TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Tout est une question de coeur Le coeur de l'homme est une partie stratĂ©gique spirituellement. C'est de lĂ que l'homme bon tire son bon trĂ©sor ... ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges OsĂ©e 2.16-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La plus belle histoire dâAmour de tous les temps ! Coup de foudre Ă Notting hill, La belle et la bĂȘte, RomĂ©o et Juliette, et tant dâautres histoires ont fait ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne OsĂ©e 2.16-23 TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 » Ce jour-lĂ , dĂ©clare l'Eternel, tu m'appelleras : âMon mariâet tu ne m'appelleras plus : âMon maĂźtre !â Segond 1910 (2 : 20) En ce jour-lĂ , je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, les oiseaux du ciel et les reptiles de la terre, je briserai dans le pays l'arc, l'Ă©pĂ©e et la guerre, et je les ferai reposer avec sĂ©curitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © En ce jour-lĂ â Oracle de lâĂternel â Tu mâappelleras : Mon mari ! Et tu ne mâappelleras plus : Mon Baal ! Parole de Vie © Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Ce jour-lĂ , elle mâappellera âmon mariâ, elle ne mâappellera plus âmon Baalâ, câest-Ă -dire mon MaĂźtre. Français Courant © « En ce jour-lĂ , dit le Seigneur, elle mâappellera âmon mariâ et non plus âmon Baal, mon MaĂźtreâ. Semeur © Et il arrivera en ce temps-lĂ , lâEternel le dĂ©clare, que tu me diras : âMon Ă©pouxâ et tu ne mâappelleras plus : âMon Baal (mon maĂźtre)â. Darby Et je ferai pour eux, en ce jour-lĂ , une alliance avec les bĂȘtes des champs, et avec les oiseaux des cieux, et avec les reptiles du sol ; et j'ĂŽterai du pays, en les brisant, l'arc et l'Ă©pĂ©e et la guerre ; et je les ferai reposer en sĂ©curitĂ©. Martin Aussi en ce temps-lĂ je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, et avec les oiseaux des cieux, et avec les reptiles de la terre ; et je briserai [et j'ĂŽterai] du pays, l'arc, et l'Ă©pĂ©e, et la guerre, et je les ferai dormir en sĂ»retĂ©. Ostervald En ce jour-lĂ , je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, avec les oiseaux des cieux et les reptiles de la terre ; je briserai, j'ĂŽterai du pays l'arc, l'Ă©pĂ©e et la guerre, et je les ferai reposer en sĂ»retĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible In that day I will make a covenant for them with the animals of the field, and with the birds of the sky, and with the creeping things of the ground. I will break the bow, the sword, and the battle out of the land, and will make them lie down safely. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Ă©pouse rentrĂ©e en grĂące jouira de son bonheur avec une entiĂšre sĂ©curitĂ©Â ; car Dieu fera un accord avec tous les ĂȘtres qui pourraient lui nuire, Ă elle ou Ă ses propriĂ©tĂ©s ; avec les bĂȘtes dĂ©vorantes, les oiseaux de proie, les reptiles et les insectes dĂ©vastateurs ; la guerre mĂȘme ne sera plus (EzĂ©chiel 34.2-30). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce jour 03117-lĂ , je traiterai 03772 08804 pour eux une alliance 01285 avec les bĂȘtes 02416 des champs 07704, les oiseaux 05775 du ciel 08064 et les reptiles 07431 de la terre 0127, je briserai 07665 08799 dans le pays 0776 lâarc 07198, lâĂ©pĂ©e 02719 et la guerre 04421, et je les ferai reposer 07901 08689 avec sĂ©curitĂ© 0983. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0983 - betachsĂ©curitĂ©, sĂ»retĂ©, confiance, tranquillitĂ©, paisiblement, sans crainte adv sĂ»rement, rĂ©solument 01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠02719 - cherebĂ©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 05775 - `owphcrĂ©atures volantes, volaille, insectes, oiseaux volaille, oiseaux insectes ailĂ©s 07198 - qeshetharc arc (pour la chasse, la bataille) archers arc (fig. de puissance) arc en ciel 07431 - remeschoses rampantes, grouillantes, organisme rampant, reptile choses qui rampent choses qui glissent (des animaux aquatiques) ⊠07665 - shabarbriser, casser en morceaux (Qal) rompre, briser, casser, dĂ©chirer violemment, Ă©craser, Ă©teindre rompre: rupture (fig) ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠REPTILESLes classifications bibliques, fondĂ©es sur une observation extĂ©rieure et superficielle, n'ont rien de scientifique ni mĂȘme de rigoureux. L'A. T, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 5 Chez vous, le battage des cĂ©rĂ©ales durera jusquâĂ la rĂ©colte du raisin. Et cette rĂ©colte durera jusquâau moment oĂč vous sĂšmerez. Vous aurez beaucoup de nourriture et vous habiterez en sĂ©curitĂ© dans votre pays. 6 GrĂące Ă moi, le pays sera en paix. Quand vous vous coucherez, rien ne vous troublera. Je ferai disparaĂźtre du pays les bĂȘtes mĂ©chantes. On ne vous fera pas la guerre. Job 5 23 Il nây aura pas de pierres dans tes champs, mĂȘme les bĂȘtes sauvages ne te feront pas de mal. Psaumes 23 2 Il me fait reposer dans des champs dâherbe verte, il me conduit au calme prĂšs de lâeau, Psaumes 46 9 Venez voir les actions du SEIGNEUR, ce quâil a dĂ©truit sur la terre ! Psaumes 91 1 Celui qui se met Ă lâabri prĂšs du Dieu trĂšs-haut se repose Ă lâombre du Tout-Puissant. 2 Il dit au SEIGNEUR : « Tu es mon abri, tu me protĂšges avec puissance, tu es mon Dieu, jâai confiance en toi. » 3 Oui, câest Dieu qui te dĂ©livre des piĂšges du chasseur, il te guĂ©rit de la peste qui tue. 4 Il te couvre de ses ailes, et tu te rĂ©fugies prĂšs de lui, comme un poussin sous les ailes de sa mĂšre. Oui, sa fidĂ©litĂ© te protĂšge comme un bouclier. 5 Alors tu nâauras peur de rien : ni des dangers de la nuit, ni des flĂšches lancĂ©es en plein jour, 6 ni de la peste qui avance dans lâobscuritĂ©, ni du malheur qui frappe en pleine lumiĂšre. 7 MĂȘme si mille personnes tombent prĂšs de toi, et si dix mille meurent Ă cĂŽtĂ© de toi, rien ne tâarrivera ! 8 Ouvre seulement les yeux, et tu verras comment sont punis les gens mauvais. 9 â Oui, SEIGNEUR, tu es pour moi un protecteur. Si tu as choisi le Dieu trĂšs-haut comme abri, 10 aucun mal ne peut te toucher, aucun malheur ne peut approcher de ta maison. 11 Le SEIGNEUR donnera lâordre Ă ses anges de te protĂ©ger partout oĂč tu iras. 12 Ils te porteront dans leurs bras, pour que tes pieds ne heurtent pas les pierres. 13 Tu marcheras sans danger sur le lion et la vipĂšre, tu Ă©craseras le tigre et les serpents. EsaĂŻe 2 4 Il rendra son jugement entre les peuples, il sera un arbitre pour des peuples nombreux. Avec leurs Ă©pĂ©es, ils fabriqueront des socs de charrue, avec leurs lances, ils feront des faucilles. Un pays nâattaquera plus un autre pays, les hommes ne sâentraĂźneront plus pour la guerre. 11 Ceux qui regardent les autres avec mĂ©pris devront baisser les yeux, les gens orgueilleux devront se courber. Ce jour-lĂ , le SEIGNEUR seul sera grand. 17 Les gens orgueilleux devront se courber, les gens fiers devront sâabaisser. Ce jour-lĂ , le SEIGNEUR seul sera grand. EsaĂŻe 11 6 Alors le loup habitera avec lâagneau, le lĂ©opard se couchera prĂšs du cabri. Le veau et le jeune lion mangeront ensemble. Un petit garçon les conduira. 7 La vache et lâourse mangeront dans le mĂȘme champ, leurs petits auront le mĂȘme abri. Le lion mangera de lâherbe sĂšche comme le bĆuf. 8 Le bĂ©bĂ© jouera sur le nid du serpent, et le petit garçon pourra mettre la main dans la cachette de la vipĂšre. 9 Il nây aura plus ni mal ni violence sur toute la montagne sainte du SEIGNEUR. En effet, la connaissance du SEIGNEUR remplira le pays, comme lâeau remplit les mers. EsaĂŻe 26 1 Ce jour-lĂ , dans le pays de Juda, les habitants chanteront : « Nous avons une ville bien dĂ©fendue. Pour nous protĂ©ger, le SEIGNEUR lâa entourĂ©e de deux murs. EsaĂŻe 65 25 Le loup et lâagneau mangeront ensemble, le lion mangera de lâherbe sĂšche comme le bĆuf. Le serpent se nourrira de poussiĂšre. Il nây aura plus ni mal ni violence sur toute ma montagne sainte. Câest moi, le SEIGNEUR, qui le dis. » JĂ©rĂ©mie 23 6 Ă ce moment-lĂ , le royaume de Juda sera libĂ©rĂ©, et le peuple dâIsraĂ«l vivra en sĂ©curitĂ©. Voici le nom quâon lui donnera : âLe-SEIGNEUR-est-notre- salut.