Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Gittiyth

Strong n°01665
Prononciation [ghit-teeth']

Définition

Guitthith = « un pressoir »
  1. instrument de musique ? vient de Gath ? utilisé dans trois titres de Psaumes: 8, 81, 84; titre de chanson utilisé pour la Fête des Tabernacles (ou des cabanes) dans Ps 81

Étymologie

< גתית - גִּתִּית
vient de Gittiy 01663

Nature du mot

Nom féminin

Voir aussi

Voir définition Gittiy 01663

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Psaumes 8

      1 Au maître-chantre. Psaume de David, sur Guitthith. Éternel, notre Seigneur, que ton nom est magnifique sur toute la terre ! Tu as établi ta majesté au-dessus des cieux.
      2 De la bouche des petits enfants et des nourrissons, tu tires ta louange, à cause de tes adversaires, pour réduire au silence l'ennemi et le rebelle.
      3 Quand je regarde tes cieux, l'ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as formées,
      4 Je dis : Qu'est-ce que l'homme, que tu te souviennes de lui ? le fils de l'homme, que tu prennes garde à lui ?
      5 Et tu l'as fait un peu inférieur aux anges ; tu l'as couronné de gloire et d'honneur.
      6 Tu lui as donné l'empire sur les ouvrages de tes mains ; tu as mis toutes choses sous ses pieds ;
      7 Les brebis et les boeufs, tous ensemble, et même les bêtes des champs ;
      8 Les oiseaux des cieux et les poissons de la mer, tout ce qui parcourt les sentiers des mers.
      9 Éternel, notre Seigneur, que ton nom est magnifique sur toute la terre !

      Psaumes 81

      1 Au maître-chantre. Psaume d'Asaph, sur Guitthith. Chantez avec allégresse à Dieu, notre force ; jetez des cris de réjouissance au Dieu de Jacob !
      2 Entonnez le chant ; faites résonner le tambourin, la harpe agréable avec la lyre.
      3 Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, à la pleine lune, au jour de notre fête.
      4 Car c'est une loi pour Israël, une ordonnance du Dieu de Jacob.
      5 Il en fit un statut pour Joseph, quand il sortit contre le pays d'Égypte ; là j'entendis un langage que je ne connaissais pas.
      6 J'ai déchargé, dit-il, son épaule du fardeau ; ses mains ont lâché la corbeille.
      7 Tu as crié dans la détresse, et je t'ai délivré ; je t'ai répondu, caché dans le tonnerre ; je t'ai éprouvé aux eaux de Mériba. (Sélah.)
      8 Écoute, mon peuple, et je t'exhorterai ; Israël, si tu m'écoutais !
      9 Qu'il n'y ait point chez toi de dieu étranger ; ne te prosterne pas devant les dieux des nations !
      10 Je suis l'Éternel, ton Dieu, qui t'ai fait remonter du pays d'Égypte. Ouvre ta bouche, et je la remplirai.
      11 Mais mon peuple n'a pas écouté ma voix ; Israël n'a pas voulu m'obéir.
      12 Et je les ai abandonnés à la dureté de leur coeur, pour marcher selon leurs conseils.
      13 Oh ! si mon peuple voulait m'écouter, qu'Israël marchât dans mes voies !
      14 J'eusse en un instant fait ployer leurs ennemis, j'aurais tourné ma main contre leurs adversaires.
      15 Ceux qui haïssent l'Éternel eussent flatté Israël, et son temps heureux eût toujours duré.
      16 Dieu les eût nourris de la moelle du froment. Je t'eusse rassasié du miel du rocher.

      Psaumes 84

      1 Au maître-chantre. Psaume des enfants de Coré, sur Guitthith. Éternel des armées, que tes tabernacles sont aimables !
    • Psaumes 8

      1 <> Yahweh, our Lord, how majestic is your name in all the earth, who has set your glory above the heavens!
      2 From the lips of babes and infants you have established strength, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
      3 When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained;
      4 what is man, that you think of him? What is the son of man, that you care for him?
      5 For you have made him a little lower than God, and crowned him with glory and honor.
      6 You make him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
      7 All sheep and cattle, yes, and the animals of the field,
      8 The birds of the sky, the fish of the sea, and whatever passes through the paths of the seas.
      9 Yahweh, our Lord, how majestic is your name in all the earth!

