai plus de sa part. » Mais tout au fond de moi, il y a comme un feu qui me brĂ»le. Je me fatigue pour ĂȘtre plus fort que lui, et je nây arrive pas. Français Courant © Si jâen viens Ă me dire : « Je ne veux plus y penser, je ne parlerai plus de la part de Dieu », alors au plus profond de moi il y a comme un feu qui me brĂ»le. Je mâĂ©puise Ă le maĂźtriser, mais je nây parviens pas. Semeur © Et lorsque je me dis : « Je veux oublier sa parole et je ne parlerai plus en son nom », il y a, dans mon cĆur, comme un feu qui mâembrase enfermĂ© dans mes os, je mâĂ©puise Ă le contenir et nây arrive pas ! Darby Et j'ai dit : Je ne ferai plus mention de lui, et je ne parlerai plus en son nom ; mais elle a Ă©tĂ© dans mon coeur comme un feu brĂ»lant, renfermĂ© dans mes os ; je fus las de la retenir, et je ne l'ai pu. Martin C'est pourquoi j'ai dit : je ne ferai plus mention de lui, et je ne parlerai plus en son Nom ; mais il y a eu dans mon coeur [comme] un feu ardent, renfermĂ© dans mes os ; je suis las de le porter, et je n'en puis plus. Ostervald Et quand je dis : je ne ferai plus mention de lui, et je ne parlerai plus en son nom, il y a dans mon coeur comme un feu ardent renfermĂ© dans mes os ; je m'efforce de le contenir, mais je ne le puis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖŒÖ茹ֶ֌šÖ¶ŚȘ ŚąÖžŚŠÖ»ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ World English Bible If I say, I will not make mention of him, nor speak any more in his name, then there is in my heart as it were a burning fire shut up in my bones, and I am weary with forbearing, and I can't. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Se taire ainsi est une lĂąchetĂ©. Pascal a dit : Jamais les saints ne se sont tus.Il y a eu dans mon cĆur... Le message divin dont il est chargĂ© malgrĂ© lui est comme un feu intĂ©rieur qui consume son Ăąme, jusqu'Ă ce que les rĂ©sistances de la chair aient cĂ©dĂ© Ă cette contrainte surnaturelle et divine. VoilĂ l'inspiration sacrĂ©e ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si je dis 0559 08804 : Je ne ferai plus mention 02142 08799 de lui, Je ne parlerai 01696 08762 plus en son nom 08034, Il y a dans mon cĆur 03820 comme un feu 0784 dĂ©vorant 01197 08802 Qui est renfermĂ© 06113 08803 dans mes os 06106. Je mâefforce 03811 08738 de le contenir 03557 08771, et je ne le puis 03201 08799. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0784 - 'esh feu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01197 - ba`ar brĂ»ler, consumer, allumer, ĂȘtre allumĂ©, dĂ©vorer, ĂȘtre embrasĂ© commencer Ă brĂ»ler colĂšre de l'Ăternel, colĂšre ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02142 - zakar se souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠03201 - yakol prĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03557 - kuwl saisir, contenir, mesurer (Qal) mesurer, calculer (Pilpel) soutenir, maintenir, contenir, saisir soutenir, supporter, nourrir contenir, ⊠03811 - la'ah ĂȘtre las, fatiguĂ©, ĂȘtre impatient, ĂȘtre affligĂ©, ĂȘtre offensĂ© (Qal) ĂȘtre lassĂ©, ĂȘtre impatient (Niphal) ⊠03820 - leb l'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠06106 - `etsem os, essence, substance os, ossements corps, membre, le corps extĂ©rieur os (d'animal) substance, le moi, ⊠06113 - `atsar contenir, retenir, clore, fermer, se retenir, rester, dĂ©tenir (Qal) restreindre, arrĂȘter retenir (Nifal) ĂȘtre contenu, ⊠08034 - shem nom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08762 Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08771 Radical : Pilpel 08842 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 7 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation INSPIRATION Le mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte) DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠LANGUES (don des) 2. II Remarques historiques. -Les automatismes sont trĂšs frĂ©quents dans l'histoire religieuse, et les « verbo-moteurs ⊠PRIĂRE I La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle ⊠PROPHĂTE 3. III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre ⊠VOCATION Du latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠1 Rois 19 3 Voyant cela, Elie se leva et partit pour sauver sa vie. Il arriva Ă Beer-ShĂ©ba, une ville qui appartient Ă Juda, et il y laissa son serviteur. 