â » JĂ©rĂ©mie 30 10 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Toi, IsraĂ«l, mon serviteur, nâaie pas peur. Ne sois pas effrayĂ©, toi qui as Jacob pour ancĂȘtre. Oui, je viens te sauver en te faisant sortir de ces pays Ă©loignĂ©s, en ramenant tes enfants du pays oĂč ils sont en exil. IsraĂ«l, tu reviendras et tu seras tranquille, en sĂ©curitĂ©. Plus personne ne te fera peur. JĂ©rĂ©mie 33 16 Ă ce moment-lĂ , le royaume de Juda sera libĂ©rĂ©, les habitants de JĂ©rusalem vivront en sĂ©curitĂ©. JĂ©rusalem aura pour nom âLe-SEIGNEUR-est-notre-salutâ. » EzĂ©chiel 34 25 Je ferai avec mon troupeau une alliance de paix et je supprimerai du pays les animaux sauvages. Alors mes bĂȘtes pourront habiter en sĂ©curitĂ© dans le dĂ©sert et elles dormiront dans les buissons. EzĂ©chiel 39 9 Les IsraĂ©lites sortiront de leurs villes. Ils allumeront un feu, ils brĂ»leront les armes de leurs ennemis. Tous les boucliers, petits et grands, les arcs et les flĂšches, les Ă©pĂ©es et les lances, tout cela fera un feu pendant sept ans. 10 Ils ne ramasseront plus de bois dans la campagne et ils nâen couperont plus dans les forĂȘts. En effet, câest avec ces armes quâils feront du feu. Ils voleront ceux qui les ont volĂ©s, ils pilleront ceux qui les ont pillĂ©s. Moi, le Seigneur DIEU, je le dĂ©clare. MichĂ©e 4 3 Il rendra son jugement entre des peuples nombreux, il sera un arbitre pour des peuples puissants et Ă©loignĂ©s. Avec leurs Ă©pĂ©es, ils fabriqueront des socs de charrue, avec leurs lances, ils feront des faucilles. Un pays nâattaquera plus un autre pays, les hommes ne sâentraĂźneront plus pour la guerre. 4 Chacun cultivera tranquillement sa vigne ou son figuier, et personne ne viendra le dĂ©ranger. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR de lâunivers affirme. Zacharie 2 11 Allez ! Gens de JĂ©rusalem, vous qui habitez Ă Babylone, partez vite ! » Zacharie 3 10 Ce jour-lĂ , vous vous inviterez les uns les autres dans vos vignes et Ă lâombre de vos figuiers. » Zacharie 9 10 Ă ĂfraĂŻm, il supprimera les chars de guerre, et Ă JĂ©rusalem, il supprimera les chevaux. Il cassera les arcs de combat. Il Ă©tablira la paix parmi les peuples. Il sera le maĂźtre de la mer Morte Ă la mer MĂ©diterranĂ©e, et du fleuve Euphrate Ă lâautre bout du pays. Zacharie 14 4 Ce jour-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra au milieu, et une grande vallĂ©e se formera dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont ira vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. 9 Le SEIGNEUR deviendra roi sur toute la terre. Ce jour-lĂ , le SEIGNEUR seul sera adorĂ© comme Dieu, et les gens prieront uniquement en son nom. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La plus belle histoire dâAmour de tous les temps ! Coup de foudre Ă Notting hill, La belle et la bĂȘte, RomĂ©o et Juliette, et tant dâautres histoires ont fait ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne OsĂ©e 2.16-23 TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 » Ce jour-lĂ , dĂ©clare l'Eternel, tu m'appelleras : âMon mariâet tu ne m'appelleras plus : âMon maĂźtre !â Segond 1910 (2 : 20) En ce jour-lĂ , je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, les oiseaux du ciel et les reptiles de la terre, je briserai dans le pays l'arc, l'Ă©pĂ©e et la guerre, et je les ferai reposer avec sĂ©curitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © En ce jour-lĂ â Oracle de lâĂternel â Tu mâappelleras : Mon mari ! Et tu ne mâappelleras plus : Mon Baal ! Parole de Vie © Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Ce jour-lĂ , elle mâappellera âmon mariâ, elle ne mâappellera plus âmon Baalâ, câest-Ă -dire mon MaĂźtre. Français Courant © « En ce jour-lĂ , dit le Seigneur, elle mâappellera âmon mariâ et non plus âmon Baal, mon MaĂźtreâ. Semeur © Et il arrivera en ce temps-lĂ , lâEternel le dĂ©clare, que tu me diras : âMon Ă©pouxâ et tu ne mâappelleras plus : âMon Baal (mon maĂźtre)â. Darby Et je ferai pour eux, en ce jour-lĂ , une alliance avec les bĂȘtes des champs, et avec les oiseaux des cieux, et avec les reptiles du sol ; et j'ĂŽterai du pays, en les brisant, l'arc et l'Ă©pĂ©e et la guerre ; et je les ferai reposer en sĂ©curitĂ©. Martin Aussi en ce temps-lĂ je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, et avec les oiseaux des cieux, et avec les reptiles de la terre ; et je briserai [et j'ĂŽterai] du pays, l'arc, et l'Ă©pĂ©e, et la guerre, et je les ferai dormir en sĂ»retĂ©. Ostervald En ce jour-lĂ , je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, avec les oiseaux des cieux et les reptiles de la terre ; je briserai, j'ĂŽterai du pays l'arc, l'Ă©pĂ©e et la guerre, et je les ferai reposer en sĂ»retĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible In that day I will make a covenant for them with the animals of the field, and with the birds of the sky, and with the creeping things of the ground. I will break the bow, the sword, and the battle out of the land, and will make them lie down safely. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Ă©pouse rentrĂ©e en grĂące jouira de son bonheur avec une entiĂšre sĂ©curitĂ©Â ; car Dieu fera un accord avec tous les ĂȘtres qui pourraient lui nuire, Ă elle ou Ă ses propriĂ©tĂ©s ; avec les bĂȘtes dĂ©vorantes, les oiseaux de proie, les reptiles et les insectes dĂ©vastateurs ; la guerre mĂȘme ne sera plus (EzĂ©chiel 34.2-30). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce jour 03117-lĂ , je traiterai 03772 08804 pour eux une alliance 01285 avec les bĂȘtes 02416 des champs 07704, les oiseaux 05775 du ciel 08064 et les reptiles 07431 de la terre 0127, je briserai 07665 08799 dans le pays 0776 lâarc 07198, lâĂ©pĂ©e 02719 et la guerre 04421, et je les ferai reposer 07901 08689 avec sĂ©curitĂ© 0983. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0983 - betachsĂ©curitĂ©, sĂ»retĂ©, confiance, tranquillitĂ©, paisiblement, sans crainte adv sĂ»rement, rĂ©solument 01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠02719 - cherebĂ©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 05775 - `owphcrĂ©atures volantes, volaille, insectes, oiseaux volaille, oiseaux insectes ailĂ©s 07198 - qeshetharc arc (pour la chasse, la bataille) archers arc (fig. de puissance) arc en ciel 07431 - remeschoses rampantes, grouillantes, organisme rampant, reptile choses qui rampent choses qui glissent (des animaux aquatiques) ⊠07665 - shabarbriser, casser en morceaux (Qal) rompre, briser, casser, dĂ©chirer violemment, Ă©craser, Ă©teindre rompre: rupture (fig) ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠REPTILESLes classifications bibliques, fondĂ©es sur une observation extĂ©rieure et superficielle, n'ont rien de scientifique ni mĂȘme de rigoureux. L'A. T, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 5 Chez vous, le battage des cĂ©rĂ©ales durera jusquâĂ la rĂ©colte du raisin. Et cette rĂ©colte durera jusquâau moment oĂč vous sĂšmerez. Vous aurez beaucoup de nourriture et vous habiterez en sĂ©curitĂ© dans votre pays. 6 GrĂące Ă moi, le pays sera en paix. Quand vous vous coucherez, rien ne vous troublera. Je ferai disparaĂźtre du pays les bĂȘtes mĂ©chantes. On ne vous fera pas la guerre. Job 5 23 Il nây aura pas de pierres dans tes champs, mĂȘme les bĂȘtes sauvages ne te feront pas de mal. Psaumes 23 2 Il me fait reposer dans des champs dâherbe verte, il me conduit au calme prĂšs de lâeau, Psaumes 46 9 Venez voir les actions du SEIGNEUR, ce quâil a dĂ©truit sur la terre ! Psaumes 91 1 Celui qui se met Ă lâabri prĂšs du Dieu trĂšs-haut se repose Ă lâombre du Tout-Puissant. 