Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Lamentations 3

    • En pleine détresse une vraie raison d'espérer

      1 I am the man that has seen affliction by the rod of his wrath.

      2 He has led me and caused me to walk in darkness, and not in light.

      3 Surely against me he turns his hand again and again all the day.

      4 My flesh and my skin has he made old; he has broken my bones.

      5 He has built against me, and surrounded me with gall and travail.

      6 He has made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.

      7 He has walled me about, that I can't go forth; he has made my chain heavy.

      8 Yes, when I cry, and call for help, he shuts out my prayer.

      9 He has walled up my ways with cut stone; he has made my paths crooked.

      10 He is to me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.

      11 He has turned aside my ways, and pulled me in pieces; he has made me desolate.

      12 He has bent his bow, and set me as a mark for the arrow.

      13 He has caused the shafts of his quiver to enter into my kidneys.

      14 I am become a derision to all my people, and their song all the day.

      15 He has filled me with bitterness, he has sated me with wormwood.

      16 He has also broken my teeth with gravel stones; he has covered me with ashes.

      17 You have removed my soul far off from peace; I forgot prosperity.

      18 I said, My strength is perished, and my expectation from Yahweh.

      19 Remember my affliction and my misery, the wormwood and the gall.

      20 My soul still remembers them, and is bowed down within me.

      21 This I recall to my mind; therefore have I hope.

      22 It is because of Yahweh's loving kindnesses that we are not consumed, because his compassion doesn't fail.

      23 They are new every morning; great is your faithfulness.

      24 Yahweh is my portion, says my soul; therefore will I hope in him.

      25 Yahweh is good to those who wait for him, to the soul that seeks him.

      26 It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of Yahweh.

      27 It is good for a man that he bear the yoke in his youth.

      28 Let him sit alone and keep silence, because he has laid it on him.

      29 Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.

      30 Let him give his cheek to him who strikes him; let him be filled full with reproach.

      31 For the Lord will not cast off forever.

      32 For though he cause grief, yet he will have compassion according to the multitude of his loving kindnesses.

      33 For he does not afflict willingly, nor grieve the children of men.

      34 To crush under foot all the prisoners of the earth,

      35 To turn aside the right of a man before the face of the Most High,

      36 To subvert a man in his cause, the Lord doesn't approve.

      37 Who is he who says, and it comes to pass, when the Lord doesn't command it?

      38 Doesn't evil and good come out of the mouth of the Most High?

      39 Why does a living man complain, a man for the punishment of his sins?

      40 Let us search and try our ways, and turn again to Yahweh.

      41 Let us lift up our heart with our hands to God in the heavens.

      42 We have transgressed and have rebelled; you have not pardoned.

      43 You have covered with anger and pursued us; you have killed, you have not pitied.

      44 You have covered yourself with a cloud, so that no prayer can pass through.

      45 You have made us an off-scouring and refuse in the midst of the peoples.

      46 All our enemies have opened their mouth wide against us.

      47 Fear and the pit have come on us, devastation and destruction.

      48 My eye runs down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.

      49 My eye pours down, and doesn't cease, without any intermission,

      50 Until Yahweh look down, and see from heaven.

      51 My eye affects my soul, because of all the daughters of my city.

      52 They have chased me relentlessly like a bird, those who are my enemies without cause.

      53 They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone on me.

      54 Waters flowed over my head; I said, I am cut off.

      55 I called on your name, Yahweh, out of the lowest dungeon.

      56 You heard my voice; don't hide your ear at my breathing, at my cry.

      57 You drew near in the day that I called on you; you said, Don't be afraid.

      58 Lord, you have pleaded the causes of my soul; you have redeemed my life.

      59 Yahweh, you have seen my wrong. Judge my cause.

      60 You have seen all their vengeance and all their devices against me.

      61 You have heard their reproach, Yahweh, and all their devices against me,

      62 The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.

      63 You see their sitting down, and their rising up; I am their song.

      64 You will render to them a recompense, Yahweh, according to the work of their hands.

      65 You will give them hardness of heart, your curse to them.

      66 You will pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Yahweh.
    • En pleine détresse une vraie raison d'espérer

      1 [Aleph. ] Je suis l’homme qui ai vu l’affliction par la verge de sa fureur.

