Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

'Iyowb

Strong n°0347
Prononciation [ee-yobe']

Définition

Job = « haï, ennemi », « Je m'exclamerai »
  1. un patriarche, le sujet du livre de Job. En dehors du livre de Job, ce nom est cité une seule fois dans Eze 14:14,20

Étymologie

< איוב - אִיּוֹב
vient de 'ayab 0340

Nature du mot

Nom propre masculin

Voir aussi

Voir définition 'ayab 0340

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Job 1

      1 Il y avait dans le pays d'Uts un homme dont le nom était Job ; et cet homme était parfait et droit, craignant Dieu et se retirant du mal.
      5 Et il arrivait que, quand les jours de festin étaient terminés, Job envoyait vers eux et les sanctifiait : il se levait de bonne heure le matin et offrait des holocaustes selon leur nombre à tous, car Job disait : Peut-être mes fils ont-ils péché et ont-ils maudit Dieu dans leurs coeurs. Job faisait toujours ainsi.
      8 Et l'Éternel dit à Satan : As-tu considéré mon serviteur Job, qu'il n'y a sur la terre aucun homme comme lui, parfait et droit, craignant Dieu, et se retirant du mal ?
      9 Et Satan répondit à l'Éternel et dit : Est-ce pour rien que Job craint Dieu ?
      14 et un messager vint à Job et dit : Les boeufs labouraient et les ânesses paissaient auprès d'eux,
      20 Et Job se leva, et déchira sa robe, et rasa sa tête, et se jeta à terre et se prosterna.
      22 En tout cela Job ne pécha pas, et n'attribua rien à Dieu qui fût inconvenable.

      Job 2

      3 Et l'Éternel dit à Satan : As-tu considéré mon serviteur Job, qu'il n'y a sur la terre aucun homme comme lui, parfait et droit, craignant Dieu, et se retirant du mal ? Et encore il reste ferme dans sa perfection, alors que tu m'as incité contre lui pour l'engloutir sans cause.
      7 Et Satan sortit de la présence de l'Éternel ; et il frappa Job d'un ulcère malin, depuis la plante de ses pieds jusqu'au sommet de sa tête.
      10 Maudis Dieu et meurs. Et il lui dit : Tu parles comme parlerait l'une des insensées ; nous avons reçu le bien aussi de la part de Dieu, et nous ne recevrions pas le mal ? En tout cela Job ne pécha point de ses lèvres.
      11 Et trois amis de Job apprirent tout ce mal qui lui était arrivé et vinrent chacun de son lieu, Éliphaz, le Thémanite, et Bildad, le Shukhite, et Tsophar, le Naamathite ; et ils s'entendirent ensemble pour venir le plaindre et le consoler.

      Job 3

      1 Après cela, Job ouvrit sa bouche et maudit son jour.
      2 Et Job prit la parole et dit :

      Job 6

      1 Et Job répondit et dit :

      Job 9

      1 Et Job répondit et dit :

      Job 12

      1 Et Job répondit et dit :

      Job 16

      1 Job répondit et dit :

      Job 19

      1 Et Job répondit et dit :

      Job 21

      1 Et Job répondit et dit :

      Job 23

      1 Et Job répondit et dit :

      Job 26

      1 Et Job répondit et dit :

      Job 27

      1 Et Job reprit son discours sentencieux et dit :

      Job 29

      1 Et Job reprit son discours sentencieux et dit :

      Job 31

      40 Que les épines croissent au lieu de froment, et l'ivraie au lieu d'orge ! Les paroles de Job sont finies.

      Job 32

      1 Et ces trois hommes cessèrent de répondre à Job, parce qu'il était juste à ses propres yeux.
      2 Alors s'enflamma la colère d'Élihu, fils de Barakeël, le Buzite, de la famille de Ram : sa colère s'enflamma contre Job, parce qu'il se justifiait lui-même plutôt que Dieu ;
      3 et sa colère s'enflamma contre ses trois amis, parce qu'ils ne trouvaient pas de réponse et qu'ils condamnaient Job.
      4 Et Élihu avait attendu que Job eût cessé de parler, parce qu'ils étaient plus avancés en jours que lui.
      12 Je vous ai donné toute mon attention : et voici, il n'y a eu personne d'entre vous qui convainquît Job, qui répondît à ses paroles, -

      Job 33

      1 Mais toutefois, Job, je te prie, écoute ce que je dis, et prête l'oreille à toutes mes paroles.
      31 Sois attentif, Job, écoute-moi ; tais-toi, et moi je parlerai.

