Luc 20

    • D'o√Ļ vient l'autorit√© de J√©sus?

      1 Un de ces jours-là, Jésus enseignait le peuple dans le temple et annonçait la bonne nouvelle. Les [chefs des] prêtres et les spécialistes de la loi, avec les anciens, survinrent alors

      2 et lui dirent¬†: ¬ę¬†Dis-nous par quelle autorit√© tu fais ces choses, ou qui t‚Äôa donn√© cette autorit√©.¬†¬Ľ

      3 Il leur r√©pondit¬†: ¬ę¬†Je vous poserai moi aussi une question. Dites-moi,

      4 le bapt√™me de Jean venait-il du ciel ou des hommes¬†?¬†¬Ľ

      5 Mais ils raisonn√®rent ainsi entre eux¬†: ¬ę¬†Si nous r√©pondons¬†: ‚ÄėDu ciel‚Äô, il dira¬†: ‚ÄėPourquoi n'avez-vous pas cru en lui¬†?‚Äô

      6 Et si nous r√©pondons¬†: ‚ÄėDes hommes‚Äô, tout le peuple nous lapidera, car il est persuad√© que Jean √©tait un proph√®te.¬†¬Ľ

      7 Alors ils r√©pondirent qu'ils ne savaient pas d'o√Ļ il venait.

      8 J√©sus leur dit¬†: ¬ę¬†Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorit√© je fais ces choses.¬†¬Ľ

      La parabole des méchants vignerons

      9 Il se mit ensuite √† dire cette parabole au peuple¬†: ¬ę¬†Un homme planta une vigne, la loua √† des vignerons et quitta pour longtemps le pays.

      10 Le moment venu, il envoya un serviteur vers les vignerons pour qu'ils lui donnent sa part de récolte de la vigne. Mais les vignerons le battirent et le renvoyèrent les mains vides.

      11 Il envoya encore un autre serviteur ; ils le battirent lui aussi, l'insultèrent et le renvoyèrent les mains vides.

      12 Il en envoya encore un troisième, mais ils le blessèrent aussi et le chassèrent.

      13 Le ma√ģtre de la vigne se dit alors¬†: ‚ÄėQue faire¬†? J'enverrai mon fils bien-aim√©, peut-√™tre [en le voyant] auront-ils du respect pour lui.‚Äô

      14 Mais quand les vignerons le virent, ils raisonn√®rent entre eux et dirent¬†: ‚ÄėVoil√† l'h√©ritier. Tuons-le, afin que l'h√©ritage soit √† nous.‚Äô

      15 Ils le jet√®rent hors de la vigne et le tu√®rent. Maintenant, que leur fera donc le ma√ģtre de la vigne¬†?

      16 Il viendra, fera mourir ces vignerons et donnera la vigne √† d'autres.¬†¬Ľ En entendant cela, ils dirent¬†: ¬ę¬†Certainement pas¬†!¬†¬Ľ

      17 Mais J√©sus jeta les regards sur eux et dit¬†: ¬ę¬†Que signifie donc ce qui est √©crit¬†: La pierre qu'ont rejet√©e ceux qui construisaient est devenue la pierre angulaire¬†?

      18 Toute personne qui tombera sur cette pierre s'y brisera, et celui sur qui elle tombera sera √©cras√©.¬†¬Ľ

      L'imp√īt pay√© √† l'empereur

      19 Les chefs des prêtres et les spécialistes de la loi cherchèrent à l'arrêter au moment même, mais ils redoutaient les réactions [du peuple]. Ils avaient compris que c'était pour eux que Jésus avait dit cette parabole.

      20 Ils se mirent à observer Jésus et ils envoyèrent des hommes qui faisaient semblant d'être des justes pour le prendre au piège de ses propres paroles, afin de le livrer au pouvoir et à l'autorité du gouverneur.

      21 Ils lui pos√®rent cette question¬†: ¬ę¬†Ma√ģtre, nous savons que tu parles et enseignes avec droiture et que tu ne tiens pas compte de l'apparence, mais que tu enseignes le chemin de Dieu en toute v√©rit√©.

