ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'Ă©criture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Joël 2.17

Qu'entre le portique et l'autel les prĂȘtres pleurent, les serviteurs de l'Eternel ! Qu'ils disent : « Eternel, Ă©pargne ton peuple, n’expose pas ton hĂ©ritage Ă  l’insulte, aux moqueries des nations ! Pourquoi dirait-on parmi les peuples : ‘OĂč est leur Dieu ?’ »
Qu'entre le portique et l'autel Pleurent les sacrificateurs, Serviteurs de l'Éternel, Et qu'ils disent : Éternel, Ă©pargne ton peuple ! Ne livre pas ton hĂ©ritage Ă  l'opprobre, Aux railleries des nations ! Pourquoi dirait-on parmi les peuples : OĂč est leur Dieu ?
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 32

      11 Alors Moïse supplia l'Éternel son Dieu, et dit : Pourquoi, î Éternel ! ta colùre s'enflammerait-elle contre ton peuple, que tu as fait sortir du pays d'Égypte avec une grande puissance et par une main forte ?
      12 Pourquoi les Égyptiens diraient-ils : Il les a fait sortir pour leur malheur, pour les tuer dans les montagnes, et pour les consumer de dessus la terre ? Reviens de l'ardeur de ta colùre, et te repens du mal que tu veux faire à ton peuple.
      13 Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac et d'IsraĂ«l, tes serviteurs, auxquels tu as jurĂ© par toi-mĂȘme, en leur disant : Je multiplierai votre postĂ©ritĂ© comme les Ă©toiles des cieux, et je donnerai Ă  votre postĂ©ritĂ© tout ce pays dont j'ai parlĂ©, et ils le possĂ©deront Ă  jamais.

      Exode 34

      9 Et il dit : Seigneur, je te prie, si j'ai trouvé grùce à tes yeux, que le Seigneur marche au milieu de nous ; car c'est un peuple de cou roide ; et pardonne notre iniquité et notre péché, et possÚde-nous comme ton héritage.

      Nombres 14

      14 Et ils le diront aux habitants de ce pays. Ils ont entendu dire que tu es, ĂŽ Éternel, au milieu de ce peuple, et que tu apparais, ĂŽ Éternel, visiblement, que ta nuĂ©e se tient au-dessus d'eux, et que tu marches devant eux, le jour dans une colonne de nuĂ©e et la nuit dans une colonne de feu.
      15 Et si tu fais mourir ce peuple, comme un seul homme, les nations qui ont entendu ta renommée, diront :
      16 Parce que l'Éternel ne pouvait faire entrer ce peuple au pays qu'il avait jurĂ© de leur donner, il les a immolĂ©s dans le dĂ©sert.

