TAN avec Jonathan Vallebon

Josué 9.1

A la nouvelle de ces Ă©vĂ©nements, tous les rois qui se trouvaient Ă  l’ouest du Jourdain, dans la montagne et dans la vallĂ©e et sur toute la cĂŽte de la mer MĂ©diterranĂ©e jusque prĂšs du Liban, les Hittites, les AmorĂ©ens, les CananĂ©ens, les PhĂ©rĂ©ziens, les HĂ©viens et les JĂ©busiens
  • versets sĂ©lectionnĂ©s
  • VidĂ©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • HĂ©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • GenĂšse 15

      18 Ce jour-lĂ , l'Eternel fit alliance avec Abram en disant : « C’est Ă  ta descendance que je donne ce pays, celui qui va du fleuve d'Egypte jusqu'au grand fleuve, jusqu’à l’Euphrate,
      19 le pays des Kéniens, des Keniziens, des Kadmoniens,
      20 des Hittites, des Phéréziens, des Rephaïm,
      21 des Amoréens, des Cananéens, des Guirgasiens et des Jébusiens. »

      Exode 3

      17 J'ai dit : Je vous ferai monter de l'Egypte, oĂč vous souffrez, dans le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des AmorĂ©ens, des PhĂ©rĂ©ziens, des HĂ©viens et des JĂ©busiens, un pays oĂč coulent le lait et le miel.’

      Exode 23

      23 Mon ange marchera devant toi et te conduira chez les Amoréens, les Hittites, les Phéréziens, les Cananéens, les Héviens et les Jébusiens, et je les exterminerai.
      31 Je fixerai tes frontiĂšres : ton territoire ira de la mer des Roseaux Ă  la mer MĂ©diterranĂ©e, et du dĂ©sert du SinaĂŻ Ă  l’Euphrate. En effet, je livrerai entre vos mains les habitants de cette rĂ©gion et tu les chasseras devant toi.

      Exode 34

      11 Respecte bien les commandements que je te donne aujourd'hui. Je chasserai devant toi les Amoréens, les Cananéens, les Hittites, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens.

      Nombres 34

      6 » Votre frontiÚre ouest sera la mer Méditerranée : ce sera votre frontiÚre à l'ouest.

      Deutéronome 3

      25 Laisse-moi traverser, je t’en prie, laisse-moi voir ce bon pays de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, ces belles montagnes et le Liban !’

      Deutéronome 4

      49 et il embrassait toute la plaine de l'autre cÎté du Jourdain, à l'est, jusqu'à la mer de la plaine au pied du Pisga.

      Deutéronome 7

      1 » Lorsque l'Eternel, ton Dieu, t'aura fait entrer dans le pays dont tu vas prendre possession et qu'il aura chassĂ© devant toi beaucoup de nations – les Hittites, les Guirgasiens, les AmorĂ©ens, les CananĂ©ens, les PhĂ©rĂ©ziens, les HĂ©viens et les JĂ©busiens, sept nations plus nombreuses et plus puissantes que toi –

      Josué 1

      4 Votre territoire ira depuis le dĂ©sert et le Liban jusqu'au grand fleuve, jusqu’à l'Euphrate, tout le pays des Hittites et jusqu'Ă  la mer MĂ©diterranĂ©e vers le soleil couchant.
      15 jusqu'Ă  ce que l'Eternel ait accordĂ© du repos Ă  vos frĂšres comme Ă  vous et qu'ils soient aussi en possession du pays que l'Eternel, votre Dieu, leur donne. Alors vous reviendrez prendre possession du pays qui est votre propriĂ©tĂ© et que MoĂŻse, le serviteur de l'Eternel, vous a donnĂ© de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain, Ă  l’est. »

      Josué 3

      10 Josué dit : « Voici comment vous reconnaßtrez que le Dieu vivant est au milieu de vous et qu'il chassera devant vous les Cananéens, les Hittites, les Héviens, les Phéréziens, les Guirgasiens, les Amoréens et les Jébusiens :
      17 Les prĂȘtres qui portaient l'arche de l'alliance de l'Eternel s'arrĂȘtĂšrent de pied ferme sur le sec, au milieu du Jourdain, pendant que tout IsraĂ«l passait Ă  pied sec, jusqu'Ă  ce que toute la nation ait fini de passer le Jourdain.

      Josué 5

      1 Lorsque tous les rois des AmorĂ©ens qui se trouvaient Ă  l'ouest du Jourdain et tous les rois des CananĂ©ens prĂšs de la mer MĂ©diterranĂ©e apprirent que l'Eternel avait assĂ©chĂ© l’eau du Jourdain devant les IsraĂ©lites jusqu'Ă  ce qu’ils aient traversĂ©, ils perdirent courage et leur esprit fut abattu devant eux.

