TopMessages Message texte Jeune Marchez-vous sous un soleil de plomb ? âââ Marchez-vous sous le soleil de plomb du dĂ©sert ? Avez-vous dĂ©jĂ longtemps marchĂ© sous un soleil de plomb ? J'ai ⊠Ralf DieudonnĂ© JN MARY OsĂ©e 2.9 TopMessages Message texte Ăcoute la voix de l'Ăąne Saviez-vous que Dieu peut utiliser un Ăąne pour parler ? Allons le voir dans le livre des Nombres au chapitre ⊠Christian Robichaud OsĂ©e 2.9 OsĂ©e 2.9 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le prophĂšte et la prostituĂ©e Le prophĂšte et la prostituĂ©e est une incroyable histoire dâamour, de grĂące et dâespoir qui rĂ©vĂšle le cĆur de lâhomme ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne OsĂ©e 2.7-15 TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 elle aura beau poursuivre ses amants, elle ne les rejoindra pas ; elle aura beau les chercher, elle ne les trouvera pas. Elle dira alors : âJe vais retourner vers mon premier mari, car j'Ă©tais plus heureuse Ă ce moment-lĂ que maintenant.â Segond 1910 (2 : 11) C'est pourquoi je reprendrai mon blĂ© en son temps et mon moĂ»t dans sa saison, et j'enlĂšverai ma laine et mon lin qui devaient couvrir sa nuditĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Elle poursuivra ses amants Et ne les atteindra pas ; Elle les cherchera et ne les trouvera pas. Puis elle dira : Eh bien ! Je vais retourner vers mon premier mari, Car alors jâĂ©tais plus heureuse que maintenant. Parole de Vie © Elle va courir derriĂšre ses amants, mais elle ne les rejoindra pas. Elle les cherchera, mais ne les trouvera pas. Alors elle dira : âJe vais retourner chez mon premier mari. Oui, autrefois, jâĂ©tais plus heureuse que maintenant.â Français Courant © Câest en vain quâelle essaiera de rejoindre ses amants ; elle cherchera Ă les atteindre, mais sans le moindre succĂšs. Alors elle se dira : âIl faut que je revienne Ă mon premier mari, car jâĂ©tais heureuse alors, bien plus quâaujourdâhui !â Semeur © Elle poursuivra ses amants sans pouvoir les atteindre, elle les cherchera sans pouvoir les trouver. Puis elle se dira : âJe vais mâen retourner chez mon premier mari, car jâĂ©tais plus heureuse que maintenant.â Darby C'est pourquoi je reprendrai mon blĂ© en son temps, et mon moĂ»t en sa saison ; et j'ĂŽterai ma laine et mon lin, qui devaient couvrir sa nuditĂ©. Martin C'est pourquoi je viendrai Ă reprendre mon froment en son temps, et mon vin en sa saison, et je retirerai ma laine et mon lin qui couvraient sa nuditĂ©. Ostervald C'est pourquoi je reprendrai mon froment en son temps, et mon moĂ»t en sa saison, et j'enlĂšverai ma laine et mon lin qui couvraient sa nuditĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖŚȘÖ·Ś ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžÖœŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖžÖœŚȘ֌֞ŚŚ World English Bible Therefore I will take back my grain in its time, and my new wine in its season, and will pluck away my wool and my flax which should have covered her nakedness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Je reprendrai mon froment... : pour lui montrer de qui il tenait ces biens.Mon, ma : opposĂ© Ă mon, ma du verset 5.En son temps... : au moment de l'annĂ©e oĂč ces produits sont mĂ»rs et prĂȘts Ă ĂȘtre recueillis, afin qu'IsraĂ«l apprenne enfin Ă ne pas sĂ©parer dans sa pensĂ©e le don du donateur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi je reprendrai 07725 08799 03947 08804 mon blĂ© 01715 en son temps 06256 et mon moĂ»t 08492 dans sa saison 04150, et jâenlĂšverai 05337 08689 ma laine 06785 et mon lin 06593 qui devaient couvrir 03680 08763 sa nuditĂ© 06172. 01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠06172 - `ervahnuditĂ©, honte, organes gĂ©nitaux fĂ©minins organes gĂ©nitaux fĂ©minins (impliquant exposition honteuse) nuditĂ© d'une chose, indĂ©cence, ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06593 - pishtehlin, toile, chanvre fibre utilisĂ©e comme matĂ©riau pour les vĂȘtements 06785 - tsemerlaine laine blancheur (mĂ©taph.) laine (des vĂȘtements) 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08492 - tiyrowshvin, jus fraĂźchement pressĂ©, vin nouveau, vin excellent, vin qui n'a pas encore fermentĂ© (sans ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAINEL'importance de la tonte des brebis comme joyeuse fĂȘte familiale en IsraĂ«l ( 1Sa 25:4-8 , 2Sa 13:23 et suivants ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 3 18 En ce jour 03117, le Seigneur 0136 ĂŽtera 05493 08686 les boucles 08597 qui servent dâornement 05914 Ă leurs pieds, Et les filets 07636 et les croissants 07720 ; 19 Les pendants 05188 dâoreilles, les bracelets 08285 et les voiles 07479 ; 20 Les diadĂšmes 06287, les chaĂźnettes des pieds 06807 et les ceintures 07196, Les boĂźtes 01004 de senteur 05315 et les amulettes 03908 ; 21 Les bagues 02885 et les anneaux 05141 du nez 0639 ; 22 Les vĂȘtements 04254 prĂ©cieux et les larges tuniques 04595, Les manteaux 04304 et les gibeciĂšres 02754 ; 23 Les miroirs 01549 et les chemises fines 05466, Les turbans 06797 et les surtouts lĂ©gers 07289. 24 Au lieu de parfum 01314, il y aura de lâinfection 04716 ; Au lieu de ceinture 02290, une corde 05364 ; Au lieu de cheveux 04748 bouclĂ©s 04639, une tĂȘte chauve 07144 ; Au lieu dâun large manteau 06614, un sac 08242 Ă©troit 04228 ; Une marque flĂ©trissante 03587, au lieu de beautĂ© 03308. 25 Tes hommes 04962 tomberont 05307 08799 sous le glaive 02719, Et tes hĂ©ros 01369 dans le combat 04421. 26 Les portes 06607 de Sion gĂ©miront 0578 08804 et seront dans le deuil 056 08804 ; DĂ©pouillĂ©e 05352 08738, elle sâassiĂ©ra 03427 08799 par terre 0776. EsaĂŻe 17 10 Car tu as oubliĂ© 07911 08804 le Dieu 0430 de ton salut 03468, Tu ne tâes pas souvenu 02142 08804 du rocher 06697 de ton refuge 04581. Aussi tu as fait des plantations 05193 08799 dâagrĂ©ment 05282 05194, Tu as plantĂ© 02232 08799 des ceps 02156 Ă©trangers 02114 08801 ; 11 Lorsque 03117 tu les plantas 05194, tu les entouras dâune haie 07735 08770, Et bientĂŽt 01242 tu les fis venir en fleurs 02233 06524 08686. Mais la rĂ©colte 07105 a fui 05067, au moment 03117 de la jouissance : Et la douleur 02470 08737 est sans remĂšde 0605 08803 03511. EzĂ©chiel 16 27 Et voici, jâai Ă©tendu 05186 08804 ma main 03027 contre toi, jâai diminuĂ© 01639 08799 la part 02706 que je tâavais assignĂ©e, je tâai livrĂ©e 05414 08799 Ă la volontĂ© 05315 de tes ennemies 08130 08802, les filles 01323 des Philistins 06430, qui ont rougi 03637 08737 de ta conduite 01870 criminelle 02154. 39 Je te livrerai 05414 08804 entre leurs mains 03027 ; ils abattront 02040 08804 tes maisons de prostitution 01354 et dĂ©truiront 05422 08765 tes hauts lieux 07413 ; ils te dĂ©pouilleront 06584 08689 de tes vĂȘtements 0899, prendront 03947 08804 ta magnifique 08597 parure 03627, et te laisseront 03240 08689 nue 05903, entiĂšrement nue 06181. EzĂ©chiel 23 26 Ils te dĂ©pouilleront 06584 08689 de tes vĂȘtements 0899, Et ils enlĂšveront 03947 08804 les ornements 08597 03627 dont tu te pares. Daniel 11 13 Car le roi 04428 du septentrion 06828 reviendra 07725 08804 et rassemblera 05975 08689 une multitude 01995 plus nombreuse 07227 que la premiĂšre 07223 ; au bout 07093 de quelques temps 06256, de quelques annĂ©es 08141, il se mettra en marche 0935 08800 0935 08799 avec une grande 01419 armĂ©e 02428 et de grandes 07227 richesses 07399. OsĂ©e 2 3 Sinon, je la dĂ©pouille 06584 08686 Ă nu 06174, je la mets 03322 08689 comme au jour 03117 de sa naissance 03205 08736, je la rends 07760 08804 semblable Ă un dĂ©sert 04057, 07896 08804 Ă une terre 0776 aride 06723, et je la fais mourir 04191 08689 de soif 06772 ; OsĂ©e 8 7 Puisquâils ont semĂ© 02232 08799 du vent 07307, ils moissonneront 07114 08799 la tempĂȘte 05492 ; Ils nâauront pas un Ă©pi de blĂ© 07054 ; Ce qui poussera 06780 ne donnera 06213 08799 point de farine 07058, Et s 0194âil y en avait 06213 08799, des Ă©trangers 02114 08801 la dĂ©voreraient 01104 08799. OsĂ©e 9 2 Lâaire 01637 et le pressoir 03342 ne les nourriront 07462 08799 pas, Et le moĂ»t 08492 leur fera dĂ©faut 03584 08762. JoĂ«l 2 14 Qui sait 03045 08802 sâil ne reviendra 07725 08799 pas et ne se repentira 05162 08738 pas, Et sâil ne laissera 07604 08689 pas aprĂšs 0310 lui la bĂ©nĂ©diction 01293, Des offrandes 04503 et des libations 05262 pour lâEternel 03068, votre Dieu 0430 ? Sophonie 1 13 Leurs biens 02428 seront au pillage 04933, Et leurs maisons 01004 seront dĂ©vastĂ©es 08077 ; Ils auront bĂąti 01129 08804 des maisons 01004, quâils nâhabiteront 03427 08799 plus, Ils auront plantĂ© 05193 08804 des vignes 03754, dont ils ne boiront 08354 08799 plus le vin 03196. AggĂ©e 1 6 Vous semez 02232 08804 beaucoup 07235 08687, et vous recueillez 0935 08687 peu 04592, Vous mangez 0398 08800, et vous nâĂȘtes pas rassasiĂ©s 07654, Vous buvez 08354 08800, et vous nâĂȘtes pas dĂ©saltĂ©rĂ©s 07937 08800, Vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08800, et vous nâavez pas chaud 02527 ; Le salaire 07936 08693 de celui qui est Ă gages 07936 08693 tombe dans un sac 06872 percĂ© 05344 08803. 7 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : ConsidĂ©rez 07760 08798 attentivement 03824 vos voies 01870 ! 8 Montez 05927 08798 sur la montagne 02022, apportez 0935 08689 du bois 06086, Et bĂątissez 01129 08798 la maison 01004 : Jâen aurai de la joie 07521 08799, et je serai glorifiĂ© 03513 08735, Dit 0559 08804 lâEternel 03068. 