Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

epiballo

Strong n°1911
Prononciation [ep-ee-bal'-lo]

Définition

  1. jeter sur, poser sur
    1. utilisé pour celui qui saisit quelqu'un pour en faire un prisonnier
    2. poser (coudre) sur
  2. se jeter sur, se ruer
    1. comme les vagues déferlant dans un navire
    2. poser son esprit sur quelque chose, réfléchir
    3. s'attendre à
  3. ce qui m'appartient, qui tombe dans mon partage

Étymologie

επιβαλλω - ἐπιβάλλω
Voir définition ballo 906

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Matthieu 9

      16 No one puts a piece of unshrunk cloth on an old garment; for the patch would tear away from the garment, and a worse hole is made.

      Matthieu 26

      50 Jesus said to him, "Friend, why are you here?" Then they came and laid hands on Jesus, and took him.

      Marc 4

      37 A big wind storm arose, and the waves beat into the boat, so much that the boat was already filled.

      Marc 11

      7 They brought the young donkey to Jesus, and threw their garments on it, and Jesus sat on it.

      Marc 14

      46 They laid their hands on him, and seized him.
      72 The rooster crowed the second time. Peter remembered the word, how that Jesus said to him, "Before the rooster crows twice, you will deny me three times." When he thought about that, he wept.

      Luc 5

      36 He also told a parable to them. "No one puts a piece from a new garment on an old garment, or else he will tear the new, and also the piece from the new will not match the old.

      Luc 9

      62 But Jesus said to him, "No one, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the Kingdom of God."

      Luc 15

      12 The younger of them said to his father, 'Father, give me my share of your property.' He divided his livelihood between them.

      Luc 20

      19 The chief priests and the scribes sought to lay hands on him that very hour, but they feared the people--for they knew he had spoken this parable against them.

      Luc 21

      12 But before all these things, they will lay their hands on you and will persecute you, delivering you up to synagogues and prisons, bringing you before kings and governors for my name's sake.

      Jean 7

      30 They sought therefore to take him; but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come.
      44 Some of them would have arrested him, but no one laid hands on him.

      Actes 4

      3 They laid hands on them, and put them in custody until the next day, for it was now evening.

      Actes 5

      18 and laid hands on the apostles, and put them in public custody.

      Actes 12

      1 Now about that time, King Herod stretched out his hands to oppress some of the assembly.

      Actes 21

      27 When the seven days were almost completed, the Jews from Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the multitude and laid hands on him,

      1 Corinthiens 7

      35 This I say for your own profit; not that I may ensnare you, but for that which is appropriate, and that you may attend to the Lord without distraction.
    • Matthieu 9

      16 « Personne ne met un morceau de tissu neuf sur un vieux vêtement. Sinon, le morceau neuf arrache une partie du vieux vêtement, et le trou dans le vieux vêtement est encore plus grand !

      Matthieu 26

      50 Jésus lui répond : « Mon ami, fais ce que tu dois faire. » Alors les gens s’approchent, ils mettent la main sur Jésus et ils l’arrêtent.

      Marc 4

      37 Un vent très violent se met à souffler. Les vagues se jettent sur la barque, et beaucoup d’eau entre déjà dans la barque.

      Marc 11

      7 Les disciples amènent le petit âne auprès de Jésus. Ils mettent leurs vêtements sur l’âne, et Jésus s’assoit dessus.

      Marc 14

      46 Alors les gens mettent la main sur Jésus et ils l’arrêtent.
      72 Au même moment, un coq chante une deuxième fois. Alors Pierre se souvient que Jésus lui a dit : « Avant que le coq chante deux fois, tu diras trois fois que tu ne me connais pas. » Et Pierre se met à pleurer.

      Luc 5

      36 Jésus utilise aussi pour eux cette comparaison : « Personne n’arrache un morceau à un vêtement neuf pour le coudre sur un vieux vêtement. Sinon, on déchire le vêtement neuf, et le morceau neuf ne va pas avec le vieux vêtement !

      Luc 9

      62 Jésus lui dit : « Celui qui commence à labourer et qui regarde en arrière, celui-là n’est pas capable de travailler pour le Royaume de Dieu. »

      Luc 15

      12 Le plus jeune dit à son père : “Père, donne-moi ma part d’héritage.” Alors le père partage ses richesses entre ses deux fils.

      Luc 20

      19 Les maîtres de la loi et les chefs des prêtres comprennent que Jésus a raconté cette histoire contre eux. C’est pourquoi ils cherchent à l’arrêter tout de suite, mais ils ont peur du peuple.

      Luc 21

      12 « Mais, avant tout cela, on vous arrêtera et on vous fera souffrir. On vous livrera aux maisons de prière pour vous juger, et on vous mettra en prison. On vous conduira devant des rois et des gouverneurs à cause de moi.

      Jean 7

      30 Alors les gens cherchent à arrêter Jésus, mais personne ne peut le prendre. En effet, pour lui, ce n’est pas encore le moment.
      44 Certains veulent l’arrêter, mais personne ne peut le prendre.

      Actes 4

      3 Ils arrêtent Pierre et Jean et ils les mettent en prison jusqu’au jour suivant, car c’est déjà le soir.

      Actes 5

      18 Ils arrêtent les apôtres et les mettent dans la prison publique.

      Actes 12

      1 À ce moment-là, le roi Hérode Agrippa Ier se met à faire du mal à certains membres de l’Église.

      Actes 21

      27 Les sept jours de la purification sont presque finis. Des Juifs de la province d’Asie voient Paul dans le temple, ils excitent toute la foule et ils arrêtent Paul.

      1 Corinthiens 7

      35 Je vous dis cela dans votre intérêt, et non pour vous tendre un piège. Je souhaite que vous choisissiez ce qui est le mieux, en vous attachant au Seigneur et à lui seul.
    • Matthieu 9

      16 Personne ne met une pièce de drap neuf à un vieil habit ; car elle emporterait une partie de l'habit, et la déchirure serait pire.

      Matthieu 26

      50 Jésus lui dit : Mon ami, ce que tu es venu faire, fais-le. Alors ces gens s'avancèrent, mirent la main sur Jésus, et le saisirent.

      Marc 4

      37 Il s'éleva un grand tourbillon, et les flots se jetaient dans la barque, au point qu'elle se remplissait déjà.

      Marc 11

      7 Ils amenèrent à Jésus l'ânon, sur lequel ils jetèrent leurs vêtements, et Jésus s'assit dessus.

      Marc 14

      46 Alors ces gens mirent la main sur Jésus, et le saisirent.
      72 Aussitôt, pour la seconde fois, le coq chanta. Et Pierre se souvint de la parole que Jésus lui avait dite : Avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois. Et en y réfléchissant, il pleurait.

      Luc 5

      36 Il leur dit aussi une parabole : Personne ne déchire d'un habit neuf un morceau pour le mettre à un vieil habit ; car, il déchire l'habit neuf, et le morceau qu'il en a pris n'est pas assorti au vieux.

      Luc 9

      62 Jésus lui répondit : Quiconque met la main à la charrue, et regarde en arrière, n'est pas propre au royaume de Dieu.

      Luc 15

      12 Le plus jeune dit à son père : Mon père, donne-moi la part de bien qui doit me revenir. Et le père leur partagea son bien.

      Luc 20

      19 Les principaux sacrificateurs et les scribes cherchèrent à mettre la main sur lui à l'heure même, mais ils craignirent le peuple. Ils avaient compris que c'était pour eux que Jésus avait dit cette parabole.

      Luc 21

      12 Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous, et l'on vous persécutera ; on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison, on vous mènera devant des rois et devant des gouverneurs, à cause de mon nom.

      Jean 7

      30 Ils cherchaient donc à se saisir de lui, et personne ne mit la main sur lui, parce que son heure n'était pas encore venue.
      44 Quelques-uns d'entre eux voulaient le saisir, mais personne ne mit la main sur lui.

      Actes 4

      3 Ils mirent les mains sur eux, et ils les jetèrent en prison jusqu'au lendemain ; car c'était déjà le soir.

      Actes 5

      18 mirent les mains sur les apôtres, et les jetèrent dans la prison publique.

      Actes 12

      1 Vers le même temps, le roi Hérode se mit à maltraiter quelques membres de l'Église,

      Actes 21

      27 Sur la fin des sept jours, les Juifs d'Asie, ayant vu Paul dans le temple, soulevèrent toute la foule, et mirent la main sur lui,

      1 Corinthiens 7

      35 Je dis cela dans votre intérêt ; ce n'est pas pour vous prendre au piège, c'est pour vous porter à ce qui est bienséant et propre à vous attacher au Seigneur sans distraction.
    • Matthieu 9

      16 οὐδεὶς δὲ ἐπιβάλλει ἐπίβλημα ῥάκους ἀγνάφου ἐπὶ ἱματίῳ παλαιῷ· αἴρει γὰρ τὸ πλήρωμα αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ἱματίου, καὶ χεῖρον σχίσμα γίνεται.

      Matthieu 26

      50 ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ· Ἑταῖρε, ἐφ’ ὃ πάρει. τότε προσελθόντες ἐπέβαλον τὰς χεῖρας ἐπὶ τὸν Ἰησοῦν καὶ ἐκράτησαν αὐτόν.

      Marc 4

      37 καὶ γίνεται λαῖλαψ μεγάλη ἀνέμου, καὶ τὰ κύματα ἐπέβαλλεν εἰς τὸ πλοῖον, ὥστε ἤδη γεμίζεσθαι τὸ πλοῖον.

      Marc 11

      7 καὶ φέρουσιν τὸν πῶλον πρὸς τὸν Ἰησοῦν, καὶ ἐπιβάλλουσιν αὐτῷ τὰ ἱμάτια αὐτῶν, καὶ ἐκάθισεν ἐπ’ αὐτόν.

      Marc 14

      46 οἱ δὲ ἐπέβαλαν τὰς χεῖρας αὐτῷ καὶ ἐκράτησαν αὐτόν.
      72 καὶ εὐθὺς ἐκ δευτέρου ἀλέκτωρ ἐφώνησεν· καὶ ἀνεμνήσθη ὁ Πέτρος τὸ ῥῆμα ὡς εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς ὅτι Πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι δὶς τρίς με ἀπαρνήσῃ, καὶ ἐπιβαλὼν ἔκλαιεν.

      Luc 5

      36 ἔλεγεν δὲ καὶ παραβολὴν πρὸς αὐτοὺς ὅτι Οὐδεὶς ἐπίβλημα ἀπὸ ἱματίου καινοῦ σχίσας ἐπιβάλλει ἐπὶ ἱμάτιον παλαιόν· εἰ δὲ μήγε, καὶ τὸ καινὸν σχίσει καὶ τῷ παλαιῷ οὐ συμφωνήσει τὸ ἐπίβλημα τὸ ἀπὸ τοῦ καινοῦ.

      Luc 9

      62 εἶπεν δὲ ὁ Ἰησοῦς· Οὐδεὶς ἐπιβαλὼν τὴν χεῖρα ἐπ’ ἄροτρον καὶ βλέπων εἰς τὰ ὀπίσω εὔθετός ἐστιν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ.

      Luc 15

      12 καὶ εἶπεν ὁ νεώτερος αὐτῶν τῷ πατρί· Πάτερ, δός μοι τὸ ἐπιβάλλον μέρος τῆς οὐσίας· ὁ δὲ διεῖλεν αὐτοῖς τὸν βίον.

      Luc 20

      19 καὶ ἐζήτησαν οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ ἀρχιερεῖς ἐπιβαλεῖν ἐπ’ αὐτὸν τὰς χεῖρας ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ, καὶ ἐφοβήθησαν τὸν λαόν, ἔγνωσαν γὰρ ὅτι πρὸς αὐτοὺς εἶπεν τὴν παραβολὴν ταύτην.

      Luc 21

      12 Πρὸ δὲ τούτων πάντων ἐπιβαλοῦσιν ἐφ’ ὑμᾶς τὰς χεῖρας αὐτῶν καὶ διώξουσιν, παραδιδόντες εἰς τὰς συναγωγὰς καὶ φυλακάς, ἀπαγομένους ἐπὶ βασιλεῖς καὶ ἡγεμόνας ἕνεκεν τοῦ ὀνόματός μου·

      Jean 7

      30 ἐζήτουν οὖν αὐτὸν πιάσαι, καὶ οὐδεὶς ἐπέβαλεν ἐπ’ αὐτὸν τὴν χεῖρα, ὅτι οὔπω ἐληλύθει ἡ ὥρα αὐτοῦ.
      44 τινὲς δὲ ἤθελον ἐξ αὐτῶν πιάσαι αὐτόν, ἀλλ’ οὐδεὶς ἐπέβαλεν ἐπ’ αὐτὸν τὰς χεῖρας.

      Actes 4

      3 καὶ ἐπέβαλον αὐτοῖς τὰς χεῖρας καὶ ἔθεντο εἰς τήρησιν εἰς τὴν αὔριον, ἦν γὰρ ἑσπέρα ἤδη.

      Actes 5

      18 καὶ ἐπέβαλον τὰς χεῖρας ἐπὶ τοὺς ἀποστόλους καὶ ἔθεντο αὐτοὺς ἐν τηρήσει δημοσίᾳ.

      Actes 12

      1 Κατ’ ἐκεῖνον δὲ τὸν καιρὸν ἐπέβαλεν Ἡρῴδης ὁ βασιλεὺς τὰς χεῖρας κακῶσαί τινας τῶν ἀπὸ τῆς ἐκκλησίας.

      Actes 21

      27 Ὡς δὲ ἔμελλον αἱ ἑπτὰ ἡμέραι συντελεῖσθαι, οἱ ἀπὸ τῆς Ἀσίας Ἰουδαῖοι θεασάμενοι αὐτὸν ἐν τῷ ἱερῷ συνέχεον πάντα τὸν ὄχλον καὶ ἐπέβαλον ἐπ’ αὐτὸν τὰς χεῖρας,

      1 Corinthiens 7

      35 τοῦτο δὲ πρὸς τὸ ὑμῶν αὐτῶν σύμφορον λέγω, οὐχ ἵνα βρόχον ὑμῖν ἐπιβάλω, ἀλλὰ πρὸς τὸ εὔσχημον καὶ εὐπάρεδρον τῷ κυρίῳ ἀπερισπάστως.
    • Matthieu 9

      16 1161 Personne 3762 ne met 1911 5719 une pièce 1915 de drap 4470 neuf 46 à 1909 un vieil 3820 habit 2440 ; car 1063 elle emporterait 142 5719 une partie de 4138 575 l’habit 2440, et 2532 la déchirure 4978 serait 1096 5736 pire 5501.

      Matthieu 26

      50 1161 Jésus 2424 lui 846 dit 2036 5627 : Mon ami 2083, ce 1909 3739 que tu 3739 es venu 3918 5748 faire, fais-le. Alors 5119 ces gens s’avancèrent 4334 5631, mirent 1911 5627 la main 5495 sur 1909 Jésus 2424, et 2532 le 846 saisirent 2902 5656.

      Marc 4

      37 2532 Il s’éleva 1096 5736 un grand 3173 tourbillon 2978 417, et 1161 les flots 2949 se jetaient 1911 5707 dans 1519 la barque 4143, au point qu 5620’elle se 846 remplissait 1072 5745 déjà 2235.

      Marc 11

      7 2532 Ils amenèrent 71 5627 à 4314 Jésus 2424 l’ânon 4454, 2532 sur lequel 846 ils jetèrent 1911 5627 leurs 846 vêtements 2440, et 2532 Jésus s’assit 2523 5656 dessus 1909 846.

      Marc 14

      46 Alors 1161 ces gens mirent 1911 5627 la 846 main 5495 sur 1909 Jésus 846, et 2532 le 846 saisirent 2902 5656.
      72 Aussitôt 2532, pour 1537 la seconde fois 1208, le coq 220 chanta 5455 5656. Et 2532 Pierre 4074 se souvint 363 5681 de la parole 4487 que 3739 Jésus 2424 lui 846 avait dite 2036 5627: 3754 Avant 4250 que le coq 220 chante 5455 5658 deux fois 1364, tu me 3165 renieras 533 5695 trois fois 5151. Et 2532 en y réfléchissant 1911 5631, il pleurait 2799 5707.