      Psaumes 81

      1 <> Sing aloud to God, our strength! Make a joyful shout to the God of Jacob!
      2 Raise a song, and bring here the tambourine, the pleasant lyre with the harp.
      3 Blow the trumpet at the New Moon, at the full moon, on our feast day.
      4 For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
      5 He appointed it in Joseph for a testimony, when he went out over the land of Egypt, I heard a language that I didn't know.
      6 "I removed his shoulder from the burden. His hands were freed from the basket.
      7 You called in trouble, and I delivered you. I answered you in the secret place of thunder. I tested you at the waters of Meribah." Selah.
      8 "Hear, my people, and I will testify to you, Israel, if you would listen to me!
      9 There shall be no strange god in you, neither shall you worship any foreign god.
      10 I am Yahweh, your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
      11 But my people didn't listen to my voice. Israel desired none of me.
      12 So I let them go after the stubbornness of their hearts, that they might walk in their own counsels.
      13 Oh that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways!
      14 I would soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries.
      15 The haters of Yahweh would cringe before him, and their punishment would last forever.
      16 But he would have also fed them with the finest of the wheat. I will satisfy you with honey out of the rock."

      Psaumes 84

      1 <> How lovely are your dwellings, Yahweh of Armies!
    • Psaumes 8

      1 לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־הַגִּתִּ֗ית מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃
      2 יְהוָ֤ה אֲדֹנֵ֗ינוּ מָֽה־אַדִּ֣יר שִׁ֭מְךָ בְּכָל־הָאָ֑רֶץ אֲשֶׁ֥ר תְּנָ֥ה ה֝וֹדְךָ֗ עַל־הַשָּׁמָֽיִם׃
      3 מִפִּ֤י עֽוֹלְלִ֨ים ׀ וְֽיֹנְקִים֮ יִסַּ֪דְתָּ֫ עֹ֥ז לְמַ֥עַן צוֹרְרֶ֑יךָ לְהַשְׁבִּ֥ית א֝וֹיֵ֗ב וּמִתְנַקֵּֽם׃
      4 כִּֽי־אֶרְאֶ֣ה שָׁ֭מֶיךָ מַעֲשֵׂ֣י אֶצְבְּעֹתֶ֑יךָ יָרֵ֥חַ וְ֝כוֹכָבִ֗ים אֲשֶׁ֣ר כּוֹנָֽנְתָּה׃
      5 מָֽה־אֱנ֥וֹשׁ כִּֽי־תִזְכְּרֶ֑נּוּ וּבֶן־אָ֝דָ֗ם כִּ֣י תִפְקְדֶֽנּוּ׃
      6 וַתְּחַסְּרֵ֣הוּ מְּ֭עַט מֵאֱלֹהִ֑ים וְכָב֖וֹד וְהָדָ֣ר תְּעַטְּרֵֽהוּ׃
      7 תַּ֭מְשִׁילֵהוּ בְּמַעֲשֵׂ֣י יָדֶ֑יךָ כֹּ֝ל שַׁ֣תָּה תַֽחַת־רַגְלָֽיו׃
      8 צֹנֶ֣ה וַאֲלָפִ֣ים כֻּלָּ֑ם וְ֝גַ֗ם בַּהֲמ֥וֹת שָׂדָֽי׃
      9 צִפּ֣וֹר שָׁ֭מַיִם וּדְגֵ֣י הַיָּ֑ם עֹ֝בֵ֗ר אָרְח֥וֹת יַמִּֽים׃

