TopCartes x PLM collab

Luc 5

    • J√©sus appelle les premiers disciples

      1 Un jour, Jésus se tenait au bord du lac de Génésareth et la foule se pressait autour de lui pour écouter la parole de Dieu.

      2 Il vit deux barques près de la rive : les pêcheurs en étaient descendus et lavaient leurs filets.

      3 Jésus monta dans l’une des barques, qui appartenait à Simon, et pria celui-ci de s’éloigner un peu du bord. Jésus s’assit dans la barque et se mit à donner son enseignement à la foule.

      4 Quand il eut fini de parler, il dit √† Simon¬†: ¬ę¬†Avance plus loin, l√† o√Ļ l‚Äôeau est profonde, puis, toi et tes compagnons, jetez vos filets pour p√™cher.¬†¬Ľ

      5 Simon lui r√©pondit¬†: ¬ę¬†Ma√ģtre, nous avons pein√© toute la nuit sans rien prendre. Mais puisque tu me dis de le faire, je jetterai les filets.¬†¬Ľ

      6 Ils les jetèrent donc et prirent une si grande quantité de poissons que leurs filets commençaient à se déchirer.

      7 Ils firent alors signe à leurs compagnons qui étaient dans l’autre barque de venir les aider. Ceux-ci vinrent et, ensemble, ils remplirent les deux barques de tant de poissons qu’elles enfonçaient dans l’eau.

      8 Quand Simon Pierre vit cela, il se mit √† genoux devant J√©sus et dit¬†: ¬ę¬†√Čloigne-toi de moi, Seigneur, car je suis un homme p√©cheur¬†!¬†¬Ľ

      9 Simon, comme tous ceux qui étaient avec lui, était en effet saisi de crainte, à cause de la grande quantité de poissons qu’ils avaient pris.

      10 Il en √©tait de m√™me des compagnons de Simon, Jacques et Jean, les fils de Z√©b√©d√©e. Mais J√©sus dit √† Simon¬†: ¬ę¬†N‚Äôaie pas peur¬†; d√©sormais, ce sont des hommes que tu prendras.¬†¬Ľ

      11 Ils ramenèrent alors leurs barques à terre et laissèrent tout pour suivre Jésus.

      lépreux

      12 Alors que J√©sus se trouvait dans une localit√©, survint un homme couvert de l√®pre. Quand il vit J√©sus, il se jeta devant lui le visage contre terre et le pria en ces termes¬†: ¬ę¬†Ma√ģtre, si tu le veux, tu peux me rendre pur.¬†¬Ľ

      13 J√©sus √©tendit la main, le toucha et d√©clara¬†: ¬ę¬†Je le veux, sois pur¬†!¬†¬Ľ Aussit√īt, la l√®pre quitta cet homme.

      14 J√©sus lui donna cet ordre¬†: ¬ę¬†Ne parle de cela √† personne. Mais va te faire examiner par le pr√™tre, puis offre le sacrifice que Mo√Įse a ordonn√©, pour prouver √† tous que tu es gu√©ri.¬†¬Ľ

      15 Cependant, la réputation de Jésus se répandait de plus en plus ; des foules nombreuses se rassemblaient pour l’entendre et se faire guérir de leurs maladies.

      16 Mais J√©sus se retirait dans des endroits isol√©s o√Ļ il priait.

      Jésus guérit un homme paralysé

      17 Un jour, J√©sus √©tait en train d‚Äôenseigner. Des Pharisiens et des ma√ģtres de la loi √©taient pr√©sents¬†; ils √©taient venus de tous les villages de Galil√©e et de Jud√©e, ainsi que de J√©rusalem. La puissance du Seigneur √©tait avec J√©sus et lui faisait gu√©rir des malades.

      18 Des gens arrivèrent, portant sur une civière un homme paralysé ; ils cherchaient à le faire entrer dans la maison et à le déposer devant Jésus.

      19 Mais ils ne savaient par o√Ļ l‚Äôintroduire, √† cause de la foule. Ils le mont√®rent alors sur le toit, firent une ouverture parmi les tuiles et le descendirent sur sa civi√®re au milieu de l‚Äôassembl√©e, devant J√©sus.

