ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 17.22

While they were staying in Galilee, Jesus said to them, "The Son of Man is about to be delivered up into the hands of men,
While they were staying in Galilee, Jesus said to them, "The Son of Man is about to be delivered up into the hands of men,
Pendant qu'ils parcouraient la GalilĂ©e, JĂ©sus leur dit : « Le Fils de l'homme doit ĂȘtre livrĂ© entre les mains des hommes ;
Christ connaissait parfaitement tout ce qui devait Lui arriver ; Il a cependant entrepris « l'Ɠuvre de notre rĂ©demption », ce qui rĂ©vĂšle manifestement Son amour. Quel abaissement a dĂ» endurer notre RĂ©dempteur ici-bas, mais aussi, quelle gloire divine s’en est dĂ©gagĂ©e ! Toute Son humiliation a pris fin lors de Son sacrifice exemplaire.

Apprenons Ă  « endurer l’ignominie » de la croix, Ă  mĂ©priser les richesses et les honneurs du monde, pour ĂȘtre en accord avec la volontĂ© du Seigneur !

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Matthieu 16

      21 ገπ᜞ τότΔ áŒ€ÏÎŸÎ±Ï„Îż ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ ΎΔÎčÎșΜύΔÎčΜ Ï„Îżáż–Ï‚ ÎŒÎ±ÎžÎ·Ï„Î±áż–Ï‚ Î±áœÏ„ÎżáżŠ ᜅτÎč ΎΔῖ αᜐτ᜞Μ Δጰς áŒčÎ”ÏÎżÏƒÏŒÎ»Ï…ÎŒÎ± áŒ€Ï€Î”Î»ÎžÎ”áż–Îœ Îșα᜶ Ï€ÎżÎ»Î»áœ° Ï€Î±ÎžÎ”áż–Îœ ጀπ᜞ Ï„áż¶Îœ πρΔσÎČυτέρωΜ Îșα᜶ ጀρχÎčΔρέωΜ Îșα᜶ ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ±Ï„Î­Ï‰Îœ Îșα᜶ áŒ€Ï€ÎżÎșÏ„Î±ÎœÎžáż†ÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ï„áż‡ Ï„ÏÎŻÏ„áżƒ áŒĄÎŒÎ­ÏáŸł áŒÎłÎ”ÏÎžáż†ÎœÎ±Îč.
      28 ጀΌᜎΜ Î»Î­ÎłÏ‰ áœ‘ÎŒáż–Îœ ᜅτÎč Î”áŒ°ÏƒÎŻÎœ τÎčΜΔς Ï„áż¶Îœ ᜧΎΔ ጑στώτωΜ ÎżáŒ”Ï„ÎčΜΔς Îżáœ Όᜎ ÎłÎ”ÏÏƒÏ‰ÎœÏ„Î±Îč ÎžÎ±ÎœÎŹÏ„ÎżÏ… ጕως ጂΜ ጎΎωσÎčΜ τ᜞Μ υጱ᜞Μ Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÏ… áŒÏÏ‡ÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ጐΜ Ï„áż‡ ÎČασÎčÎ»Î”ÎŻáŸł Î±áœÏ„ÎżáżŠ.

      Matthieu 17

      22 ÎŁÏ…ÏƒÏ„ÏÎ”Ï†ÎżÎŒÎ­ÎœÏ‰Îœ ÎŽáœČ Î±áœÏ„áż¶Îœ ጐΜ Ï„áż‡ ΓαλÎčÎ»Î±ÎŻáŸł ΔጶπΔΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚Î‡ ΜέλλΔÎč ᜁ υጱ᜞ς Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÏ… Ï€Î±ÏÎ±ÎŽÎŻÎŽÎżÏƒÎžÎ±Îč Δጰς Ï‡Î”áż–ÏÎ±Ï‚ ጀΜΞρώπωΜ,
      23 Îșα᜶ áŒ€Ï€ÎżÎșÏ„Î”ÎœÎżáżŠÏƒÎčΜ αᜐτόΜ, Îșα᜶ Ï„áż‡ Ï„ÏÎŻÏ„áżƒ áŒĄÎŒÎ­ÏáŸł áŒÎłÎ”ÏÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč. Îșα᜶ áŒÎ»Ï…Ï€ÎźÎžÎ·ÏƒÎ±Îœ σφόΎρα.