2 Il dit au SEIGNEUR : « Tu es mon abri, tu me protĂšges avec puissance, tu es mon Dieu, jâai confiance en toi. » 3 Oui, câest Dieu qui te dĂ©livre des piĂšges du chasseur, il te guĂ©rit de la peste qui tue. 4 Il te couvre de ses ailes, et tu te rĂ©fugies prĂšs de lui, comme un poussin sous les ailes de sa mĂšre. Oui, sa fidĂ©litĂ© te protĂšge comme un bouclier. 5 Alors tu nâauras peur de rien : ni des dangers de la nuit, ni des flĂšches lancĂ©es en plein jour, 6 ni de la peste qui avance dans lâobscuritĂ©, ni du malheur qui frappe en pleine lumiĂšre. 7 MĂȘme si mille personnes tombent prĂšs de toi, et si dix mille meurent Ă cĂŽtĂ© de toi, rien ne tâarrivera ! 8 Ouvre seulement les yeux, et tu verras comment sont punis les gens mauvais. 9 â Oui, SEIGNEUR, tu es pour moi un protecteur. Si tu as choisi le Dieu trĂšs-haut comme abri, 10 aucun mal ne peut te toucher, aucun malheur ne peut approcher de ta maison. 11 Le SEIGNEUR donnera lâordre Ă ses anges de te protĂ©ger partout oĂč tu iras. 12 Ils te porteront dans leurs bras, pour que tes pieds ne heurtent pas les pierres. 13 Tu marcheras sans danger sur le lion et la vipĂšre, tu Ă©craseras le tigre et les serpents. EsaĂŻe 2 4 Il rendra son jugement entre les peuples, il sera un arbitre pour des peuples nombreux. Avec leurs Ă©pĂ©es, ils fabriqueront des socs de charrue, avec leurs lances, ils feront des faucilles. Un pays nâattaquera plus un autre pays, les hommes ne sâentraĂźneront plus pour la guerre. 11 Ceux qui regardent les autres avec mĂ©pris devront baisser les yeux, les gens orgueilleux devront se courber. Ce jour-lĂ , le SEIGNEUR seul sera grand. 17 Les gens orgueilleux devront se courber, les gens fiers devront sâabaisser. Ce jour-lĂ , le SEIGNEUR seul sera grand. EsaĂŻe 11 6 Alors le loup habitera avec lâagneau, le lĂ©opard se couchera prĂšs du cabri. Le veau et le jeune lion mangeront ensemble. Un petit garçon les conduira. 7 La vache et lâourse mangeront dans le mĂȘme champ, leurs petits auront le mĂȘme abri. Le lion mangera de lâherbe sĂšche comme le bĆuf. 8 Le bĂ©bĂ© jouera sur le nid du serpent, et le petit garçon pourra mettre la main dans la cachette de la vipĂšre. 9 Il nây aura plus ni mal ni violence sur toute la montagne sainte du SEIGNEUR. En effet, la connaissance du SEIGNEUR remplira le pays, comme lâeau remplit les mers. EsaĂŻe 26 1 Ce jour-lĂ , dans le pays de Juda, les habitants chanteront : « Nous avons une ville bien dĂ©fendue. Pour nous protĂ©ger, le SEIGNEUR lâa entourĂ©e de deux murs. EsaĂŻe 65 25 Le loup et lâagneau mangeront ensemble, le lion mangera de lâherbe sĂšche comme le bĆuf. Le serpent se nourrira de poussiĂšre. Il nây aura plus ni mal ni violence sur toute ma montagne sainte. Câest moi, le SEIGNEUR, qui le dis. » JĂ©rĂ©mie 23 6 Ă ce moment-lĂ , le royaume de Juda sera libĂ©rĂ©, et le peuple dâIsraĂ«l vivra en sĂ©curitĂ©. Voici le nom quâon lui donnera : âLe-SEIGNEUR-est-notre- salut.â » JĂ©rĂ©mie 30 10 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Toi, IsraĂ«l, mon serviteur, nâaie pas peur. Ne sois pas effrayĂ©, toi qui as Jacob pour ancĂȘtre. Oui, je viens te sauver en te faisant sortir de ces pays Ă©loignĂ©s, en ramenant tes enfants du pays oĂč ils sont en exil. IsraĂ«l, tu reviendras et tu seras tranquille, en sĂ©curitĂ©. Plus personne ne te fera peur. JĂ©rĂ©mie 33 16 Ă ce moment-lĂ , le royaume de Juda sera libĂ©rĂ©, les habitants de JĂ©rusalem vivront en sĂ©curitĂ©. JĂ©rusalem aura pour nom âLe-SEIGNEUR-est-notre-salutâ. » EzĂ©chiel 34 25 Je ferai avec mon troupeau une alliance de paix et je supprimerai du pays les animaux sauvages. Alors mes bĂȘtes pourront habiter en sĂ©curitĂ© dans le dĂ©sert et elles dormiront dans les buissons. EzĂ©chiel 39 9 Les IsraĂ©lites sortiront de leurs villes. Ils allumeront un feu, ils brĂ»leront les armes de leurs ennemis. Tous les boucliers, petits et grands, les arcs et les flĂšches, les Ă©pĂ©es et les lances, tout cela fera un feu pendant sept ans. 10 Ils ne ramasseront plus de bois dans la campagne et ils nâen couperont plus dans les forĂȘts. En effet, câest avec ces armes quâils feront du feu. Ils voleront ceux qui les ont volĂ©s, ils pilleront ceux qui les ont pillĂ©s. Moi, le Seigneur DIEU, je le dĂ©clare. MichĂ©e 4 3 Il rendra son jugement entre des peuples nombreux, il sera un arbitre pour des peuples puissants et Ă©loignĂ©s. Avec leurs Ă©pĂ©es, ils fabriqueront des socs de charrue, avec leurs lances, ils feront des faucilles. Un pays nâattaquera plus un autre pays, les hommes ne sâentraĂźneront plus pour la guerre. 4 Chacun cultivera tranquillement sa vigne ou son figuier, et personne ne viendra le dĂ©ranger. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR de lâunivers affirme. Zacharie 2 11 Allez ! Gens de JĂ©rusalem, vous qui habitez Ă Babylone, partez vite ! » Zacharie 3 10 Ce jour-lĂ , vous vous inviterez les uns les autres dans vos vignes et Ă lâombre de vos figuiers. » Zacharie 9 10 Ă ĂfraĂŻm, il supprimera les chars de guerre, et Ă JĂ©rusalem, il supprimera les chevaux. Il cassera les arcs de combat. Il Ă©tablira la paix parmi les peuples. Il sera le maĂźtre de la mer Morte Ă la mer MĂ©diterranĂ©e, et du fleuve Euphrate Ă lâautre bout du pays. Zacharie 14 4 Ce jour-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra au milieu, et une grande vallĂ©e se formera dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont ira vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. 9 Le SEIGNEUR deviendra roi sur toute la terre. Ce jour-lĂ , le SEIGNEUR seul sera adorĂ© comme Dieu, et les gens prieront uniquement en son nom. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 » Ce jour-lĂ , dĂ©clare l'Eternel, tu m'appelleras : âMon mariâet tu ne m'appelleras plus : âMon maĂźtre !â Segond 1910 (2 : 20) En ce jour-lĂ , je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, les oiseaux du ciel et les reptiles de la terre, je briserai dans le pays l'arc, l'Ă©pĂ©e et la guerre, et je les ferai reposer avec sĂ©curitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © En ce jour-lĂ â Oracle de lâĂternel â Tu mâappelleras : Mon mari ! Et tu ne mâappelleras plus : Mon Baal ! Parole de Vie © Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Ce jour-lĂ , elle mâappellera âmon mariâ, elle ne mâappellera plus âmon Baalâ, câest-Ă -dire mon MaĂźtre. Français Courant © « En ce jour-lĂ , dit le Seigneur, elle mâappellera âmon mariâ et non plus âmon Baal, mon MaĂźtreâ. Semeur © Et il arrivera en ce temps-lĂ , lâEternel le dĂ©clare, que tu me diras : âMon Ă©pouxâ et tu ne mâappelleras plus : âMon Baal (mon maĂźtre)â. Darby Et je ferai pour eux, en ce jour-lĂ , une alliance avec les bĂȘtes des champs, et avec les oiseaux des cieux, et avec les reptiles du sol ; et j'ĂŽterai du pays, en les brisant, l'arc et l'Ă©pĂ©e et la guerre ; et je les ferai reposer en sĂ©curitĂ©. Martin Aussi en ce temps-lĂ je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, et avec les oiseaux des cieux, et avec les reptiles de la terre ; et je briserai [et j'ĂŽterai] du pays, l'arc, et l'Ă©pĂ©e, et la guerre, et je les ferai dormir en sĂ»retĂ©. Ostervald En ce jour-lĂ , je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, avec les oiseaux des cieux et les reptiles de la terre ; je briserai, j'ĂŽterai du pays l'arc, l'Ă©pĂ©e et la guerre, et je les ferai reposer en sĂ»retĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible In that day I will make a covenant for them with the animals of the field, and with the birds of the sky, and with the creeping things of the ground. I will break the bow, the sword, and the battle out of the land, and will make them lie down safely. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Ă©pouse rentrĂ©e en grĂące jouira de son bonheur avec une entiĂšre sĂ©curitĂ©Â ; car Dieu fera un accord avec tous les ĂȘtres qui pourraient lui nuire, Ă elle ou Ă ses propriĂ©tĂ©s ; avec les bĂȘtes dĂ©vorantes, les oiseaux de proie, les reptiles et les insectes dĂ©vastateurs ; la guerre mĂȘme ne sera plus (EzĂ©chiel 34.2-30). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce jour 03117-lĂ , je traiterai 03772 08804 pour eux une alliance 01285 avec les bĂȘtes 02416 des champs 07704, les oiseaux 05775 du ciel 08064 et les reptiles 07431 de la terre 0127, je briserai 07665 08799 dans le pays 0776 lâarc 07198, lâĂ©pĂ©e 02719 et la guerre 04421, et je les ferai reposer 07901 08689 avec sĂ©curitĂ© 0983. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0983 - betachsĂ©curitĂ©, sĂ»retĂ©, confiance, tranquillitĂ©, paisiblement, sans crainte adv sĂ»rement, rĂ©solument 01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠02719 - cherebĂ©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 05775 - `owphcrĂ©atures volantes, volaille, insectes, oiseaux volaille, oiseaux insectes ailĂ©s 07198 - qeshetharc arc (pour la chasse, la bataille) archers arc (fig. de puissance) arc en ciel 07431 - remeschoses rampantes, grouillantes, organisme rampant, reptile choses qui rampent choses qui glissent (des animaux aquatiques) ⊠07665 - shabarbriser, casser en morceaux (Qal) rompre, briser, casser, dĂ©chirer violemment, Ă©craser, Ă©teindre rompre: rupture (fig) ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠REPTILESLes classifications bibliques, fondĂ©es sur une observation extĂ©rieure et superficielle, n'ont rien de scientifique ni mĂȘme de rigoureux. L'A. T, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 5 Chez vous, le battage des cĂ©rĂ©ales durera jusquâĂ la rĂ©colte du raisin. Et cette rĂ©colte durera jusquâau moment oĂč vous sĂšmerez. Vous aurez beaucoup de nourriture et vous habiterez en sĂ©curitĂ© dans votre pays. 6 GrĂące Ă moi, le pays sera en paix. Quand vous vous coucherez, rien ne vous troublera. Je ferai disparaĂźtre du pays les bĂȘtes mĂ©chantes. On ne vous fera pas la guerre. Job 5 23 Il nây aura pas de pierres dans tes champs, mĂȘme les bĂȘtes sauvages ne te feront pas de mal. Psaumes 23 2 Il me fait reposer dans des champs dâherbe verte, il me conduit au calme prĂšs de lâeau, Psaumes 46 9 Venez voir les actions du SEIGNEUR, ce quâil a dĂ©truit sur la terre ! Psaumes 91 1 Celui qui se met Ă lâabri prĂšs du Dieu trĂšs-haut se repose Ă lâombre du Tout-Puissant. 2 Il dit au SEIGNEUR : « Tu es mon abri, tu me protĂšges avec puissance, tu es mon Dieu, jâai confiance en toi. » 3 Oui, câest Dieu qui te dĂ©livre des piĂšges du chasseur, il te guĂ©rit de la peste qui tue. 4 Il te couvre de ses ailes, et tu te rĂ©fugies prĂšs de lui, comme un poussin sous les ailes de sa mĂšre. Oui, sa fidĂ©litĂ© te protĂšge comme un bouclier. 5 Alors tu nâauras peur de rien : ni des dangers de la nuit, ni des flĂšches lancĂ©es en plein jour, 6 ni de la peste qui avance dans lâobscuritĂ©, ni du malheur qui frappe en pleine lumiĂšre. 7 MĂȘme si mille personnes tombent prĂšs de toi, et si dix mille meurent Ă cĂŽtĂ© de toi, rien ne tâarrivera ! 8 Ouvre seulement les yeux, et tu verras comment sont punis les gens mauvais. 9 â Oui, SEIGNEUR, tu es pour moi un protecteur. Si tu as choisi le Dieu trĂšs-haut comme abri, 10 aucun mal ne peut te toucher, aucun malheur ne peut approcher de ta maison. 11 Le SEIGNEUR donnera lâordre Ă ses anges de te protĂ©ger partout oĂč tu iras. 12 Ils te porteront dans leurs bras, pour que tes pieds ne heurtent pas les pierres. 13 Tu marcheras sans danger sur le lion et la vipĂšre, tu Ă©craseras le tigre et les serpents. EsaĂŻe 2 4 Il rendra son jugement entre les peuples, il sera un arbitre pour des peuples nombreux. Avec leurs Ă©pĂ©es, ils fabriqueront des socs de charrue, avec leurs lances, ils feront des faucilles. Un pays nâattaquera plus un autre pays, les hommes ne sâentraĂźneront plus pour la guerre. 11 Ceux qui regardent les autres avec mĂ©pris devront baisser les yeux, les gens orgueilleux devront se courber. Ce jour-lĂ , le SEIGNEUR seul sera grand. 17 Les gens orgueilleux devront se courber, les gens fiers devront sâabaisser. Ce jour-lĂ , le SEIGNEUR seul sera grand. EsaĂŻe 11 6 Alors le loup habitera avec lâagneau, le lĂ©opard se couchera prĂšs du cabri. Le veau et le jeune lion mangeront ensemble. Un petit garçon les conduira. 7 La vache et lâourse mangeront dans le mĂȘme champ, leurs petits auront le mĂȘme abri. Le lion mangera de lâherbe sĂšche comme le bĆuf. 8 Le bĂ©bĂ© jouera sur le nid du serpent, et le petit garçon pourra mettre la main dans la cachette de la vipĂšre. 9 Il nây aura plus ni mal ni violence sur toute la montagne sainte du SEIGNEUR. En effet, la connaissance du SEIGNEUR remplira le pays, comme lâeau remplit les mers. EsaĂŻe 26 1 Ce jour-lĂ , dans le pays de Juda, les habitants chanteront : « Nous avons une ville bien dĂ©fendue. Pour nous protĂ©ger, le SEIGNEUR lâa entourĂ©e de deux murs. EsaĂŻe 65 25 Le loup et lâagneau mangeront ensemble, le lion mangera de lâherbe sĂšche comme le bĆuf. Le serpent se nourrira de poussiĂšre. Il nây aura plus ni mal ni violence sur toute ma montagne sainte. Câest moi, le SEIGNEUR, qui le dis. » JĂ©rĂ©mie 23 6 Ă ce moment-lĂ , le royaume de Juda sera libĂ©rĂ©, et le peuple dâIsraĂ«l vivra en sĂ©curitĂ©. Voici le nom quâon lui donnera : âLe-SEIGNEUR-est-notre- salut.â » JĂ©rĂ©mie 30 10 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Toi, IsraĂ«l, mon serviteur, nâaie pas peur. Ne sois pas effrayĂ©, toi qui as Jacob pour ancĂȘtre. Oui, je viens te sauver en te faisant sortir de ces pays Ă©loignĂ©s, en ramenant tes enfants du pays oĂč ils sont en exil. IsraĂ«l, tu reviendras et tu seras tranquille, en sĂ©curitĂ©. Plus personne ne te fera peur. JĂ©rĂ©mie 33 16 Ă ce moment-lĂ , le royaume de Juda sera libĂ©rĂ©, les habitants de JĂ©rusalem vivront en sĂ©curitĂ©. JĂ©rusalem aura pour nom âLe-SEIGNEUR-est-notre-salutâ. » EzĂ©chiel 34 25 Je ferai avec mon troupeau une alliance de paix et je supprimerai du pays les animaux sauvages. Alors mes bĂȘtes pourront habiter en sĂ©curitĂ© dans le dĂ©sert et elles dormiront dans les buissons. EzĂ©chiel 39 9 Les IsraĂ©lites sortiront de leurs villes. Ils allumeront un feu, ils brĂ»leront les armes de leurs ennemis. Tous les boucliers, petits et grands, les arcs et les flĂšches, les Ă©pĂ©es et les lances, tout cela fera un feu pendant sept ans. 10 Ils ne ramasseront plus de bois dans la campagne et ils nâen couperont plus dans les forĂȘts. En effet, câest avec ces armes quâils feront du feu. Ils voleront ceux qui les ont volĂ©s, ils pilleront ceux qui les ont pillĂ©s. Moi, le Seigneur DIEU, je le dĂ©clare. MichĂ©e 4 3 Il rendra son jugement entre des peuples nombreux, il sera un arbitre pour des peuples puissants et Ă©loignĂ©s. Avec leurs Ă©pĂ©es, ils fabriqueront des socs de charrue, avec leurs lances, ils feront des faucilles. Un pays nâattaquera plus un autre pays, les hommes ne sâentraĂźneront plus pour la guerre. 4 Chacun cultivera tranquillement sa vigne ou son figuier, et personne ne viendra le dĂ©ranger. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR de lâunivers affirme. Zacharie 2 11 Allez ! Gens de JĂ©rusalem, vous qui habitez Ă Babylone, partez vite ! » Zacharie 3 10 Ce jour-lĂ , vous vous inviterez les uns les autres dans vos vignes et Ă lâombre de vos figuiers. » Zacharie 9 10 Ă ĂfraĂŻm, il supprimera les chars de guerre, et Ă JĂ©rusalem, il supprimera les chevaux. Il cassera les arcs de combat. Il Ă©tablira la paix parmi les peuples. Il sera le maĂźtre de la mer Morte Ă la mer MĂ©diterranĂ©e, et du fleuve Euphrate Ă lâautre bout du pays. Zacharie 14 4 Ce jour-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra au milieu, et une grande vallĂ©e se formera dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont ira vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. 