      2 Il m’a conduit et amené dans les ténèbres, et non dans la lumière.

      3 Certes il s’est tourné contre moi, il a tous les jours tourné sa main [contre moi].

      4 [Beth. ] Il a fait vieillir ma chair et ma peau, il a brisé mes os.

      5 Il a bâti contre moi, et m’a environné de fiel et de travail.

      6 Il m’a fait tenir dans des lieux ténébreux, comme ceux qui sont morts dès longtemps.

      7 [Guimel. ] Il a fait une cloison autour de moi, afin que je ne sorte point ; il a appesanti mes fers.

      8 Même quand je crie et que j’élève ma voix, il rejette ma requête.

      9 Il a fait un mur de pierres de taille [pour fermer] mes chemins, il a renversé mes sentiers.

      10 [Daleth. ] Ce m’est un ours qui est aux embûches, et un lion qui se tient dans un lieu caché.

      11 Il a détourné mes chemins, et m’a mis en pièces, il m’a rendu désolé.

      12 Il a tendu son arc, et m’a mis comme une butte pour la flèche.

      13 [He. ] Il a fait entrer dans mes reins les flèches dont son carquois est plein.

      14 J’ai été en risée à tous les peuples, et leur chanson, tout le jour.

      15 Il m’a rassasié d’amertume, il m’a enivré d’absinthe.

      16 [Vau. ] Il m’a cassé les dents avec du gravier, il m’a couvert de cendre ;

      17 Tellement que la paix s’est éloignée de mon âme ; j’ai oublié ce que c’est que d’être à son aise.

      18 Et j’ai dit : ma force est perdue, et mon espérance aussi que j’avais en l’Eternel.

      19 [Zajin. ] Souviens-toi de mon affliction, et de mon pauvre état, qui n’est qu’absinthe et que fiel.

      20 Mon âme s’[en] souvient sans cesse, et elle est abattue au dedans de moi.

      21 [Mais] je rappellerai ceci en mon coeur, [et] c’est pourquoi j’aurai espérance ;

      22 [Heth. ] Ce sont les gratuités de l’Eternel que nous n’avons point été consumés, parce que ses compassions ne sont point taries.

      23 Elles se renouvellent chaque matin ; [c’est] une chose grande que ta fidélité.

      24 L’Eternel est ma portion, dit mon âme, c’est pourquoi j’aurai espérance en lui.

      25 [Teth. ] L’Eternel est bon à ceux qui s’attendent à lui, [et] à l’âme qui le recherche.

      26 C’est une chose bonne qu’on attende, même en se tenant en repos, la délivrance de l’Eternel.

      27 C’est une chose bonne à l’homme de porter le joug en sa jeunesse.

      28 [Jod. ] Il est assis solitaire et se tient tranquille, parce qu’on l’a chargé sur lui.

      29 Il met sa bouche dans la poussière, si peut-être il y aura quelque espérance.

      30 Il présente la joue à celui qui le frappe ; il est accablé d’opprobre.

      31 [Caph. ] Car le Seigneur ne rejette point à toujours.

      32 Mais s’il afflige quelqu’un, il en a aussi compassion selon la grandeur de ses gratuités.

      33 Car ce n’est pas volontiers qu’il afflige et contriste les fils des hommes.

      34 [Lamed. ] Lorsqu’on foule sous ses pieds tous les prisonniers du monde ;

      35 Lorsqu’on pervertit le droit de quelqu’un en la présence du Très-haut ;

      36 Lorsqu’on fait tort à quelqu’un dans son procès, le Seigneur ne le voit-il point ?

      37 [Mem. ] Qui est-ce qui dit que cela a été fait, [et] que le Seigneur ne l’[a] point commandé ?