      Matthieu 20

      17 Κα᜶ ጀΜαÎČÎ±ÎŻÎœÏ‰Îœ ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ Δጰς áŒčÎ”ÏÎżÏƒÏŒÎ»Ï…ÎŒÎ± παρέλαÎČΔΜ Ï„Îżáœșς ΎώΎΔÎșα ΌαΞητᜰς Îșατ’ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ ጐΜ Ï„áż‡ áœÎŽáż· ΔጶπΔΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚Î‡
      18 áŒžÎŽÎżáœș ጀΜαÎČÎ±ÎŻÎœÎżÎŒÎ”Îœ Δጰς áŒčÎ”ÏÎżÏƒÏŒÎ»Ï…ÎŒÎ±, Îșα᜶ ᜁ υጱ᜞ς Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÏ… Ï€Î±ÏÎ±ÎŽÎżÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč Ï„Îżáż–Ï‚ ጀρχÎčÎ”ÏÎ”áżŠÏƒÎčΜ Îșα᜶ ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ±Ï„Î”áżŠÏƒÎčΜ, Îșα᜶ ÎșαταÎșρÎčÎœÎżáżŠÏƒÎčΜ αᜐτ᜞Μ ÎžÎ±ÎœÎŹÏ„áżł,

      Matthieu 24

      10 Îșα᜶ τότΔ σÎșαΜΎαλÎčÏƒÎžÎźÏƒÎżÎœÏ„Î±Îč Ï€ÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îșα᜶ áŒ€Î»Î»ÎźÎ»ÎżÏ…Ï‚ Ï€Î±ÏÎ±ÎŽÏŽÏƒÎżÏ…ÏƒÎčΜ Îșα᜶ ÎŒÎčÏƒÎźÏƒÎżÏ…ÏƒÎčΜ áŒ€Î»Î»ÎźÎ»ÎżÏ…Ï‚Î‡

      Matthieu 26

      16 Îșα᜶ ጀπ᜞ τότΔ áŒÎ¶ÎźÏ„Î”Îč ΔᜐÎșαÎčÏÎŻÎ±Îœ ጔΜα αᜐτ᜞Μ Ï€Î±ÏÎ±ÎŽáż·.
      46 áŒÎłÎ”ÎŻÏÎ”ÏƒÎžÎ” áŒ„ÎłÏ‰ÎŒÎ”ÎœÎ‡ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ ᜁ παραΎÎčÎŽÎżÏÏ‚ ΌΔ.

      Marc 8

      31 Κα᜶ áŒ€ÏÎŸÎ±Ï„Îż ÎŽÎčÎŽÎŹÏƒÎșΔÎčΜ Î±áœÏ„Îżáœșς ᜅτÎč ΎΔῖ τ᜞Μ υጱ᜞Μ Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÏ… Ï€ÎżÎ»Î»áœ° Ï€Î±ÎžÎ”áż–Îœ Îșα᜶ áŒ€Ï€ÎżÎŽÎżÎșÎčÎŒÎ±ÏƒÎžáż†ÎœÎ±Îč ᜑπ᜞ Ï„áż¶Îœ πρΔσÎČυτέρωΜ Îșα᜶ Ï„áż¶Îœ ጀρχÎčΔρέωΜ Îșα᜶ Ï„áż¶Îœ ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ±Ï„Î­Ï‰Îœ Îșα᜶ áŒ€Ï€ÎżÎșÏ„Î±ÎœÎžáż†ÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΌΔτᜰ Ï„ÏÎ”áż–Ï‚ áŒĄÎŒÎ­ÏÎ±Ï‚ áŒ€ÎœÎ±ÏƒÏ„áż†ÎœÎ±Îč·