9 Vous comptiez 06437 08800 sur beaucoup 07235 08687, et voici, vous avez eu peu 04592 ; Vous lâavez rentrĂ© 0935 08689 chez vous 01004, mais jâai soufflĂ© 05301 08804 dessus. Pourquoi ? dit 05002 08803 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. A cause 03282 de ma maison 01004, qui est dĂ©truite 02720, Tandis que vous vous empressez 07323 08801 chacun 0376 pour sa maison 01004. 10 Câest pourquoi les cieux 08064 vous ont refusĂ© 03607 08804 la rosĂ©e 02919, Et la terre 0776 a refusĂ© 03607 08804 ses produits 02981. 11 Jâai appelĂ© 07121 08799 la sĂ©cheresse 02721 sur le pays 0776, sur les montagnes 02022, Sur le blĂ© 01715, sur le moĂ»t 08492, sur lâhuile 03323, Sur ce que la terre 0127 peut rapporter 03318 08686, Sur les hommes 0120 et sur les bĂȘtes 0929, Et sur tout le travail 03018 des mains 03709. AggĂ©e 2 16 Alors, quand on venait 0935 08804 Ă un tas 06194 de vingt 06242 mesures, Il nây en avait que dix 06235 ; Quand on venait 0935 08804 Ă la cuve 03342 pour puiser 02834 08800 cinquante 02572 mesures 06333, Il nây en avait que vingt 06242. 17 Je vous ai frappĂ©s 05221 08689 par la rouille 07711 et par la nielle 03420, et par la grĂȘle 01259 ; Jâai frappĂ© tout le travail 04639 de vos mains 03027. MalgrĂ© cela, vous nâĂȘtes pas revenus Ă moi, dit 05002 08803 lâEternel 03068. Malachie 1 4 Si Edom 0123 dit 0559 08799 : Nous sommes dĂ©truits 07567 08795, Nous relĂšverons 07725 08799 01129 08799 les ruines 02723 ! Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : Quâils bĂątissent 01129 08799, je renverserai 02040 08799, Et on les appellera 07121 08804 pays 01366 de la mĂ©chancetĂ© 07564, Peuple 05971 contre lequel lâEternel 03068 est irritĂ© 02194 08804 pour 05704 toujours 05769. Malachie 3 18 Et vous verrez 07725 08804 de nouveau la diffĂ©rence 07200 08804 Entre le juste 06662 et le mĂ©chant 07563, Entre celui qui sert 05647 08802 Dieu 0430 Et celui qui ne le sert 05647 08804 pas. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ăcoute la voix de l'Ăąne Saviez-vous que Dieu peut utiliser un Ăąne pour parler ? Allons le voir dans le livre des Nombres au chapitre ⊠Christian Robichaud OsĂ©e 2.9 OsĂ©e 2.9 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le prophĂšte et la prostituĂ©e Le prophĂšte et la prostituĂ©e est une incroyable histoire dâamour, de grĂące et dâespoir qui rĂ©vĂšle le cĆur de lâhomme ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne OsĂ©e 2.7-15 TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 elle aura beau poursuivre ses amants, elle ne les rejoindra pas ; elle aura beau les chercher, elle ne les trouvera pas. Elle dira alors : âJe vais retourner vers mon premier mari, car j'Ă©tais plus heureuse Ă ce moment-lĂ que maintenant.â Segond 1910 (2 : 11) C'est pourquoi je reprendrai mon blĂ© en son temps et mon moĂ»t dans sa saison, et j'enlĂšverai ma laine et mon lin qui devaient couvrir sa nuditĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Elle poursuivra ses amants Et ne les atteindra pas ; Elle les cherchera et ne les trouvera pas. Puis elle dira : Eh bien ! Je vais retourner vers mon premier mari, Car alors jâĂ©tais plus heureuse que maintenant. Parole de Vie © Elle va courir derriĂšre ses amants, mais elle ne les rejoindra pas. Elle les cherchera, mais ne les trouvera pas. Alors elle dira : âJe vais retourner chez mon premier mari. Oui, autrefois, jâĂ©tais plus heureuse que maintenant.â Français Courant © Câest en vain quâelle essaiera de rejoindre ses amants ; elle cherchera Ă les atteindre, mais sans le moindre succĂšs. Alors elle se dira : âIl faut que je revienne Ă mon premier mari, car jâĂ©tais heureuse alors, bien plus quâaujourdâhui !â Semeur © Elle poursuivra ses amants sans pouvoir les atteindre, elle les cherchera sans pouvoir les trouver. Puis elle se dira : âJe vais mâen retourner chez mon premier mari, car jâĂ©tais plus heureuse que maintenant.â Darby C'est pourquoi je reprendrai mon blĂ© en son temps, et mon moĂ»t en sa saison ; et j'ĂŽterai ma laine et mon lin, qui devaient couvrir sa nuditĂ©. Martin C'est pourquoi je viendrai Ă reprendre mon froment en son temps, et mon vin en sa saison, et je retirerai ma laine et mon lin qui couvraient sa nuditĂ©. Ostervald C'est pourquoi je reprendrai mon froment en son temps, et mon moĂ»t en sa saison, et j'enlĂšverai ma laine et mon lin qui couvraient sa nuditĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖŚȘÖ·Ś ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžÖœŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖžÖœŚȘ֌֞ŚŚ World English Bible Therefore I will take back my grain in its time, and my new wine in its season, and will pluck away my wool and my flax which should have covered her nakedness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Je reprendrai mon froment... : pour lui montrer de qui il tenait ces biens.Mon, ma : opposĂ© Ă mon, ma du verset 5.En son temps... : au moment de l'annĂ©e oĂč ces produits sont mĂ»rs et prĂȘts Ă ĂȘtre recueillis, afin qu'IsraĂ«l apprenne enfin Ă ne pas sĂ©parer dans sa pensĂ©e le don du donateur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi je reprendrai 07725 08799 03947 08804 mon blĂ© 01715 en son temps 06256 et mon moĂ»t 08492 dans sa saison 04150, et jâenlĂšverai 05337 08689 ma laine 06785 et mon lin 06593 qui devaient couvrir 03680 08763 sa nuditĂ© 06172. 01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠06172 - `ervahnuditĂ©, honte, organes gĂ©nitaux fĂ©minins organes gĂ©nitaux fĂ©minins (impliquant exposition honteuse) nuditĂ© d'une chose, indĂ©cence, ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06593 - pishtehlin, toile, chanvre fibre utilisĂ©e comme matĂ©riau pour les vĂȘtements 06785 - tsemerlaine laine blancheur (mĂ©taph.) laine (des vĂȘtements) 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08492 - tiyrowshvin, jus fraĂźchement pressĂ©, vin nouveau, vin excellent, vin qui n'a pas encore fermentĂ© (sans ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAINEL'importance de la tonte des brebis comme joyeuse fĂȘte familiale en IsraĂ«l ( 1Sa 25:4-8 , 2Sa 13:23 et suivants ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 3 18 En ce jour 03117, le Seigneur 0136 ĂŽtera 05493 08686 les boucles 08597 qui servent dâornement 05914 Ă leurs pieds, Et les filets 07636 et les croissants 07720 ; 19 Les pendants 05188 dâoreilles, les bracelets 08285 et les voiles 07479 ; 20 Les diadĂšmes 06287, les chaĂźnettes des pieds 06807 et les ceintures 07196, Les boĂźtes 01004 de senteur 05315 et les amulettes 03908 ; 21 Les bagues 02885 et les anneaux 05141 du nez 0639 ; 22 Les vĂȘtements 04254 prĂ©cieux et les larges tuniques 04595, Les manteaux 04304 et les gibeciĂšres 02754 ; 23 Les miroirs 01549 et les chemises fines 05466, Les turbans 06797 et les surtouts lĂ©gers 07289. 24 Au lieu de parfum 01314, il y aura de lâinfection 04716 ; Au lieu de ceinture 02290, une corde 05364 ; Au lieu de cheveux 04748 bouclĂ©s 04639, une tĂȘte chauve 07144 ; Au lieu dâun large manteau 06614, un sac 08242 Ă©troit 04228 ; Une marque flĂ©trissante 03587, au lieu de beautĂ© 03308. 25 Tes hommes 04962 tomberont 05307 08799 sous le glaive 02719, Et tes hĂ©ros 01369 dans le combat 04421. 26 Les portes 06607 de Sion gĂ©miront 0578 08804 et seront dans le deuil 056 08804 ; DĂ©pouillĂ©e 05352 08738, elle sâassiĂ©ra 03427 08799 par terre 0776. EsaĂŻe 17 10 Car tu as oubliĂ© 07911 08804 le Dieu 0430 de ton salut 03468, Tu ne tâes pas souvenu 02142 08804 du rocher 06697 de ton refuge 04581. Aussi tu as fait des plantations 05193 08799 dâagrĂ©ment 05282 05194, Tu as plantĂ© 02232 08799 des ceps 02156 Ă©trangers 02114 08801 ; 11 Lorsque 03117 tu les plantas 05194, tu les entouras dâune haie 07735 08770, Et bientĂŽt 01242 tu les fis venir en fleurs 02233 06524 08686. Mais la rĂ©colte 07105 a fui 05067, au moment 03117 de la jouissance : Et la douleur 02470 08737 est sans remĂšde 0605 08803 03511. EzĂ©chiel 16 27 Et voici, jâai Ă©tendu 05186 08804 ma main 03027 contre toi, jâai diminuĂ© 01639 08799 la part 02706 que je tâavais assignĂ©e, je tâai livrĂ©e 05414 08799 Ă la volontĂ© 05315 de tes ennemies 08130 08802, les filles 01323 des Philistins 06430, qui ont rougi 03637 08737 de ta conduite 01870 criminelle 02154. 39 Je te livrerai 05414 08804 entre leurs mains 03027 ; ils abattront 02040 08804 tes maisons de prostitution 01354 et dĂ©truiront 05422 08765 tes hauts lieux 07413 ; ils te dĂ©pouilleront 06584 08689 de tes vĂȘtements 0899, prendront 03947 08804 ta magnifique 08597 parure 03627, et te laisseront 03240 08689 nue 05903, entiĂšrement nue 06181. EzĂ©chiel 23 26 Ils te dĂ©pouilleront 06584 08689 de tes vĂȘtements 0899, Et ils enlĂšveront 03947 08804 les ornements 08597 03627 dont tu te pares. Daniel 11 13 Car le roi 04428 du septentrion 06828 reviendra 07725 08804 et rassemblera 05975 08689 une multitude 01995 plus nombreuse 07227 que la premiĂšre 07223 ; au bout 07093 de quelques temps 06256, de quelques annĂ©es 08141, il se mettra en marche 0935 08800 0935 08799 avec une grande 01419 armĂ©e 02428 et de grandes 07227 richesses 07399. OsĂ©e 2 3 Sinon, je la dĂ©pouille 06584 08686 Ă nu 06174, je la mets 03322 08689 comme au jour 03117 de sa naissance 03205 08736, je la rends 07760 08804 semblable Ă un dĂ©sert 04057, 07896 08804 Ă une terre 0776 aride 06723, et je la fais mourir 04191 08689 de soif 06772 ; OsĂ©e 8 7 Puisquâils ont semĂ© 02232 08799 du vent 07307, ils moissonneront 07114 08799 la tempĂȘte 05492 ; Ils nâauront pas un Ă©pi de blĂ© 07054 ; Ce qui poussera 06780 ne donnera 06213 08799 point de farine 07058, Et s 0194âil y en avait 06213 08799, des Ă©trangers 02114 08801 la dĂ©voreraient 01104 08799. OsĂ©e 9 2 Lâaire 01637 et le pressoir 03342 ne les nourriront 07462 08799 pas, Et le moĂ»t 08492 leur fera dĂ©faut 03584 08762. JoĂ«l 2 14 Qui sait 03045 08802 sâil ne reviendra 07725 08799 pas et ne se repentira 05162 08738 pas, Et sâil ne laissera 07604 08689 pas aprĂšs 0310 lui la bĂ©nĂ©diction 01293, Des offrandes 04503 et des libations 05262 pour lâEternel 03068, votre Dieu 0430 ? Sophonie 1 13 Leurs biens 02428 seront au pillage 04933, Et leurs maisons 01004 seront dĂ©vastĂ©es 08077 ; Ils auront bĂąti 01129 08804 des maisons 01004, quâils nâhabiteront 03427 08799 plus, Ils auront plantĂ© 05193 08804 des vignes 03754, dont ils ne boiront 08354 08799 plus le vin 03196. AggĂ©e 1 6 Vous semez 02232 08804 beaucoup 07235 08687, et vous recueillez 0935 08687 peu 04592, Vous mangez 0398 08800, et vous nâĂȘtes pas rassasiĂ©s 07654, Vous buvez 08354 08800, et vous nâĂȘtes pas dĂ©saltĂ©rĂ©s 07937 08800, Vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08800, et vous nâavez pas chaud 02527 ; Le salaire 07936 08693 de celui qui est Ă gages 07936 08693 tombe dans un sac 06872 percĂ© 05344 08803. 