      38 Les maux, et les biens ne procèdent-ils point de l’ordre du Très-haut ?

      39 Pourquoi se dépiterait l’homme vivant, l’homme, [dis-je], à cause de ses péchés ?

      40 [Nun. ] Recherchons nos voies, et [les] sondons, et retournons jusqu’à l’Eternel.

      41 Levons nos coeurs et nos mains au [Dieu] Fort qui est aux cieux, [en disant] :

      42 Nous avons péché, nous avons été rebelles, tu n’as point pardonné.

      43 [Samech. ] Tu nous as couverts de [ta] colère, et nous as poursuivis, tu as tué, tu n’as point épargné.

      44 Tu t’es couvert d’une nuée, afin que la requête ne passât point.

      45 Tu nous as fait être la raclure et le rebut au milieu des peuples.

      46 [Pe. ] Tous nos ennemis ont ouvert leur bouche sur nous.

      47 La frayeur et la fosse, le dégât et la calamité nous sont arrivés.

      48 Mon oeil s’est fondu en ruisseaux d’eaux à cause de la plaie de la fille de mon peuple.

      49 [Hajin. ] Mon oeil verse des larmes, et ne cesse point, parce qu’il n’y a aucun relâche.

      50 Jusques à ce que l’Eternel regarde et voie des cieux.

      51 Mon oeil afflige mon âme à cause de toutes les filles de ma ville.

      52 [Tsadi. ] Ceux qui me sont ennemis sans cause m’ont poursuivi à outrance, comme on chasse après l’oiseau.

      53 Ils ont enserré ma vie dans une fosse, et ont roulé une pierre sur moi.

      54 Les eaux ont regorgé par-dessus ma tête ; je disais : je suis retranché.

      55 [Koph. ] J’ai invoqué ton Nom, ô Eternel ! d’une des plus basses fosses.

      56 Tu as ouï ma voix, ne ferme point ton oreille, afin que je n’expire point à force de crier.

      57 Tu t’es approché au jour que je t’ai invoqué, et tu as dit : ne crains rien.

      58 [Resch. ] Ô Seigneur ! tu as plaidé la cause de mon âme ; et tu as garanti ma vie.

      59 Tu as vu, ô Eternel ! le tort qu’on me fait, fais-moi droit.

      60 Tu as vu toutes les vengeances dont ils ont usé, et toutes leurs machinations contre moi.

      61 [Scin. ] Tu as ouï, ô Eternel ! leur opprobe et toutes leurs machinations contre moi.

      62 Les discours de ceux qui s’élèvent contre moi, et leur dessein qu’ils ont contre moi tout le long du jour.

      63 Considère quand ils s’asseyent, et quand ils se lèvent, [car] je suis leur chanson.

      64 [Thau. ] Rends-leur la pareille, ô Eternel ! selon l’ouvrage de leurs mains.

      65 Donne-leur un tel ennui qu’il leur couvre le coeur ; donne-leur ta malédiction.

      66 Poursuis-les en ta colère, et les efface de dessous les cieux de l’Eternel.
    • En pleine détresse une vraie raison d'espérer