      Marc 9

      30 ΚጀÎșÎ”áż–ÎžÎ”Îœ ጐΟΔλΞόΜτΔς Ï€Î±ÏÎ”Ï€ÎżÏÎ”ÏÎżÎœÏ„Îż ÎŽÎčᜰ Ï„áż†Ï‚ ΓαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï‚, Îșα᜶ ÎżáœÎș ጀΞΔλΔΜ ጔΜα τÎčς ÎłÎœÎżáż–Î‡
      31 áŒÎŽÎŻÎŽÎ±ÏƒÎșΔΜ Îłáœ°Ï Ï„Îżáœșς ΌαΞητᜰς Î±áœÏ„ÎżáżŠ Îșα᜶ áŒ”Î»Î”ÎłÎ”Îœ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ ᜅτÎč ᜉ υጱ᜞ς Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÏ… Ï€Î±ÏÎ±ÎŽÎŻÎŽÎżÏ„Î±Îč Δጰς Ï‡Î”áż–ÏÎ±Ï‚ ጀΜΞρώπωΜ, Îșα᜶ áŒ€Ï€ÎżÎșÏ„Î”ÎœÎżáżŠÏƒÎčΜ αᜐτόΜ, Îșα᜶ áŒ€Ï€ÎżÎșταΜΞΔ᜶ς ΌΔτᜰ Ï„ÏÎ”áż–Ï‚ áŒĄÎŒÎ­ÏÎ±Ï‚ áŒ€ÎœÎ±ÏƒÏ„ÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč.
      32 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒ ÎłÎœÏŒÎżÏ…Îœ τ᜞ áż„áż†ÎŒÎ±, Îșα᜶ áŒÏ†ÎżÎČÎżáżŠÎœÏ„Îż αᜐτ᜞Μ áŒÏ€Î”ÏÏ‰Ï„áż†ÏƒÎ±Îč.

      Marc 10

      33 ᜅτÎč áŒžÎŽÎżáœș ጀΜαÎČÎ±ÎŻÎœÎżÎŒÎ”Îœ Δጰς áŒčÎ”ÏÎżÏƒÏŒÎ»Ï…ÎŒÎ±, Îșα᜶ ᜁ υጱ᜞ς Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÏ… Ï€Î±ÏÎ±ÎŽÎżÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč Ï„Îżáż–Ï‚ ጀρχÎčÎ”ÏÎ”áżŠÏƒÎčΜ Îșα᜶ Ï„Îżáż–Ï‚ ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ±Ï„Î”áżŠÏƒÎčΜ, Îșα᜶ ÎșαταÎșρÎčÎœÎżáżŠÏƒÎčΜ αᜐτ᜞Μ ÎžÎ±ÎœÎŹÏ„áżł Îșα᜶ Ï€Î±ÏÎ±ÎŽÏŽÏƒÎżÏ…ÏƒÎčΜ αᜐτ᜞Μ Ï„Îżáż–Ï‚ ጔΞΜΔσÎčΜ
      34 Îșα᜶ áŒÎŒÏ€Î±ÎŻÎŸÎżÏ…ÏƒÎčΜ Î±áœÏ„áż· Îșα᜶ áŒÎŒÏ€Ï„ÏÏƒÎżÏ…ÏƒÎčΜ Î±áœÏ„áż· Îșα᜶ ΌαστÎčÎłÏŽÏƒÎżÏ…ÏƒÎčΜ αᜐτ᜞Μ Îșα᜶ áŒ€Ï€ÎżÎșÏ„Î”ÎœÎżáżŠÏƒÎčΜ, Îșα᜶ ΌΔτᜰ Ï„ÏÎ”áż–Ï‚ áŒĄÎŒÎ­ÏÎ±Ï‚ áŒ€ÎœÎ±ÏƒÏ„ÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč.