7 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : ConsidĂ©rez 07760 08798 attentivement 03824 vos voies 01870 ! 8 Montez 05927 08798 sur la montagne 02022, apportez 0935 08689 du bois 06086, Et bĂątissez 01129 08798 la maison 01004 : Jâen aurai de la joie 07521 08799, et je serai glorifiĂ© 03513 08735, Dit 0559 08804 lâEternel 03068. 9 Vous comptiez 06437 08800 sur beaucoup 07235 08687, et voici, vous avez eu peu 04592 ; Vous lâavez rentrĂ© 0935 08689 chez vous 01004, mais jâai soufflĂ© 05301 08804 dessus. Pourquoi ? dit 05002 08803 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. A cause 03282 de ma maison 01004, qui est dĂ©truite 02720, Tandis que vous vous empressez 07323 08801 chacun 0376 pour sa maison 01004. 10 Câest pourquoi les cieux 08064 vous ont refusĂ© 03607 08804 la rosĂ©e 02919, Et la terre 0776 a refusĂ© 03607 08804 ses produits 02981. 11 Jâai appelĂ© 07121 08799 la sĂ©cheresse 02721 sur le pays 0776, sur les montagnes 02022, Sur le blĂ© 01715, sur le moĂ»t 08492, sur lâhuile 03323, Sur ce que la terre 0127 peut rapporter 03318 08686, Sur les hommes 0120 et sur les bĂȘtes 0929, Et sur tout le travail 03018 des mains 03709. AggĂ©e 2 16 Alors, quand on venait 0935 08804 Ă un tas 06194 de vingt 06242 mesures, Il nây en avait que dix 06235 ; Quand on venait 0935 08804 Ă la cuve 03342 pour puiser 02834 08800 cinquante 02572 mesures 06333, Il nây en avait que vingt 06242. 17 Je vous ai frappĂ©s 05221 08689 par la rouille 07711 et par la nielle 03420, et par la grĂȘle 01259 ; Jâai frappĂ© tout le travail 04639 de vos mains 03027. MalgrĂ© cela, vous nâĂȘtes pas revenus Ă moi, dit 05002 08803 lâEternel 03068. Malachie 1 4 Si Edom 0123 dit 0559 08799 : Nous sommes dĂ©truits 07567 08795, Nous relĂšverons 07725 08799 01129 08799 les ruines 02723 ! Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : Quâils bĂątissent 01129 08799, je renverserai 02040 08799, Et on les appellera 07121 08804 pays 01366 de la mĂ©chancetĂ© 07564, Peuple 05971 contre lequel lâEternel 03068 est irritĂ© 02194 08804 pour 05704 toujours 05769. Malachie 3 18 Et vous verrez 07725 08804 de nouveau la diffĂ©rence 07200 08804 Entre le juste 06662 et le mĂ©chant 07563, Entre celui qui sert 05647 08802 Dieu 0430 Et celui qui ne le sert 05647 08804 pas. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le prophĂšte et la prostituĂ©e Le prophĂšte et la prostituĂ©e est une incroyable histoire dâamour, de grĂące et dâespoir qui rĂ©vĂšle le cĆur de lâhomme ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne OsĂ©e 2.7-15 TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 elle aura beau poursuivre ses amants, elle ne les rejoindra pas ; elle aura beau les chercher, elle ne les trouvera pas. Elle dira alors : âJe vais retourner vers mon premier mari, car j'Ă©tais plus heureuse Ă ce moment-lĂ que maintenant.â Segond 1910 (2 : 11) C'est pourquoi je reprendrai mon blĂ© en son temps et mon moĂ»t dans sa saison, et j'enlĂšverai ma laine et mon lin qui devaient couvrir sa nuditĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Elle poursuivra ses amants Et ne les atteindra pas ; Elle les cherchera et ne les trouvera pas. Puis elle dira : Eh bien ! Je vais retourner vers mon premier mari, Car alors jâĂ©tais plus heureuse que maintenant. Parole de Vie © Elle va courir derriĂšre ses amants, mais elle ne les rejoindra pas. Elle les cherchera, mais ne les trouvera pas. Alors elle dira : âJe vais retourner chez mon premier mari. Oui, autrefois, jâĂ©tais plus heureuse que maintenant.â Français Courant © Câest en vain quâelle essaiera de rejoindre ses amants ; elle cherchera Ă les atteindre, mais sans le moindre succĂšs. Alors elle se dira : âIl faut que je revienne Ă mon premier mari, car jâĂ©tais heureuse alors, bien plus quâaujourdâhui !â Semeur © Elle poursuivra ses amants sans pouvoir les atteindre, elle les cherchera sans pouvoir les trouver. Puis elle se dira : âJe vais mâen retourner chez mon premier mari, car jâĂ©tais plus heureuse que maintenant.â Darby C'est pourquoi je reprendrai mon blĂ© en son temps, et mon moĂ»t en sa saison ; et j'ĂŽterai ma laine et mon lin, qui devaient couvrir sa nuditĂ©. Martin C'est pourquoi je viendrai Ă reprendre mon froment en son temps, et mon vin en sa saison, et je retirerai ma laine et mon lin qui couvraient sa nuditĂ©. Ostervald C'est pourquoi je reprendrai mon froment en son temps, et mon moĂ»t en sa saison, et j'enlĂšverai ma laine et mon lin qui couvraient sa nuditĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖŚȘÖ·Ś ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžÖœŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖžÖœŚȘ֌֞ŚŚ World English Bible Therefore I will take back my grain in its time, and my new wine in its season, and will pluck away my wool and my flax which should have covered her nakedness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Je reprendrai mon froment... : pour lui montrer de qui il tenait ces biens.Mon, ma : opposĂ© Ă mon, ma du verset 5.En son temps... : au moment de l'annĂ©e oĂč ces produits sont mĂ»rs et prĂȘts Ă ĂȘtre recueillis, afin qu'IsraĂ«l apprenne enfin Ă ne pas sĂ©parer dans sa pensĂ©e le don du donateur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi je reprendrai 07725 08799 03947 08804 mon blĂ© 01715 en son temps 06256 et mon moĂ»t 08492 dans sa saison 04150, et jâenlĂšverai 05337 08689 ma laine 06785 et mon lin 06593 qui devaient couvrir 03680 08763 sa nuditĂ© 06172. 01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠06172 - `ervahnuditĂ©, honte, organes gĂ©nitaux fĂ©minins organes gĂ©nitaux fĂ©minins (impliquant exposition honteuse) nuditĂ© d'une chose, indĂ©cence, ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06593 - pishtehlin, toile, chanvre fibre utilisĂ©e comme matĂ©riau pour les vĂȘtements 06785 - tsemerlaine laine blancheur (mĂ©taph.) laine (des vĂȘtements) 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08492 - tiyrowshvin, jus fraĂźchement pressĂ©, vin nouveau, vin excellent, vin qui n'a pas encore fermentĂ© (sans ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAINEL'importance de la tonte des brebis comme joyeuse fĂȘte familiale en IsraĂ«l ( 1Sa 25:4-8 , 2Sa 13:23 et suivants ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 3 18 En ce jour 03117, le Seigneur 0136 ĂŽtera 05493 08686 les boucles 08597 qui servent dâornement 05914 Ă leurs pieds, Et les filets 07636 et les croissants 07720 ; 19 Les pendants 05188 dâoreilles, les bracelets 08285 et les voiles 07479 ; 20 Les diadĂšmes 06287, les chaĂźnettes des pieds 06807 et les ceintures 07196, Les boĂźtes 01004 de senteur 05315 et les amulettes 03908 ; 21 Les bagues 02885 et les anneaux 05141 du nez 0639 ; 22 Les vĂȘtements 04254 prĂ©cieux et les larges tuniques 04595, Les manteaux 04304 et les gibeciĂšres 02754 ; 23 Les miroirs 01549 et les chemises fines 05466, Les turbans 06797 et les surtouts lĂ©gers 07289. 24 Au lieu de parfum 01314, il y aura de lâinfection 04716 ; Au lieu de ceinture 02290, une corde 05364 ; Au lieu de cheveux 04748 bouclĂ©s 04639, une tĂȘte chauve 07144 ; Au lieu dâun large manteau 06614, un sac 08242 Ă©troit 04228 ; Une marque flĂ©trissante 03587, au lieu de beautĂ© 03308. 25 Tes hommes 04962 tomberont 05307 08799 sous le glaive 02719, Et tes hĂ©ros 01369 dans le combat 04421. 26 Les portes 06607 de Sion gĂ©miront 0578 08804 et seront dans le deuil 056 08804 ; DĂ©pouillĂ©e 05352 08738, elle sâassiĂ©ra 03427 08799 par terre 0776. EsaĂŻe 17 10 Car tu as oubliĂ© 07911 08804 le Dieu 0430 de ton salut 03468, Tu ne tâes pas souvenu 02142 08804 du rocher 06697 de ton refuge 04581. Aussi tu as fait des plantations 05193 08799 dâagrĂ©ment 05282 05194, Tu as plantĂ© 02232 08799 des ceps 02156 Ă©trangers 02114 08801 ; 11 Lorsque 03117 tu les plantas 05194, tu les entouras dâune haie 07735 08770, Et bientĂŽt 01242 tu les fis venir en fleurs 02233 06524 08686. Mais la rĂ©colte 07105 a fui 05067, au moment 03117 de la jouissance : Et la douleur 02470 08737 est sans remĂšde 0605 08803 03511. EzĂ©chiel 16 27 Et voici, jâai Ă©tendu 05186 08804 ma main 03027 contre toi, jâai diminuĂ© 01639 08799 la part 02706 que je tâavais assignĂ©e, je tâai livrĂ©e 05414 08799 Ă la volontĂ© 05315 de tes ennemies 08130 08802, les filles 01323 des Philistins 06430, qui ont rougi 03637 08737 de ta conduite 01870 criminelle 02154. 