9 Le SEIGNEUR deviendra roi sur toute la terre. Ce jour-lĂ , le SEIGNEUR seul sera adorĂ© comme Dieu, et les gens prieront uniquement en son nom. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 » Ce jour-lĂ , dĂ©clare l'Eternel, tu m'appelleras : âMon mariâet tu ne m'appelleras plus : âMon maĂźtre !â Segond 1910 (2 : 20) En ce jour-lĂ , je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, les oiseaux du ciel et les reptiles de la terre, je briserai dans le pays l'arc, l'Ă©pĂ©e et la guerre, et je les ferai reposer avec sĂ©curitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © En ce jour-lĂ â Oracle de lâĂternel â Tu mâappelleras : Mon mari ! Et tu ne mâappelleras plus : Mon Baal ! Parole de Vie © Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Ce jour-lĂ , elle mâappellera âmon mariâ, elle ne mâappellera plus âmon Baalâ, câest-Ă -dire mon MaĂźtre. Français Courant © « En ce jour-lĂ , dit le Seigneur, elle mâappellera âmon mariâ et non plus âmon Baal, mon MaĂźtreâ. Semeur © Et il arrivera en ce temps-lĂ , lâEternel le dĂ©clare, que tu me diras : âMon Ă©pouxâ et tu ne mâappelleras plus : âMon Baal (mon maĂźtre)â. Darby Et je ferai pour eux, en ce jour-lĂ , une alliance avec les bĂȘtes des champs, et avec les oiseaux des cieux, et avec les reptiles du sol ; et j'ĂŽterai du pays, en les brisant, l'arc et l'Ă©pĂ©e et la guerre ; et je les ferai reposer en sĂ©curitĂ©. Martin Aussi en ce temps-lĂ je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, et avec les oiseaux des cieux, et avec les reptiles de la terre ; et je briserai [et j'ĂŽterai] du pays, l'arc, et l'Ă©pĂ©e, et la guerre, et je les ferai dormir en sĂ»retĂ©. Ostervald En ce jour-lĂ , je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, avec les oiseaux des cieux et les reptiles de la terre ; je briserai, j'ĂŽterai du pays l'arc, l'Ă©pĂ©e et la guerre, et je les ferai reposer en sĂ»retĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible In that day I will make a covenant for them with the animals of the field, and with the birds of the sky, and with the creeping things of the ground. I will break the bow, the sword, and the battle out of the land, and will make them lie down safely. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Ă©pouse rentrĂ©e en grĂące jouira de son bonheur avec une entiĂšre sĂ©curitĂ©Â ; car Dieu fera un accord avec tous les ĂȘtres qui pourraient lui nuire, Ă elle ou Ă ses propriĂ©tĂ©s ; avec les bĂȘtes dĂ©vorantes, les oiseaux de proie, les reptiles et les insectes dĂ©vastateurs ; la guerre mĂȘme ne sera plus (EzĂ©chiel 34.2-30). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce jour 03117-lĂ , je traiterai 03772 08804 pour eux une alliance 01285 avec les bĂȘtes 02416 des champs 07704, les oiseaux 05775 du ciel 08064 et les reptiles 07431 de la terre 0127, je briserai 07665 08799 dans le pays 0776 lâarc 07198, lâĂ©pĂ©e 02719 et la guerre 04421, et je les ferai reposer 07901 08689 avec sĂ©curitĂ© 0983. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0983 - betachsĂ©curitĂ©, sĂ»retĂ©, confiance, tranquillitĂ©, paisiblement, sans crainte adv sĂ»rement, rĂ©solument 01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠02719 - cherebĂ©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 05775 - `owphcrĂ©atures volantes, volaille, insectes, oiseaux volaille, oiseaux insectes ailĂ©s 07198 - qeshetharc arc (pour la chasse, la bataille) archers arc (fig. de puissance) arc en ciel 07431 - remeschoses rampantes, grouillantes, organisme rampant, reptile choses qui rampent choses qui glissent (des animaux aquatiques) ⊠07665 - shabarbriser, casser en morceaux (Qal) rompre, briser, casser, dĂ©chirer violemment, Ă©craser, Ă©teindre rompre: rupture (fig) ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠REPTILESLes classifications bibliques, fondĂ©es sur une observation extĂ©rieure et superficielle, n'ont rien de scientifique ni mĂȘme de rigoureux. L'A. T, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 5 Chez vous, le battage des cĂ©rĂ©ales durera jusquâĂ la rĂ©colte du raisin. Et cette rĂ©colte durera jusquâau moment oĂč vous sĂšmerez. Vous aurez beaucoup de nourriture et vous habiterez en sĂ©curitĂ© dans votre pays. 6 GrĂące Ă moi, le pays sera en paix. Quand vous vous coucherez, rien ne vous troublera. Je ferai disparaĂźtre du pays les bĂȘtes mĂ©chantes. On ne vous fera pas la guerre. Job 5 23 Il nây aura pas de pierres dans tes champs, mĂȘme les bĂȘtes sauvages ne te feront pas de mal. Psaumes 23 2 Il me fait reposer dans des champs dâherbe verte, il me conduit au calme prĂšs de lâeau, Psaumes 46 9 Venez voir les actions du SEIGNEUR, ce quâil a dĂ©truit sur la terre ! Psaumes 91 1 Celui qui se met Ă lâabri prĂšs du Dieu trĂšs-haut se repose Ă lâombre du Tout-Puissant. 2 Il dit au SEIGNEUR : « Tu es mon abri, tu me protĂšges avec puissance, tu es mon Dieu, jâai confiance en toi. » 3 Oui, câest Dieu qui te dĂ©livre des piĂšges du chasseur, il te guĂ©rit de la peste qui tue. 4 Il te couvre de ses ailes, et tu te rĂ©fugies prĂšs de lui, comme un poussin sous les ailes de sa mĂšre. Oui, sa fidĂ©litĂ© te protĂšge comme un bouclier. 5 Alors tu nâauras peur de rien : ni des dangers de la nuit, ni des flĂšches lancĂ©es en plein jour, 6 ni de la peste qui avance dans lâobscuritĂ©, ni du malheur qui frappe en pleine lumiĂšre. 7 MĂȘme si mille personnes tombent prĂšs de toi, et si dix mille meurent Ă cĂŽtĂ© de toi, rien ne tâarrivera ! 8 Ouvre seulement les yeux, et tu verras comment sont punis les gens mauvais. 9 â Oui, SEIGNEUR, tu es pour moi un protecteur. Si tu as choisi le Dieu trĂšs-haut comme abri, 10 aucun mal ne peut te toucher, aucun malheur ne peut approcher de ta maison. 11 Le SEIGNEUR donnera lâordre Ă ses anges de te protĂ©ger partout oĂč tu iras. 12 Ils te porteront dans leurs bras, pour que tes pieds ne heurtent pas les pierres. 13 Tu marcheras sans danger sur le lion et la vipĂšre, tu Ă©craseras le tigre et les serpents. EsaĂŻe 2 4 Il rendra son jugement entre les peuples, il sera un arbitre pour des peuples nombreux. Avec leurs Ă©pĂ©es, ils fabriqueront des socs de charrue, avec leurs lances, ils feront des faucilles. Un pays nâattaquera plus un autre pays, les hommes ne sâentraĂźneront plus pour la guerre. 11 Ceux qui regardent les autres avec mĂ©pris devront baisser les yeux, les gens orgueilleux devront se courber. Ce jour-lĂ , le SEIGNEUR seul sera grand. 17 Les gens orgueilleux devront se courber, les gens fiers devront sâabaisser. Ce jour-lĂ , le SEIGNEUR seul sera grand. EsaĂŻe 11 6 Alors le loup habitera avec lâagneau, le lĂ©opard se couchera prĂšs du cabri. Le veau et le jeune lion mangeront ensemble. Un petit garçon les conduira. 7 La vache et lâourse mangeront dans le mĂȘme champ, leurs petits auront le mĂȘme abri. Le lion mangera de lâherbe sĂšche comme le bĆuf. 8 Le bĂ©bĂ© jouera sur le nid du serpent, et le petit garçon pourra mettre la main dans la cachette de la vipĂšre. 9 Il nây aura plus ni mal ni violence sur toute la montagne sainte du SEIGNEUR. En effet, la connaissance du SEIGNEUR remplira le pays, comme lâeau remplit les mers. EsaĂŻe 26 1 Ce jour-lĂ , dans le pays de Juda, les habitants chanteront : « Nous avons une ville bien dĂ©fendue. Pour nous protĂ©ger, le SEIGNEUR lâa entourĂ©e de deux murs. EsaĂŻe 65 25 Le loup et lâagneau mangeront ensemble, le lion mangera de lâherbe sĂšche comme le bĆuf. Le serpent se nourrira de poussiĂšre. Il nây aura plus ni mal ni violence sur toute ma montagne sainte. Câest moi, le SEIGNEUR, qui le dis. » JĂ©rĂ©mie 23 6 Ă ce moment-lĂ , le royaume de Juda sera libĂ©rĂ©, et le peuple dâIsraĂ«l vivra en sĂ©curitĂ©. Voici le nom quâon lui donnera : âLe-SEIGNEUR-est-notre- salut.