-
Seigneur, j'ai le cœur sans prétention
1
Cantique des pèlerinages. Du fond des profondeurs, je crie vers toi, Seigneur.
2
Seigneur, entends ma voix !
Incline ton oreille vers ma voix suppliante !
3
Si tu gardais le compte de nos fautes, Seigneur,
Éternel, qui pourrait subsister devant toi ?
4
Voici que le pardon se trouve auprès de toi
Afin que l’on t’adore.
5
J’espère en l’Éternel, mon âme espère en lui,
Comptant sur sa parole.
6
Je guette l’Éternel bien plus que les guetteurs
N’attendent le matin,
Oui, plus que les guetteurs n’attendent le matin.
7
Ô Israël, mets ton espoir en l’Éternel,
Car il dispose de la grâce :
On trouve auprès de lui la pleine délivrance.
8
Lui seul rachètera
Israël de ses fautes.
-
Seigneur, j'ai le cœur sans prétention
1
Cantique de Maaloth. O Éternel, je t'invoque des lieux profonds.
2
Seigneur, écoute ma voix ! Que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications !
3
Éternel, si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui subsistera ?
4
Mais le pardon se trouve auprès de toi, afin qu'on te craigne.
5
J'ai attendu l'Éternel ; mon âme l'a attendu, et j'ai eu mon espérance en sa parole.
6
Mon âme attend le Seigneur, plus que les sentinelles n'attendent le matin.
7
Israël, attends-toi à l'Éternel, car la miséricorde est auprès de l'Éternel, et la rédemption se trouve en abondance auprès de lui.
8
Et lui-même rachètera Israël de toutes ses iniquités.
-
Seigneur, j'ai le cœur sans prétention
1
Cantique des montées. Des profondeurs (de l’abîme) je t’invoque, Éternel !
2
Seigneur, écoute ma voix ! Que tes oreilles soient attentives A la voix de mes supplications !
3
Si tu gardais (le souvenir) des fautes, Éternel, Seigneur, qui pourrait subsister ?
4
Mais le pardon (se trouve) auprès de toi, Afin qu’on te craigne.
5
J’espère en l’Éternel, mon âme espère, Et je m’attends à sa parole.
6
Mon âme (compte) sur le Seigneur, Plus que les gardes (ne comptent) sur le matin, Que les gardes (ne comptent) sur le matin.
7
Israël, attends-toi à l’Éternel ! Car la bienveillance est auprès de l’Éternel, Et la libération abonde auprès de lui.
8
C’est lui qui libérera Israël De toutes ses fautes.
Mon âme désire le Seigneur, hébreu : Mon âme au Seigneur ! On peut souse-ntendre différents verbes : Mon âme est au Seigneur, tend vers lui, s'attend à lui.