      Psaumes 81

      1 לַמְנַצֵּ֬חַ ׀ עַֽל־הַגִּתִּ֬ית לְאָסָֽף׃
      2 הַ֭רְנִינוּ לֵאלֹהִ֣ים עוּזֵּ֑נוּ הָ֝רִ֗יעוּ לֵאלֹהֵ֥י יַעֲקֹֽב׃
      3 שְֽׂאוּ־זִ֭מְרָה וּתְנוּ־תֹ֑ף כִּנּ֖וֹר נָעִ֣ים עִם־נָֽבֶל׃
      4 תִּקְע֣וּ בַחֹ֣דֶשׁ שׁוֹפָ֑ר בַּ֝כֵּ֗סֶה לְי֣וֹם חַגֵּֽנוּ׃
      5 כִּ֤י חֹ֣ק לְיִשְׂרָאֵ֣ל ה֑וּא מִ֝שְׁפָּ֗ט לֵאלֹהֵ֥י יַעֲקֹֽב׃
      6 עֵ֤דוּת ׀ בִּֽיה֘וֹסֵ֤ף שָׂמ֗וֹ בְּ֭צֵאתוֹ עַל־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם שְׂפַ֖ת לֹא־יָדַ֣עְתִּי אֶשְׁמָֽע׃
      7 הֲסִיר֣וֹתִי מִסֵּ֣בֶל שִׁכְמ֑וֹ כַּ֝פָּ֗יו מִדּ֥וּד תַּעֲבֹֽרְנָה׃
      8 בַּצָּרָ֥ה קָרָ֗אתָ וָאֲחַ֫לְּצֶ֥ךָּ אֶ֭עֶנְךָ בְּסֵ֣תֶר רַ֑עַם אֶבְחָֽנְךָ֨ עַל־מֵ֖י מְרִיבָ֣ה סֶֽלָה׃
      9 שְׁמַ֣ע עַ֭מִּי וְאָעִ֣ידָה בָּ֑ךְ יִ֝שְׂרָאֵ֗ל אִם־תִּֽשְׁמַֽע־לִֽי׃
      10 לֹֽא־יִהְיֶ֣ה בְ֭ךָ אֵ֣ל זָ֑ר וְלֹ֥א תִ֝שְׁתַּחֲוֶ֗ה לְאֵ֣ל נֵכָֽר׃
      11 אָנֹכִ֨י ׀ יְה֘וָ֤ה אֱלֹהֶ֗יךָ הַֽ֭מַּעַלְךָ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם הַרְחֶב־פִּ֝֗יךָ וַאֲמַלְאֵֽהוּ׃
      12 וְלֹא־שָׁמַ֣ע עַמִּ֣י לְקוֹלִ֑י וְ֝יִשְׂרָאֵ֗ל לֹא־אָ֥בָה לִֽי׃
      13 וָֽ֭אֲשַׁלְּחֵהוּ בִּשְׁרִיר֣וּת לִבָּ֑ם יֵ֝לְכ֗וּ בְּֽמוֹעֲצוֹתֵיהֶֽם׃
      14 ל֗וּ עַ֭מִּי שֹׁמֵ֣עַֽ לִ֑י יִ֝שְׂרָאֵ֗ל בִּדְרָכַ֥י יְהַלֵּֽכוּ׃
      15 כִּ֭מְעַט אוֹיְבֵיהֶ֣ם אַכְנִ֑יעַ וְעַ֥ל צָ֝רֵיהֶ֗ם אָשִׁ֥יב יָדִֽי׃
      16 מְשַׂנְאֵ֣י יְ֭הוָה יְכַֽחֲשׁוּ־ל֑וֹ וִיהִ֖י עִתָּ֣ם לְעוֹלָֽם׃

      Psaumes 84

      1 לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־הַגִּתִּ֑ית לִבְנֵי־קֹ֥רַח מִזְמֽוֹר׃
    • Psaumes 8

      1 Au chef des chantres 05329 08764. Sur la guitthith 01665. Psaume 04210 de David 01732. Eternel 03068, notre Seigneur 0113 ! Que ton nom 08034 est magnifique 0117 sur toute la terre 0776 ! Ta majesté 01935 s’élève 05414 08798 au-dessus des cieux 08064.
      2 Par la bouche 06310 des enfants 05768 et de ceux qui sont à la mamelle 03243 08802 Tu as fondé 03245 08765 ta gloire 05797, pour confondre tes adversaires 06887 08802, Pour imposer silence 07673 08687 à l’ennemi 0341 08802 et au vindicatif 05358 08693.
      3 Quand je contemple 07200 08799 les cieux 08064, ouvrage 04639 de tes mains 0676, La lune 03394 et les étoiles 03556 que tu as créées 03559 08790:
      4 Qu’est-ce que l’homme 0582, pour que tu te souviennes 02142 08799 de lui ? Et le fils 01121 de l’homme 0120, pour que tu prennes garde 06485 08799 à lui ?
      5 Tu l’as fait de peu 04592 inférieur 02637 08762 à Dieu 0430, Et tu l’as couronné 05849 08762 de gloire 03519 et de magnificence 01926.
      6 Tu lui as donné la domination 04910 08686 sur les œuvres 04639 de tes mains 03027, Tu as tout mis 07896 08804 sous ses pieds 07272,
      7 Les brebis 06792 comme les bœufs 0504, Et les animaux 0929 des champs 07704,
      8 Les oiseaux 06833 du ciel 08064 et les poissons 01709 de la mer 03220, Tout ce qui parcourt 05674 08802 les sentiers 0734 des mers 03220.
      9 Eternel 03068, notre Seigneur 0113 ! Que ton nom 08034 est magnifique 0117 sur toute la terre 0776 !

