CDD23_ Lancement S2 pubs droite

N茅h茅mie 11.3

讜职讗值謾诇旨侄讛謾 专指讗砖讈值郑讬 讛址诪旨职讚执讬谞指謹讛 讗植砖讈侄芝专 讬指砖讈职讘謻讜旨 讘旨执讬专讜旨砖讈指诇指謶执诐 讜旨讘职注指专值郑讬 讬职讛讜旨讚指謼讛 讬指纸砖讈职讘譃讜旨 讗执证讬砖讈 讘旨址讗植讞只讝旨指转讜止謾 讘旨职注指郑专值讬讛侄謹诐 讬执砖讉职专指讗值证诇 讛址讻旨止讛植谞执讬诐謾 讜职讛址诇职讜执讬旨执郑诐 讜职讛址谞旨职转执讬谞执謹讬诐 讜旨讘职谞值謻讬 注址讘职讚值芝讬 砖讈职诇止诪止纸讛變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • 1聽Chroniques 9

      1 Tous les Isra茅lites 茅taient enregistr茅s sur des listes g茅n茅alogiques et inscrits dans le livre des rois d'Isra毛l. Puis les habitants de Juda furent exil茅s 脿 Babylone 脿 cause de leurs infid茅lit茅s.
      2 Les premiers habitants 脿 retrouver leurs possessions et leurs villes furent des Isra茅lites, les pr锚tres, les L茅vites et les serviteurs du temple.
      3 A J茅rusalem s鈥檌nstall猫rent des Jud茅ens, des Benjaminites, des Ephra茂mites et des Manassites.
      4 Parmi les descendants de P茅rets, le fils de Juda, figurait Utha茂, fils d'Ammihud et descendant d'Omri, d'Imri et de Bani.
      5 Parmi les Shilonites figuraient Asaja, l鈥檃卯n茅, et ses fils.
      6 Parmi les descendants de Z茅rach figurait Jeuel. Avec leurs fr猫res, ils 茅taient 690 en tout.
      7 Parmi les Benjaminites figuraient Sallu, fils de Meshullam et descendant d'Hodavia et d'Assenua,
      8 Jibneja, fils de Jerocham, Ela, fils d'Uzzi et petit-fils de Micri, Meshullam, fils de Shephathia et descendant de Reuel et de Jibnija.
      9 Avec leurs fr猫res, dans leur lign茅e, ils 茅taient 956 en tout. Tous ces hommes 茅taient des chefs de famille.
      10 Parmi les pr锚tres figuraient Jedaeja, Jehojarib, Jakin,
      11 Azaria, fils de Hilkija et descendant de Meshullam, Tsadok, Merajoth et Achithub, qui 茅tait responsable de la maison de Dieu,
      12 Adaja, fils de Jerocham et descendant de Pashhur et Malkija, ainsi que Maesa茂, fils d'Adiel et descendant de Jachz茅ra, Meshullam, Meshill茅mith et Immer.
      13 Avec leurs fr猫res, qui 茅taient chefs de leurs familles, ils 茅taient 1760 en tout. C鈥櫭﹖aient des hommes vaillants, charg茅s du service de la maison de Dieu.
      14 Parmi les L茅vites figuraient Shemaeja, fils de Hashub et descendant d'Azrikam et Hashabia, qui 茅tait un descendant de Merari,
      15 Bakbakkar, H茅resh, Galal, Matthania, fils de Mich茅e et descendant de Zicri et Asaph,
      16 Abdias, fils de Shemaeja et descendant de Galal et Jeduthun, ainsi que B茅r茅kia, fils d'Asa et petit-fils d'Elkana, qui habitait dans les villages des Nethophathiens.
      17 Comme portiers, il y avait Shallum, Akkub, Thalmon, Achiman et leurs fr猫res聽; Shallum 茅tait leur chef,
      18 et jusqu'脿 pr茅sent ils se tiennent 脿 la porte du roi, 脿 l'est. C鈥櫭﹖aient eux les portiers du camp des L茅vites.
      19 Shallum, fils de Kor茅 et descendant d'Ebiasaph et de Kor茅, ainsi que ses fr猫res, membres de la m锚me famille, les Kor茅ites, remplissaient les fonctions de gardiens des entr茅es de la tente. Leurs anc锚tres avaient gard茅 l'entr茅e du camp de l'Eternel,
      20 et Phin茅es, le fils d'El茅azar, avait 茅t茅 leur chef, par le pass茅, car l'Eternel 茅tait avec lui.
      21 Zacharie, fils de Mesh茅l茅mia, 茅tait portier 脿 l'entr茅e de la tente de la rencontre.
      22 Ils 茅taient en tout 212, choisis comme portiers et enregistr茅s dans les g茅n茅alogies d'apr猫s leurs villages聽; c鈥櫭﹖aient David et Samuel le voyant qui les avaient 茅tablis dans leurs fonctions permanentes.
      23 Eux et leurs enfants 茅taient responsables de garder les portes de la maison de l'Eternel, du tabernacle.
      24 Les portiers 茅taient post茅s des quatre c么t茅s聽: 脿 l'est, 脿 l'ouest, au nord et au sud.
      25 Leurs fr猫res, qui habitaient dans leurs villages, devaient de temps 脿 autre venir aupr猫s d'eux pendant sept jours.
      26 En effet, ces quatre chefs des portiers, ces L茅vites, 茅taient toujours en fonctions. Ils 茅taient en outre responsables des chambres et des tr茅sors de la maison de Dieu.
      27 Ils passaient la nuit dans les environs de la maison de Dieu, car ils en avaient la garde et devaient l鈥檕uvrir chaque matin.
      28 Quelques-uns des L茅vites 茅taient responsables des ustensiles du service, qu'ils comptaient en les rentrant et en les sortant.
      29 D'autres 茅taient charg茅s des ustensiles, de tous les ustensiles du sanctuaire, et de la fleur de farine, du vin, de l'huile, de l'encens et des aromates.
      30 C'茅taient des fils de pr锚tres qui faisaient les m茅langes pour les parfums aromatiques.
      31 Matthithia, l'un des L茅vites, fils a卯n茅 de Shallum le Kor茅ite, s'occupait des g芒teaux cuits sur la plaque.
      32 Quelques-uns de leurs fr猫res, des Kehathites, 茅taient charg茅s de pr茅parer pour chaque sabbat les pains consacr茅s.
      33 Les chefs de famille des L茅vites qui 茅taient musiciens habitaient dans les chambres. Ils 茅taient dispens茅s des autres fonctions parce qu'ils 茅taient 脿 l'艙uvre jour et nuit.
      34 Tels 茅taient les chefs de famille des L茅vites en fonction de leur lign茅e. Ils habitaient 脿 J茅rusalem.