      22 Nous est-il permis, ou non, de payer l'imp√īt √† l'empereur¬†?¬†¬Ľ

      23 J√©sus discerna leur ruse et leur r√©pondit¬†: ¬ę¬†[Pourquoi me tendez-vous un pi√®ge¬†? ]

      24 Montrez-moi une pi√®ce de monnaie. De qui porte-t-elle l'effigie et l'inscription¬†?¬†¬Ľ ¬ę¬†De l'empereur¬†¬Ľ, r√©pondirent-ils.

      25 Alors il leur dit¬†: ¬ę¬†Rendez donc √† l‚Äôempereur ce qui est √† l‚Äôempereur et √† Dieu ce qui est √† Dieu.¬†¬Ľ

      26 Ils ne purent pas le prendre en défaut dans ce qu’il disait devant le peuple ; étonnés de sa réponse, ils gardèrent le silence.

      Une question sur la résurrection des morts

      27 Quelques-uns des sadducéens, qui disent qu'il n'y a pas de résurrection, s'approchèrent et posèrent à Jésus cette question :

      28 ¬ę¬†Ma√ģtre, voici ce que Mo√Įse nous a prescrit¬†: Si un homme mari√© meurt sans avoir d'enfants, son fr√®re √©pousera la veuve et donnera une descendance √† son fr√®re.

      29 Or, il y avait sept frères. Le premier s’est marié et est mort sans enfants.

      30 Le deuxième [a épousé la veuve et est mort sans enfants],

      31 puis le troisième l’a épousée ; il en est allé de même pour les sept : ils sont morts sans laisser d'enfants.

      32 Enfin, la femme est morte aussi.

      33 A la r√©surrection, duquel d'entre eux sera-t-elle donc la femme¬†? En effet, les sept l'ont eue pour √©pouse.¬†¬Ľ

      34 J√©sus leur r√©pondit¬†: ¬ę¬†Les hommes et les femmes de ce monde se marient,

      35 mais celles et ceux qui seront jugés dignes de prendre part au monde à venir et à la résurrection ne se marieront pas.

      36 Ils ne pourront pas non plus mourir, car ils seront semblables aux anges, et ils seront enfants de Dieu en tant qu’enfants de la résurrection.

      37 Que les morts ressuscitent, c'est ce que Mo√Įse a indiqu√©, dans l'√©pisode du buisson, quand il appelle le Seigneur le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob.

      38 Or Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants, car tous sont vivants pour lui.¬†¬Ľ

      39 Quelques sp√©cialistes de la loi prirent la parole et dirent¬†: ¬ę¬†Ma√ģtre, tu as bien parl√©¬†¬Ľ,

      40 et ils n'osaient plus lui poser aucune question.

      Le Messie et David

      41 Alors J√©sus leur dit¬†: ¬ę¬†Comment peut-on dire que le Messie est le fils de David¬†?

      42 David lui-m√™me dit [en effet] dans le livre des Psaumes¬†: Le Seigneur a dit √† mon Seigneur¬†: ‚ÄėAssieds-toi √† ma droite

      43 jusqu'à ce que j'aie fait de tes ennemis ton marchepied.’

      44 David l'appelle donc Seigneur. Comment peut-il √™tre son fils¬†?¬†¬Ľ

      J√©sus met en garde contre les ma√ģtres de la loi

      45 Tandis que tout le peuple l'écoutait, il dit à ses disciples :

      46 ¬ę¬†M√©fiez-vous des sp√©cialistes de la loi qui aiment se promener en longues robes et √™tre salu√©s sur les places publiques¬†; ils recherchent les si√®ges d'honneur dans les synagogues et les meilleures places dans les festins¬†;

      47 ils d√©pouillent les veuves de leurs biens tout en faisant pour l'apparence de longues pri√®res. Ils seront jug√©s plus s√©v√®rement.¬†¬Ľ
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.