39 Je te livrerai 05414 08804 entre leurs mains 03027 ; ils abattront 02040 08804 tes maisons de prostitution 01354 et dĂ©truiront 05422 08765 tes hauts lieux 07413 ; ils te dĂ©pouilleront 06584 08689 de tes vĂȘtements 0899, prendront 03947 08804 ta magnifique 08597 parure 03627, et te laisseront 03240 08689 nue 05903, entiĂšrement nue 06181. EzĂ©chiel 23 26 Ils te dĂ©pouilleront 06584 08689 de tes vĂȘtements 0899, Et ils enlĂšveront 03947 08804 les ornements 08597 03627 dont tu te pares. Daniel 11 13 Car le roi 04428 du septentrion 06828 reviendra 07725 08804 et rassemblera 05975 08689 une multitude 01995 plus nombreuse 07227 que la premiĂšre 07223 ; au bout 07093 de quelques temps 06256, de quelques annĂ©es 08141, il se mettra en marche 0935 08800 0935 08799 avec une grande 01419 armĂ©e 02428 et de grandes 07227 richesses 07399. OsĂ©e 2 3 Sinon, je la dĂ©pouille 06584 08686 Ă nu 06174, je la mets 03322 08689 comme au jour 03117 de sa naissance 03205 08736, je la rends 07760 08804 semblable Ă un dĂ©sert 04057, 07896 08804 Ă une terre 0776 aride 06723, et je la fais mourir 04191 08689 de soif 06772 ; OsĂ©e 8 7 Puisquâils ont semĂ© 02232 08799 du vent 07307, ils moissonneront 07114 08799 la tempĂȘte 05492 ; Ils nâauront pas un Ă©pi de blĂ© 07054 ; Ce qui poussera 06780 ne donnera 06213 08799 point de farine 07058, Et s 0194âil y en avait 06213 08799, des Ă©trangers 02114 08801 la dĂ©voreraient 01104 08799. OsĂ©e 9 2 Lâaire 01637 et le pressoir 03342 ne les nourriront 07462 08799 pas, Et le moĂ»t 08492 leur fera dĂ©faut 03584 08762. JoĂ«l 2 14 Qui sait 03045 08802 sâil ne reviendra 07725 08799 pas et ne se repentira 05162 08738 pas, Et sâil ne laissera 07604 08689 pas aprĂšs 0310 lui la bĂ©nĂ©diction 01293, Des offrandes 04503 et des libations 05262 pour lâEternel 03068, votre Dieu 0430 ? Sophonie 1 13 Leurs biens 02428 seront au pillage 04933, Et leurs maisons 01004 seront dĂ©vastĂ©es 08077 ; Ils auront bĂąti 01129 08804 des maisons 01004, quâils nâhabiteront 03427 08799 plus, Ils auront plantĂ© 05193 08804 des vignes 03754, dont ils ne boiront 08354 08799 plus le vin 03196. AggĂ©e 1 6 Vous semez 02232 08804 beaucoup 07235 08687, et vous recueillez 0935 08687 peu 04592, Vous mangez 0398 08800, et vous nâĂȘtes pas rassasiĂ©s 07654, Vous buvez 08354 08800, et vous nâĂȘtes pas dĂ©saltĂ©rĂ©s 07937 08800, Vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08800, et vous nâavez pas chaud 02527 ; Le salaire 07936 08693 de celui qui est Ă gages 07936 08693 tombe dans un sac 06872 percĂ© 05344 08803. 7 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : ConsidĂ©rez 07760 08798 attentivement 03824 vos voies 01870 ! 8 Montez 05927 08798 sur la montagne 02022, apportez 0935 08689 du bois 06086, Et bĂątissez 01129 08798 la maison 01004 : Jâen aurai de la joie 07521 08799, et je serai glorifiĂ© 03513 08735, Dit 0559 08804 lâEternel 03068. 9 Vous comptiez 06437 08800 sur beaucoup 07235 08687, et voici, vous avez eu peu 04592 ; Vous lâavez rentrĂ© 0935 08689 chez vous 01004, mais jâai soufflĂ© 05301 08804 dessus. Pourquoi ? dit 05002 08803 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. A cause 03282 de ma maison 01004, qui est dĂ©truite 02720, Tandis que vous vous empressez 07323 08801 chacun 0376 pour sa maison 01004. 10 Câest pourquoi les cieux 08064 vous ont refusĂ© 03607 08804 la rosĂ©e 02919, Et la terre 0776 a refusĂ© 03607 08804 ses produits 02981. 11 Jâai appelĂ© 07121 08799 la sĂ©cheresse 02721 sur le pays 0776, sur les montagnes 02022, Sur le blĂ© 01715, sur le moĂ»t 08492, sur lâhuile 03323, Sur ce que la terre 0127 peut rapporter 03318 08686, Sur les hommes 0120 et sur les bĂȘtes 0929, Et sur tout le travail 03018 des mains 03709. AggĂ©e 2 16 Alors, quand on venait 0935 08804 Ă un tas 06194 de vingt 06242 mesures, Il nây en avait que dix 06235 ; Quand on venait 0935 08804 Ă la cuve 03342 pour puiser 02834 08800 cinquante 02572 mesures 06333, Il nây en avait que vingt 06242. 17 Je vous ai frappĂ©s 05221 08689 par la rouille 07711 et par la nielle 03420, et par la grĂȘle 01259 ; Jâai frappĂ© tout le travail 04639 de vos mains 03027. MalgrĂ© cela, vous nâĂȘtes pas revenus Ă moi, dit 05002 08803 lâEternel 03068. Malachie 1 4 Si Edom 0123 dit 0559 08799 : Nous sommes dĂ©truits 07567 08795, Nous relĂšverons 07725 08799 01129 08799 les ruines 02723 ! Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : Quâils bĂątissent 01129 08799, je renverserai 02040 08799, Et on les appellera 07121 08804 pays 01366 de la mĂ©chancetĂ© 07564, Peuple 05971 contre lequel lâEternel 03068 est irritĂ© 02194 08804 pour 05704 toujours 05769. Malachie 3 18 Et vous verrez 07725 08804 de nouveau la diffĂ©rence 07200 08804 Entre le juste 06662 et le mĂ©chant 07563, Entre celui qui sert 05647 08802 Dieu 0430 Et celui qui ne le sert 05647 08804 pas. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 elle aura beau poursuivre ses amants, elle ne les rejoindra pas ; elle aura beau les chercher, elle ne les trouvera pas. Elle dira alors : âJe vais retourner vers mon premier mari, car j'Ă©tais plus heureuse Ă ce moment-lĂ que maintenant.â Segond 1910 (2 : 11) C'est pourquoi je reprendrai mon blĂ© en son temps et mon moĂ»t dans sa saison, et j'enlĂšverai ma laine et mon lin qui devaient couvrir sa nuditĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Elle poursuivra ses amants Et ne les atteindra pas ; Elle les cherchera et ne les trouvera pas. Puis elle dira : Eh bien ! Je vais retourner vers mon premier mari, Car alors jâĂ©tais plus heureuse que maintenant. Parole de Vie © Elle va courir derriĂšre ses amants, mais elle ne les rejoindra pas. Elle les cherchera, mais ne les trouvera pas. Alors elle dira : âJe vais retourner chez mon premier mari. Oui, autrefois, jâĂ©tais plus heureuse que maintenant.â Français Courant © Câest en vain quâelle essaiera de rejoindre ses amants ; elle cherchera Ă les atteindre, mais sans le moindre succĂšs. Alors elle se dira : âIl faut que je revienne Ă mon premier mari, car jâĂ©tais heureuse alors, bien plus quâaujourdâhui !â Semeur © Elle poursuivra ses amants sans pouvoir les atteindre, elle les cherchera sans pouvoir les trouver. Puis elle se dira : âJe vais mâen retourner chez mon premier mari, car jâĂ©tais plus heureuse que maintenant.â Darby C'est pourquoi je reprendrai mon blĂ© en son temps, et mon moĂ»t en sa saison ; et j'ĂŽterai ma laine et mon lin, qui devaient couvrir sa nuditĂ©. Martin C'est pourquoi je viendrai Ă reprendre mon froment en son temps, et mon vin en sa saison, et je retirerai ma laine et mon lin qui couvraient sa nuditĂ©. Ostervald C'est pourquoi je reprendrai mon froment en son temps, et mon moĂ»t en sa saison, et j'enlĂšverai ma laine et mon lin qui couvraient sa nuditĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖŚȘÖ·Ś ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžÖœŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖžÖœŚȘ֌֞ŚŚ World English Bible Therefore I will take back my grain in its time, and my new wine in its season, and will pluck away my wool and my flax which should have covered her nakedness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Je reprendrai mon froment... : pour lui montrer de qui il tenait ces biens.Mon, ma : opposĂ© Ă mon, ma du verset 5.En son temps... : au moment de l'annĂ©e oĂč ces produits sont mĂ»rs et prĂȘts Ă ĂȘtre recueillis, afin qu'IsraĂ«l apprenne enfin Ă ne pas sĂ©parer dans sa pensĂ©e le don du donateur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi je reprendrai 07725 08799 03947 08804 mon blĂ© 01715 en son temps 06256 et mon moĂ»t 08492 dans sa saison 04150, et jâenlĂšverai 05337 08689 ma laine 06785 et mon lin 06593 qui devaient couvrir 03680 08763 sa nuditĂ© 06172. 01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠06172 - `ervahnuditĂ©, honte, organes gĂ©nitaux fĂ©minins organes gĂ©nitaux fĂ©minins (impliquant exposition honteuse) nuditĂ© d'une chose, indĂ©cence, ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06593 - pishtehlin, toile, chanvre fibre utilisĂ©e comme matĂ©riau pour les vĂȘtements 06785 - tsemerlaine laine blancheur (mĂ©taph.) laine (des vĂȘtements) 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08492 - tiyrowshvin, jus fraĂźchement pressĂ©, vin nouveau, vin excellent, vin qui n'a pas encore fermentĂ© (sans ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAINEL'importance de la tonte des brebis comme joyeuse fĂȘte familiale en IsraĂ«l ( 1Sa 25:4-8 , 2Sa 13:23 et suivants ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 3 18 En ce jour 03117, le Seigneur 0136 ĂŽtera 05493 08686 les boucles 08597 qui servent dâornement 05914 Ă leurs pieds, Et les filets 07636 et les croissants 07720 ; 19 Les pendants 05188 dâoreilles, les bracelets 08285 et les voiles 07479 ; 20 Les diadĂšmes 06287, les chaĂźnettes des pieds 06807 et les ceintures 07196, Les boĂźtes 01004 de senteur 05315 et les amulettes 03908 ; 21 Les bagues 02885 et les anneaux 05141 du nez 0639 ; 22 Les vĂȘtements 04254 prĂ©cieux et les larges tuniques 04595, Les manteaux 04304 et les gibeciĂšres 02754 ; 23 Les miroirs 01549 et les chemises fines 05466, Les turbans 06797 et les surtouts lĂ©gers 07289. 24 Au lieu de parfum 01314, il y aura de lâinfection 04716 ; Au lieu de ceinture 02290, une corde 05364 ; Au lieu de cheveux 04748 bouclĂ©s 04639, une tĂȘte chauve 07144 ; Au lieu dâun large manteau 06614, un sac 08242 Ă©troit 04228 ; Une marque flĂ©trissante 03587, au lieu de beautĂ© 03308. 