      Esdras 2

      1 *Voici les habitants de la province de Juda revenus de d茅portation, ceux que Nebucadnetsar, le roi de Babylone, avait exil茅s 脿 Babylone et qui retourn猫rent 脿 J茅rusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
      43 En ce qui concerne les serviteurs du temple聽: les descendants de Tsicha, de Hasupha, de Thabbaoth,
      55 En ce qui concerne les descendants des serviteurs de Salomon聽: les descendants de Sotha茂, de Soph茅reth, de Peruda,
      56 de Jaala, de Darkon, de Guiddel,
      57 de Shephathia, de Hatthil, de Pok茅reth-Hatseba茂m et d'Ami.
      58 Nombre total des serviteurs du temple et des descendants des serviteurs de Salomon聽: 392.
      70 Les pr锚tres et les L茅vites, quelques membres du peuple, les musiciens, les portiers et les serviteurs du temple s鈥檌nstall猫rent dans leurs villes respectives, de m锚me que tout Isra毛l.

      N茅h茅mie 7

      6 * 芦聽Voici les habitants de la province de Juda revenus de d茅portation, ceux que Nebucadnetsar, le roi de Babylone, avait exil茅s et qui retourn猫rent 脿 J茅rusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
      57 禄 En ce qui concerne les descendants des serviteurs de Salomon聽: les descendants de Sotha茂, de Soph茅reth, de Perida,
      58 de Jaala, de Darkon, de Guiddel,
      59 de Shephathia, de Hatthil, de Pok茅reth-Hatseba茂m et d'Amon.
      60 禄 Nombre total des serviteurs du temple et des descendants des serviteurs de Salomon聽: 392.

      N茅h茅mie 11

      3 Voici les chefs de la province qui se sont install茅s 脿 J茅rusalem, alors que dans les villes de Juda chacun habitait sa propri茅t茅, sa ville, qu鈥檌l s鈥檃gisse d鈥橧sra茅lites, de pr锚tres, de L茅vites, de serviteurs du temple ou de descendants des serviteurs de Salomon,
      20 Le reste d'Isra毛l, des pr锚tres et des L茅vites habitait dans toutes les villes de Juda, chacun dans sa propri茅t茅.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

G茅n茅rer un verset illustr茅
Logo TopChr茅tien carr茅

T茅l茅charger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la r茅f茅rence

Couleur :

Police :

Taille :

De l茅g猫res variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image t茅l茅charg茅e.

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.