Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.
20
mais un mois tout entier, jusqu'à ce qu'elle vous sorte par les narines et que vous en soyez dégoûtés. Cela arrivera parce que vous avez rejeté l'Eternel qui est au milieu de vous et parce que vous avez pleuré devant lui en disant : Pourquoi donc sommes-nous sortis d'Egypte ?⠻
19
L'Eternel ne voudra pas lui pardonner. Au contraire, la colÚre et la jalousie de l'Eternel s'enflammeront alors contre cet homme, toutes les malédictions écrites dans ce livre reposeront sur lui, et l'Eternel effacera son nom de dessous le ciel.
30
C'est pourquoi, l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, dĂ©clare : J'avais certes dit que ta famille et celle de ton ancĂȘtre marcheraient devant moi pour toujours, mais maintenant, l'Eternel le dĂ©clare, loin de moi cette intention ! En effet, j'honorerai celui qui m'honore, mais ceux qui me mĂ©prisent seront mĂ©prisĂ©s.
10
DĂ©sormais, puisque tu m'as mĂ©prisĂ© et que tu as pris la femme d'Urie le Hittite pour faire dâelle ta femme, l'Ă©pĂ©e ne s'Ă©loignera plus de ton foyer.
10
Dites au sujet du juste : « Cela ira bien », car il jouira du fruit de son activité.
11
Malheur au méchant ! Il connaßtra le malheur, car il récoltera le salaire de ses actes.
21
il n'y a pas de paix pour les méchants, dit mon Dieu.
17
A ce moment-lĂ , on appellera JĂ©rusalem âtrĂŽne de l'Eternelâ. Toutes les nations s'assembleront Ă JĂ©rusalem au nom de l'Eternel, et elles ne suivront plus les penchants de leur cĆur mauvais.
10
Jâai dit : « Ah ! Seigneur Eternel ! Vraiment, tu as bien trompĂ© ce peuple et JĂ©rusalem lorsque tu as dit : âVous aurez la paix !âalors que l'Ă©pĂ©e est prĂȘte Ă frapper leur vie. »
12
Ils ont reniĂ© l'Eternel, ils ont dit : âIl n'existe pas, et le malheur ne nous atteindra pas. Nous ne verrons ni l'Ă©pĂ©e ni la famine.
14
Ils remĂ©dient superficiellement au dĂ©sastre de mon peuple : âTout va bien ! Tout va bien !âdisent-ils, mais rien ne va.
24
Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser.
11
Ils remĂ©dient superficiellement au dĂ©sastre de la fille de mon peuple : âTout va bien ! Tout va bien !âdisent-ils, mais rien ne va.
14
C'est pourquoi, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Je vais faire avaler de lâabsinthe Ă ce peuple et je lui ferai boire de lâeau empoisonnĂ©e.
10
Ce mĂ©chant peuple refuse d'Ă©couter mes paroles, il persĂ©vĂšre dans les penchants de son cĆur et suit d'autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux. Il deviendra pareil Ă cette ceinture, qui n'est plus bonne Ă rien.
13
Jâai rĂ©pondu : « Ah ! Seigneur Eternel ! Ce sont les prophĂštes qui leur disent : âVous ne verrez pas d'Ă©pĂ©e, vous n'aurez pas de famine, mais je vous donnerai une paix complĂšte dans cet endroit.â »
14
Et l'Eternel mâa dit : « Les prophĂštes annoncent des faussetĂ©s comme si cela venait de moi. Je ne les ai pas envoyĂ©s, je ne leur ai pas donnĂ© d'ordre, je ne leur ai pas parlĂ©. Câest par des visions mensongĂšres, des divinations stupides, des supercheries de leur invention, qu'ils font les prophĂštes auprĂšs de vous.
18
Cependant, ils ont dit : « Venez, prĂ©parons un plan contre JĂ©rĂ©mie ! Lâenseignement ne manquera pas, puisque nous avons des prĂȘtres, ni les conseils, puisque nous avons des sages, ni les paroles, puisque nous avons des prophĂštes. Venez, tuons-le Ă coups de paroles et ne prĂȘtons aucune attention Ă tout ce quâil dit ! »
17
Ils rĂ©pĂštent Ă ceux qui me mĂ©prisent : âL'Eternel a dit : Vous aurez la paixâ, Ă tous ceux qui persĂ©vĂšrent dans les penchants de leur cĆur ils disent : âIl ne vous arrivera aucun mal.â
3
Dans deux ans je ferai revenir ici tous les ustensiles de la maison de l'Eternel que Nebucadnetsar, roi de Babylone, a pris dâici pour les amener Ă Babylone.
