Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.
21
Dès ce moment, Jésus commença à montrer à ses disciples qu'il devait aller à Jérusalem, beaucoup souffrir de la part des anciens, des chefs des prêtres et des spécialistes de la loi, être mis à mort et ressusciter le troisième jour.
28
Je vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront pas avant d'avoir vu le Fils de l'homme venir dans son règne. »
23
ils le feront mourir et le troisième jour il ressuscitera. » Ils furent profondément attristés.
17
Pendant qu'il montait à Jérusalem, Jésus prit à part les douze disciples et leur dit en chemin :
18
« Nous montons à Jérusalem et le Fils de l'homme sera livré aux chefs des prêtres et aux spécialistes de la loi. Ils le condamneront à mort
10
Beaucoup trébucheront alors, et ils se trahiront, se détesteront les uns les autres.
16
Dès ce moment, il se mit à chercher une occasion favorable pour trahir Jésus.
46
Levez-vous, allons-y ! Celui qui me trahit s'approche. »
31
Alors il commença à leur enseigner qu'il fallait que le Fils de l'homme souffre beaucoup, qu'il soit rejeté par les anciens, par les chefs des prêtres et par les spécialistes de la loi, qu'il soit mis à mort et qu'il ressuscite trois jours après.
30
Ils partirent de là et traversèrent la Galilée. Jésus ne voulait pas qu'on le sache,
31
car il enseignait ses disciples et il leur disait : « Le Fils de l'homme sera livré entre les mains des hommes ; ils le feront mourir et, trois jours après avoir été mis à mort, il ressuscitera. »
32
Cependant, les disciples ne comprenaient pas cette parole et ils avaient peur de l'interroger.
33
« Nous montons à Jérusalem et le Fils de l'homme sera livré aux chefs des prêtres et aux spécialistes de la loi. Ils le condamneront à mort et le livreront aux non-Juifs.
34
Ils se moqueront de lui, cracheront sur lui, le fouetteront et le feront mourir, et trois jours après il ressuscitera. »
22
Il ajouta qu'il fallait que le Fils de l'homme souffre beaucoup, qu'il soit rejeté par les anciens, par les chefs des prêtres et par les spécialistes de la loi, qu'il soit mis à mort et qu'il ressuscite le troisième jour.
44
« Quant à vous, écoutez bien ceci : le Fils de l'homme doit être livré entre les mains des hommes. »
45
Cependant, ils ne comprenaient pas cette parole ; elle était voilée pour eux afin qu'ils n'en saisissent pas le sens, et ils avaient peur de l'interroger à ce sujet.
31
Jésus prit les douze avec lui et leur dit : « Nous montons à Jérusalem et tout ce qui a été écrit par les prophètes au sujet du Fils de l'homme va s'accomplir.
32
En effet, il sera livré aux non-Juifs, on se moquera de lui, on l'insultera, on crachera sur lui
33
et, après l'avoir fouetté, on le fera mourir ; le troisième jour il ressuscitera. »
34
Mais les disciples ne comprirent rien à cela : c'était pour eux un langage obscur, des paroles dont ils ne saisissaient pas le sens.
6
Il n'est pas ici, mais il est ressuscité. Souvenez-vous de ce qu'il vous a dit, lorsqu'il était encore en Galilée :
7
‘Il faut que le Fils de l'homme soit livré entre les mains des pécheurs, qu'il soit crucifié et qu'il ressuscite le troisième jour.’ »
26
Ne fallait-il pas que le Messie souffre ces choses et qu'il entre dans sa gloire ? »
46
et il leur dit : « Ainsi, il était écrit [– et il fallait que cela arrive –] que le Messie souffrirait et qu'il ressusciterait le troisième jour,
52
Lequel des prophètes vos ancêtres n'ont-ils pas persécuté ? Ils ont tué ceux qui annonçaient d'avance la venue du Juste, et c'est lui que vous avez fait maintenant arrêter et dont vous êtes devenus les meurtriers,
23
En effet, j'ai reçu du Seigneur ce que je vous ai transmis. Le Seigneur Jésus, la nuit où il a été arrêté, a pris du pain.
Apprenons à « endurer l’ignominie » de la croix, à mépriser les richesses et les honneurs du monde, pour être en accord avec la volonté du Seigneur !