      Deutéronome 9

      16 Alors je regardai, et voici, vous aviez pĂ©chĂ© contre l'Éternel votre Dieu, vous vous Ă©tiez fait un veau de fonte, vous vous Ă©tiez bientĂŽt dĂ©tournĂ©s de la voie que l'Éternel vous avait prescrite.
      17 Alors je saisis les deux tables, et je les jetai de mes mains, et je les rompis devant vos yeux.
      18 Puis je me prosternai devant l'Éternel comme auparavant, quarante jours et quarante nuits, sans manger de pain ni boire d'eau, Ă  cause de tout le pĂ©chĂ© que vous aviez commis en faisant ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, pour l'irriter ;
      19 Car je craignais la colĂšre et la fureur dont l'Éternel Ă©tait enflammĂ© contre vous pour vous dĂ©truire ; et l'Éternel m'exauça encore cette fois.
      20 L'Éternel fut aussi fort irritĂ© contre Aaron, voulant le faire pĂ©rir ; mais je priai aussi pour Aaron en ce temps-lĂ .
      21 Puis je pris votre péché, le veau que vous aviez fait, et je le brûlai au feu, et je le mis en piÚces et le moulus jusqu'à ce qu'il fût réduit en poudre ; et j'en jetai la poudre au torrent qui descendait de la montagne.
      22 Vous avez aussi fort irritĂ© l'Éternel Ă  ThabeĂ©ra, Ă  Massa et Ă  Kibroth-Hatthaava.
      23 Et quand l'Éternel vous envoya de KadĂšs-BarnĂ©a, en disant : Montez, et prenez possession du pays que je vous ai donné ; vous vous rebellĂątes contre le commandement de l'Éternel votre Dieu, et vous ne le crĂ»tes point, et vous n'obĂ©Ăźtes point Ă  sa voix.
      24 Vous avez Ă©tĂ© rebelles Ă  l'Éternel, depuis le jour que je vous connais.
      25 Je me prosternai donc devant l'Éternel les quarante jours et les quarante nuits, durant lesquels je me prosternai, parce que l'Éternel avait dit qu'il vous dĂ©truirait ;
      26 Et je priai l'Éternel, et je dis : Seigneur Éternel, ne dĂ©truis pas ton peuple et ton hĂ©ritage, que tu as rachetĂ© par ta grandeur, que tu as retirĂ© d'Égypte Ă  main forte.
      27 Souviens-toi de tes serviteurs Abraham, Isaac et Jacob ; ne regarde point à la dureté de ce peuple, ni à sa méchanceté, ni à son péché ;
      28 De peur que les habitants du pays d'oĂč tu nous as fait sortir, ne disent : Parce que l'Éternel ne pouvait pas les faire entrer au pays dont il leur avait parlĂ©, et parce qu'il les haĂŻssait, il les a fait sortir pour les faire mourir dans le dĂ©sert.
      29 Cependant ils sont ton peuple et ton hĂ©ritage, que tu as retirĂ© d'Égypte par ta grande puissance et ton bras Ă©tendu.

      Deutéronome 28

      37 Et tu seras un sujet d'Ă©tonnement, de raillerie et de sarcasme, parmi tous les peuples oĂč l'Éternel t'aura emmenĂ©.

      Deutéronome 32

      27 Si je ne craignais le sarcasme de l'ennemi, et que leurs adversaires ne s'y mĂ©prennent, et ne disent : Notre main a Ă©tĂ© Ă©levĂ©e, et ce n'est point l'Éternel qui a fait tout ceci.

      1 Rois 6

      3 Le portique devant le temple de la maison avait vingt coudées de long, selon la largeur de la maison, et dix coudées de large devant la maison.

      1 Rois 9

      7 Je retrancherai Israël de dessus la terre que je lui ai donnée, je rejetterai loin de moi cette maison que j'ai consacrée à mon nom, et Israël sera la fable et la risée de tous les peuples.

      2 Chroniques 7

      20 Je vous arracherai de mon pays que je vous ai donné, je rejetterai loin de moi cette maison que j'ai consacrée à mon nom, et j'en ferai la fable et la risée de tous les peuples.

      2 Chroniques 8

      12 Alors Salomon offrit des holocaustes à l'Éternel sur l'autel de l'Éternel qu'il avait bñti devant le portique,

      Néhémie 9

      36 Voici, nous sommes aujourd'hui esclaves ! Dans le pays que tu as donné à nos pÚres, pour en manger le fruit et les biens, voici, nous sommes esclaves !

      Psaumes 42

      3 Les larmes sont devenues mon pain jour et nuit, pendant qu'on me dit sans cesse : OĂč est ton Dieu ?
      10 Mes os se brisent, quand mes ennemis m'outragent, disant chaque jour : OĂč est ton Dieu ?

      Psaumes 44

      10 Tu nous fais reculer devant l'ennemi, et ceux qui nous haĂŻssent ont pris leur butin.
      11 Tu nous livres comme des brebis qu'on mange ; tu nous as dispersés parmi les nations.
      12 Tu vends ton peuple pour rien, et tu les mets Ă  vil prix.
      13 Tu fais de nous l'opprobre de nos voisins, la risée et le jouet de nos alentours.
      14 Tu fais de nous la fable des nations ; en nous voyant, les peuples hochent la tĂȘte.