4
Je ferai revenir ici Jéconia, fils de Jojakim, roi de Juda, et tous les exilés de Juda partis à Babylone, déclare l'Eternel, car je briserai la domination du roi de Babylone. »
5
Le prophĂšte JĂ©rĂ©mie rĂ©pondit au prophĂšte Hanania en prĂ©sence des prĂȘtres et de tout le peuple, alors quâils se tenaient dans la maison de l'Eternel.
6
Il dit : « Oui ! Que l'Eternel agisse de cette maniĂšre ! Quâil accomplisse les prophĂ©ties que tu as communiquĂ©es en faisant revenir de Babylone jusquâici les ustensiles de la maison de l'Eternel et tous les exilĂ©s !
7
Seulement Ă©coute, je tâen prie, la parole que je vais te dire, Ă toi et Ă tout le peuple :
8
âLes prophĂštes qui ont existĂ© avant toi et moi ont, depuis toujours, annoncĂ© la guerre, le malheur et la peste en rapport avec de nombreux pays et de grands royaumes.
9
Quant au prophĂšte qui annonce la paix, c'est lorsque sa prophĂ©tie sâaccomplit qu'il est reconnu comme vraiment envoyĂ© par l'Eternel.â »
14
Tes prophÚtes ont eu pour toi des visions sans valeur ni saveur ; ils n'ont pas dévoilé ta faute afin de changer ton sort. Ils t'ont communiqué des messages mensongers et trompeurs.
10
» Tout cela arrivera parce qu'ils égarent mon peuple en affirmant que tout va bien, alors que rien ne va. Mon peuple construit un muret et eux, ils le couvrent de plùtre.
15
» J'irai ainsi jusquâau bout de ma fureur contre ce mur et contre ceux qui l'ont couvert de plĂątre. Alors je vous dirai : âPlus de mur ! Plus personne pour le replĂątrer !
16
Plus de prophĂštes d'IsraĂ«l qui prophĂ©tisent Ă lâintention de JĂ©rusalem, qui ont des visions affirmant que tout va bien alors que rien ne va, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel.â
22
» Vous dĂ©couragez le juste par des mensonges, alors que moi-mĂȘme je ne l'ai pas attristĂ©, et vous encouragez le mĂ©chant, lâempĂȘchant ainsi de renoncer Ă sa mauvaise conduite et de conserver la vie.
10
Tous les pĂ©cheurs de mon peuple mourront par l'Ă©pĂ©e, ceux qui disent : âLe malheur n'approchera pas, il ne nous atteindra pas.â
5
Voici ce que dit l'Eternel Ă propos des prophĂštes qui Ă©garent mon peuple, qui annoncent la paix si leurs dents trouvent quelque chose Ă mordre et qui proclament la guerre si lâon ne met rien dans leur bouche :
11
Ses chefs jugent pour des cadeaux, ses prĂȘtres enseignent pour un salaire, ses prophĂštes prĂ©disent l'avenir pour de l'argent, et ils osent s'appuyer sur l'Eternel en disant : « L'Eternel n'est-il pas au milieu de nous ? Le malheur ne nous atteindra pas. »
12
A ce moment-lĂ , je fouillerai JĂ©rusalem avec des lampes et jâinterviendrai contre les hommes immobiles sur leur lie, ceux qui disent dans leur cĆur : « L'Eternel ne fait ni bien ni mal. »
2
En effet, les thĂ©raphim ont des paroles vides, les devins prophĂ©tisent des faussetĂ©s, les rĂȘves mentent et leur consolation est illusoire. C'est pourquoi ils sont errants *comme un troupeau, ils sont malheureux parce qu'il n'y a pas de berger.
6
Un fils honore son pĂšre, et un serviteur son maĂźtre. Si je suis pĂšre, oĂč est l'honneur qui me revient ? Si je suis maĂźtre, oĂč est la crainte qui mâest due ? dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, Ă vous, les prĂȘtres, qui mĂ©prisez mon nom et qui dites : « En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© ton nom ? »
16
Celui qui vous écoute m'écoute, celui qui vous rejette me rejette, et celui qui me rejette rejette celui qui m'a envoyé. »
8
Celui donc qui rejette ces instructions ne rejette pas un homme, mais Dieu, qui vous a aussi donné son Saint-Esprit.