4 Quant Ă lui, il marcha toute une journĂ©e dans le dĂ©sert, puis il s'assit sous un genĂȘt et demanda la mort en disant : « C'est assez ! Maintenant, Eternel, prends-moi la vie, car je ne suis pas meilleur que mes ancĂȘtres. » Job 32 18 En effet, je suis rempli de paroles, mon esprit me presse. 19 A lâintĂ©rieur de moi, câest comme du vin sous pression, comme des outres neuves prĂȘtes Ă Ă©clater. 20 Je dois parler pour me soulager, je dois ouvrir mes lĂšvres pour rĂ©pondre. Psaumes 39 3 Je suis restĂ© muet, dans le silence, je me suis tu, quoique malheureux, et ma douleur Ă©tait vive. JĂ©rĂ©mie 6 11 « Je suis rempli de la colĂšre de l'Eternel, je nâarrive plus Ă la contenir. » « DĂ©verse-la sur l'enfant dans la rue et sur les assemblĂ©es oĂč se retrouvent les jeunes gens, car l'homme et la femme seront pris, ainsi que lâancien et celui qui arrive Ă la fin de son parcours. JĂ©rĂ©mie 20 9 » Si je dis : âJe ne ferai plus mention de lui, je ne parlerai plus en son nomâ, alors il y a dans mon cĆur comme un feu dĂ©vorant qui est retenu dans mes os. Je me fatigue Ă essayer de le contenir, sans y parvenir. EzĂ©chiel 3 14 L'Esprit mâa donc enlevĂ© et mâa emportĂ©. Je suis parti, amer et furieux, tandis que la main de l'Eternel agissait sur moi avec puissance. Luc 9 62 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Celui qui met la main Ă la charrue et regarde en arriĂšre n'est pas fait pour le royaume de Dieu. » Jean 1 2 Elle Ă©tait au commencement avec Dieu. 3 Tout a Ă©tĂ© fait par elle et rien de ce qui a Ă©tĂ© fait n'a Ă©tĂ© fait sans elle. Jean 4 2 â A vrai dire JĂ©sus ne baptisait pas lui-mĂȘme, mais c'Ă©taient ses disciples qui le faisaient. â 3 Alors il quitta la JudĂ©e et retourna en GalilĂ©e. Actes 4 20 Quant Ă nous, nous ne pouvons pas ne pas annoncer ce que nous avons vu et entendu. » Actes 15 37 Barnabas voulait emmener aussi Jean, surnommĂ© Marc, 38 mais Paul estimait qu'il ne fallait pas prendre avec eux celui qui les avait quittĂ©s depuis la Pamphylie et ne les avait pas accompagnĂ©s dans leur tĂąche. Actes 17 16 Pendant que Paul les attendait Ă AthĂšnes, son esprit Ă©tait profondĂ©ment indignĂ© Ă la vue de cette ville pleine d'idoles. Actes 18 5 Quand Silas et TimothĂ©e arrivĂšrent de la MacĂ©doine, pressĂ© par lâEsprit, il attestait aux Juifs que JĂ©sus est le Messie. 1 Corinthiens 9 16 Si j'annonce l'Evangile, il nây a pour moi aucun sujet de fiertĂ©, car câest une nĂ©cessitĂ© qui m'est imposĂ©e, et malheur Ă moi si je n'annonce pas l'Evangile ! 17 Si je le fais de bon cĆur, jâen ai la rĂ©compense ; mais si je le fais malgrĂ© moi, c'est une charge qui m'est confiĂ©e. 2 Corinthiens 5 13 En effet, si nous avons fait preuve de folie, c'Ă©tait pour Dieu ; si nous sommes raisonnables, c'est pour vous. 14 Câest que l'amour de Christ nous presse, parce que nous sommes convaincus que si un seul est mort pour tous, tous donc sont morts. 15 Et sâil est mort pour tous, câĂ©tait afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mĂȘmes, mais pour celui qui est mort et ressuscitĂ© pour eux. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopMessages Message texte Ecouter la musique de ses entrailles Jâai lu cette expression dans le livre de FrĂ©dĂ©ric De Conink que jâai dĂ©jĂ citĂ© dans un texte prĂ©cĂ©dent : ⊠Elfriede EugĂšne JĂ©rĂ©mie 20.7-9 Segond 21 » Si je dis : âJe ne ferai plus mention de lui, je ne parlerai plus en son nomâ, alors il y a dans mon cĆur comme un feu dĂ©vorant qui est retenu dans mes os. Je me fatigue Ă essayer de le contenir, sans y parvenir. Segond 1910 Si je dis : Je ne ferai plus mention de lui, Je ne parlerai plus en son nom, Il y a dans mon coeur comme un feu dĂ©vorant Qui est renfermĂ© dans mes os. Je m'efforce de le contenir, et je ne le puis. Segond 1978 (Colombe) © Si je dis : Je ne ferai plus mention de lui, Je ne parlerai plus en son nom, Il y a dans mon cĆur comme un feu brĂ»lant, Retenu dans mes os. Je me fatigue Ă le contenir et je ne le puis. Parole de Vie © Je me dis alors : « Je ne penserai plus au SEIGNEUR, je ne parlerai plus de sa part. » Mais tout au fond de moi, il y a comme un feu qui me brĂ»le. Je me fatigue pour ĂȘtre plus fort que lui, et je nây arrive pas. Français Courant © Si jâen viens Ă me dire : « Je ne veux plus y penser, je ne parlerai plus de la part de Dieu », alors au plus profond de moi il y a comme un feu qui me brĂ»le. Je mâĂ©puise Ă le maĂźtriser, mais je nây parviens pas. Semeur © Et lorsque je me dis : « Je veux oublier sa parole et je ne parlerai plus en son nom », il y a, dans mon cĆur, comme un feu qui mâembrase enfermĂ© dans mes os, je mâĂ©puise Ă le contenir et nây arrive pas ! Darby Et j'ai dit : Je ne ferai plus mention de lui, et je ne parlerai plus en son nom ; mais elle a Ă©tĂ© dans mon coeur comme un feu brĂ»lant, renfermĂ© dans mes os ; je fus las de la retenir, et je ne l'ai pu. Martin C'est pourquoi j'ai dit : je ne ferai plus mention de lui, et je ne parlerai plus en son Nom ; mais il y a eu dans mon coeur [comme] un feu ardent, renfermĂ© dans mes os ; je suis las de le porter, et je n'en puis plus. Ostervald Et quand je dis : je ne ferai plus mention de lui, et je ne parlerai plus en son nom, il y a dans mon coeur comme un feu ardent renfermĂ© dans mes os ; je m'efforce de le contenir, mais je ne le puis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖŒÖ茹ֶ֌šÖ¶ŚȘ ŚąÖžŚŠÖ»ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ World English Bible If I say, I will not make mention of him, nor speak any more in his name, then there is in my heart as it were a burning fire shut up in my bones, and I am weary with forbearing, and I can't. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Se taire ainsi est une lĂąchetĂ©. Pascal a dit : Jamais les saints ne se sont tus.Il y a eu dans mon cĆur... Le message divin dont il est chargĂ© malgrĂ© lui est comme un feu intĂ©rieur qui consume son Ăąme, jusqu'Ă ce que les rĂ©sistances de la chair aient cĂ©dĂ© Ă cette contrainte surnaturelle et divine. VoilĂ l'inspiration sacrĂ©e ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si je dis 0559 08804 : Je ne ferai plus mention 02142 08799 de lui, Je ne parlerai 01696 08762 plus en son nom 08034, Il y a dans mon cĆur 03820 comme un feu 0784 dĂ©vorant 01197 08802 Qui est renfermĂ© 06113 08803 dans mes os 06106. Je mâefforce 03811 08738 de le contenir 03557 08771, et je ne le puis 03201 08799. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0784 - 'esh feu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01197 - ba`ar brĂ»ler, consumer, allumer, ĂȘtre allumĂ©, dĂ©vorer, ĂȘtre embrasĂ© commencer Ă brĂ»ler colĂšre de l'Ăternel, colĂšre ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02142 - zakar se souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠03201 - yakol prĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03557 - kuwl saisir, contenir, mesurer (Qal) mesurer, calculer (Pilpel) soutenir, maintenir, contenir, saisir soutenir, supporter, nourrir contenir, ⊠03811 - la'ah ĂȘtre las, fatiguĂ©, ĂȘtre impatient, ĂȘtre affligĂ©, ĂȘtre offensĂ© (Qal) ĂȘtre lassĂ©, ĂȘtre impatient (Niphal) ⊠03820 - leb l'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠06106 - `etsem os, essence, substance os, ossements corps, membre, le corps extĂ©rieur os (d'animal) substance, le moi, ⊠06113 - `atsar contenir, retenir, clore, fermer, se retenir, rester, dĂ©tenir (Qal) restreindre, arrĂȘter retenir (Nifal) ĂȘtre contenu, ⊠08034 - shem nom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08762 Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08771 Radical : Pilpel 08842 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 7 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation INSPIRATION Le mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte) DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠LANGUES (don des) 2. II Remarques historiques. -Les automatismes sont trĂšs frĂ©quents dans l'histoire religieuse, et les « verbo-moteurs ⊠PRIĂRE I La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle ⊠PROPHĂTE 3. III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre ⊠VOCATION Du latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠1 Rois 19 3 Voyant cela, Elie se leva et partit pour sauver sa vie. Il arriva Ă Beer-ShĂ©ba, une ville qui appartient Ă Juda, et il y laissa son serviteur. 4 Quant Ă lui, il marcha toute une journĂ©e dans le dĂ©sert, puis il s'assit sous un genĂȘt et demanda la mort en disant : « C'est assez ! Maintenant, Eternel, prends-moi la vie, car je ne suis pas meilleur que mes ancĂȘtres. » Job 32 18 En effet, je suis rempli de paroles, mon esprit me presse. 19 A lâintĂ©rieur de moi, câest comme du vin sous pression, comme des outres neuves prĂȘtes Ă Ă©clater. 20 Je dois parler pour me soulager, je dois ouvrir mes lĂšvres pour rĂ©pondre. Psaumes 39 3 Je suis restĂ© muet, dans le silence, je me suis tu, quoique malheureux, et ma douleur Ă©tait vive. JĂ©rĂ©mie 6 11 « Je suis rempli de la colĂšre de l'Eternel, je nâarrive plus Ă la contenir. » « DĂ©verse-la sur l'enfant dans la rue et sur les assemblĂ©es oĂč se retrouvent les jeunes gens, car l'homme et la femme seront pris, ainsi que lâancien et celui qui arrive Ă la fin de son parcours. JĂ©rĂ©mie 20 9 » Si je dis : âJe ne ferai plus mention de lui, je ne parlerai plus en son nomâ, alors il y a dans mon cĆur comme un feu dĂ©vorant qui est retenu dans mes os. Je me fatigue Ă essayer de le contenir, sans y parvenir. EzĂ©chiel 3 14 L'Esprit mâa donc enlevĂ© et mâa emportĂ©. Je suis parti, amer et furieux, tandis que la main de l'Eternel agissait sur moi avec puissance. Luc 9 62 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Celui qui met la main Ă la charrue et regarde en arriĂšre n'est pas fait pour le royaume de Dieu. » Jean 1 2 Elle Ă©tait au commencement avec Dieu. 3 Tout a Ă©tĂ© fait par elle et rien de ce qui a Ă©tĂ© fait n'a Ă©tĂ© fait sans elle. Jean 4 2 â A vrai dire JĂ©sus ne baptisait pas lui-mĂȘme, mais c'Ă©taient ses disciples qui le faisaient. â 3 Alors il quitta la JudĂ©e et retourna en GalilĂ©e. Actes 4 20 Quant Ă nous, nous ne pouvons pas ne pas annoncer ce que nous avons vu et entendu. » Actes 15 37 Barnabas voulait emmener aussi Jean, surnommĂ© Marc, 38 mais Paul estimait qu'il ne fallait pas prendre avec eux celui qui les avait quittĂ©s depuis la Pamphylie et ne les avait pas accompagnĂ©s dans leur tĂąche. Actes 17 16 Pendant que Paul les attendait Ă AthĂšnes, son esprit Ă©tait profondĂ©ment indignĂ© Ă la vue de cette ville pleine d'idoles. Actes 18 5 Quand Silas et TimothĂ©e arrivĂšrent de la MacĂ©doine, pressĂ© par lâEsprit, il attestait aux Juifs que JĂ©sus est le Messie. 1 Corinthiens 9 16 Si j'annonce l'Evangile, il nây a pour moi aucun sujet de fiertĂ©, car câest une nĂ©cessitĂ© qui m'est imposĂ©e, et malheur Ă moi si je n'annonce pas l'Evangile ! 17 Si je le fais de bon cĆur, jâen ai la rĂ©compense ; mais si je le fais malgrĂ© moi, c'est une charge qui m'est confiĂ©e. 2 Corinthiens 5 13 En effet, si nous avons fait preuve de folie, c'Ă©tait pour Dieu ; si nous sommes raisonnables, c'est pour vous. 14 Câest que l'amour de Christ nous presse, parce que nous sommes convaincus que si un seul est mort pour tous, tous donc sont morts. 15 Et sâil est mort pour tous, câĂ©tait afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mĂȘmes, mais pour celui qui est mort et ressuscitĂ© pour eux. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !