Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

nuni

Strong n°3570
Prononciation [noo-nee']

Définition

  1. maintenant, à cet instant

Étymologie

νυνι - νυνί
Voir définition nun 3568

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Romains 6

      22 But now, being made free from sin, and having become servants of God, you have your fruit of sanctification, and the result of eternal life.

      Romains 7

      6 But now we have been discharged from the law, having died to that in which we were held; so that we serve in newness of the spirit, and not in oldness of the letter.
      17 So now it is no more I that do it, but sin which dwells in me.

      Romains 15

      23 but now, no longer having any place in these regions, and having these many years a longing to come to you,
      25 But now, I say, I am going to Jerusalem, serving the saints.

      1 Corinthiens 5

      11 But as it is, I wrote to you not to associate with anyone who is called a brother who is a sexual sinner, or covetous, or an idolater, or a slanderer, or a drunkard, or an extortioner. Don't even eat with such a person.

      1 Corinthiens 12

      18 But now God has set the members, each one of them, in the body, just as he desired.

      1 Corinthiens 13

      13 But now faith, hope, and love remain--these three. The greatest of these is love.

      1 Corinthiens 14

      6 But now, brothers, if I come to you speaking with other languages, what would I profit you, unless I speak to you either by way of revelation, or of knowledge, or of prophesying, or of teaching?

      1 Corinthiens 15

      20 But now Christ has been raised from the dead. He became the first fruits of those who are asleep.

      2 Corinthiens 8

      11 But now complete the doing also, that as there was the readiness to be willing, so there may be the completion also out of your ability.
      22 We have sent with them our brother, whom we have many times proved earnest in many things, but now much more earnest, by reason of the great confidence which he has in you.

      Ephésiens 2

      13 But now in Christ Jesus you who once were far off are made near in the blood of Christ.

      Colossiens 1

      21 You, being in past times alienated and enemies in your mind in your evil works,
      26 the mystery which has been hidden for ages and generations. But now it has been revealed to his saints,

      Colossiens 3

      8 but now you also put them all away: anger, wrath, malice, slander, and shameful speaking out of your mouth.

      Philémon 1

      9 yet for love's sake I rather beg, being such a one as Paul, the aged, but also a prisoner of Jesus Christ.
      11 who once was useless to you, but now is useful to you and to me.

      Hébreux 8

      6 But now he has obtained a more excellent ministry, by so much as he is also the mediator of a better covenant, which on better promises has been given as law.

      Hébreux 11

      16 But now they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed of them, to be called their God, for he has prepared a city for them.
    • Romains 6

      22 Mais maintenant vous avez été libérés du péché et vous êtes au service de Dieu ; vous y gagnez d’être dirigés dans une vie sainte et de recevoir, à la fin, la vie éternelle.

      Romains 7

      6 Mais maintenant, nous sommes libérés de la loi, car nous sommes morts à ce qui nous retenait prisonniers. Nous pouvons donc servir Dieu d’une façon nouvelle, sous l’autorité de l’Esprit Saint, et non plus à la façon ancienne, sous l’autorité de la loi écrite.
      17 Ce n’est donc pas moi qui agis ainsi, mais c’est le péché qui habite en moi.

      Romains 15

      23 Mais maintenant, j’ai achevé mon travail dans ces régions-ci. Depuis de nombreuses années, je désire vous rendre visite
      25 Mais pour le moment, je vais à Jérusalem pour le service des croyants de là-bas.

      1 Corinthiens 5

      11 Je voulais vous dire de ne pas avoir de contact avec quelqu’un qui, tout en se donnant le nom de chrétien, serait immoral, envieux, adorateur d’idoles, calomniateur, ivrogne ou voleur. Vous ne devez pas même partager un repas avec un tel homme.

      1 Corinthiens 12

      18 En réalité, Dieu a disposé chacune des parties du corps comme il l’a voulu.

      1 Corinthiens 13

      13 Maintenant, ces trois choses demeurent : la foi, l’espérance et l’amour ; mais la plus grande des trois est l’amour.

      1 Corinthiens 14

      6 Ainsi, frères, je vous le demande : quand je viendrai chez vous, si je vous parle en des langues inconnues, en quoi vous serai-je utile ? A rien, à moins que je ne vous communique une révélation, une connaissance, un message divin, ou encore un enseignement.