25 Tes hommes 04962 tomberont 05307 08799 sous le glaive 02719, Et tes hĂ©ros 01369 dans le combat 04421. 26 Les portes 06607 de Sion gĂ©miront 0578 08804 et seront dans le deuil 056 08804 ; DĂ©pouillĂ©e 05352 08738, elle sâassiĂ©ra 03427 08799 par terre 0776. EsaĂŻe 17 10 Car tu as oubliĂ© 07911 08804 le Dieu 0430 de ton salut 03468, Tu ne tâes pas souvenu 02142 08804 du rocher 06697 de ton refuge 04581. Aussi tu as fait des plantations 05193 08799 dâagrĂ©ment 05282 05194, Tu as plantĂ© 02232 08799 des ceps 02156 Ă©trangers 02114 08801 ; 11 Lorsque 03117 tu les plantas 05194, tu les entouras dâune haie 07735 08770, Et bientĂŽt 01242 tu les fis venir en fleurs 02233 06524 08686. Mais la rĂ©colte 07105 a fui 05067, au moment 03117 de la jouissance : Et la douleur 02470 08737 est sans remĂšde 0605 08803 03511. EzĂ©chiel 16 27 Et voici, jâai Ă©tendu 05186 08804 ma main 03027 contre toi, jâai diminuĂ© 01639 08799 la part 02706 que je tâavais assignĂ©e, je tâai livrĂ©e 05414 08799 Ă la volontĂ© 05315 de tes ennemies 08130 08802, les filles 01323 des Philistins 06430, qui ont rougi 03637 08737 de ta conduite 01870 criminelle 02154. 39 Je te livrerai 05414 08804 entre leurs mains 03027 ; ils abattront 02040 08804 tes maisons de prostitution 01354 et dĂ©truiront 05422 08765 tes hauts lieux 07413 ; ils te dĂ©pouilleront 06584 08689 de tes vĂȘtements 0899, prendront 03947 08804 ta magnifique 08597 parure 03627, et te laisseront 03240 08689 nue 05903, entiĂšrement nue 06181. EzĂ©chiel 23 26 Ils te dĂ©pouilleront 06584 08689 de tes vĂȘtements 0899, Et ils enlĂšveront 03947 08804 les ornements 08597 03627 dont tu te pares. Daniel 11 13 Car le roi 04428 du septentrion 06828 reviendra 07725 08804 et rassemblera 05975 08689 une multitude 01995 plus nombreuse 07227 que la premiĂšre 07223 ; au bout 07093 de quelques temps 06256, de quelques annĂ©es 08141, il se mettra en marche 0935 08800 0935 08799 avec une grande 01419 armĂ©e 02428 et de grandes 07227 richesses 07399. OsĂ©e 2 3 Sinon, je la dĂ©pouille 06584 08686 Ă nu 06174, je la mets 03322 08689 comme au jour 03117 de sa naissance 03205 08736, je la rends 07760 08804 semblable Ă un dĂ©sert 04057, 07896 08804 Ă une terre 0776 aride 06723, et je la fais mourir 04191 08689 de soif 06772 ; OsĂ©e 8 7 Puisquâils ont semĂ© 02232 08799 du vent 07307, ils moissonneront 07114 08799 la tempĂȘte 05492 ; Ils nâauront pas un Ă©pi de blĂ© 07054 ; Ce qui poussera 06780 ne donnera 06213 08799 point de farine 07058, Et s 0194âil y en avait 06213 08799, des Ă©trangers 02114 08801 la dĂ©voreraient 01104 08799. OsĂ©e 9 2 Lâaire 01637 et le pressoir 03342 ne les nourriront 07462 08799 pas, Et le moĂ»t 08492 leur fera dĂ©faut 03584 08762. JoĂ«l 2 14 Qui sait 03045 08802 sâil ne reviendra 07725 08799 pas et ne se repentira 05162 08738 pas, Et sâil ne laissera 07604 08689 pas aprĂšs 0310 lui la bĂ©nĂ©diction 01293, Des offrandes 04503 et des libations 05262 pour lâEternel 03068, votre Dieu 0430 ? Sophonie 1 13 Leurs biens 02428 seront au pillage 04933, Et leurs maisons 01004 seront dĂ©vastĂ©es 08077 ; Ils auront bĂąti 01129 08804 des maisons 01004, quâils nâhabiteront 03427 08799 plus, Ils auront plantĂ© 05193 08804 des vignes 03754, dont ils ne boiront 08354 08799 plus le vin 03196. AggĂ©e 1 6 Vous semez 02232 08804 beaucoup 07235 08687, et vous recueillez 0935 08687 peu 04592, Vous mangez 0398 08800, et vous nâĂȘtes pas rassasiĂ©s 07654, Vous buvez 08354 08800, et vous nâĂȘtes pas dĂ©saltĂ©rĂ©s 07937 08800, Vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08800, et vous nâavez pas chaud 02527 ; Le salaire 07936 08693 de celui qui est Ă gages 07936 08693 tombe dans un sac 06872 percĂ© 05344 08803. 7 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : ConsidĂ©rez 07760 08798 attentivement 03824 vos voies 01870 ! 8 Montez 05927 08798 sur la montagne 02022, apportez 0935 08689 du bois 06086, Et bĂątissez 01129 08798 la maison 01004 : Jâen aurai de la joie 07521 08799, et je serai glorifiĂ© 03513 08735, Dit 0559 08804 lâEternel 03068. 9 Vous comptiez 06437 08800 sur beaucoup 07235 08687, et voici, vous avez eu peu 04592 ; Vous lâavez rentrĂ© 0935 08689 chez vous 01004, mais jâai soufflĂ© 05301 08804 dessus. Pourquoi ? dit 05002 08803 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. A cause 03282 de ma maison 01004, qui est dĂ©truite 02720, Tandis que vous vous empressez 07323 08801 chacun 0376 pour sa maison 01004. 10 Câest pourquoi les cieux 08064 vous ont refusĂ© 03607 08804 la rosĂ©e 02919, Et la terre 0776 a refusĂ© 03607 08804 ses produits 02981. 11 Jâai appelĂ© 07121 08799 la sĂ©cheresse 02721 sur le pays 0776, sur les montagnes 02022, Sur le blĂ© 01715, sur le moĂ»t 08492, sur lâhuile 03323, Sur ce que la terre 0127 peut rapporter 03318 08686, Sur les hommes 0120 et sur les bĂȘtes 0929, Et sur tout le travail 03018 des mains 03709. AggĂ©e 2 16 Alors, quand on venait 0935 08804 Ă un tas 06194 de vingt 06242 mesures, Il nây en avait que dix 06235 ; Quand on venait 0935 08804 Ă la cuve 03342 pour puiser 02834 08800 cinquante 02572 mesures 06333, Il nây en avait que vingt 06242. 17 Je vous ai frappĂ©s 05221 08689 par la rouille 07711 et par la nielle 03420, et par la grĂȘle 01259 ; Jâai frappĂ© tout le travail 04639 de vos mains 03027. MalgrĂ© cela, vous nâĂȘtes pas revenus Ă moi, dit 05002 08803 lâEternel 03068. Malachie 1 4 Si Edom 0123 dit 0559 08799 : Nous sommes dĂ©truits 07567 08795, Nous relĂšverons 07725 08799 01129 08799 les ruines 02723 ! Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : Quâils bĂątissent 01129 08799, je renverserai 02040 08799, Et on les appellera 07121 08804 pays 01366 de la mĂ©chancetĂ© 07564, Peuple 05971 contre lequel lâEternel 03068 est irritĂ© 02194 08804 pour 05704 toujours 05769. Malachie 3 18 Et vous verrez 07725 08804 de nouveau la diffĂ©rence 07200 08804 Entre le juste 06662 et le mĂ©chant 07563, Entre celui qui sert 05647 08802 Dieu 0430 Et celui qui ne le sert 05647 08804 pas. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 elle aura beau poursuivre ses amants, elle ne les rejoindra pas ; elle aura beau les chercher, elle ne les trouvera pas. Elle dira alors : âJe vais retourner vers mon premier mari, car j'Ă©tais plus heureuse Ă ce moment-lĂ que maintenant.â Segond 1910 (2 : 11) C'est pourquoi je reprendrai mon blĂ© en son temps et mon moĂ»t dans sa saison, et j'enlĂšverai ma laine et mon lin qui devaient couvrir sa nuditĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Elle poursuivra ses amants Et ne les atteindra pas ; Elle les cherchera et ne les trouvera pas. Puis elle dira : Eh bien ! Je vais retourner vers mon premier mari, Car alors jâĂ©tais plus heureuse que maintenant. Parole de Vie © Elle va courir derriĂšre ses amants, mais elle ne les rejoindra pas. Elle les cherchera, mais ne les trouvera pas. Alors elle dira : âJe vais retourner chez mon premier mari. Oui, autrefois, jâĂ©tais plus heureuse que maintenant.â Français Courant © Câest en vain quâelle essaiera de rejoindre ses amants ; elle cherchera Ă les atteindre, mais sans le moindre succĂšs. Alors elle se dira : âIl faut que je revienne Ă mon premier mari, car jâĂ©tais heureuse alors, bien plus quâaujourdâhui !â Semeur © Elle poursuivra ses amants sans pouvoir les atteindre, elle les cherchera sans pouvoir les trouver. Puis elle se dira : âJe vais mâen retourner chez mon premier mari, car jâĂ©tais plus heureuse que maintenant.â Darby C'est pourquoi je reprendrai mon blĂ© en son temps, et mon moĂ»t en sa saison ; et j'ĂŽterai ma laine et mon lin, qui devaient couvrir sa nuditĂ©. Martin C'est pourquoi je viendrai Ă reprendre mon froment en son temps, et mon vin en sa saison, et je retirerai ma laine et mon lin qui couvraient sa nuditĂ©. Ostervald C'est pourquoi je reprendrai mon froment en son temps, et mon moĂ»t en sa saison, et j'enlĂšverai ma laine et mon lin qui couvraient sa nuditĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖŚȘÖ·Ś ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžÖœŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖžÖœŚȘ֌֞ŚŚ World English Bible Therefore I will take back my grain in its time, and my new wine in its season, and will pluck away my wool and my flax which should have covered her nakedness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Je reprendrai mon froment... : pour lui montrer de qui il tenait ces biens.Mon, ma : opposĂ© Ă mon, ma du verset 5.En son temps... : au moment de l'annĂ©e oĂč ces produits sont mĂ»rs et prĂȘts Ă ĂȘtre recueillis, afin qu'IsraĂ«l apprenne enfin Ă ne pas sĂ©parer dans sa pensĂ©e le don du donateur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi je reprendrai 07725 08799 03947 08804 mon blĂ© 01715 en son temps 06256 et mon moĂ»t 08492 dans sa saison 04150, et jâenlĂšverai 05337 08689 ma laine 06785 et mon lin 06593 qui devaient couvrir 03680 08763 sa nuditĂ© 06172. 01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠06172 - `ervahnuditĂ©, honte, organes gĂ©nitaux fĂ©minins organes gĂ©nitaux fĂ©minins (impliquant exposition honteuse) nuditĂ© d'une chose, indĂ©cence, ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06593 - pishtehlin, toile, chanvre fibre utilisĂ©e comme matĂ©riau pour les vĂȘtements 06785 - tsemerlaine laine blancheur (mĂ©taph.) laine (des vĂȘtements) 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08492 - tiyrowshvin, jus fraĂźchement pressĂ©, vin nouveau, vin excellent, vin qui n'a pas encore fermentĂ© (sans ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAINEL'importance de la tonte des brebis comme joyeuse fĂȘte familiale en IsraĂ«l ( 1Sa 25:4-8 , 2Sa 13:23 et suivants ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 3 18 En ce jour 03117, le Seigneur 0136 ĂŽtera 05493 08686 les boucles 08597 qui servent dâornement 05914 Ă leurs pieds, Et les filets 07636 et les croissants 07720 ; 19 Les pendants 05188 dâoreilles, les bracelets 08285 et les voiles 07479 ; 20 Les diadĂšmes 06287, les chaĂźnettes des pieds 06807 et les ceintures 07196, Les boĂźtes 01004 de senteur 05315 et les amulettes 03908 ; 21 Les bagues 02885 et les anneaux 05141 du nez 0639 ; 22 Les vĂȘtements 04254 prĂ©cieux et les larges tuniques 04595, Les manteaux 04304 et les gibeciĂšres 02754 ; 23 Les miroirs 01549 et les chemises fines 05466, Les turbans 06797 et les surtouts lĂ©gers 07289. 24 Au lieu de parfum 01314, il y aura de lâinfection 04716 ; Au lieu de ceinture 02290, une corde 05364 ; Au lieu de cheveux 04748 bouclĂ©s 04639, une tĂȘte chauve 07144 ; Au lieu dâun large manteau 06614, un sac 08242 Ă©troit 04228 ; Une marque flĂ©trissante 03587, au lieu de beautĂ© 03308. 25 Tes hommes 04962 tomberont 05307 08799 sous le glaive 02719, Et tes hĂ©ros 01369 dans le combat 04421. 26 Les portes 06607 de Sion gĂ©miront 0578 08804 et seront dans le deuil 056 08804 ; DĂ©pouillĂ©e 05352 08738, elle sâassiĂ©ra 03427 08799 par terre 0776. EsaĂŻe 17 10 Car tu as oubliĂ© 07911 08804 le Dieu 0430 de ton salut 03468, Tu ne tâes pas souvenu 02142 08804 du rocher 06697 de ton refuge 04581. Aussi tu as fait des plantations 05193 08799 dâagrĂ©ment 05282 05194, Tu as plantĂ© 02232 08799 des ceps 02156 Ă©trangers 02114 08801 ; 11 Lorsque 03117 tu les plantas 05194, tu les entouras dâune haie 07735 08770, Et bientĂŽt 01242 tu les fis venir en fleurs 02233 06524 08686. Mais la rĂ©colte 07105 a fui 05067, au moment 03117 de la jouissance : Et la douleur 02470 08737 est sans remĂšde 0605 08803 03511. EzĂ©chiel 16 27 Et voici, jâai Ă©tendu 05186 08804 ma main 03027 contre toi, jâai diminuĂ© 01639 08799 la part 02706 que je tâavais assignĂ©e, je tâai livrĂ©e 05414 08799 Ă la volontĂ© 05315 de tes ennemies 08130 08802, les filles 01323 des Philistins 06430, qui ont rougi 03637 08737 de ta conduite 01870 criminelle 02154. 39 Je te livrerai 05414 08804 entre leurs mains 03027 ; ils abattront 02040 08804 tes maisons de prostitution 01354 et dĂ©truiront 05422 08765 tes hauts lieux 07413 ; ils te dĂ©pouilleront 06584 08689 de tes vĂȘtements 0899, prendront 03947 08804 ta magnifique 08597 parure 03627, et te laisseront 03240 08689 nue 05903, entiĂšrement nue 06181. EzĂ©chiel 23 26 Ils te dĂ©pouilleront 06584 08689 de tes vĂȘtements 0899, Et ils enlĂšveront 03947 08804 les ornements 08597 03627 dont tu te pares. Daniel 11 13 Car le roi 04428 du septentrion 06828 reviendra 07725 08804 et rassemblera 05975 08689 une multitude 01995 plus nombreuse 07227 que la premiĂšre 07223 ; au bout 07093 de quelques temps 06256, de quelques annĂ©es 08141, il se mettra en marche 0935 08800 0935 08799 avec une grande 01419 armĂ©e 02428 et de grandes 07227 richesses 07399. OsĂ©e 2 3 Sinon, je la dĂ©pouille 06584 08686 Ă nu 06174, je la mets 03322 08689 comme au jour 03117 de sa naissance 03205 08736, je la rends 07760 08804 semblable Ă un dĂ©sert 04057, 07896 08804 Ă une terre 0776 aride 06723, et je la fais mourir 04191 08689 de soif 06772 ; OsĂ©e 8 7 Puisquâils ont semĂ© 02232 08799 du vent 07307, ils moissonneront 07114 08799 la tempĂȘte 05492 ; Ils nâauront pas un Ă©pi de blĂ© 07054 ; Ce qui poussera 06780 ne donnera 06213 08799 point de farine 07058, Et s 0194âil y en avait 06213 08799, des Ă©trangers 02114 08801 la dĂ©voreraient 01104 08799. OsĂ©e 9 2 Lâaire 01637 et le pressoir 03342 ne les nourriront 07462 08799 pas, Et le moĂ»t 08492 leur fera dĂ©faut 03584 08762. JoĂ«l 2 14 Qui sait 03045 08802 sâil ne reviendra 07725 08799 pas et ne se repentira 05162 08738 pas, Et sâil ne laissera 07604 08689 pas aprĂšs 0310 lui la bĂ©nĂ©diction 01293, Des offrandes 04503 et des libations 05262 pour lâEternel 03068, votre Dieu 0430 ? Sophonie 1 13 Leurs biens 02428 seront au pillage 04933, Et leurs maisons 01004 seront dĂ©vastĂ©es 08077 ; Ils auront bĂąti 01129 08804 des maisons 01004, quâils nâhabiteront 03427 08799 plus, Ils auront plantĂ© 05193 08804 des vignes 03754, dont ils ne boiront 08354 08799 plus le vin 03196. AggĂ©e 1 6 Vous semez 02232 08804 beaucoup 07235 08687, et vous recueillez 0935 08687 peu 04592, Vous mangez 0398 08800, et vous nâĂȘtes pas rassasiĂ©s 07654, Vous buvez 08354 08800, et vous nâĂȘtes pas dĂ©saltĂ©rĂ©s 07937 08800, Vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08800, et vous nâavez pas chaud 02527 ; Le salaire 07936 08693 de celui qui est Ă gages 07936 08693 tombe dans un sac 06872 percĂ© 05344 08803. 7 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : ConsidĂ©rez 07760 08798 attentivement 03824 vos voies 01870 ! 8 Montez 05927 08798 sur la montagne 02022, apportez 0935 08689 du bois 06086, Et bĂątissez 01129 08798 la maison 01004 : Jâen aurai de la joie 07521 08799, et je serai glorifiĂ© 03513 08735, Dit 0559 08804 lâEternel 03068. 9 Vous comptiez 06437 08800 sur beaucoup 07235 08687, et voici, vous avez eu peu 04592 ; Vous lâavez rentrĂ© 0935 08689 chez vous 01004, mais jâai soufflĂ© 05301 08804 dessus. Pourquoi ? dit 05002 08803 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. A cause 03282 de ma maison 01004, qui est dĂ©truite 02720, Tandis que vous vous empressez 07323 08801 chacun 0376 pour sa maison 01004. 10 Câest pourquoi les cieux 08064 vous ont refusĂ© 03607 08804 la rosĂ©e 02919, Et la terre 0776 a refusĂ© 03607 08804 ses produits 02981. 11 Jâai appelĂ© 07121 08799 la sĂ©cheresse 02721 sur le pays 0776, sur les montagnes 02022, Sur le blĂ© 01715, sur le moĂ»t 08492, sur lâhuile 03323, Sur ce que la terre 0127 peut rapporter 03318 08686, Sur les hommes 0120 et sur les bĂȘtes 0929, Et sur tout le travail 03018 des mains 03709. AggĂ©e 2 16 Alors, quand on venait 0935 08804 Ă un tas 06194 de vingt 06242 mesures, Il nây en avait que dix 06235 ; Quand on venait 0935 08804 Ă la cuve 03342 pour puiser 02834 08800 cinquante 02572 mesures 06333, Il nây en avait que vingt 06242. 17 Je vous ai frappĂ©s 05221 08689 par la rouille 07711 et par la nielle 03420, et par la grĂȘle 01259 ; Jâai frappĂ© tout le travail 04639 de vos mains 03027. MalgrĂ© cela, vous nâĂȘtes pas revenus Ă moi, dit 05002 08803 lâEternel 03068. Malachie 1 4 Si Edom 0123 dit 0559 08799 : Nous sommes dĂ©truits 07567 08795, Nous relĂšverons 07725 08799 01129 08799 les ruines 02723 ! Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : Quâils bĂątissent 01129 08799, je renverserai 02040 08799, Et on les appellera 07121 08804 pays 01366 de la mĂ©chancetĂ© 07564, Peuple 05971 contre lequel lâEternel 03068 est irritĂ© 02194 08804 pour 05704 toujours 05769. Malachie 3 18 Et vous verrez 07725 08804 de nouveau la diffĂ©rence 07200 08804 Entre le juste 06662 et le mĂ©chant 07563, Entre celui qui sert 05647 08802 Dieu 0430 Et celui qui ne le sert 05647 08804 pas. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 elle aura beau poursuivre ses amants, elle ne les rejoindra pas ; elle aura beau les chercher, elle ne les trouvera pas. Elle dira alors : âJe vais retourner vers mon premier mari, car j'Ă©tais plus heureuse Ă ce moment-lĂ que maintenant.â Segond 1910 (2 : 11) C'est pourquoi je reprendrai mon blĂ© en son temps et mon moĂ»t dans sa saison, et j'enlĂšverai ma laine et mon lin qui devaient couvrir sa nuditĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Elle poursuivra ses amants Et ne les atteindra pas ; Elle les cherchera et ne les trouvera pas. Puis elle dira : Eh bien ! Je vais retourner vers mon premier mari, Car alors jâĂ©tais plus heureuse que maintenant. Parole de Vie © Elle va courir derriĂšre ses amants, mais elle ne les rejoindra pas. Elle les cherchera, mais ne les trouvera pas. Alors elle dira : âJe vais retourner chez mon premier mari. Oui, autrefois, jâĂ©tais plus heureuse que maintenant.â Français Courant © Câest en vain quâelle essaiera de rejoindre ses amants ; elle cherchera Ă les atteindre, mais sans le moindre succĂšs. Alors elle se dira : âIl faut que je revienne Ă mon premier mari, car jâĂ©tais heureuse alors, bien plus quâaujourdâhui !â Semeur © Elle poursuivra ses amants sans pouvoir les atteindre, elle les cherchera sans pouvoir les trouver. Puis elle se dira : âJe vais mâen retourner chez mon premier mari, car jâĂ©tais plus heureuse que maintenant.â Darby C'est pourquoi je reprendrai mon blĂ© en son temps, et mon moĂ»t en sa saison ; et j'ĂŽterai ma laine et mon lin, qui devaient couvrir sa nuditĂ©. Martin C'est pourquoi je viendrai Ă reprendre mon froment en son temps, et mon vin en sa saison, et je retirerai ma laine et mon lin qui couvraient sa nuditĂ©. Ostervald C'est pourquoi je reprendrai mon froment en son temps, et mon moĂ»t en sa saison, et j'enlĂšverai ma laine et mon lin qui couvraient sa nuditĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖŚȘÖ·Ś ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžÖœŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖžÖœŚȘ֌֞ŚŚ World English Bible Therefore I will take back my grain in its time, and my new wine in its season, and will pluck away my wool and my flax which should have covered her nakedness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Je reprendrai mon froment... : pour lui montrer de qui il tenait ces biens.Mon, ma : opposĂ© Ă mon, ma du verset 5.En son temps... : au moment de l'annĂ©e oĂč ces produits sont mĂ»rs et prĂȘts Ă ĂȘtre recueillis, afin qu'IsraĂ«l apprenne enfin Ă ne pas sĂ©parer dans sa pensĂ©e le don du donateur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi je reprendrai 07725 08799 03947 08804 mon blĂ© 01715 en son temps 06256 et mon moĂ»t 08492 dans sa saison 04150, et jâenlĂšverai 05337 08689 ma laine 06785 et mon lin 06593 qui devaient couvrir 03680 08763 sa nuditĂ© 06172. 