TopFormation Voyagez au cŇďur de l'arch√©ologie biblique !

Luc 5

    • J√©sus appelle les premiers disciples

      1 Un jour, Jésus est au bord du lac de Génésareth. Une foule nombreuse est tout près de lui, pour écouter la parole de Dieu.

      2 Jésus voit deux barques au bord du lac. Les pêcheurs en sont descendus, et ils lavent leurs filets.

      3 J√©sus monte dans l‚Äôune des barques, celle de Simon. Il demande √† celui-ci¬†: ¬ę¬†√Čloigne-toi un peu du bord.¬†¬Ľ J√©sus s‚Äôassoit dans la barque et il se met √† enseigner les foules.

      4 Quand il a fini de parler, il dit √† Simon¬†: ¬ę¬†Avance l√†-bas o√Ļ l‚Äôeau est profonde, et jetez vos filets pour attraper du poisson.¬†¬Ľ

      5 Simon lui r√©pond¬†: ¬ę¬†Ma√ģtre, nous avons travaill√© toute la nuit sans rien prendre. Mais tu nous dis de jeter les filets, je vais le faire.¬†¬Ľ

      6 Ils jettent les filets et ils prennent un très grand nombre de poissons. Leurs filets commencent à se déchirer.

      7 Pour demander de l’aide, ils font signe à ceux qui les accompagnent dans l’autre barque. Ceux-ci arrivent. Ils remplissent les deux barques de poissons, et les barques pleines s’enfoncent dans l’eau !

      8 En voyant cela, Simon-Pierre tombe √† genoux devant J√©sus et il dit¬†: ¬ę¬†Seigneur, √©loigne-toi de moi¬†! Oui, je suis un homme p√©cheur¬†!¬†¬Ľ

      9 En effet, Simon et tous ceux qui sont avec lui sont effrayés, parce qu’ils ont pris beaucoup de poissons.

      10 Jacques et Jean, les fils de Z√©b√©d√©e, qui accompagnent Simon, sont effray√©s aussi. Mais J√©sus dit √† Simon¬†: ¬ę¬†N‚Äôaie pas peur¬†! √Ä partir de maintenant, ce sont des gens que tu prendras.¬†¬Ľ

      11 Alors ils ramènent les barques à terre, ils laissent tout et suivent Jésus.

      lépreux

      12 Un jour, J√©sus se trouve dans une ville. Un homme couvert de l√®pre arrive. En voyant J√©sus, l‚Äôhomme se jette devant lui, le front contre le sol, et il lui fait cette pri√®re¬†: ¬ę¬†Seigneur, si tu le veux, tu peux me gu√©rir¬†!¬†¬Ľ

      13 J√©sus tend la main, il touche le l√©preux en disant¬†: ¬ę¬†Je le veux. Sois gu√©ri¬†!¬†¬Ľ Et aussit√īt la l√®pre le quitte.

      14 J√©sus donne cet ordre √† l‚Äôhomme¬†: ¬ę¬†Ne dis rien √† personne, mais va te montrer au pr√™tre. Tu offriras le sacrifice que Mo√Įse a command√©, ainsi, tous auront la preuve que tu es gu√©ri.¬†¬Ľ

      15 Les gens parlent de plus en plus de Jésus. Des foules nombreuses se rassemblent pour l’écouter et pour se faire guérir de leurs maladies.

      16 Mais Jésus part seul dans des endroits isolés et il prie.

      Jésus guérit un homme paralysé

      17 Un jour, J√©sus est en train d‚Äôenseigner. Des Pharisiens et des ma√ģtres de la loi sont assis √† c√īt√© de lui. Ils sont venus de tous les villages de Galil√©e et de Jud√©e, et de la ville de J√©rusalem. La puissance du Seigneur Dieu est avec J√©sus, pour qu‚Äôil gu√©risse des malades.

      18 Des hommes arrivent, ils portent sur une natte quelqu’un qui est paralysé. Les hommes cherchent à faire entrer le malade dans la maison et à le placer devant Jésus.

      19 Mais ils n’arrivent pas à le faire entrer à cause de la foule. Alors ils montent sur le toit, ils font une ouverture à travers les tuiles, et ils descendent le malade sur sa natte, au milieu de tous, devant Jésus.