      20 Quand J√©sus vit leur foi, il dit au malade¬†: ¬ę¬†Mon ami, tes p√©ch√©s te sont pardonn√©s.¬†¬Ľ

      21 Les ma√ģtres de la loi et les Pharisiens se mirent √† penser¬†: ¬ę¬†Qui est cet homme qui fait insulte √† Dieu¬†? Qui peut pardonner les p√©ch√©s¬†? Dieu seul le peut¬†!¬†¬Ľ

      22 J√©sus devina leurs pens√©es et leur dit¬†: ¬ę¬†Pourquoi avez-vous de telles pens√©es¬†?

      23 Est-il plus facile de dire¬†: ‚ÄúTes p√©ch√©s te sont pardonn√©s‚ÄĚ, ou de dire¬†: ‚ÄúL√®ve-toi et marche‚Ä̬†?

      24 Mais je veux que vous le sachiez¬†: le Fils de l‚Äôhomme a le pouvoir sur la terre de pardonner les p√©ch√©s.¬†¬Ľ Alors il adressa ces mots au paralys√©¬†: ¬ę¬†Je te le dis, l√®ve-toi, prends ta civi√®re et rentre chez toi¬†!¬†¬Ľ

      25 Aussit√īt, l‚Äôhomme se leva devant tout le monde, prit la civi√®re sur laquelle il avait √©t√© couch√© et s‚Äôen alla chez lui en louant Dieu.

      26 Tous furent frapp√©s d‚Äô√©tonnement. Ils louaient Dieu, remplis de crainte, et disaient¬†: ¬ę¬†Nous avons vu aujourd‚Äôhui des choses extraordinaires¬†!¬†¬Ľ

      Jésus appelle Lévi

      27 Apr√®s cela, J√©sus sortit et vit un collecteur d‚Äôimp√īts, nomm√© L√©vi, assis √† son bureau. J√©sus lui dit¬†: ¬ę¬†Suis-moi¬†!¬†¬Ľ

      28 Lévi se leva, laissa tout et le suivit.

      29 Puis L√©vi lui offrit un grand repas dans sa maison¬†; beaucoup de collecteurs d‚Äôimp√īts et d‚Äôautres personnes √©taient √† table avec eux.

      30 Les Pharisiens et les ma√ģtres de la loi qui √©taient de leur parti critiquaient cela¬†; ils dirent aux disciples de J√©sus¬†: ¬ę¬†Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs d‚Äôimp√īts et autres gens de mauvaise r√©putation¬†?¬†¬Ľ

      31 J√©sus leur r√©pondit¬†: ¬ę¬†Les personnes en bonne sant√© n‚Äôont pas besoin de m√©decin, ce sont les malades qui en ont besoin.

      32 Je ne suis pas venu appeler ceux qui s‚Äôestiment justes, mais ceux qui se savent p√©cheurs pour qu‚Äôils changent de comportement.¬†¬Ľ

      J√©sus et le je√Ľne

      33 Les Pharisiens dirent √† J√©sus¬†: ¬ę¬†Les disciples de Jean, de m√™me que les n√ītres, je√Ľnent souvent et font des pri√®res¬†; mais tes disciples, eux, mangent et boivent.¬†¬Ľ

      34 J√©sus leur r√©pondit¬†: ¬ę¬†Pensez-vous pouvoir obliger les invit√©s d‚Äôune noce √† ne pas manger pendant que le mari√© est avec eux¬†? Bien s√Ľr que non¬†!

      35 Mais le temps viendra o√Ļ le mari√© leur sera enlev√©¬†; ces jours-l√†, ils je√Ľneront.¬†¬Ľ

      36 J√©sus leur dit aussi cette parabole¬†: ¬ę¬†Personne ne d√©chire une pi√®ce d‚Äôun v√™tement neuf pour r√©parer un vieux v√™tement¬†; sinon, le v√™tement neuf est d√©chir√© et la pi√®ce d‚Äô√©toffe neuve ne s‚Äôaccorde pas avec le vieux.

      37 Et personne ne verse du vin nouveau dans de vieilles outres ; sinon, le vin nouveau fait éclater les outres : il se répand et les outres sont perdues.

      38 Mais non ! pour le vin nouveau, il faut des outres neuves !

      39 Et personne ne veut du vin nouveau apr√®s en avoir bu du vieux. On dit en effet¬†: ‚ÄúLe vieux est meilleur.‚Ä̬†¬Ľ
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.