      Job 34

      5 Car Job a dit : Je suis juste, et Dieu a écarté mon droit ;
      7 Qui est l'homme qui soit comme Job ? Il boit la moquerie comme l'eau ;
      35 Job n'a pas parlé avec connaissance, et ses paroles ne sont pas intelligentes ;
      36 Je voudrais que Job fût éprouvé jusqu'au bout, parce qu'il a répondu à la manière des hommes iniques ;

      Job 35

      16 Et Job ouvre sa bouche vainement ; il entasse des paroles sans science.

      Job 37

      14 Écoute ceci, Job ; tiens-toi là, et discerne les oeuvres merveilleuses de Dieu.

      Job 38

      1 Et l'Éternel répondit à Job du milieu du tourbillon, et dit :

      Job 40

      1 (39 : 34) Et l'Éternel répondit à Job et dit :
      3 (39 : 36) Et Job répondit à l'Éternel et dit :
      6 (40 : 1) Et l'Éternel répondit à Job du milieu du tourbillon et dit :

      Job 42

      1 Et Job répondit à l'Éternel et dit :
      7 Et il arriva, après que l'Éternel eut dit ces paroles à Job, que l'Éternel dit à Éliphaz, le Thémanite : Ma colère s'est enflammée contre toi et contre tes deux compagnons, car vous n'avez pas parlé de moi comme il convient, comme mon serviteur Job.
      8 Et maintenant, prenez pour vous sept taureaux et sept béliers, et allez vers mon serviteur Job, et offrez un holocauste pour vous ; et mon serviteur Job priera pour vous : car, lui, je l'aurai pour agréable, afin que je n'agisse pas avec vous selon votre folie ; car vous n'avez pas parlé de moi comme il convient, comme mon serviteur Job.
      9 Et Éliphaz le Thémanite, et Bildad le Shukhite, et Tsophar le Naamathite, allèrent et firent comme l'Éternel leur avait dit ; et l'Éternel eut Job pour agréable.
      10 Et l'Éternel rétablit l'ancien état de Job, quand il eut prié pour ses amis ; et l'Éternel donna à Job le double de tout ce qu'il avait eu.
      12 Et l'Éternel bénit la fin de Job plus que son commencement : et il eut quatorze mille brebis, et six mille chameaux, et mille paires de boeufs, et mille ânesses ;
      15 Et, dans tout le pays, ils ne se trouvait point de femmes belles comme les filles de Job ; et leur père leur donna un héritage parmi leurs frères.
      16 Et, après cela, Job vécut cent quarante ans, et il vit ses fils, et les fils de ses fils, quatre générations.
      17 Et Job mourut vieux et rassasié de jours.

      Ezéchiel 14

      14 et que ces trois hommes, Noé, Daniel et Job fussent au milieu de lui, ceux-ci délivreraient leurs âmes par leur justice, dit le Seigneur, l'Éternel.
      20 -Noé, Daniel et Job fussent-ils au milieu de lui, je suis vivant, dit le Seigneur, l'Éternel, s'ils délivraient fils ou filles ! eux seulement, par leur justice, délivreraient leurs âmes.
    • Job 1

      1 Il y avait une fois au pays d’Ous un homme du nom de Job. Cet homme était irréprochable, droit, fidèle à Dieu et se tenait à l’écart du mal.
      5 Quand les festivités étaient achevées, Job faisait venir ses enfants pour les purifier. Il se levait tôt le lendemain et offrait à Dieu un sacrifice complet pour chacun d’eux, car il se disait : « Mes fils ont peut-être commis une faute, ils ont peut-être offensé Dieu en pensée. » C’est ainsi que Job agissait chaque fois.
      8 « Tu as sûrement remarqué mon serviteur Job, dit le Seigneur. Il n’a pas son pareil sur terre. C’est un homme irréprochable et droit ; il m’est fidèle et se tient à l’écart du mal. » –
      9 « Si Job t’est fidèle, répliqua l’accusateur, est-ce gratuitement ?
      14 un messager arriva chez Job et lui dit : « Les bœufs étaient en train de labourer, et les ânesses se trouvaient au pré non loin de là,
      20 Alors Job se leva, il déchira son manteau, se rasa la tête et se jeta à terre, le front dans la poussière ;
      22 Dans tous ces malheurs Job ne commit ainsi aucune faute ; il ne dit rien d’inconvenant contre Dieu.