      Luc 5

      36 1161 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 aussi 2532 une parabole 3850 : 3754 Personne 3762 ne déchire d’un habit 2440 neuf 2537 un morceau 1915 pour le mettre 1911 5719 à 1909 un vieil 3820 habit ; car 1490, il déchire 4977 5719 2532 l’habit neuf 2537, et 2532 le morceau 1915 qu’il en 2537 a pris 575 n’est pas 3756 assorti 4856 5719 au vieux 3820.

      Luc 9

      62 1161 Jésus 2424 lui 4314 846 répondit 2036 5627 : Quiconque 3762 met 1911 5631 la 846 main 5495 à 1909 la charrue 723, et 2532 regarde 991 5723 en 1519 arrière 3694, n’est 2076 5748 pas propre 2111 au 1519 royaume 932 de Dieu 2316.

      Luc 15

      12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 à son père 3962: Mon père 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le père leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979.

      Luc 20

      19 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchèrent 2212 5656 à mettre 1911 5629 la main 5495 sur 1909 lui 846 à 1722 l’heure 5610 même 846, mais 2532 ils craignirent 5399 5675 le peuple 2992. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 c’était pour 4314 eux 846 que Jésus avait dit 2036 5627 cette 5026 parabole 3850.

      Luc 21

      12 Mais 1161, avant 4253 tout 537 cela 5130, on 846 mettra 1911 5692 la main 5495 sur 1909 vous 5209, et 2532 l’on vous persécutera 1377 5692 ; on vous livrera 3860 5723 aux 1519 synagogues 4864, 2532 on vous jettera en prison 5438, on vous mènera 71 5746 devant 1909 des rois 935 et 2532 devant des gouverneurs 2232, à cause de 1752 mon 3450 nom 3686.

      Jean 7

      30 Ils cherchaient 2212 5707 donc 3767 à se saisir 4084 5658 de lui 846, et 2532 personne 3762 ne mit 1911 5627 la main 5495 sur 1909 lui 846, parce que 3754 son 846 heure 5610 n’était 2064 pas encore 3768 venue 2064 5715.
      44 1161 Quelques-uns 5100 d’entre 1537 eux 846 voulaient 2309 5707 le 846 saisir 4084 5658, mais 235 personne 3762 ne mit 1911 5627 la main 5495 sur 1909 lui 846.

      Actes 4

      3 2532 Ils mirent 1911 5627 les mains 5495 sur eux 846, et 2532 ils les jetèrent 5087 5639 en 1519 prison 5084 jusqu’au 1519 lendemain 839 ; car 1063 c’était 2258 5713 déjà 2235 le soir 2073.

      Actes 5

      18 2532 mirent 1911 5627 les 846 mains 5495 sur 1909 les apôtres 652, et 2532 les 846 jetèrent 5087 5639 dans 1722 la prison 5084 publique 1219.

      Actes 12

      1 1161 Vers 2596 le même 1565 temps 2540, le roi 935 Hérode 2264 se mit 1911 5627 5495 à maltraiter 2559 5658 quelques membres 5100 de 575 l’Eglise 1577,

      Actes 21

      27 1161 Sur 5613 3195 5707 la fin 4931 5745 des sept 2033 jours 2250, les Juifs 2453 d 575’Asie 773, ayant vu 2300 5666 Paul 846 dans 1722 le temple 2411, soulevèrent 4797 5707 toute 3956 la foule 3793, et 2532 mirent 1911 5627 la main 5495 sur 1909 lui 846,

      1 Corinthiens 7

      35 1161 Je dis 3004 5719 cela 5124 dans 4314 votre 5216 846 intérêt 4851 5723 ; ce n’est pas 3756 pour 2443 vous 5213 prendre 1911 5632 au piège 1029, 235 c’est pour vous porter à ce qui 4314 est bienséant 2158 et 2532 propre à vous 2145 attacher au Seigneur 2962 sans distraction 563.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.