      1 Corinthiens 15

      20 Mais, en réalité, le Christ est revenu d’entre les morts, en donnant ainsi la garantie que ceux qui sont morts ressusciteront également.

      2 Corinthiens 8

      11 Maintenant donc, achevez de réaliser cette œuvre. Mettez autant de bonne volonté à l’achever que vous en avez mis à la décider, et cela selon vos moyens.
      22 Nous envoyons avec eux notre frère ; nous avons eu beaucoup d’occasions de le mettre à l’épreuve et il s’est toujours montré zélé. Mais maintenant, il l’est encore bien plus en raison de la grande confiance qu’il a en vous.

      Ephésiens 2

      13 Mais maintenant, dans l’union avec Jésus-Christ, vous qui étiez alors bien loin, vous avez été rapprochés par son sacrifice.

      Colossiens 1

      21 Vous aussi, vous étiez autrefois loin de Dieu, vous étiez ses ennemis à cause de tout le mal que vous pensiez et commettiez.
      26 c’est-à-dire le plan secret qu’il a tenu caché depuis toujours à toute l’humanité, mais qu’il a révélé maintenant aux croyants.

      Colossiens 3

      8 Mais maintenant, rejetez tout cela : la colère, l’irritation et la méchanceté. Qu’aucune insulte ou parole grossière ne sorte de votre bouche.

      Philémon 1

      9 je préfère t’adresser une demande au nom de l’amour. Tel que je suis, moi Paul, un vieillard, et de plus maintenant gardé en prison à cause de Jésus-Christ,
      11 Autrefois, il t’a été inutile, mais maintenant il nous est utile à toi et à moi.

      Hébreux 8

      6 Mais maintenant, Jésus a été chargé d’un service bien supérieur, car il est l’intermédiaire d’une alliance bien meilleure, fondée sur de meilleures promesses.

      Hébreux 11

      16 En réalité, ils désiraient une patrie meilleure, c’est-à-dire la patrie céleste. C’est pourquoi Dieu n’a pas honte d’être appelé leur Dieu ; en effet, il leur a préparé une cité.
    • Romains 6

      22 Mais 1161 maintenant 3570, étant affranchis 1659 5685 du 575 péché 266 et 1161 devenus esclaves 1402 5685 de Dieu 2316, vous avez 2192 5719 pour 5216 fruit 2590 la sainteté 1519 38 et 1161 pour fin 5056 la vie 2222 éternelle 166.

      Romains 7

      6 Mais 1161 maintenant 3570, nous avons été dégagés 2673 5681 de 575 la loi 3551, étant morts 599 5631 5625 599 5631 à cette loi 1722 3739 sous laquelle nous étions retenus 2722 5712, de sorte que 5620 nous 2248 servons 1398 5721 dans 1722 un esprit 4151 nouveau 2538, et 2532 non 3756 selon la lettre 1121 qui a vieilli 3821.
      17 Et 1161 maintenant 3570 ce n’est plus 2089 3765 moi 1473 qui le 846 fais 2716 5736, mais 235 c’est le péché 266 qui habite 3611 5723 en 1722 moi 1698.

      Romains 15

      23 Mais 1161 maintenant 3570, n’ayant 2192 5723 plus 3371 rien 5117 qui me retienne dans 1722 ces 575 5125 contrées 2824, et 1161 ayant 2192 5723 depuis plusieurs 4183 années 2094 le désir 1974 d’aller 2064 5629 vers 4314 vous 5209,
      25 1161 Présentement 3570 je vais 4198 5736 à 1519 Jérusalem 2419, pour le service 1247 5723 des saints 40.