      Job 2

      3 « Tu as sûrement remarqué mon serviteur Job, dit le Seigneur. Il n’a pas son pareil sur terre. C’est un homme irréprochable et droit ; il m’est fidèle et se tient à l’écart du mal. Il est resté fermement irréprochable. C’est donc pour rien que tu m’as poussé à lui faire du tort. » –
      7 Alors l’accusateur se retira hors de la présence du Seigneur. Il frappa Job d’une méchante maladie de peau, depuis la plante des pieds jusqu’au sommet du crâne.
      10 « Tu parles comme une femme privée de bon sens, lui répondit Job. Si nous acceptons de Dieu le bonheur, pourquoi refuserions-nous de lui le malheur ? » Dans cette nouvelle épreuve Job ne prononça aucun mot qui puisse offenser Dieu.
      11 Trois amis de Job apprirent les malheurs qui lui étaient arrivés. C’étaient Élifaz de Téman, Bildad de Chouha et Sofar de Naama. Ils vinrent de chez eux et se mirent d’accord pour lui manifester leur sympathie et le réconforter.

      Job 3

      1 A la fin, Job se décida à parler et maudit le jour de sa naissance.
      2 Voici ce qu’il dit :

      Job 6

      1 Job répondit alors :

      Job 9

      1 Job répondit alors :

      Job 12

      1 Job répondit alors :

      Job 16

      1 Job répondit alors :

      Job 19

      1 Job répondit alors :

      Job 21

      1 Job répondit alors :

      Job 23

      1 Job répondit alors :

      Job 26

      1 Job répondit alors :

      Job 27

      1 Job reprit son plaidoyer en disant :

      Job 29

      1 Job reprit son plaidoyer en disant :

      Job 31

      40 Si c’est le cas, eh bien, que la terre produise des buissons épineux et des herbes puantes au lieu d’orge et de blé ! Fin des paroles de Job.

      Job 32

      1 Élifaz, Bildad et Sofar renoncèrent à répondre à Job, puisque celui-ci s’estimait innocent.
      2 Cela provoqua l’indignation d’un certain Élihou, fils de Barakel, de la tribu de Bouz, du clan de Ram. Son indignation éclata contre Job, parce que celui-ci prétendait avoir raison contre Dieu.
      3 Mais elle visait aussi ses trois amis, parce qu’ils n’avaient pas su répondre à Job et avaient ainsi donné tort à Dieu.
      4 Élihou s’était retenu de parler à Job, car les autres étaient plus âgés que lui.
      12 Je vous ai écoutés avec grande attention, mais aucun d’entre vous n’a su critiquer Job ni fournir de réponse à ses affirmations.

      Job 33

      1 Quant à toi, Job, écoute ce que j’ai à dire et fais bien attention à toutes mes paroles.
      31 Job, tu dois m’accorder toute ton attention ; commence par te taire et laisse-moi parler.

      Job 34

      5 Voici Job qui déclare : « Je suis innocent, mais Dieu ne tient aucun compte de mon bon droit.
      7 Quel genre d’homme est Job ? Il manie l’insolence aussi facilement qu’il boit un verre d’eau !
      35 « Non, Job parle, mais sans savoir de quoi il parle, ses paroles révèlent qu’il n’y connaît rien.
      36 Puisqu’il tient les propos des partisans du mal, eh bien, il faut pousser l’épreuve jusqu’au bout.

      Job 35

      16 c’est que tout le discours de Job n’est que fumée ; il multiplie les mots sans savoir ce qu’il dit.

      Job 37

      14 Job, tu devrais être attentif à tout cela. Debout, pour contempler les merveilles de Dieu !

      Job 38

      1 Du cœur de la tempête, le Seigneur interpella Job et lui demanda :

      Job 40

      1 Le Seigneur interpella Job et lui demanda :
      3 Alors Job répondit au Seigneur :
      6 Du cœur de la tempête, le Seigneur interpella Job et lui dit :