      Psaumes 81

      1 Au chef des chantres 05329 08764. Sur la guitthith 01665. D’Asaph 0623. Chantez avec allégresse 07442 08685 à Dieu 0430, notre force 05797 ! Poussez des cris de joie 07321 08685 vers le Dieu 0430 de Jacob 03290 !
      2 Entonnez 05375 08798 des cantiques 02172, faites résonner 05414 08798 le tambourin 08596, La harpe 03658 mélodieuse 05273 et le luth 05035 !
      3 Sonnez 08628 08798 de la trompette 07782 à la nouvelle lune 02320, A la pleine lune 03677, au jour 03117 de notre fête 02282 !
      4 Car c’est une loi 02706 pour Israël 03478, Une ordonnance 04941 du Dieu 0430 de Jacob 03290.
      5 Il en fit un statut 07760 08804 pour Joseph 03084, 05715 Quand il marcha 03318 08800 contre le pays 0776 d’Egypte 04714… J’entends 08085 08799 une voix 08193 qui m’est inconnue 03045 08804:
      6 J’ai déchargé 05493 08689 son épaule 07926 du fardeau 05447, Et ses mains 03709 ont lâché 05674 08799 la corbeille 01731.
      7 Tu as crié 07121 08804 dans la détresse 06869, et je t’ai délivré 02502 08762 ; Je t’ai répondu 06030 08799 dans la retraite 05643 du tonnerre 07482 ; Je t’ai éprouvé 0974 08799 près des eaux 04325 de Meriba 04809. Pause 05542.
      8 Ecoute 08085 08798, mon peuple 05971 ! et je t’avertirai 05749 08686 ; Israël 03478, puisses-tu m’écouter 08085 08799 !
      9 Qu’il n’y ait au milieu de toi point de dieu 0410 étranger 02114 08801 ! Ne te prosterne 07812 08691 pas devant des dieux 0410 étrangers 05236 !
      10 Je suis l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, qui t’ai fait monter 05927 08688 du pays 0776 d’Egypte 04714 ; Ouvre 07337 08685 ta bouche 06310, et je la remplirai 04390 08762.
      11 Mais mon peuple 05971 n’a point écouté 08085 08804 ma voix 06963, Israël 03478 ne m’a point obéi 014 08804.
      12 Alors je les ai livrés 07971 08762 aux penchants 08307 de leur cœur 03820, Et ils ont suivi 03212 08799 leurs propres conseils 04156.
      13 Oh 03863 ! si mon peuple 05971 m’écoutait 08085 08802, Si Israël 03478 marchait 01980 08762 dans mes voies 01870 !
      14 En un instant 04592 je confondrais 03665 08686 leurs ennemis 0341 08802, Je tournerais 07725 08686 ma main 03027 contre leurs adversaires 06862 ;
      15 Ceux qui haïssent 08130 08764 l’Eternel 03068 le flatteraient 03584 08762, Et le bonheur d’Israël durerait 06256 toujours 05769 ;
      16 Je le nourrirais 0398 08686 du meilleur 02459 froment 02406, Et je le rassasierais 07646 08686 du miel 01706 du rocher 06697.

      Psaumes 84

      1 Au chef des chantres 05329 08764. Sur la guitthith 01665. Des fils 01121 de Koré 07141. Psaume 04210. Que tes demeures 04908 sont aimables 03039, Eternel 03068 des armées 06635 !
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.