      Josué 9

      1 A la nouvelle de ces Ă©vĂ©nements, tous les rois qui se trouvaient Ă  l’ouest du Jourdain, dans la montagne et dans la vallĂ©e et sur toute la cĂŽte de la mer MĂ©diterranĂ©e jusque prĂšs du Liban, les Hittites, les AmorĂ©ens, les CananĂ©ens, les PhĂ©rĂ©ziens, les HĂ©viens et les JĂ©busiens

      Josué 10

      2 Il Ă©prouva alors une forte peur, car Gabaon Ă©tait une grande ville, comme une des villes royales, plus grande mĂȘme qu'AĂŻ, et tous ses hommes Ă©taient vaillants.
      3 Adoni-Tsédek, roi de Jérusalem, fit dire à Hoham, roi d'Hébron, à Piream, roi de Jarmuth, à Japhia, roi de Lakis, et à Debir, roi d'Eglon :
      4 « Montez vers moi et aidez-moi à détruire Gabaon, car elle a fait la paix avec Josué et avec les Israélites. »
      5 Cinq rois amorĂ©ens – les rois de JĂ©rusalem, d'HĂ©bron, de Jarmuth, de Lakis et d'Eglon – s’alliĂšrent ainsi et montĂšrent avec toutes leurs troupes. Ils vinrent installer leur camp prĂšs de Gabaon et l'attaquĂšrent.
      23 C’est ce qu’on fit, et on lui amena les cinq rois qu'on avait fait sortir de la grotte ; c’étaient les rois de JĂ©rusalem, d'HĂ©bron, de Jarmuth, de Lakis et d'Eglon.
      28 JosuĂ© s’empara de MakkĂ©da le mĂȘme jour et la frappa du tranchant de l'Ă©pĂ©e. Il voua Ă  la destruction le roi, la ville et tous ceux qui s'y trouvaient. Il ne laissa aucun survivant et il traita le roi de MakkĂ©da comme il avait traitĂ© le roi de JĂ©richo.
      29 Josué passa avec tout Israël de Makkéda à Libna et attaqua Libna.
      30 L'Eternel la livra aussi, avec son roi, entre les mains d'Israël, et il la frappa du tranchant de l'épée, elle et tous ceux qui s'y trouvaient. Il ne laissa aucun survivant et il traita son roi comme il avait traité le roi de Jéricho.
      31 Josué passa avec tout Israël de Libna à Lakis. Il installa son camp devant elle et l'attaqua.
      32 L'Eternel livra Lakis entre les mains d'Israël, qui la prit le deuxiÚme jour et la frappa du tranchant de l'épée, elle et tous ceux qui s'y trouvaient, comme il avait traité Libna.
      33 Alors Horam, le roi de Guézer, monta pour secourir Lakis. Josué les battit, lui et son peuple, sans laisser un seul survivant.
      34 Josué passa avec tout Israël de Lakis à Eglon. Ils installÚrent leur camp devant elle et l'attaquÚrent.
      35 Ils s’en emparĂšrent le mĂȘme jour et la frappĂšrent du tranchant de l'Ă©pĂ©e, elle et tous ceux qui s'y trouvaient. JosuĂ© la voua Ă  la destruction le jour mĂȘme, comme il avait traitĂ© Lakis.
      36 Josué monta avec tout Israël d'Eglon à Hébron et ils l'attaquÚrent.
      37 Ils s’en emparĂšrent et la frappĂšrent du tranchant de l'Ă©pĂ©e, elle, son roi, toutes les villes qui en dĂ©pendaient et tous ceux qui s'y trouvaient. JosuĂ© ne laissa aucun survivant, comme il l’avait fait Ă  Eglon, et il la voua Ă  la destruction avec tous ceux qui s'y trouvaient.
      38 Josué se dirigea avec tout Israël sur Debir et l'attaqua.
      39 Il s’empara d’elle, de son roi et de toutes les villes qui en dĂ©pendaient. Ils les frappĂšrent du tranchant de l'Ă©pĂ©e et vouĂšrent Ă  la destruction tous ceux qui s'y trouvaient, sans laisser un seul survivant. JosuĂ© traita Debir et son roi comme il avait traitĂ© HĂ©bron et comme il avait traitĂ© Libna et son roi.