01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠06172 - `ervahnuditĂ©, honte, organes gĂ©nitaux fĂ©minins organes gĂ©nitaux fĂ©minins (impliquant exposition honteuse) nuditĂ© d'une chose, indĂ©cence, ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06593 - pishtehlin, toile, chanvre fibre utilisĂ©e comme matĂ©riau pour les vĂȘtements 06785 - tsemerlaine laine blancheur (mĂ©taph.) laine (des vĂȘtements) 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08492 - tiyrowshvin, jus fraĂźchement pressĂ©, vin nouveau, vin excellent, vin qui n'a pas encore fermentĂ© (sans ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAINEL'importance de la tonte des brebis comme joyeuse fĂȘte familiale en IsraĂ«l ( 1Sa 25:4-8 , 2Sa 13:23 et suivants ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 3 18 En ce jour 03117, le Seigneur 0136 ĂŽtera 05493 08686 les boucles 08597 qui servent dâornement 05914 Ă leurs pieds, Et les filets 07636 et les croissants 07720 ; 19 Les pendants 05188 dâoreilles, les bracelets 08285 et les voiles 07479 ; 20 Les diadĂšmes 06287, les chaĂźnettes des pieds 06807 et les ceintures 07196, Les boĂźtes 01004 de senteur 05315 et les amulettes 03908 ; 21 Les bagues 02885 et les anneaux 05141 du nez 0639 ; 22 Les vĂȘtements 04254 prĂ©cieux et les larges tuniques 04595, Les manteaux 04304 et les gibeciĂšres 02754 ; 23 Les miroirs 01549 et les chemises fines 05466, Les turbans 06797 et les surtouts lĂ©gers 07289. 24 Au lieu de parfum 01314, il y aura de lâinfection 04716 ; Au lieu de ceinture 02290, une corde 05364 ; Au lieu de cheveux 04748 bouclĂ©s 04639, une tĂȘte chauve 07144 ; Au lieu dâun large manteau 06614, un sac 08242 Ă©troit 04228 ; Une marque flĂ©trissante 03587, au lieu de beautĂ© 03308. 25 Tes hommes 04962 tomberont 05307 08799 sous le glaive 02719, Et tes hĂ©ros 01369 dans le combat 04421. 26 Les portes 06607 de Sion gĂ©miront 0578 08804 et seront dans le deuil 056 08804 ; DĂ©pouillĂ©e 05352 08738, elle sâassiĂ©ra 03427 08799 par terre 0776. EsaĂŻe 17 10 Car tu as oubliĂ© 07911 08804 le Dieu 0430 de ton salut 03468, Tu ne tâes pas souvenu 02142 08804 du rocher 06697 de ton refuge 04581. Aussi tu as fait des plantations 05193 08799 dâagrĂ©ment 05282 05194, Tu as plantĂ© 02232 08799 des ceps 02156 Ă©trangers 02114 08801 ; 11 Lorsque 03117 tu les plantas 05194, tu les entouras dâune haie 07735 08770, Et bientĂŽt 01242 tu les fis venir en fleurs 02233 06524 08686. Mais la rĂ©colte 07105 a fui 05067, au moment 03117 de la jouissance : Et la douleur 02470 08737 est sans remĂšde 0605 08803 03511. EzĂ©chiel 16 27 Et voici, jâai Ă©tendu 05186 08804 ma main 03027 contre toi, jâai diminuĂ© 01639 08799 la part 02706 que je tâavais assignĂ©e, je tâai livrĂ©e 05414 08799 Ă la volontĂ© 05315 de tes ennemies 08130 08802, les filles 01323 des Philistins 06430, qui ont rougi 03637 08737 de ta conduite 01870 criminelle 02154. 39 Je te livrerai 05414 08804 entre leurs mains 03027 ; ils abattront 02040 08804 tes maisons de prostitution 01354 et dĂ©truiront 05422 08765 tes hauts lieux 07413 ; ils te dĂ©pouilleront 06584 08689 de tes vĂȘtements 0899, prendront 03947 08804 ta magnifique 08597 parure 03627, et te laisseront 03240 08689 nue 05903, entiĂšrement nue 06181. EzĂ©chiel 23 26 Ils te dĂ©pouilleront 06584 08689 de tes vĂȘtements 0899, Et ils enlĂšveront 03947 08804 les ornements 08597 03627 dont tu te pares. Daniel 11 13 Car le roi 04428 du septentrion 06828 reviendra 07725 08804 et rassemblera 05975 08689 une multitude 01995 plus nombreuse 07227 que la premiĂšre 07223 ; au bout 07093 de quelques temps 06256, de quelques annĂ©es 08141, il se mettra en marche 0935 08800 0935 08799 avec une grande 01419 armĂ©e 02428 et de grandes 07227 richesses 07399. OsĂ©e 2 3 Sinon, je la dĂ©pouille 06584 08686 Ă nu 06174, je la mets 03322 08689 comme au jour 03117 de sa naissance 03205 08736, je la rends 07760 08804 semblable Ă un dĂ©sert 04057, 07896 08804 Ă une terre 0776 aride 06723, et je la fais mourir 04191 08689 de soif 06772 ; OsĂ©e 8 7 Puisquâils ont semĂ© 02232 08799 du vent 07307, ils moissonneront 07114 08799 la tempĂȘte 05492 ; Ils nâauront pas un Ă©pi de blĂ© 07054 ; Ce qui poussera 06780 ne donnera 06213 08799 point de farine 07058, Et s 0194âil y en avait 06213 08799, des Ă©trangers 02114 08801 la dĂ©voreraient 01104 08799. OsĂ©e 9 2 Lâaire 01637 et le pressoir 03342 ne les nourriront 07462 08799 pas, Et le moĂ»t 08492 leur fera dĂ©faut 03584 08762. JoĂ«l 2 14 Qui sait 03045 08802 sâil ne reviendra 07725 08799 pas et ne se repentira 05162 08738 pas, Et sâil ne laissera 07604 08689 pas aprĂšs 0310 lui la bĂ©nĂ©diction 01293, Des offrandes 04503 et des libations 05262 pour lâEternel 03068, votre Dieu 0430 ? Sophonie 1 13 Leurs biens 02428 seront au pillage 04933, Et leurs maisons 01004 seront dĂ©vastĂ©es 08077 ; Ils auront bĂąti 01129 08804 des maisons 01004, quâils nâhabiteront 03427 08799 plus, Ils auront plantĂ© 05193 08804 des vignes 03754, dont ils ne boiront 08354 08799 plus le vin 03196. AggĂ©e 1 6 Vous semez 02232 08804 beaucoup 07235 08687, et vous recueillez 0935 08687 peu 04592, Vous mangez 0398 08800, et vous nâĂȘtes pas rassasiĂ©s 07654, Vous buvez 08354 08800, et vous nâĂȘtes pas dĂ©saltĂ©rĂ©s 07937 08800, Vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08800, et vous nâavez pas chaud 02527 ; Le salaire 07936 08693 de celui qui est Ă gages 07936 08693 tombe dans un sac 06872 percĂ© 05344 08803. 7 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : ConsidĂ©rez 07760 08798 attentivement 03824 vos voies 01870 ! 8 Montez 05927 08798 sur la montagne 02022, apportez 0935 08689 du bois 06086, Et bĂątissez 01129 08798 la maison 01004 : Jâen aurai de la joie 07521 08799, et je serai glorifiĂ© 03513 08735, Dit 0559 08804 lâEternel 03068. 9 Vous comptiez 06437 08800 sur beaucoup 07235 08687, et voici, vous avez eu peu 04592 ; Vous lâavez rentrĂ© 0935 08689 chez vous 01004, mais jâai soufflĂ© 05301 08804 dessus. Pourquoi ? dit 05002 08803 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. A cause 03282 de ma maison 01004, qui est dĂ©truite 02720, Tandis que vous vous empressez 07323 08801 chacun 0376 pour sa maison 01004. 10 Câest pourquoi les cieux 08064 vous ont refusĂ© 03607 08804 la rosĂ©e 02919, Et la terre 0776 a refusĂ© 03607 08804 ses produits 02981. 11 Jâai appelĂ© 07121 08799 la sĂ©cheresse 02721 sur le pays 0776, sur les montagnes 02022, Sur le blĂ© 01715, sur le moĂ»t 08492, sur lâhuile 03323, Sur ce que la terre 0127 peut rapporter 03318 08686, Sur les hommes 0120 et sur les bĂȘtes 0929, Et sur tout le travail 03018 des mains 03709. AggĂ©e 2 16 Alors, quand on venait 0935 08804 Ă un tas 06194 de vingt 06242 mesures, Il nây en avait que dix 06235 ; Quand on venait 0935 08804 Ă la cuve 03342 pour puiser 02834 08800 cinquante 02572 mesures 06333, Il nây en avait que vingt 06242. 17 Je vous ai frappĂ©s 05221 08689 par la rouille 07711 et par la nielle 03420, et par la grĂȘle 01259 ; Jâai frappĂ© tout le travail 04639 de vos mains 03027. MalgrĂ© cela, vous nâĂȘtes pas revenus Ă moi, dit 05002 08803 lâEternel 03068. Malachie 1 4 Si Edom 0123 dit 0559 08799 : Nous sommes dĂ©truits 07567 08795, Nous relĂšverons 07725 08799 01129 08799 les ruines 02723 ! Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : Quâils bĂątissent 01129 08799, je renverserai 02040 08799, Et on les appellera 07121 08804 pays 01366 de la mĂ©chancetĂ© 07564, Peuple 05971 contre lequel lâEternel 03068 est irritĂ© 02194 08804 pour 05704 toujours 05769. Malachie 3 18 Et vous verrez 07725 08804 de nouveau la diffĂ©rence 07200 08804 Entre le juste 06662 et le mĂ©chant 07563, Entre celui qui sert 05647 08802 Dieu 0430 Et celui qui ne le sert 05647 08804 pas. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 elle aura beau poursuivre ses amants, elle ne les rejoindra pas ; elle aura beau les chercher, elle ne les trouvera pas. Elle dira alors : âJe vais retourner vers mon premier mari, car j'Ă©tais plus heureuse Ă ce moment-lĂ que maintenant.â Segond 1910 (2 : 11) C'est pourquoi je reprendrai mon blĂ© en son temps et mon moĂ»t dans sa saison, et j'enlĂšverai ma laine et mon lin qui devaient couvrir sa nuditĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Elle poursuivra ses amants Et ne les atteindra pas ; Elle les cherchera et ne les trouvera pas. Puis elle dira : Eh bien ! Je vais retourner vers mon premier mari, Car alors jâĂ©tais plus heureuse que maintenant. Parole de Vie © Elle va courir derriĂšre ses amants, mais elle ne les rejoindra pas. Elle les cherchera, mais ne les trouvera pas. Alors elle dira : âJe vais retourner chez mon premier mari. Oui, autrefois, jâĂ©tais plus heureuse que maintenant.â Français Courant © Câest en vain quâelle essaiera de rejoindre ses amants ; elle cherchera Ă les atteindre, mais sans le moindre succĂšs. Alors elle se dira : âIl faut que je revienne Ă mon premier mari, car jâĂ©tais heureuse alors, bien plus quâaujourdâhui !