      1 Corinthiens 5

      11 1161 Maintenant 3570, ce que je vous 5213 ai écrit 1125 5656, c’est de ne pas 3361 avoir des relations 4874 5733 avec quelqu’un 5100 qui, 1437 se nommant 3687 5746 frère 80, est 2228 impudique 4205, ou 2228 cupide 4123, ou 2228 idolâtre 1496, ou 2228 outrageux 3060, ou 2228 ivrogne 3183, ou 2228 ravisseur 727, de ne pas 3366 même manger 4906 5721 avec un tel 5108 homme.

      1 Corinthiens 12

      18 1161 Maintenant 3570 Dieu 2316 a placé 5087 5639 chacun 1538 1520 846 des membres 3196 dans 1722 le corps 4983 comme 2531 il a voulu 2309 5656.

      1 Corinthiens 13

      13 Maintenant 3570 donc 1161 ces trois choses demeurent 3306 5719: la foi 4102, l’espérance 1680, la charité 26 ; mais 1161 la plus grande 3187 de ces 5130 choses 5023 5140, c’est la charité 26.

      1 Corinthiens 14

      6 Et 1161 maintenant 3570, frères 80, de quelle 5101 utilité 5623 5692 vous 5209 serais-je, si 1437 je venais 2064 5632 à 4314 vous 5209 parlant 2980 5723 en langues 1100, et si 3362 je ne vous 5213 parlais 2980 5661 pas 2228 par 1722 révélation 602, ou 2228 par 1722 connaissance 1108, ou 2228 par 1722 prophétie 4394, ou 2228 par 1722 doctrine 1322 ?

      1 Corinthiens 15

      20 Mais 1161 maintenant 3570, Christ 5547 est ressuscité 1453 5769 des 1537 morts 3498, il est 1096 5633 les prémices 536 de ceux qui sont morts 2837 5772.

      2 Corinthiens 8

      11 1161 Achevez donc 2532 maintenant 3570 d’agir 2005 5657 4160 5658, 2532 afin que 3779 l’accomplissement 2005 5658 selon 1537 vos moyens 2192 5721 réponde à l’empressement 4288 que vous avez mis à vouloir 2309 5721 3704 2509.
      22 1161 Nous envoyons 4842 5656 avec eux 846 notre 2257 frère 80, dont 3739 nous avons souvent 4178 éprouvé 1381 5656 5607 5752 le zèle 4705 dans 1722 beaucoup d’occasions 4183, et 1161 qui en montre plus 4183 4707 encore 3570 cette fois à cause de sa grande 4183 confiance 4006 3588 en 1519 vous 5209.

      Ephésiens 2

      13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 Jésus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 étiez 5607 5752 jadis 4218 éloignés 3112, vous avez été 1096 5675 rapprochés 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547.

      Colossiens 1

      21 Et 2532 vous 5209, qui étiez 5607 5752 autrefois 4218 étrangers 526 5772 et 2532 ennemis 2190 par 1722 vos pensées 1271 et par vos mauvaises 4190 œuvres 2041, 1161 il vous a maintenant 3570 réconciliés 604 5656
      26 le 3588 mystère 3466 caché 613 5772 de 575 tout temps 1074 et 2532 dans 575 tous les âges 165, mais 1161 révélé 5319 5681 maintenant 3570 à ses 846 saints 40,

      Colossiens 3

      8 Mais 1161 maintenant 3570, 2532 5210 renoncez 659 5640 à toutes ces choses 3956, à la colère 3709, à l’animosité 2372, à la méchanceté 2549, à la calomnie 988, aux paroles déshonnêtes 148 qui pourraient sortir 1537 de votre 5216 bouche 4750.

      Philémon 1

      9 c’est de préférence 3123 au nom 1223 de la charité 26 que je t’adresse une prière 3870 5719, étant 5607 5752 ce que je suis 5108 5613, Paul 3972, vieillard 4246, et 2532 de plus 1161 maintenant 3570 prisonnier 1198 de Jésus 2424-Christ 5547.
      11 qui 3588 autrefois 4218 t’a 4671 été inutile 890, mais 1161 qui maintenant 3570 est utile 2173, et 2532 à toi 4671 et à moi 1698.