      Luc 9

      22 ΔጰπᜌΜ ᜅτÎč ΔΔῖ τ᜞Μ υጱ᜞Μ Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÏ… Ï€ÎżÎ»Î»áœ° Ï€Î±ÎžÎ”áż–Îœ Îșα᜶ áŒ€Ï€ÎżÎŽÎżÎșÎčÎŒÎ±ÏƒÎžáż†ÎœÎ±Îč ጀπ᜞ Ï„áż¶Îœ πρΔσÎČυτέρωΜ Îșα᜶ ጀρχÎčΔρέωΜ Îșα᜶ ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ±Ï„Î­Ï‰Îœ Îșα᜶ áŒ€Ï€ÎżÎșÏ„Î±ÎœÎžáż†ÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ï„áż‡ Ï„ÏÎŻÏ„áżƒ áŒĄÎŒÎ­ÏáŸł áŒÎłÎ”ÏÎžáż†ÎœÎ±Îč.
      44 ΘέσΞΔ áœ‘ÎŒÎ”áż–Ï‚ Δጰς τᜰ ᜊτα áœ‘ÎŒáż¶Îœ Ï„Îżáœșς Î»ÏŒÎłÎżÏ…Ï‚ Ï„ÎżÏÏ„ÎżÏ…Ï‚, ᜁ Îłáœ°Ï υጱ᜞ς Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÏ… ΌέλλΔÎč Ï€Î±ÏÎ±ÎŽÎŻÎŽÎżÏƒÎžÎ±Îč Δጰς Ï‡Î”áż–ÏÎ±Ï‚ ጀΜΞρώπωΜ.
      45 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒ ÎłÎœÏŒÎżÏ…Îœ τ᜞ áż„áż†ÎŒÎ± Ï„ÎżáżŠÏ„Îż, Îșα᜶ ጊΜ παραÎșΔÎșÎ±Î»Ï…ÎŒÎŒÎ­ÎœÎżÎœ ጀπ’ Î±áœÏ„áż¶Îœ ጔΜα Όᜎ αጎσΞωΜταÎč αᜐτό, Îșα᜶ áŒÏ†ÎżÎČÎżáżŠÎœÏ„Îż áŒÏÏ‰Ï„áż†ÏƒÎ±Îč αᜐτ᜞Μ πΔρ᜶ Ï„ÎżáżŠ áż„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Ï„ÎżÏÏ„ÎżÏ….

      Luc 18

      31 ΠαραλαÎČᜌΜ ÎŽáœČ Ï„Îżáœșς ΎώΎΔÎșα ΔጶπΔΜ πρ᜞ς Î±áœÏ„ÎżÏÏ‚Î‡ áŒžÎŽÎżáœș ጀΜαÎČÎ±ÎŻÎœÎżÎŒÎ”Îœ Δጰς áŒžÎ”ÏÎżÏ…ÏƒÎ±Î»ÎźÎŒ, Îșα᜶ Ï„Î”Î»Î”ÏƒÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč Ï€ÎŹÎœÏ„Î± τᜰ ÎłÎ”ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ­ÎœÎ± ÎŽÎčᜰ Ï„áż¶Îœ Ï€ÏÎżÏ†Î·Ï„áż¶Îœ Ï„áż· Ï…áŒ±áż· Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÏ…Î‡
      32 Ï€Î±ÏÎ±ÎŽÎżÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč Îłáœ°Ï Ï„Îżáż–Ï‚ ጔΞΜΔσÎčΜ Îșα᜶ ጐΌπαÎčÏ‡ÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč Îșα᜶ ᜑÎČρÎčÏƒÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč Îșα᜶ áŒÎŒÏ€Ï„Ï…ÏƒÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč,
      33 Îșα᜶ ΌαστÎčÎłÏŽÏƒÎ±ÎœÏ„Î”Ï‚ áŒ€Ï€ÎżÎșÏ„Î”ÎœÎżáżŠÏƒÎčΜ αᜐτόΜ, Îșα᜶ Ï„áż‡ áŒĄÎŒÎ­ÏáŸł Ï„áż‡ Ï„ÏÎŻÏ„áżƒ áŒ€ÎœÎ±ÏƒÏ„ÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč.
      34 Îșα᜶ Î±áœÏ„Îżáœ¶ ÎżáœÎŽáœČΜ Ï„ÎżÏÏ„Ï‰Îœ ÏƒÏ…Îœáż†ÎșαΜ, Îșα᜶ ጊΜ τ᜞ áż„áż†ÎŒÎ± Ï„ÎżáżŠÏ„Îż ÎșΔÎșÏÏ…ÎŒÎŒÎ­ÎœÎżÎœ ጀπ’ Î±áœÏ„áż¶Îœ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎłÎŻÎœÏ‰ÏƒÎșÎżÎœ τᜰ Î»Î”ÎłÏŒÎŒÎ”ÎœÎ±.