â Semeur © Elle poursuivra ses amants sans pouvoir les atteindre, elle les cherchera sans pouvoir les trouver. Puis elle se dira : âJe vais mâen retourner chez mon premier mari, car jâĂ©tais plus heureuse que maintenant.â Darby C'est pourquoi je reprendrai mon blĂ© en son temps, et mon moĂ»t en sa saison ; et j'ĂŽterai ma laine et mon lin, qui devaient couvrir sa nuditĂ©. Martin C'est pourquoi je viendrai Ă reprendre mon froment en son temps, et mon vin en sa saison, et je retirerai ma laine et mon lin qui couvraient sa nuditĂ©. Ostervald C'est pourquoi je reprendrai mon froment en son temps, et mon moĂ»t en sa saison, et j'enlĂšverai ma laine et mon lin qui couvraient sa nuditĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖŚȘÖ·Ś ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžÖœŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖžÖœŚȘ֌֞ŚŚ World English Bible Therefore I will take back my grain in its time, and my new wine in its season, and will pluck away my wool and my flax which should have covered her nakedness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Je reprendrai mon froment... : pour lui montrer de qui il tenait ces biens.Mon, ma : opposĂ© Ă mon, ma du verset 5.En son temps... : au moment de l'annĂ©e oĂč ces produits sont mĂ»rs et prĂȘts Ă ĂȘtre recueillis, afin qu'IsraĂ«l apprenne enfin Ă ne pas sĂ©parer dans sa pensĂ©e le don du donateur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi je reprendrai 07725 08799 03947 08804 mon blĂ© 01715 en son temps 06256 et mon moĂ»t 08492 dans sa saison 04150, et jâenlĂšverai 05337 08689 ma laine 06785 et mon lin 06593 qui devaient couvrir 03680 08763 sa nuditĂ© 06172. 01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠06172 - `ervahnuditĂ©, honte, organes gĂ©nitaux fĂ©minins organes gĂ©nitaux fĂ©minins (impliquant exposition honteuse) nuditĂ© d'une chose, indĂ©cence, ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06593 - pishtehlin, toile, chanvre fibre utilisĂ©e comme matĂ©riau pour les vĂȘtements 06785 - tsemerlaine laine blancheur (mĂ©taph.) laine (des vĂȘtements) 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08492 - tiyrowshvin, jus fraĂźchement pressĂ©, vin nouveau, vin excellent, vin qui n'a pas encore fermentĂ© (sans ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAINEL'importance de la tonte des brebis comme joyeuse fĂȘte familiale en IsraĂ«l ( 1Sa 25:4-8 , 2Sa 13:23 et suivants ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 3 18 En ce jour 03117, le Seigneur 0136 ĂŽtera 05493 08686 les boucles 08597 qui servent dâornement 05914 Ă leurs pieds, Et les filets 07636 et les croissants 07720 ; 19 Les pendants 05188 dâoreilles, les bracelets 08285 et les voiles 07479 ; 20 Les diadĂšmes 06287, les chaĂźnettes des pieds 06807 et les ceintures 07196, Les boĂźtes 01004 de senteur 05315 et les amulettes 03908 ; 21 Les bagues 02885 et les anneaux 05141 du nez 0639 ; 22 Les vĂȘtements 04254 prĂ©cieux et les larges tuniques 04595, Les manteaux 04304 et les gibeciĂšres 02754 ; 23 Les miroirs 01549 et les chemises fines 05466, Les turbans 06797 et les surtouts lĂ©gers 07289. 24 Au lieu de parfum 01314, il y aura de lâinfection 04716 ; Au lieu de ceinture 02290, une corde 05364 ; Au lieu de cheveux 04748 bouclĂ©s 04639, une tĂȘte chauve 07144 ; Au lieu dâun large manteau 06614, un sac 08242 Ă©troit 04228 ; Une marque flĂ©trissante 03587, au lieu de beautĂ© 03308. 25 Tes hommes 04962 tomberont 05307 08799 sous le glaive 02719, Et tes hĂ©ros 01369 dans le combat 04421. 26 Les portes 06607 de Sion gĂ©miront 0578 08804 et seront dans le deuil 056 08804 ; DĂ©pouillĂ©e 05352 08738, elle sâassiĂ©ra 03427 08799 par terre 0776. EsaĂŻe 17 10 Car tu as oubliĂ© 07911 08804 le Dieu 0430 de ton salut 03468, Tu ne tâes pas souvenu 02142 08804 du rocher 06697 de ton refuge 04581. Aussi tu as fait des plantations 05193 08799 dâagrĂ©ment 05282 05194, Tu as plantĂ© 02232 08799 des ceps 02156 Ă©trangers 02114 08801 ; 11 Lorsque 03117 tu les plantas 05194, tu les entouras dâune haie 07735 08770, Et bientĂŽt 01242 tu les fis venir en fleurs 02233 06524 08686. Mais la rĂ©colte 07105 a fui 05067, au moment 03117 de la jouissance : Et la douleur 02470 08737 est sans remĂšde 0605 08803 03511. EzĂ©chiel 16 27 Et voici, jâai Ă©tendu 05186 08804 ma main 03027 contre toi, jâai diminuĂ© 01639 08799 la part 02706 que je tâavais assignĂ©e, je tâai livrĂ©e 05414 08799 Ă la volontĂ© 05315 de tes ennemies 08130 08802, les filles 01323 des Philistins 06430, qui ont rougi 03637 08737 de ta conduite 01870 criminelle 02154. 39 Je te livrerai 05414 08804 entre leurs mains 03027 ; ils abattront 02040 08804 tes maisons de prostitution 01354 et dĂ©truiront 05422 08765 tes hauts lieux 07413 ; ils te dĂ©pouilleront 06584 08689 de tes vĂȘtements 0899, prendront 03947 08804 ta magnifique 08597 parure 03627, et te laisseront 03240 08689 nue 05903, entiĂšrement nue 06181. EzĂ©chiel 23 26 Ils te dĂ©pouilleront 06584 08689 de tes vĂȘtements 0899, Et ils enlĂšveront 03947 08804 les ornements 08597 03627 dont tu te pares. Daniel 11 13 Car le roi 04428 du septentrion 06828 reviendra 07725 08804 et rassemblera 05975 08689 une multitude 01995 plus nombreuse 07227 que la premiĂšre 07223 ; au bout 07093 de quelques temps 06256, de quelques annĂ©es 08141, il se mettra en marche 0935 08800 0935 08799 avec une grande 01419 armĂ©e 02428 et de grandes 07227 richesses 07399. OsĂ©e 2 3 Sinon, je la dĂ©pouille 06584 08686 Ă nu 06174, je la mets 03322 08689 comme au jour 03117 de sa naissance 03205 08736, je la rends 07760 08804 semblable Ă un dĂ©sert 04057, 07896 08804 Ă une terre 0776 aride 06723, et je la fais mourir 04191 08689 de soif 06772 ; OsĂ©e 8 7 Puisquâils ont semĂ© 02232 08799 du vent 07307, ils moissonneront 07114 08799 la tempĂȘte 05492 ; Ils nâauront pas un Ă©pi de blĂ© 07054 ; Ce qui poussera 06780 ne donnera 06213 08799 point de farine 07058, Et s 0194âil y en avait 06213 08799, des Ă©trangers 02114 08801 la dĂ©voreraient 01104 08799. OsĂ©e 9 2 Lâaire 01637 et le pressoir 03342 ne les nourriront 07462 08799 pas, Et le moĂ»t 08492 leur fera dĂ©faut 03584 08762. JoĂ«l 2 14 Qui sait 03045 08802 sâil ne reviendra 07725 08799 pas et ne se repentira 05162 08738 pas, Et sâil ne laissera 07604 08689 pas aprĂšs 0310 lui la bĂ©nĂ©diction 01293, Des offrandes 04503 et des libations 05262 pour lâEternel 03068, votre Dieu 0430 ? Sophonie 1 13 Leurs biens 02428 seront au pillage 04933, Et leurs maisons 01004 seront dĂ©vastĂ©es 08077 ; Ils auront bĂąti 01129 08804 des maisons 01004, quâils nâhabiteront 03427 08799 plus, Ils auront plantĂ© 05193 08804 des vignes 03754, dont ils ne boiront 08354 08799 plus le vin 03196. AggĂ©e 1 6 Vous semez 02232 08804 beaucoup 07235 08687, et vous recueillez 0935 08687 peu 04592, Vous mangez 0398 08800, et vous nâĂȘtes pas rassasiĂ©s 07654, Vous buvez 08354 08800, et vous nâĂȘtes pas dĂ©saltĂ©rĂ©s 07937 08800, Vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08800, et vous nâavez pas chaud 02527 ; Le salaire 07936 08693 de celui qui est Ă gages 07936 08693 tombe dans un sac 06872 percĂ© 05344 08803. 7 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : ConsidĂ©rez 07760 08798 attentivement 03824 vos voies 01870 ! 8 Montez 05927 08798 sur la montagne 02022, apportez 0935 08689 du bois 06086, Et bĂątissez 01129 08798 la maison 01004 : Jâen aurai de la joie 07521 08799, et je serai glorifiĂ© 03513 08735, Dit 0559 08804 lâEternel 03068. 9 Vous comptiez 06437 08800 sur beaucoup 07235 08687, et voici, vous avez eu peu 04592 ; Vous lâavez rentrĂ© 0935 08689 chez vous 01004, mais jâai soufflĂ© 05301 08804 dessus. Pourquoi ? dit 05002 08803 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. A cause 03282 de ma maison 01004, qui est dĂ©truite 02720, Tandis que vous vous empressez 07323 08801 chacun 0376 pour sa maison 01004. 10 Câest pourquoi les cieux 08064 vous ont refusĂ© 03607 08804 la rosĂ©e 02919, Et la terre 0776 a refusĂ© 03607 08804 ses produits 02981. 11 Jâai appelĂ© 07121 08799 la sĂ©cheresse 02721 sur le pays 0776, sur les montagnes 02022, Sur le blĂ© 01715, sur le moĂ»t 08492, sur lâhuile 03323, Sur ce que la terre 0127 peut rapporter 03318 08686, Sur les hommes 0120 et sur les bĂȘtes 0929, Et sur tout le travail 03018 des mains 03709. AggĂ©e 2 16 Alors, quand on venait 0935 08804 Ă un tas 06194 de vingt 06242 mesures, Il nây en avait que dix 06235 ; Quand on venait 0935 08804 Ă la cuve 03342 pour puiser 02834 08800 cinquante 02572 mesures 06333, Il nây en avait que vingt 06242. 17 Je vous ai frappĂ©s 05221 08689 par la rouille 07711 et par la nielle 03420, et par la grĂȘle 01259 ; Jâai frappĂ© tout le travail 04639 de vos mains 03027. MalgrĂ© cela, vous nâĂȘtes pas revenus Ă moi, dit 05002 08803 lâEternel 03068. Malachie 1 4 Si Edom 0123 dit 0559 08799 : Nous sommes dĂ©truits 07567 08795, Nous relĂšverons 07725 08799 01129 08799 les ruines 02723 ! Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : Quâils bĂątissent 01129 08799, je renverserai 02040 08799, Et on les appellera 07121 08804 pays 01366 de la mĂ©chancetĂ© 07564, Peuple 05971 contre lequel lâEternel 03068 est irritĂ© 02194 08804 pour 05704 toujours 05769. Malachie 3 18 Et vous verrez 07725 08804 de nouveau la diffĂ©rence 07200 08804 Entre le juste 06662 et le mĂ©chant 07563, Entre celui qui sert 05647 08802 Dieu 0430 Et celui qui ne le sert 05647 08804 pas. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.