      Hébreux 8

      6 Mais 1161 maintenant 3570 il a obtenu 5177 5758 un ministère 3009 d’autant 3745 supérieur 1313 2532 qu’il est 2076 5748 le médiateur 3316 d’une alliance 1242 plus excellente 2909, qui 3748 a été établie 3549 5769 sur 1909 de meilleures 2909 promesses 1860.

      Hébreux 11

      16 Mais 1161 maintenant 3570 ils en désirent 3713 5734 une meilleure 2909, c’est-à-dire 5123 5748 une céleste 2032. C’est pourquoi 1352 Dieu 2316 n’a pas 3756 honte 1870 5736 d’être appelé 1941 5745 leur 846 Dieu 2316, car 1063 il leur 846 a préparé 2090 5656 une cité 4172.
    • Romains 6

      22 Mais maintenant, libérés du péché et esclaves de Dieu, vous avez pour fruit la sanctification et pour fin la vie éternelle.

      Romains 7

      6 Mais maintenant, nous sommes dégagés de la loi, car nous sommes morts à ce qui nous tenait captifs, de sorte que nous servons sous le régime nouveau de l’Esprit et non plus sous le régime ancien de la lettre.
      17 Maintenant, ce n’est plus moi qui accomplis cela, mais le péché qui habite en moi.

      Romains 15

      23 Mais maintenant, je n’ai plus de champ d’action dans ces contrées, et j’ai depuis plusieurs années le désir d’aller chez vous, quand je me rendrai en Espagne ;
      25 Actuellement je vais à Jérusalem, pour le service des saints.

      1 Corinthiens 5

      11 Maintenant, ce que je vous ai écrit, c’est de ne pas avoir de relations avec quelqu’un qui, tout en se nommant frère, serait débauché, ou cupide, ou idolâtre, ou insulteur, ou ivrogne, ou accapareur, et même de ne pas manger avec un tel homme.

      1 Corinthiens 12

      18 En fait, Dieu a placé chacun des membres dans le corps comme il a voulu.

      1 Corinthiens 13

      13 Maintenant donc ces trois choses demeurent : la foi, l’espérance, l’amour ; mais la plus grande, c’est l’amour.

      1 Corinthiens 14

      6 Et maintenant, frères, de quelle utilité vous serais-je si je venais à vous en parlant en langues au lieu de vous apporter une parole de révélation, de connaissance, de prophétie, ou d’enseignement ?

      1 Corinthiens 15

      20 Mais maintenant, Christ est ressuscité d’entre les morts, il est les prémices de ceux qui sont décédés.

      2 Corinthiens 8

      11 Maintenant donc, achevez de la faire, afin qu’aux bonnes dispositions (manifestées) dans le vouloir corresponde l’achèvement selon vos moyens.
      22 Nous envoyons avec eux notre frère, dont nous avons souvent éprouvé l’empressement en beaucoup d’occasions, et qui en montre plus encore cette fois à cause de sa grande confiance en vous.

      Ephésiens 2

      13 Mais maintenant, en Christ-Jésus, vous qui autrefois étiez loin, vous êtes devenus proches par le sang de Christ.

      Colossiens 1

      21 Et vous, qui étiez autrefois étrangers et ennemis par vos pensées et par vos œuvres mauvaises,
      26 le mystère caché de tout temps et à toutes les générations, mais dévoilé maintenant à ses saints,

      Colossiens 3

      8 Mais maintenant, vous aussi, rejetez tout cela : colère, animosité, méchanceté, calomnie, paroles grossières qui sortiraient de votre bouche.

      Philémon 1

      9 j’aime mieux te prier au nom de l’amour ; tel que je suis, moi Paul, un vieillard, et de plus maintenant prisonnier pour le Christ-Jésus,
      11 autrefois il t’a été inutile, mais maintenant il te sera bien utile à toi comme à moi ;

      Hébreux 8

      6 Mais maintenant, Christ a obtenu un ministère d’autant supérieur qu’il est médiateur d’une alliance meilleure, fondée sur de meilleures promesses.

      Hébreux 11

      16 Mais en réalité ils aspirent à une patrie meilleure, c’est-à-dire céleste. C’est pourquoi Dieu n’a pas honte d’être appelé leur Dieu ; car il leur a préparé une cité.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.