      Job 42

      1 Alors Job répondit au Seigneur :
      7 Quand le Seigneur eut fini de parler avec Job, il dit à Élifaz de Téman : « Tu as provoqué mon indignation, ainsi que tes deux amis. Contrairement à mon serviteur Job, en effet, vous n’avez pas dit la vérité sur moi.
      8 Maintenant donc, procurez-vous sept taureaux et sept béliers, et allez trouver mon serviteur Job. Vous offrirez alors pour vous-mêmes ces animaux en sacrifice complet, tandis que mon serviteur Job priera pour vous. J’accueillerai sa prière avec bienveillance et je renoncerai à vous traiter selon votre folie, bien que vous n’ayez pas dit la vérité sur moi, comme il l’a fait lui-même. »
      9 Élifaz de Téman, Bildad de Chouha et Sofar de Naama allèrent donc faire ce que le Seigneur leur avait dit, et celui-ci accueillit avec bienveillance la prière de Job.
      10 Tandis que Job priait pour ses amis, le Seigneur le rétablit. Il doubla même les biens que Job avait possédés.
      12 Le Seigneur combla Job de ses bénédictions, plus encore qu’il ne l’avait fait auparavant. C’est ainsi que Job eut quatorze mille moutons, six mille chameaux, mille paires de bœufs et mille ânesses.
      15 Dans tout le pays, on ne trouvait pas de femmes aussi belles que les filles de Job. Leur père leur réserva une part d’héritage au même titre qu’à leurs frères.
      16 Après cela, Job vécut encore cent quarante ans, et il put voir ses enfants, ses petits-enfants, tous ses descendants jusqu’à la quatrième génération.
      17 Rassasié de la vie, il mourut à un âge avancé.

      Ezéchiel 14

      14 Même si trois hommes tels que Noé, Danel et Job se trouvaient parmi les habitants, leur fidélité ne servirait à préserver que leur propre vie. Je l’affirme, moi, le Seigneur Dieu.
      20 Même si Noé, Danel et Job se trouvaient parmi les habitants, leur fidélité servirait uniquement à préserver leur vie. Par ma vie, je l’affirme, moi, le Seigneur Dieu : ils ne pourraient même pas sauver leurs propres enfants. »
    • Job 1

      1 Il y avait dans le pays 0776 d’Uts 05780 un homme 0376 qui s’appelait 08034 Job 0347. Et cet homme 0376 était intègre 08535 et droit 03477 ; il craignait 03373 Dieu 0430, et se détournait 05493 08802 du mal 07451.
      5 Et quand les jours 03117 de festin 04960 étaient passés 05362 08689, Job 0347 appelait 07971 08799 et sanctifiait 06942 08762 ses fils, puis il se levait 07925 08689 de bon matin 01242 et offrait 05927 08689 pour chacun 04557 d’eux un holocauste 05930 ; car Job 0347 disait 0559 08804 : Peut-être 0194 mes fils 01121 ont-ils péché 02398 08804 et ont-ils offensé 01288 08765 Dieu 0430 dans leur cœur 03824. C’est ainsi que Job 0347 avait coutume 03117 d’agir 06213 08799.
      8 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Satan 07854 : As-tu remarqué 07760 08804 03820 mon serviteur 05650 Job 0347 ? Il n’y a personne comme lui sur la terre 0776 ; c’est un homme 0376 intègre 08535 et droit 03477, craignant 03373 Dieu 0430, et se détournant 05493 08802 du mal 07451.
      9 Et Satan 07854 répondit 06030 08799 0559 08799 à l’Eternel 03068: Est-ce d’une manière désintéressée 02600 que Job 0347 craint 03372 08804 Dieu 0430 ?
      14 il arriva 0935 08804 auprès de Job 0347 un messager 04397 qui dit 0559 08799 : Les bœufs 01241 labouraient 02790 08802 et les ânesses 0860 paissaient 07462 08802 à côté 03027 d’eux ;
      20 Alors Job 0347 se leva 06965 08799, déchira 07167 08799 son manteau 04598, et se rasa 01494 08799 la tête 07218 ; puis, se jetant 05307 08799 par terre 0776, il se prosterna 07812 08691,
      22 En tout cela, Job 0347 ne pécha 02398 08804 point et n’attribua 05414 08804 rien d’injuste 08604 à Dieu 0430.