      20 Quand J√©sus voit leur foi, il dit au malade¬†: ¬ę¬†Tes p√©ch√©s te sont pardonn√©s.¬†¬Ľ

      21 Les ma√ģtres de la loi et les Pharisiens se mettent √† penser¬†: ¬ę¬†Qui est cet homme¬†? Il insulte Dieu¬†! Personne ne peut pardonner les p√©ch√©s, Dieu seul peut le faire¬†!¬†¬Ľ

      22 Mais J√©sus conna√ģt leurs pens√©es et il leur dit¬†: ¬ę¬†Pourquoi avez-vous ces pens√©es-l√†¬†?

      23 Qu‚Äôest-ce qui est plus facile¬†? Dire¬†: ‚ÄúTes p√©ch√©s te sont pardonn√©s‚ÄĚ ou dire¬†: ‚ÄúL√®ve-toi et marche‚Ä̬†?

      24 Eh bien, vous devez savoir ceci¬†: le Fils de l‚Äôhomme a le pouvoir de pardonner les p√©ch√©s sur la terre.¬†¬Ľ Alors J√©sus dit au paralys√©¬†: ¬ę¬†L√®ve-toi, prends ta natte et rentre chez toi¬†!¬†¬Ľ

      25 Aussit√īt, l‚Äôhomme se l√®ve devant tout le monde. Il prend la natte sur laquelle il √©tait couch√© et il rentre chez lui en disant¬†: ¬ę¬†Gloire √† Dieu¬†!¬†¬Ľ

      26 Tous les gens sont tr√®s √©tonn√©s et ils ont peur. Ils disent aussi¬†: ¬ę¬†Gloire √† Dieu¬†! Aujourd‚Äôhui, nous avons vu des choses extraordinaires¬†!¬†¬Ľ

      Jésus appelle Lévi

      27 Apr√®s cela, J√©sus sort et il voit un employ√© des imp√īts. Cet homme s‚Äôappelle L√©vi. Il est assis √† son bureau. J√©sus lui dit¬†: ¬ę¬†Suis-moi¬†!¬†¬Ľ

      28 L’homme se lève, il laisse tout et suit Jésus.

      29 Ensuite, L√©vi offre √† J√©sus un grand repas dans sa maison. Il y a beaucoup de gens qui mangent avec eux¬†: des employ√©s des imp√īts et aussi d‚Äôautres personnes.

      30 Les Pharisiens et leurs amis, des ma√ģtres de la loi, critiquent cela. Ils disent aux disciples de J√©sus¬†: ¬ę¬†Vous mangez et vous buvez avec les employ√©s des imp√īts et avec les p√©cheurs. Pourquoi donc¬†?¬†¬Ľ

      31 J√©sus leur r√©pond¬†: ¬ę¬†Les gens en bonne sant√© n‚Äôont pas besoin de m√©decin. Ce sont les malades qui en ont besoin.

      32 Je ne suis pas venu appeler ceux qui se croient justes. Je suis venu appeler ceux qui se reconnaissent p√©cheurs, pour qu‚Äôils changent leur vie.¬†¬Ľ

      J√©sus et le je√Ľne

      33 Les Pharisiens disent √† J√©sus¬†: ¬ę¬†Les disciples de Jean-Baptiste je√Ľnent souvent et ils font des pri√®res. Nos disciples font la m√™me chose, mais tes disciples √† toi mangent et boivent¬†!¬†¬Ľ

      34 J√©sus leur r√©pond¬†: ¬ę¬†Le jour du mariage, est-ce que vous pouvez obliger les invit√©s √† je√Ľner, quand le mari√© est avec eux¬†?

      35 Mais le moment va venir o√Ļ on leur enl√®vera le mari√©. Alors, ces jours-l√†, ils je√Ľneront.¬†¬Ľ

      36 J√©sus utilise aussi pour eux cette comparaison¬†: ¬ę¬†Personne n‚Äôarrache un morceau √† un v√™tement neuf pour le coudre sur un vieux v√™tement. Sinon, on d√©chire le v√™tement neuf, et le morceau neuf ne va pas avec le vieux v√™tement¬†!

      37 Personne ne met du vin nouveau dans de vieilles outres. Sinon, le vin nouveau fait √©clater les outres, il coule par terre, et les outres sont ab√ģm√©es.

      38 Mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves.

      39 Personne ne veut boire du vin nouveau quand il a bu du vin vieux. En effet, on dit¬†: ‚ÄúLe vieux est meilleur¬†!‚Ä̬†¬Ľ
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.