      Luc 24

      6 ÎżáœÎș ጔστÎčΜ ᜧΎΔ, ጀλλᜰ áŒ ÎłÎ­ÏÎžÎ·. ÎŒÎœÎźÏƒÎžÎ·Ï„Î” áœĄÏ‚ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏƒÎ”Îœ áœ‘ÎŒáż–Îœ ጔτÎč áœąÎœ ጐΜ Ï„áż‡ ΓαλÎčÎ»Î±ÎŻáŸł,
      7 Î»Î­ÎłÏ‰Îœ τ᜞Μ υጱ᜞Μ Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÏ… ᜅτÎč ΎΔῖ Ï€Î±ÏÎ±ÎŽÎżÎžáż†ÎœÎ±Îč Δጰς Ï‡Î”áż–ÏÎ±Ï‚ ጀΜΞρώπωΜ áŒÎŒÎ±ÏÏ„Ï‰Î»áż¶Îœ Îșα᜶ ÏƒÏ„Î±Ï…ÏÏ‰Îžáż†ÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ï„áż‡ Ï„ÏÎŻÏ„áżƒ áŒĄÎŒÎ­ÏáŸł áŒ€ÎœÎ±ÏƒÏ„áż†ÎœÎ±Îč.
      26 ÎżáœÏ‡áœ¶ Ï„Î±áżŠÏ„Î± ጔΎΔÎč Ï€Î±ÎžÎ”áż–Îœ τ᜞Μ χρÎčστ᜞Μ Îșα᜶ Î”áŒ°ÏƒÎ”Î»ÎžÎ”áż–Îœ Δጰς τᜎΜ ΎόΟαΜ Î±áœÏ„ÎżáżŠ;
      46 Îșα᜶ ΔጶπΔΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ ᜅτÎč Îżáœ•Ï„Ï‰Ï‚ ÎłÎ­ÎłÏÎ±Ï€Ï„Î±Îč Ï€Î±ÎžÎ”áż–Îœ τ᜞Μ χρÎčστ᜞Μ Îșα᜶ áŒ€ÎœÎ±ÏƒÏ„áż†ÎœÎ±Îč ጐÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ï„áż‡ Ï„ÏÎŻÏ„áżƒ áŒĄÎŒÎ­ÏáŸł,

      Actes 7

      52 Ï„ÎŻÎœÎ± Ï„áż¶Îœ Ï€ÏÎżÏ†Î·Ï„áż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÎŽÎŻÏ‰ÎŸÎ±Îœ ÎżáŒ± πατέρΔς áœ‘ÎŒáż¶Îœ; Îșα᜶ ጀπέÎșτΔÎčΜαΜ Ï„Îżáœșς Ï€ÏÎżÎșÎ±Ï„Î±ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎœÏ„Î±Ï‚ πΔρ᜶ Ï„áż†Ï‚ ጐλΔύσΔως Ï„ÎżáżŠ ÎŽÎčÎșÎ±ÎŻÎżÏ… Îżáœ— ÎœáżŠÎœ áœ‘ÎŒÎ”áż–Ï‚ Ï€ÏÎżÎŽÏŒÏ„Î±Îč Îșα᜶ Ï†ÎżÎœÎ”áż–Ï‚ áŒÎłÎ­ÎœÎ”ÏƒÎžÎ”,

      1 Corinthiens 11

      23 áŒ˜ÎłáœŒ Îłáœ°Ï παρέλαÎČÎżÎœ ጀπ᜞ Ï„ÎżáżŠ ÎșÏ…ÏÎŻÎżÏ…, ᜃ Îșα᜶ παρέΎωÎșα áœ‘ÎŒáż–Îœ, ᜅτÎč ᜁ ÎșύρÎčÎżÏ‚ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ ጐΜ Ï„áż‡ ΜυÎșτ᜶ ៗ Ï€Î±ÏÎ”ÎŽÎŻÎŽÎ”Ï„Îż ጔλαÎČΔΜ áŒ„ÏÏ„ÎżÎœ
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.