      Job 2

      3 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Satan 07854 : As-tu remarqué 07760 08804 03820 mon serviteur 05650 Job 0347 ? Il n’y a personne comme lui sur la terre 0776 ; c’est un homme 0376 intègre 08535 et droit 03477, craignant 03373 Dieu 0430, et se détournant 05493 08802 du mal 07451. Il demeure ferme 02388 08688 dans son intégrité 08538, et tu m’excites 05496 08686 à le perdre 01104 08763 sans motif 02600.
      7 Et Satan 07854 se retira 03318 08799 de devant la face 06440 de l’Eternel 03068. Puis il frappa 05221 08686 Job 0347 d’un ulcère 07822 malin 07451, depuis la plante 03709 du pied 07272 jusqu’au sommet de la tête 06936.
      10 Mais Job lui répondit 0559 08799 : Tu parles 01696 08762 comme une 0259 femme insensée 05036 01696 08763. Quoi 01571 ! nous recevons 06901 08762 de Dieu 0430 le bien 02896, et nous ne recevrions 06901 08762 pas aussi le mal 07451 ! En tout cela Job 0347 ne pécha 02398 08804 point par ses lèvres 08193.
      11 Trois 07969 amis 07453 de Job 0347, Eliphaz 0464 de Théman 08489, Bildad 01085 de Schuach 07747, et Tsophar 06691 de Naama 05284, apprirent 08085 08799 tous les malheurs 07451 qui lui étaient arrivés 0935 08802. Ils 0376 se concertèrent 03259 08735 03162 et partirent 0935 08799 de chez eux 04725 pour aller 0935 08800 le plaindre 05110 08800 et le consoler 05162 08763 !

      Job 3

      1 Après 0310 cela, Job 0347 ouvrit 06605 08804 la bouche 06310 et maudit 07043 08762 le jour 03117 de sa naissance.
      2 Il 0347 prit la parole 06030 08799 et dit 0559 08799:

      Job 6

      1 Job 0347 prit la parole 06030 08799 et dit 0559 08799:

      Job 9

      1 Job 0347 prit la parole 06030 08799 et dit 0559 08799:

      Job 12

      1 Job 0347 prit la parole 06030 08799 et dit 0559 08799:

      Job 16

      1 Job 0347 prit la parole 06030 08799 et dit 0559 08799:

      Job 19

      1 Job 0347 prit la parole 06030 08799 et dit 0559 08799:

      Job 21

      1 Job 0347 prit la parole 06030 08799 et dit 0559 08799:

      Job 23

      1 Job 0347 prit la parole 06030 08799 et dit 0559 08799:

      Job 26

      1 Job 0347 prit la parole 06030 08799 et dit 0559 08799:

      Job 27

      1 Job 0347 prit de nouveau 03254 08686 la parole 05375 08800 sous forme sentencieuse 04912 et dit 0559 08799:

      Job 29

      1 Job 0347 prit de nouveau 03254 08686 la parole 05375 08800 sous forme sentencieuse 04912 et dit 0559 08799:

      Job 31

      40 Qu’il y croisse 03318 08799 des épines 02336 au lieu de froment 02406, Et de l’ivraie 0890 au lieu d’orge 08184 ! Fin 08552 08804 des paroles 01697 de Job 0347.

      Job 32

      1 Ces trois 07969 hommes 0582 cessèrent 07673 08799 de répondre 06030 08800 à Job 0347, parce qu’il se regardait 05869 comme juste 06662.
      2 Alors s’enflamma 02734 08799 de colère 0639 Elihu 0453, fils 01121 de Barakeel 01292 de Buz 0940, de la famille 04940 de Ram 07410. Sa colère 0639 s’enflamma 02734 08804 contre Job 0347, parce qu’il se 05315 disait juste 06663 08763 devant Dieu 0430.
      3 Et sa colère 0639 s’enflamma 02734 08804 contre ses trois 07969 amis 07453, parce qu’ils ne trouvaient 04672 08804 rien à répondre 04617 et que néanmoins ils condamnaient 07561 08686 Job 0347.
      4 Comme ils étaient plus âgés 02205 03117 que lui, Elihu 0453 avait attendu 02442 08765 jusqu’à ce moment pour parler 01697 à Job 0347.
      12 Je vous ai donné toute mon attention 0995 08709 ; Et voici, aucun de vous ne l 0347’a convaincu 03198 08688, Aucun n’a réfuté 06030 08802 ses paroles 0561.

      Job 33

      1 Maintenant 0199 donc, Job 0347, écoute 08085 08798 mes discours 04405, Prête l’oreille 0238 08685 à toutes mes paroles 01697 !
      31 Sois attentif 07181 08685, Job 0347, écoute 08085 08798-moi ! Tais 02790 08685-toi, et je parlerai 01696 08762 !

      Job 34

      5 Job 0347 dit 0559 08804 : Je suis innocent 06663 08804, Et Dieu 0410 me refuse 05493 08689 justice 04941 ;
      7 Y a-t-il un homme 01397 semblable à Job 0347, Buvant 08354 08799 la raillerie 03933 comme l’eau 04325,
      35 Job 0347 parle 01696 08762 sans intelligence 01847, Et ses discours 01697 manquent de raison 07919 08687.
      36 015 08676 01 Qu’il 0347 continue 05331 donc à être éprouvé 0974 08735, Puisqu’il répond 08666 comme font les méchants 0205 0582 !