â » JĂ©rĂ©mie 30 10 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Toi, IsraĂ«l, mon serviteur, nâaie pas peur. Ne sois pas effrayĂ©, toi qui as Jacob pour ancĂȘtre. Oui, je viens te sauver en te faisant sortir de ces pays Ă©loignĂ©s, en ramenant tes enfants du pays oĂč ils sont en exil. IsraĂ«l, tu reviendras et tu seras tranquille, en sĂ©curitĂ©. Plus personne ne te fera peur. JĂ©rĂ©mie 33 16 Ă ce moment-lĂ , le royaume de Juda sera libĂ©rĂ©, les habitants de JĂ©rusalem vivront en sĂ©curitĂ©. JĂ©rusalem aura pour nom âLe-SEIGNEUR-est-notre-salutâ. » EzĂ©chiel 34 25 Je ferai avec mon troupeau une alliance de paix et je supprimerai du pays les animaux sauvages. Alors mes bĂȘtes pourront habiter en sĂ©curitĂ© dans le dĂ©sert et elles dormiront dans les buissons. EzĂ©chiel 39 9 Les IsraĂ©lites sortiront de leurs villes. Ils allumeront un feu, ils brĂ»leront les armes de leurs ennemis. Tous les boucliers, petits et grands, les arcs et les flĂšches, les Ă©pĂ©es et les lances, tout cela fera un feu pendant sept ans. 10 Ils ne ramasseront plus de bois dans la campagne et ils nâen couperont plus dans les forĂȘts. En effet, câest avec ces armes quâils feront du feu. Ils voleront ceux qui les ont volĂ©s, ils pilleront ceux qui les ont pillĂ©s. Moi, le Seigneur DIEU, je le dĂ©clare. MichĂ©e 4 3 Il rendra son jugement entre des peuples nombreux, il sera un arbitre pour des peuples puissants et Ă©loignĂ©s. Avec leurs Ă©pĂ©es, ils fabriqueront des socs de charrue, avec leurs lances, ils feront des faucilles. Un pays nâattaquera plus un autre pays, les hommes ne sâentraĂźneront plus pour la guerre. 4 Chacun cultivera tranquillement sa vigne ou son figuier, et personne ne viendra le dĂ©ranger. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR de lâunivers affirme. Zacharie 2 11 Allez ! Gens de JĂ©rusalem, vous qui habitez Ă Babylone, partez vite ! » Zacharie 3 10 Ce jour-lĂ , vous vous inviterez les uns les autres dans vos vignes et Ă lâombre de vos figuiers. » Zacharie 9 10 Ă ĂfraĂŻm, il supprimera les chars de guerre, et Ă JĂ©rusalem, il supprimera les chevaux. Il cassera les arcs de combat. Il Ă©tablira la paix parmi les peuples. Il sera le maĂźtre de la mer Morte Ă la mer MĂ©diterranĂ©e, et du fleuve Euphrate Ă lâautre bout du pays. Zacharie 14 4 Ce jour-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra au milieu, et une grande vallĂ©e se formera dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont ira vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. 9 Le SEIGNEUR deviendra roi sur toute la terre. Ce jour-lĂ , le SEIGNEUR seul sera adorĂ© comme Dieu, et les gens prieront uniquement en son nom. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 » Ce jour-lĂ , dĂ©clare l'Eternel, tu m'appelleras : âMon mariâet tu ne m'appelleras plus : âMon maĂźtre !â Segond 1910 (2 : 20) En ce jour-lĂ , je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, les oiseaux du ciel et les reptiles de la terre, je briserai dans le pays l'arc, l'Ă©pĂ©e et la guerre, et je les ferai reposer avec sĂ©curitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © En ce jour-lĂ â Oracle de lâĂternel â Tu mâappelleras : Mon mari ! Et tu ne mâappelleras plus : Mon Baal ! Parole de Vie © Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Ce jour-lĂ , elle mâappellera âmon mariâ, elle ne mâappellera plus âmon Baalâ, câest-Ă -dire mon MaĂźtre. Français Courant © « En ce jour-lĂ , dit le Seigneur, elle mâappellera âmon mariâ et non plus âmon Baal, mon MaĂźtreâ. Semeur © Et il arrivera en ce temps-lĂ , lâEternel le dĂ©clare, que tu me diras : âMon Ă©pouxâ et tu ne mâappelleras plus : âMon Baal (mon maĂźtre)â. Darby Et je ferai pour eux, en ce jour-lĂ , une alliance avec les bĂȘtes des champs, et avec les oiseaux des cieux, et avec les reptiles du sol ; et j'ĂŽterai du pays, en les brisant, l'arc et l'Ă©pĂ©e et la guerre ; et je les ferai reposer en sĂ©curitĂ©. Martin Aussi en ce temps-lĂ je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, et avec les oiseaux des cieux, et avec les reptiles de la terre ; et je briserai [et j'ĂŽterai] du pays, l'arc, et l'Ă©pĂ©e, et la guerre, et je les ferai dormir en sĂ»retĂ©. Ostervald En ce jour-lĂ , je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, avec les oiseaux des cieux et les reptiles de la terre ; je briserai, j'ĂŽterai du pays l'arc, l'Ă©pĂ©e et la guerre, et je les ferai reposer en sĂ»retĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible In that day I will make a covenant for them with the animals of the field, and with the birds of the sky, and with the creeping things of the ground. I will break the bow, the sword, and the battle out of the land, and will make them lie down safely. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Ă©pouse rentrĂ©e en grĂące jouira de son bonheur avec une entiĂšre sĂ©curitĂ©Â ; car Dieu fera un accord avec tous les ĂȘtres qui pourraient lui nuire, Ă elle ou Ă ses propriĂ©tĂ©s ; avec les bĂȘtes dĂ©vorantes, les oiseaux de proie, les reptiles et les insectes dĂ©vastateurs ; la guerre mĂȘme ne sera plus (EzĂ©chiel 34.2-30). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce jour 03117-lĂ , je traiterai 03772 08804 pour eux une alliance 01285 avec les bĂȘtes 02416 des champs 07704, les oiseaux 05775 du ciel 08064 et les reptiles 07431 de la terre 0127, je briserai 07665 08799 dans le pays 0776 lâarc 07198, lâĂ©pĂ©e 02719 et la guerre 04421, et je les ferai reposer 07901 08689 avec sĂ©curitĂ© 0983. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0983 - betachsĂ©curitĂ©, sĂ»retĂ©, confiance, tranquillitĂ©, paisiblement, sans crainte adv sĂ»rement, rĂ©solument 01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠02719 - cherebĂ©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 05775 - `owphcrĂ©atures volantes, volaille, insectes, oiseaux volaille, oiseaux insectes ailĂ©s 07198 - qeshetharc arc (pour la chasse, la bataille) archers arc (fig. de puissance) arc en ciel 07431 - remeschoses rampantes, grouillantes, organisme rampant, reptile choses qui rampent choses qui glissent (des animaux aquatiques) ⊠07665 - shabarbriser, casser en morceaux (Qal) rompre, briser, casser, dĂ©chirer violemment, Ă©craser, Ă©teindre rompre: rupture (fig) ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠REPTILESLes classifications bibliques, fondĂ©es sur une observation extĂ©rieure et superficielle, n'ont rien de scientifique ni mĂȘme de rigoureux. L'A. T, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 5 Chez vous, le battage des cĂ©rĂ©ales durera jusquâĂ la rĂ©colte du raisin. Et cette rĂ©colte durera jusquâau moment oĂč vous sĂšmerez. Vous aurez beaucoup de nourriture et vous habiterez en sĂ©curitĂ© dans votre pays. 6 GrĂące Ă moi, le pays sera en paix. Quand vous vous coucherez, rien ne vous troublera. Je ferai disparaĂźtre du pays les bĂȘtes mĂ©chantes. On ne vous fera pas la guerre. Job 5 23 Il nây aura pas de pierres dans tes champs, mĂȘme les bĂȘtes sauvages ne te feront pas de mal. Psaumes 23 2 Il me fait reposer dans des champs dâherbe verte, il me conduit au calme prĂšs de lâeau, Psaumes 46 9 Venez voir les actions du SEIGNEUR, ce quâil a dĂ©truit sur la terre ! Psaumes 91 1 Celui qui se met Ă lâabri prĂšs du Dieu trĂšs-haut se repose Ă lâombre du Tout-Puissant. 2 Il dit au SEIGNEUR : « Tu es mon abri, tu me protĂšges avec puissance, tu es mon Dieu, jâai confiance en toi. » 3 Oui, câest Dieu qui te dĂ©livre des piĂšges du chasseur, il te guĂ©rit de la peste qui tue. 4 Il te couvre de ses ailes, et tu te rĂ©fugies prĂšs de lui, comme un poussin sous les ailes de sa mĂšre. Oui, sa fidĂ©litĂ© te protĂšge comme un bouclier. 5 Alors tu nâauras peur de rien : ni des dangers de la nuit, ni des flĂšches lancĂ©es en plein jour, 6 ni de la peste qui avance dans lâobscuritĂ©, ni du malheur qui frappe en pleine lumiĂšre. 