      Josué 11

      1 A la nouvelle de ces événements, Jabin, le roi de Hatsor, envoya des messagers à Jobab, le roi de Madon, au roi de Shimron, au roi d'Acshaph,
      2 aux rois qui se trouvaient au nord dans la montagne, dans la plaine au sud de Génésareth, dans la vallée et sur les hauteurs de Dor à l'ouest.
      3 Il en envoya aussi aux Cananéens de l'est et de l'ouest, aux Amoréens, aux Hittites, aux Phéréziens, aux Jébusiens dans la montagne et aux Héviens au pied de l'Hermon dans le pays de Mitspa.
      4 Ils sortirent avec toutes leurs troupes. Ils formaient un peuple innombrable, comme le sable qui est au bord de la mer, et avaient des chevaux et des chars en trÚs grande quantité.
      5 Tous ces rois fixÚrent un rendez-vous et vinrent ensemble installer leur camp prÚs des eaux de Mérom, pour combattre contre Israël.
      10 A la mĂȘme Ă©poque, sur le chemin du retour, JosuĂ© s’empara de Hatsor et frappa son roi avec l'Ă©pĂ©e. Hatsor Ă©tait autrefois la principale ville de tous ces royaumes.
      11 On frappa du tranchant de l'épée et l'on extermina tous ceux qui s'y trouvaient. Il ne resta rien de ce qui respirait et l'on mit le feu à Hatsor.
      17 depuis la montagne pelĂ©e qui s'Ă©lĂšve vers SĂ©ir jusqu'Ă  Baal-Gad, dans la vallĂ©e du Liban, au pied du mont Hermon. Il s’empara de tous leurs rois, les frappa et les fit mourir.

      Josué 12

      7 Voici les rois que Josué et les Israélites battirent de ce cÎté-ci du Jourdain, à l'ouest, depuis Baal-Gad dans la vallée du Liban jusqu'à la montagne pelée qui s'élÚve vers Séir. Josué donna leur pays en possession aux tribus d'Israël, à chacune sa portion,
      8 dans la montagne, dans la vallĂ©e, dans la plaine, sur les coteaux, dans le dĂ©sert et dans le sud. C’était le pays des Hittites, des AmorĂ©ens, des CananĂ©ens, des PhĂ©rĂ©ziens, des HĂ©viens et des JĂ©busiens.
      9 Il y avait le roi de Jéricho, le roi d'Aï, prÚs de Béthel,
      10 le roi de Jérusalem, le roi d'Hébron,
      11 le roi de Jarmuth, le roi de Lakis,
      12 le roi d'Eglon, le roi de Guézer,
      13 le roi de Debir, le roi de Guéder,
      14 le roi de Horma, le roi d'Arad,
      15 le roi de Libna, le roi d'Adullam,
      16 le roi de Makkéda, le roi de Béthel,
      17 le roi de Tappuach, le roi de Hépher,
      18 le roi d'Aphek, le roi de Lasharon,
      19 le roi de Madon, le roi de Hatsor,
      20 le roi de Shimron-Meron, le roi d'Acshaph,
      21 le roi de Thaanac, le roi de Meguiddo,
      22 le roi de Kédesh, le roi de Jokneam, au Carmel,
      23 le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, le roi de Gojim, prĂšs de Guilgal,
      24 le roi de Thirtsa. Nombre total de ces rois : 31.

      Josué 13

      5 le pays de Guebal et tout le Liban en direction du soleil levant, depuis Baal-Gad au pied du mont Hermon jusqu'à l'entrée de Hamath ;

      Josué 15

      12 La frontiÚre ouest était constituée par la mer Méditerranée. Tel fut le pourtour du territoire des clans des Judéens.

      Josué 22

      4 Maintenant que l'Eternel, votre Dieu, a accordĂ© du repos Ă  vos frĂšres, conformĂ©ment Ă  ce qu’il leur avait dit, retournez chez vous, rentrez dans vos tentes, dans le pays qui vous appartient et que MoĂŻse, le serviteur de l'Eternel, vous a donnĂ© de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain.
      7 Moïse avait donné un héritage en Basan à une moitié de la tribu de Manassé, et Josué donna à l'autre moitié un héritage auprÚs de ses frÚres de ce cÎté-ci du Jourdain, à l'ouest. Lorsque Josué les renvoya vers leurs tentes, il les bénit

      Josué 23

      4 Voyez, par tirage au sort je vous ai donné en héritage pour vos tribus les nations qui restent et toutes celles que j'ai exterminées, à partir du Jourdain et jusqu'à la mer Méditerranée vers le soleil couchant.

      Josué 24

      11 » Vous avez passĂ© le Jourdain et vous ĂȘtes arrivĂ©s Ă  JĂ©richo. Les habitants de JĂ©richo ont combattu contre vous, tout comme les AmorĂ©ens, les PhĂ©rĂ©ziens, les CananĂ©ens, les Hittites, les Guirgasiens, les HĂ©viens et les JĂ©busiens. Je les ai livrĂ©s entre vos mains

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
Louise Zbinden Sur les hauteurs

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptĂ©s Ă  vos centres d'intĂ©rĂȘts. En savoir plus

Valider