      Job 35

      16 Ainsi Job 0347 ouvre 06475 08799 vainement 01892 la bouche 06310, Il multiplie 03527 08686 les paroles 04405 sans 01097 intelligence 01847.

      Job 37

      14 Job 0347, sois attentif 0238 08685 05975 08798 à ces choses ! Considère 0995 08708 encore les merveilles 06381 08737 de Dieu 0410 !

      Job 38

      1 L’Eternel 03068 répondit 06030 08799 à Job 0347 du milieu de la tempête 05591 et dit 0559 08799:

      Job 40

      1 L’Eternel 03068, s’adressant 06030 08799 à Job 0347, dit 0559 08799:
      3 Job 0347 répondit 06030 08799 à l’Eternel 03068 et dit 0559 08799:
      6 L’Eternel 03068 répondit 06030 08799 à Job 0347 du milieu de la tempête 05591 et dit 0559 08799:

      Job 42

      1 Job 0347 répondit 06030 08799 à l’Eternel 03068 et dit 0559 08799:
      7 Après 0310 que l’Eternel 03068 eut adressé 01696 08765 ces paroles 01697 à Job 0347, il 03068 dit 0559 08799 à Eliphaz 0464 de Théman 08489 : Ma colère 0639 est enflammée 02734 08804 contre toi et contre tes deux 08147 amis 07453, parce que vous n’avez pas parlé 01696 08765 de moi avec droiture 03559 08737 comme l’a fait mon serviteur 05650 Job 0347.
      8 Prenez 03947 08798 maintenant sept 07651 taureaux 06499 et sept 07651 béliers 0352, allez 03212 08798 auprès de mon serviteur 05650 Job 0347, et offrez 05927 08689 pour vous un holocauste 05930. Job 0347, mon serviteur 05650, priera 06419 08691 pour vous, et c’est par égard 06440 pour lui seul que je ne vous traiterai 05375 08799 06213 08800 pas selon votre folie 05039 ; car vous n’avez pas parlé 01696 08765 de moi avec droiture 03559 08737, comme l’a fait mon serviteur 05650 Job 0347.
      9 Eliphaz 0464 de Théman 08489, Bildad 01085 de Schuach 07747, et Tsophar 06691 de Naama 05284 allèrent 03212 08799 et firent 06213 08799 comme l’Eternel 03068 leur avait dit 01696 08765: et l’Eternel 03068 eut égard 05375 08799 06440 à la prière de Job 0347.
      10 L’Eternel 03068 rétablit 07725 08804 Job 0347 dans son premier état 07622 08675 07622, quand Job 0347 eut prié 06419 08692 pour ses amis 07453 ; et l’Eternel 03068 lui accorda 03254 08686 le double 04932 de tout ce qu’il avait possédé.
      12 Pendant ses dernières 0319 années, Job 0347 reçut de l’Eternel 03068 plus de bénédictions 01288 08765 qu’il n’en avait reçu dans les premières 07225. Il posséda quatorze 0702 06240 mille 0505 brebis 06629, six 08337 mille 0505 chameaux 01581, mille 0505 paires 06776 de bœufs 01241, et mille 0505 ânesses 0860.
      15 Il n’y avait 04672 08738 pas dans tout le pays 0776 d’aussi belles 03303 femmes 0802 que les filles 01323 de Job 0347. Leur père 01 leur accorda 05414 08799 une part d’héritage 05159 parmi 08432 leurs frères 0251.
      16 Job 0347 vécut 02421 08799 après 0310 cela cent 03967 quarante 0705 ans 08141, et il vit 07200 08799 ses fils 01121 et les fils 01121 de ses fils 01121 jusqu’à la quatrième 0702 génération 01755.
      17 Et Job 0347 mourut 04191 08799 âgé 02205 et rassasié 07649 de jours 03117.

      Ezéchiel 14

      14 et qu’il y eût au milieu 08432 de lui ces trois 07969 hommes 0582, Noé 05146, Daniel 01840 et Job 0347, ils sauveraient 05337 08762 leur âme 05315 par leur justice 06666, dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.
      20 et qu’il y eût au milieu 08432 de lui Noé 05146, Daniel 01840 et Job 0347, je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069, ils ne sauveraient 05337 08686 ni fils 01121 ni 0518 filles 01323, mais ils sauveraient 05337 08686 leur âme 05315 par leur justice 06666.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.