      Psaumes 74

      10 Jusques à quand, Î Dieu, l'adversaire outragera-t-il, l'ennemi méprisera-t-il sans cesse ton nom ?
      18 Souviens-toi que l'ennemi outrage, ĂŽ Éternel ! qu'un peuple insensĂ© mĂ©prise ton nom !
      19 N'abandonne pas aux bĂȘtes la vie de ta tourterelle ; n'oublie pas pour toujours la troupe de tes affligĂ©s.
      20 Regarde à ton alliance ; car les lieux ténébreux de la terre sont pleins de repaires de violence.
      21 Que l'opprimé ne retourne pas confus ; que l'affligé et le pauvre louent ton nom !
      22 LÚve-toi, Î Dieu, défends ta cause ! Souviens-toi de l'opprobre qui t'est fait tous les jours par l'insensé.
      23 N'oublie pas les cris de tes adversaires, le bruit toujours grandissant de ceux qui s'élÚvent contre toi !

      Psaumes 79

      4 Nous avons été en opprobre chez nos voisins, la risée et le jouet de nos alentours.
      10 Pourquoi les nations diraient-elles : OĂč est leur Dieu ? Qu'elle se montre Ă  nos yeux, parmi les nations, la vengeance du sang de tes serviteurs, qui a Ă©tĂ© rĂ©pandu !

      Psaumes 89

      41 Tous ceux qui passent au chemin le pillent ; il est en opprobre à ses voisins.
      51 Car tes ennemis ont outragĂ©, ĂŽ Éternel, tes ennemis ont outragĂ© les pas de ton Oint.

      Psaumes 115

      2 Pourquoi diraient les nations : OĂč donc est leur Dieu ?

      EsaĂŻe 37

      20 Maintenant donc, ĂŽ Éternel notre Dieu, dĂ©livre-nous de sa main, et que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul es l'Éternel !

      EsaĂŻe 63

      17 Pourquoi, ĂŽ Éternel, nous fais-tu Ă©garer hors de tes voies, et endurcis-tu notre coeur pour ne pas te craindre ? Reviens, en faveur de tes serviteurs, des tribus de ton hĂ©ritage !
      18 Pour un peu de temps ton peuple saint a possédé le pays ; mais nos ennemis ont foulé ton sanctuaire.
      19 Nous sommes comme ceux sur qui tu n'as jamais dominé, et qui ne sont pas appelés de ton nom !

      EsaĂŻe 64

      9 Ne te courrouce pas entiĂšrement, ĂŽ Éternel, et ne te souviens pas Ă  toujours de l'iniquité ! Voici, regarde : nous sommes tous ton peuple !
      10 Tes villes saintes sont devenues un désert ; Sion est devenue un désert ; Jérusalem, une désolation.
      11 La maison de notre sanctuaire et de notre gloire, oĂč nos pĂšres t'ont louĂ©, a Ă©tĂ© consumĂ©e par le feu ; tout ce qui nous Ă©tait cher a Ă©tĂ© dĂ©vastĂ©.
      12 Aprùs cela, te contiendras-tu, î Éternel ? Garderas-tu le silence, et nous affligeras-tu entiùrement ?

      Ezéchiel 8

      16 Et il me fit entrer dans le parvis intĂ©rieur de la maison de l'Éternel ; et voici, Ă  l'entrĂ©e du temple de l'Éternel, entre le portique et l'autel, environ vingt-cinq hommes, qui tournaient le dos au temple de l'Éternel et la face vers l'Orient ; ils se prosternaient devant le soleil, vers l'Orient.

      Ezéchiel 20

      9 NĂ©anmoins j'ai agi pour l'amour de mon nom, afin qu'il ne fĂ»t point profanĂ© aux yeux des nations parmi lesquelles ils se trouvaient, et en prĂ©sence desquelles je m'Ă©tais fait connaĂźtre Ă  eux, pour les faire sortir du pays d'Égypte.