      1 Je suis l’homme qui a connu le malheur sous les coups de la fureur du SEIGNEUR.

      2 Il m’a poussé devant lui, il m’a fait marcher non dans la lumière mais dans la nuit.

      3 Oui, tous les jours, il fait peser sa main sur moi, et sur moi seul.

      4 Il m’a usé de la tête aux pieds, il m’a brisé les os.

      5 Il m’a enfermé en m’entourant de peine et de difficultés.

      6 Il m’a fait habiter dans l’obscurité, comme ceux qui sont morts depuis longtemps.

      7 Le SEIGNEUR m’a entouré d’un mur pour m’empêcher de sortir, il m’a chargé de lourdes chaînes.

      8 Même quand je crie et appelle au secours, il ferme ses oreilles à ma prière.

      9 Il m’a barré la route avec de grosses pierres, il m’a conduit sur une fausse piste.

      10 Le SEIGNEUR est pour moi comme un animal sauvage prêt à bondir, comme un lion caché dans un buisson.

      11 Il m’a fait perdre mon chemin, il m’a déchiré et détruit.

      12 Il a tendu son arc et dirigé ses flèches contre moi.

      13 Il a planté toutes ses flèches dans mes reins.

      14 Tout mon peuple rit de moi. Tous les jours, les gens chantent des chansons pour se moquer de moi.

      15 Le SEIGNEUR m’a rempli d’une souffrance amère, il m’a donné du poison à boire.

      16 Il m’a obligé à briser des cailloux avec les dents, il m’a écrasé dans la poussière.

      17 Il m’a enlevé la paix, j’ai oublié le bonheur.

      18 Alors je dis : Je n’ai plus d’avenir, je n’attends plus rien du SEIGNEUR.

      19 Je suis dans le malheur et je ne sais pas où je vais. Penser à mon malheur est pour moi comme un poison amer.

      20 J’y pense sans arrêt, je ne peux pas oublier, et je suis abattu.

      21 Mais voici la pensée qui me vient à l’esprit, voici pourquoi j’espère :

      22 La bonté du SEIGNEUR n’est pas épuisée, il n’a pas fini de montrer son amour.

      23 Chaque matin, sa bonté et son amour sont tout neufs. Oui, ta fidélité est immense !

      24 Je me dis : « Le SEIGNEUR est mon trésor. » C’est pourquoi je compte sur lui.

      25 Le SEIGNEUR est bon pour celui qui met sa confiance en lui, pour celui qui le cherche.

      26 C’est une bonne chose d’attendre en silence le secours du SEIGNEUR.

      27 C’est une bonne chose pour l’être humain de se soumettre à des règles dès sa jeunesse.

      28 Quand le SEIGNEUR le fait souffrir, il doit s’asseoir à l’écart et se taire.

      29 Qu’il s’abaisse, le visage dans la poussière ! Il y a peut-être de l’espoir !

      30 Qu’il tende la joue à celui qui le frappe, qu’il se laisse couvrir d’insultes !

      31 En effet, le Seigneur ne rejette pas les humains pour toujours.

      32 Même s’il fait souffrir, il est plein d’amour, car sa bonté est immense.

      33 Non, ce n’est pas de bon cœur que le Seigneur abaisse les humains et les fait souffrir.

      34 Quand on écrase tous les prisonniers d’un pays,

      35 quand on méprise les droits d’un être humain sous les yeux du Dieu très-haut,

      36 quand on fausse la justice dans un procès, est-ce que le Seigneur ne le voit pas ?

      37 Qui peut faire exister les choses par sa seule parole ? Est-ce que ce n’est pas le Seigneur qui décide ?

      38 C’est bien par la parole du Dieu très-haut que tout arrive, le malheur et le bonheur.

      39 Alors celui qui reste en vie malgré ses fautes, pourquoi est-ce qu’il se plaint ?

      40 Examinons à fond notre conduite et revenons au SEIGNEUR.

      41 Prions de tout notre cœur en élevant les mains vers le Dieu qui est au ciel.

      42 Nous avons commis des fautes, nous nous sommes révoltés, et toi, tu n’as pas pardonné !

      43 Tu t’es enveloppé de colère, tu nous as poursuivis et tu nous as tués sans pitié.

      44 Tu t’es caché dans un nuage pour empêcher nos prières de parvenir jusqu’à toi.

      45 Tu as fait de nous des ordures, des objets dégoûtants parmi les autres peuples.

      46 Tous nos ennemis parlent contre nous.

      47 Ce qui tombe sur nous, c’est la peur et l’horreur, la destruction et la catastrophe.

      48 Mes yeux sont inondés de larmes à cause de la catastrophe qui frappe mon peuple.

      49 Mes yeux pleurent sans arrêt. Il n’y a pas de repos,

      50 jusqu’à ce que le SEIGNEUR se penche du haut du ciel et regarde.