7 MĂȘme si mille personnes tombent prĂšs de toi, et si dix mille meurent Ă cĂŽtĂ© de toi, rien ne tâarrivera ! 8 Ouvre seulement les yeux, et tu verras comment sont punis les gens mauvais. 9 â Oui, SEIGNEUR, tu es pour moi un protecteur. Si tu as choisi le Dieu trĂšs-haut comme abri, 10 aucun mal ne peut te toucher, aucun malheur ne peut approcher de ta maison. 11 Le SEIGNEUR donnera lâordre Ă ses anges de te protĂ©ger partout oĂč tu iras. 12 Ils te porteront dans leurs bras, pour que tes pieds ne heurtent pas les pierres. 13 Tu marcheras sans danger sur le lion et la vipĂšre, tu Ă©craseras le tigre et les serpents. EsaĂŻe 2 4 Il rendra son jugement entre les peuples, il sera un arbitre pour des peuples nombreux. Avec leurs Ă©pĂ©es, ils fabriqueront des socs de charrue, avec leurs lances, ils feront des faucilles. Un pays nâattaquera plus un autre pays, les hommes ne sâentraĂźneront plus pour la guerre. 11 Ceux qui regardent les autres avec mĂ©pris devront baisser les yeux, les gens orgueilleux devront se courber. Ce jour-lĂ , le SEIGNEUR seul sera grand. 17 Les gens orgueilleux devront se courber, les gens fiers devront sâabaisser. Ce jour-lĂ , le SEIGNEUR seul sera grand. EsaĂŻe 11 6 Alors le loup habitera avec lâagneau, le lĂ©opard se couchera prĂšs du cabri. Le veau et le jeune lion mangeront ensemble. Un petit garçon les conduira. 7 La vache et lâourse mangeront dans le mĂȘme champ, leurs petits auront le mĂȘme abri. Le lion mangera de lâherbe sĂšche comme le bĆuf. 8 Le bĂ©bĂ© jouera sur le nid du serpent, et le petit garçon pourra mettre la main dans la cachette de la vipĂšre. 9 Il nây aura plus ni mal ni violence sur toute la montagne sainte du SEIGNEUR. En effet, la connaissance du SEIGNEUR remplira le pays, comme lâeau remplit les mers. EsaĂŻe 26 1 Ce jour-lĂ , dans le pays de Juda, les habitants chanteront : « Nous avons une ville bien dĂ©fendue. Pour nous protĂ©ger, le SEIGNEUR lâa entourĂ©e de deux murs. EsaĂŻe 65 25 Le loup et lâagneau mangeront ensemble, le lion mangera de lâherbe sĂšche comme le bĆuf. Le serpent se nourrira de poussiĂšre. Il nây aura plus ni mal ni violence sur toute ma montagne sainte. Câest moi, le SEIGNEUR, qui le dis. » JĂ©rĂ©mie 23 6 Ă ce moment-lĂ , le royaume de Juda sera libĂ©rĂ©, et le peuple dâIsraĂ«l vivra en sĂ©curitĂ©. Voici le nom quâon lui donnera : âLe-SEIGNEUR-est-notre- salut.â » JĂ©rĂ©mie 30 10 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Toi, IsraĂ«l, mon serviteur, nâaie pas peur. Ne sois pas effrayĂ©, toi qui as Jacob pour ancĂȘtre. Oui, je viens te sauver en te faisant sortir de ces pays Ă©loignĂ©s, en ramenant tes enfants du pays oĂč ils sont en exil. IsraĂ«l, tu reviendras et tu seras tranquille, en sĂ©curitĂ©. Plus personne ne te fera peur. JĂ©rĂ©mie 33 16 Ă ce moment-lĂ , le royaume de Juda sera libĂ©rĂ©, les habitants de JĂ©rusalem vivront en sĂ©curitĂ©. JĂ©rusalem aura pour nom âLe-SEIGNEUR-est-notre-salutâ. » EzĂ©chiel 34 25 Je ferai avec mon troupeau une alliance de paix et je supprimerai du pays les animaux sauvages. Alors mes bĂȘtes pourront habiter en sĂ©curitĂ© dans le dĂ©sert et elles dormiront dans les buissons. EzĂ©chiel 39 9 Les IsraĂ©lites sortiront de leurs villes. Ils allumeront un feu, ils brĂ»leront les armes de leurs ennemis. Tous les boucliers, petits et grands, les arcs et les flĂšches, les Ă©pĂ©es et les lances, tout cela fera un feu pendant sept ans. 10 Ils ne ramasseront plus de bois dans la campagne et ils nâen couperont plus dans les forĂȘts. En effet, câest avec ces armes quâils feront du feu. Ils voleront ceux qui les ont volĂ©s, ils pilleront ceux qui les ont pillĂ©s. Moi, le Seigneur DIEU, je le dĂ©clare. MichĂ©e 4 3 Il rendra son jugement entre des peuples nombreux, il sera un arbitre pour des peuples puissants et Ă©loignĂ©s. Avec leurs Ă©pĂ©es, ils fabriqueront des socs de charrue, avec leurs lances, ils feront des faucilles. Un pays nâattaquera plus un autre pays, les hommes ne sâentraĂźneront plus pour la guerre. 4 Chacun cultivera tranquillement sa vigne ou son figuier, et personne ne viendra le dĂ©ranger. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR de lâunivers affirme. Zacharie 2 11 Allez ! Gens de JĂ©rusalem, vous qui habitez Ă Babylone, partez vite ! » Zacharie 3 10 Ce jour-lĂ , vous vous inviterez les uns les autres dans vos vignes et Ă lâombre de vos figuiers. » Zacharie 9 10 Ă ĂfraĂŻm, il supprimera les chars de guerre, et Ă JĂ©rusalem, il supprimera les chevaux. Il cassera les arcs de combat. Il Ă©tablira la paix parmi les peuples. Il sera le maĂźtre de la mer Morte Ă la mer MĂ©diterranĂ©e, et du fleuve Euphrate Ă lâautre bout du pays. Zacharie 14 4 Ce jour-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra au milieu, et une grande vallĂ©e se formera dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont ira vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. 9 Le SEIGNEUR deviendra roi sur toute la terre. Ce jour-lĂ , le SEIGNEUR seul sera adorĂ© comme Dieu, et les gens prieront uniquement en son nom. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 » Ce jour-lĂ , dĂ©clare l'Eternel, tu m'appelleras : âMon mariâet tu ne m'appelleras plus : âMon maĂźtre !â Segond 1910 (2 : 20) En ce jour-lĂ , je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, les oiseaux du ciel et les reptiles de la terre, je briserai dans le pays l'arc, l'Ă©pĂ©e et la guerre, et je les ferai reposer avec sĂ©curitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © En ce jour-lĂ â Oracle de lâĂternel â Tu mâappelleras : Mon mari ! Et tu ne mâappelleras plus : Mon Baal ! Parole de Vie © Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Ce jour-lĂ , elle mâappellera âmon mariâ, elle ne mâappellera plus âmon Baalâ, câest-Ă -dire mon MaĂźtre. Français Courant © « En ce jour-lĂ , dit le Seigneur, elle mâappellera âmon mariâ et non plus âmon Baal, mon MaĂźtreâ. Semeur © Et il arrivera en ce temps-lĂ , lâEternel le dĂ©clare, que tu me diras : âMon Ă©pouxâ et tu ne mâappelleras plus : âMon Baal (mon maĂźtre)â. Darby Et je ferai pour eux, en ce jour-lĂ , une alliance avec les bĂȘtes des champs, et avec les oiseaux des cieux, et avec les reptiles du sol ; et j'ĂŽterai du pays, en les brisant, l'arc et l'Ă©pĂ©e et la guerre ; et je les ferai reposer en sĂ©curitĂ©. Martin Aussi en ce temps-lĂ je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, et avec les oiseaux des cieux, et avec les reptiles de la terre ; et je briserai [et j'ĂŽterai] du pays, l'arc, et l'Ă©pĂ©e, et la guerre, et je les ferai dormir en sĂ»retĂ©. Ostervald En ce jour-lĂ , je traiterai pour eux une alliance avec les bĂȘtes des champs, avec les oiseaux des cieux et les reptiles de la terre ; je briserai, j'ĂŽterai du pays l'arc, l'Ă©pĂ©e et la guerre, et je les ferai reposer en sĂ»retĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚŚÖŒŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible In that day I will make a covenant for them with the animals of the field, and with the birds of the sky, and with the creeping things of the ground. I will break the bow, the sword, and the battle out of the land, and will make them lie down safely. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Ă©pouse rentrĂ©e en grĂące jouira de son bonheur avec une entiĂšre sĂ©curitĂ©Â ; car Dieu fera un accord avec tous les ĂȘtres qui pourraient lui nuire, Ă elle ou Ă ses propriĂ©tĂ©s ; avec les bĂȘtes dĂ©vorantes, les oiseaux de proie, les reptiles et les insectes dĂ©vastateurs ; la guerre mĂȘme ne sera plus (EzĂ©chiel 34.2-30). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce jour 03117-lĂ , je traiterai 03772 08804 pour eux une alliance 01285 avec les bĂȘtes 02416 des champs 07704, les oiseaux 05775 du ciel 08064 et les reptiles 07431 de la terre 0127, je briserai 07665 08799 dans le pays 0776 lâarc 07198, lâĂ©pĂ©e 02719 et la guerre 04421, et je les ferai reposer 07901 08689 avec sĂ©curitĂ© 0983. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0983 - betachsĂ©curitĂ©, sĂ»retĂ©, confiance, tranquillitĂ©, paisiblement, sans crainte adv sĂ»rement, rĂ©solument 01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠02719 - cherebĂ©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 05775 - `owphcrĂ©atures volantes, volaille, insectes, oiseaux volaille, oiseaux insectes ailĂ©s 07198 - qeshetharc arc (pour la chasse, la bataille) archers arc (fig. de puissance) arc en ciel 07431 - remeschoses rampantes, grouillantes, organisme rampant, reptile choses qui rampent choses qui glissent (des animaux aquatiques) ⊠07665 - shabarbriser, casser en morceaux (Qal) rompre, briser, casser, dĂ©chirer violemment, Ă©craser, Ă©teindre rompre: rupture (fig) ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠MESSIE(aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur quelqu'un ou quelque chose). Wellhausen ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠REPTILESLes classifications bibliques, fondĂ©es sur une observation extĂ©rieure et superficielle, n'ont rien de scientifique ni mĂȘme de rigoureux. L'A. T, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 5 Chez vous, le battage des cĂ©rĂ©ales durera jusquâĂ la rĂ©colte du raisin. Et cette rĂ©colte durera jusquâau moment oĂč vous sĂšmerez. Vous aurez beaucoup de nourriture et vous habiterez en sĂ©curitĂ© dans votre pays. 6 GrĂące Ă moi, le pays sera en paix. Quand vous vous coucherez, rien ne vous troublera. Je ferai disparaĂźtre du pays les bĂȘtes mĂ©chantes. On ne vous fera pas la guerre. Job 5 23 Il nây aura pas de pierres dans tes champs, mĂȘme les bĂȘtes sauvages ne te feront pas de mal. Psaumes 23 2 Il me fait reposer dans des champs dâherbe verte, il me conduit au calme prĂšs de lâeau, Psaumes 46 9 Venez voir les actions du SEIGNEUR, ce quâil a dĂ©truit sur la terre ! Psaumes 91 1 Celui qui se met Ă lâabri prĂšs du Dieu trĂšs-haut se repose Ă lâombre du Tout-Puissant. 2 Il dit au SEIGNEUR : « Tu es mon abri, tu me protĂšges avec puissance, tu es mon Dieu, jâai confiance en toi. » 3 Oui, câest Dieu qui te dĂ©livre des piĂšges du chasseur, il te guĂ©rit de la peste qui tue. 4 Il te couvre de ses ailes, et tu te rĂ©fugies prĂšs de lui, comme un poussin sous les ailes de sa mĂšre. Oui, sa fidĂ©litĂ© te protĂšge comme un bouclier. 5 Alors tu nâauras peur de rien : ni des dangers de la nuit, ni des flĂšches lancĂ©es en plein jour, 6 ni de la peste qui avance dans lâobscuritĂ©, ni du malheur qui frappe en pleine lumiĂšre. 7 MĂȘme si mille personnes tombent prĂšs de toi, et si dix mille meurent Ă cĂŽtĂ© de toi, rien ne tâarrivera ! 8 Ouvre seulement les yeux, et tu verras comment sont punis les gens mauvais. 9 â Oui, SEIGNEUR, tu es pour moi un protecteur. Si tu as choisi le Dieu trĂšs-haut comme abri, 10 aucun mal ne peut te toucher, aucun malheur ne peut approcher de ta maison. 11 Le SEIGNEUR donnera lâordre Ă ses anges de te protĂ©ger partout oĂč tu iras. 12 Ils te porteront dans leurs bras, pour que tes pieds ne heurtent pas les pierres. 13 Tu marcheras sans danger sur le lion et la vipĂšre, tu Ă©craseras le tigre et les serpents. EsaĂŻe 2 4 Il rendra son jugement entre les peuples, il sera un arbitre pour des peuples nombreux. Avec leurs Ă©pĂ©es, ils fabriqueront des socs de charrue, avec leurs lances, ils feront des faucilles. Un pays nâattaquera plus un autre pays, les hommes ne sâentraĂźneront plus pour la guerre. 11 Ceux qui regardent les autres avec mĂ©pris devront baisser les yeux, les gens orgueilleux devront se courber. Ce jour-lĂ , le SEIGNEUR seul sera grand. 17 Les gens orgueilleux devront se courber, les gens fiers devront sâabaisser. Ce jour-lĂ , le SEIGNEUR seul sera grand. EsaĂŻe 11 6 Alors le loup habitera avec lâagneau, le lĂ©opard se couchera prĂšs du cabri. Le veau et le jeune lion mangeront ensemble. Un petit garçon les conduira. 7 La vache et lâourse mangeront dans le mĂȘme champ, leurs petits auront le mĂȘme abri. Le lion mangera de lâherbe sĂšche comme le bĆuf. 8 Le bĂ©bĂ© jouera sur le nid du serpent, et le petit garçon pourra mettre la main dans la cachette de la vipĂšre. 9 Il nây aura plus ni mal ni violence sur toute la montagne sainte du SEIGNEUR. En effet, la connaissance du SEIGNEUR remplira le pays, comme lâeau remplit les mers. EsaĂŻe 26 1 Ce jour-lĂ , dans le pays de Juda, les habitants chanteront : « Nous avons une ville bien dĂ©fendue. Pour nous protĂ©ger, le SEIGNEUR lâa entourĂ©e de deux murs. EsaĂŻe 65 25 Le loup et lâagneau mangeront ensemble, le lion mangera de lâherbe sĂšche comme le bĆuf. Le serpent se nourrira de poussiĂšre. Il nây aura plus ni mal ni violence sur toute ma montagne sainte. Câest moi, le SEIGNEUR, qui le dis. » JĂ©rĂ©mie 23 6 Ă ce moment-lĂ , le royaume de Juda sera libĂ©rĂ©, et le peuple dâIsraĂ«l vivra en sĂ©curitĂ©. Voici le nom quâon lui donnera : âLe-SEIGNEUR-est-notre- salut.â » JĂ©rĂ©mie 30 10 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Toi, IsraĂ«l, mon serviteur, nâaie pas peur. Ne sois pas effrayĂ©, toi qui as Jacob pour ancĂȘtre. Oui, je viens te sauver en te faisant sortir de ces pays Ă©loignĂ©s, en ramenant tes enfants du pays oĂč ils sont en exil. IsraĂ«l, tu reviendras et tu seras tranquille, en sĂ©curitĂ©. Plus personne ne te fera peur. JĂ©rĂ©mie 33 16 Ă ce moment-lĂ , le royaume de Juda sera libĂ©rĂ©, les habitants de JĂ©rusalem vivront en sĂ©curitĂ©. JĂ©rusalem aura pour nom âLe-SEIGNEUR-est-notre-salutâ. » EzĂ©chiel 34 25 Je ferai avec mon troupeau une alliance de paix et je supprimerai du pays les animaux sauvages. Alors mes bĂȘtes pourront habiter en sĂ©curitĂ© dans le dĂ©sert et elles dormiront dans les buissons. EzĂ©chiel 39 9 Les IsraĂ©lites sortiront de leurs villes. Ils allumeront un feu, ils brĂ»leront les armes de leurs ennemis. Tous les boucliers, petits et grands, les arcs et les flĂšches, les Ă©pĂ©es et les lances, tout cela fera un feu pendant sept ans. 10 Ils ne ramasseront plus de bois dans la campagne et ils nâen couperont plus dans les forĂȘts. En effet, câest avec ces armes quâils feront du feu. Ils voleront ceux qui les ont volĂ©s, ils pilleront ceux qui les ont pillĂ©s. Moi, le Seigneur DIEU, je le dĂ©clare. MichĂ©e 4 3 Il rendra son jugement entre des peuples nombreux, il sera un arbitre pour des peuples puissants et Ă©loignĂ©s. Avec leurs Ă©pĂ©es, ils fabriqueront des socs de charrue, avec leurs lances, ils feront des faucilles. Un pays nâattaquera plus un autre pays, les hommes ne sâentraĂźneront plus pour la guerre. 4 Chacun cultivera tranquillement sa vigne ou son figuier, et personne ne viendra le dĂ©ranger. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR de lâunivers affirme. Zacharie 2 11 Allez ! Gens de JĂ©rusalem, vous qui habitez Ă Babylone, partez vite ! » Zacharie 3 10 Ce jour-lĂ , vous vous inviterez les uns les autres dans vos vignes et Ă lâombre de vos figuiers. » Zacharie 9 10 Ă ĂfraĂŻm, il supprimera les chars de guerre, et Ă JĂ©rusalem, il supprimera les chevaux. Il cassera les arcs de combat. Il Ă©tablira la paix parmi les peuples. Il sera le maĂźtre de la mer Morte Ă la mer MĂ©diterranĂ©e, et du fleuve Euphrate Ă lâautre bout du pays. Zacharie 14 4 Ce jour-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra au milieu, et une grande vallĂ©e se formera dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont ira vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. 9 Le SEIGNEUR deviendra roi sur toute la terre. Ce jour-lĂ , le SEIGNEUR seul sera adorĂ© comme Dieu, et les gens prieront uniquement en son nom. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.