      Ezéchiel 36

      4 A cause de cela, montagnes d'IsraĂ«l, Ă©coutez la parole du Seigneur l'Éternel : Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel, aux montagnes et aux coteaux, aux ravins et aux vallĂ©es, aux lieux dĂ©truits et dĂ©solĂ©s, aux villes abandonnĂ©es, qui ont Ă©tĂ© livrĂ©es au pillage et aux moqueries des autres nations d'alentour ;
      5 A cause de cela, ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : Oui, dans l'ardeur de ma jalousie, je veux parler contre les autres nations, et contre l'IdumĂ©e tout entiĂšre, qui se sont arrogĂ© la possession de mon pays, dans la joie de leur coeur et le mĂ©pris de leur Ăąme, pour le mettre au pillage.
      6 C'est pourquoi prophĂ©tise sur le pays d'IsraĂ«l, dis aux montagnes et aux coteaux, aux ravins et aux vallĂ©es : Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : Voici, je parle dans ma jalousie et dans ma colĂšre, parce que vous portez l'ignominie des nations.
      7 C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : Je lĂšve ma main : les nations qui vous entourent porteront elles-mĂȘmes leur ignominie !

      Daniel 9

      18 Mon Dieu ! prĂȘte l'oreille, et Ă©coute ; ouvre les yeux et regarde nos dĂ©solations, et la ville sur laquelle ton nom est invoqué ; car ce n'est pas Ă  cause de nos justices que nous prĂ©sentons nos supplications devant ta face, mais Ă  cause de tes grandes compassions.
      19 Seigneur ! exauce. Seigneur ! pardonne. Seigneur ! sois attentif et agis, Ă  cause de toi-mĂȘme ; ĂŽ mon Dieu ! ne tarde point, car ton nom est invoquĂ© sur ta ville et sur ton peuple.

      Osée 14

      2 Apportez avec vous des paroles, et revenez Ă  l'Éternel. Dites-lui : Pardonne toute iniquitĂ©, et reçois le bien, et nous t'offrirons pour sacrifices la louange de nos lĂšvres.

      Joël 1

      9 L'offrande et la libation sont retranchĂ©es de la maison de l'Éternel ; les sacrificateurs qui font le service de l'Éternel sont dans le deuil.
      13 Sacrificateurs, ceignez-vous, et menez deuil ; vous qui faites le service de l'autel, lamentez-vous ; vous qui faites le service de mon Dieu, entrez, passez la nuit revĂȘtus de sacs. Car l'offrande et la libation sont supprimĂ©es de la maison de votre Dieu.

      Joël 2

      17 Que les sacrificateurs qui font le service de l'Éternel pleurent entre le portique et l'autel, et qu'ils disent : Éternel ! Ă©pargne ton peuple, et n'expose pas ton hĂ©ritage Ă  l'opprobre, aux railleries des nations. Pourquoi dirait-on parmi les peuples : OĂč est leur Dieu ?

      Amos 7

      2 Et quand elles eurent achevĂ© de dĂ©vorer l'herbe de la terre, je dis : Seigneur Éternel pardonne, je te prie ! Comment Jacob subsistera-t-il ? Car il est petit.
      5 Et je dis : Seigneur Éternel, cesse, je te prie ! Comment Jacob subsistera-t-il ? Car il est petit.

      Michée 7

      10 Mon ennemie le verra, et la honte la couvrira, elle qui me disait : OĂč est l'Éternel, ton Dieu ? Mes yeux la contempleront ; alors elle sera foulĂ©e comme la boue des rues.

      Malachie 1

      9 Et maintenant implorez donc la face de Dieu, pour qu'il ait pitiĂ© de nous ! Cela venant de votre main, vous recevra-t-il favorablement ? dit l'Éternel des armĂ©es.

      Matthieu 23

      35 Afin que tout le sang innocent qui a été répandu sur la terre retombe sur vous, depuis le sang d'Abel le juste jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tué entre le temple et l'autel.

      Matthieu 27

      43 Il s'est confié en Dieu ; que Dieu le délivre maintenant, s'il lui est agréable ; car il a dit : Je suis le Fils de Dieu.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.