      51 Mes yeux me font mal quand je vois ce qui arrive aux villages voisins.

      52 Ceux qui m’en veulent sans raison m’ont poursuivi comme s’ils chassaient un oiseau.

      53 Ils m’ont enfermé tout vivant dans une citerne, et ils ont bouché l’ouverture avec une pierre.

      54 L’eau montait plus haut que ma tête, et j’ai dit : « Je suis perdu. »

      55 Au fond du trou, j’ai fait appel à toi, SEIGNEUR.

      56 Tu m’as entendu dire : « Ne ferme pas tes oreilles à mes soupirs et à mes cris. »

      57 Quand je t’ai appelé, tu t’es approché et tu m’as dit : « N’aie pas peur ! »

      58 Seigneur, tu as pris ma défense, tu m’as sauvé la vie.

      59 Tu as vu, SEIGNEUR, le tort que les gens m’ont fait. Rends-moi justice.

      60 Tu as vu comment ils se sont vengés de moi, tout ce qu’ils ont préparé contre moi.

      61 Tu as entendu leurs insultes, SEIGNEUR, tout ce qu’ils ont préparé contre moi.

      62 Mes ennemis ont de mauvaises intentions et ils parlent contre moi tous les jours.

      63 Qu’ils soient assis ou debout, regarde-les : ils font des chansons sur moi.

      64 Rends-leur ce qu’ils m’ont fait, SEIGNEUR.

      65 Ferme leur cœur. Ce sera ta malédiction sur eux !

      66 Poursuis-les avec colère et chasse-les de la terre !
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Job 10

      16 Si je relève la tête, tu me poursuis comme un lion, et sans cesse, tu fais peser sur moi ta puissance.

      Psaumes 10

      9 Il se cache et il attend comme un lion dans son buisson. Il attend pour attraper le pauvre. Il l’attrape et il l’entraîne dans son piège.

      Psaumes 17

      12 Ils sont comme un lion caché dans le buisson, comme un jeune lion impatient de déchirer.

      Esaïe 38

      13 Avant le matin, je ne serai plus rien. Comme un lion, le SEIGNEUR a écrasé tous mes os. Dans la journée, SEIGNEUR, tu en auras fini avec moi.

      Lamentations 3

      10 Le SEIGNEUR est pour moi comme un animal sauvage prêt à bondir, comme un lion caché dans un buisson.

      Osée 5

      14 En effet, c’est moi, le Seigneur, qui attaque Éfraïm comme un lion, et qui lutte contre Juda comme un jeune lion. C’est moi qui vais vous déchirer. Puis je partirai en vous emportant comme un mouton, et personne ne vous sauvera. »

      Osée 6

      1 Alors vous dites : « Allons, revenons vers le SEIGNEUR. C’est lui qui nous a blessés, il nous guérira. C’est lui qui nous a frappés, il soignera nos plaies.

      Osée 13

      7 Alors je suis devenu comme un lion pour vous, comme un léopard sur le chemin, prêt à attaquer.
      8 Je suis tombé sur vous comme une ourse à qui on a enlevé ses petits. J’ai déchiré votre poitrine. Comme une lionne, je vous dévore, et les bêtes sauvages vous déchireront en mille morceaux.

      Amos 5

      18 Quel malheur pour ceux qui attendent le jour du SEIGNEUR avec impatience ! Ce jour du SEIGNEUR, qu’est-ce qu’il sera pour vous ? Un jour plein de lumière ? – Non : un jour sombre !
      19 Il fera penser à un homme qui fuit devant un lion et qui rencontre un autre animal sauvage. Puis cet homme entre chez lui, il appuie la main contre le mur et se fait mordre par un serpent !
      20 Est-ce que le jour du SEIGNEUR sera plein de lumière ? – Non, ce sera un jour sombre, un jour noir, sans aucune clarté.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.