TopTV VidĂ©o Pourquoi IsraĂ«l ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirĂ©e et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des ⊠Derek Prince Zacharie 12.1-21 Segond 21 Je mettrai ce tiers dans le feu et je le purifierai comme on purifie l'argent, je l'Ă©prouverai comme on Ă©prouve l'or. Il fera appel Ă mon nom et moi, je lui rĂ©pondrai ; je dirai : « C'est mon peuple », et lui, il dira : « L'Eternel est mon Dieu. » Segond 1910 Je mettrai ce tiers dans le feu, Et je le purifierai comme on purifie l'argent, Je l'Ă©prouverai comme on Ă©prouve l'or. Il invoquera mon nom, et je l'exaucerai ; Je dirai : C'est mon peuple ! Et il dira : L'Ăternel est mon Dieu ! Segond 1978 (Colombe) © Je mettrai ce tiers dans le feu : Et je le ferai fondre Comme on fait fondre lâargent, Je lâĂ©prouverai Comme on Ă©prouve lâor. Il invoquera mon nom, Et je lâexaucerai ; Je dirai : Câest lui qui est mon peuple ! Et il dira : LâĂternel est mon Dieu ! Parole de Vie © Ceux qui vivront encore, je les ferai passer par le feu, je les rendrai purs comme on purifie lâargent, jâexaminerai ce quâils valent, comme on examine lâor. Alors ils feront appel Ă moi et je leur rĂ©pondrai. Je dirai : âVous ĂȘtes mon peupleâ, et eux diront : âSEIGNEUR, tu es notre Dieu.â » Français Courant © Je purifierai et jâĂ©prouverai les survivants comme de lâor et de lâargent quâon fait passer par le feu. Alors ils mâadresseront leurs priĂšres et je les exaucerai. Je leur dirai : âMon peupleâ et ils affirmeront : âLe Seigneur est notre Dieu.â » Semeur © Et je ferai passer ce tiers-lĂ par le feu, oui, je lâĂ©purerai ainsi quâon Ă©pure lâargent. Et je lâĂ©prouverai comme on Ă©prouve lâor. Ce tiers mâinvoquera et je lâexaucerai. Je dirai : âCâest mon peuple.â Lui, il confessera : âLâEternel est mon Dieu.â » Darby Et le tiers, je l'amĂšnerai dans le feu, et je les affinerai comme on affine l'argent, et je les Ă©prouverai comme on Ă©prouve l'or. Ils invoqueront mon nom, et moi, je leur rĂ©pondrai ; je dirai : C'est ici mon peuple ; et lui, dira : L'Ăternel est mon Dieu. Martin Et j'amĂšnerai la troisiĂšme partie au feu, je les affinerai comme on affine l'argent, et je les Ă©prouverai comme on Ă©prouve l'or, chacun d'eux invoquera mon Nom, et je l'exaucerai ; je dirai : C'est [ici] mon peuple ; et il dira : L'Eternel est mon Dieu. Ostervald Et je ferai passer cette troisiĂšme partie au feu ; je les affinerai comme on affine l'argent, et je les Ă©prouverai comme on Ă©prouve l'or. Ceux-lĂ invoqueront mon nom, et je les exaucerai. Je dirai : C'est mon peuple ! et ils diront : L'Ăternel est mon Dieu ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible I will bring the third part into the fire, and will refine them as silver is refined, and will test them like gold is tested. They will call on my name, and I will hear them. I will say, 'It is my people;' and they will say, 'Yahweh is my God.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce tiers doit passer par diffĂ©rents jugements de purification jusqu'Ă ce qu'il arrive enfin, aprĂšs sa conversion au Messie, Ă ĂȘtre reconnu par l'Eternel comme son peuple et Ă possĂ©der Dieu de nouveau comme son Dieu.Je les affinerai comme... Toute l'Ă©poque actuelle est pour IsraĂ«l rejetĂ©, jusqu'au moment de sa conversion, un temps d'Ă©preuve purifiante. Comparez EsaĂŻe 48.10.La fin du verset 9 reproduit sommairement et complĂšte le tableau de la conversion du peuple incrĂ©dule tracĂ© 12.10-14. C'est par consĂ©quent le sort de cet IsraĂ«l converti au Messie, vers la fin des temps, qui, aprĂšs ce prĂ©ambule, va ĂȘtre dĂ©crit dans le chapitre suivant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je mettrai 0935 08689 ce tiers 07992 dans le feu 0784, Et je le purifierai 06884 08804 comme on purifie 06884 08800 lâargent 03701, Je lâĂ©prouverai 0974 08804 comme on Ă©prouve 0974 08800 lâor 02091. Il invoquera 07121 08799 mon nom 08034, et je lâexaucerai 06030 08799 ; Je dirai 0559 08804 : Câest mon peuple 05971 ! Et il dira 0559 08799 : LâEternel 03068 est mon Dieu 0430 ! 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0974 - bachanexaminer, essayer, Ă©prouver scruter, Ă©prouver (de l'or, des personnes, le cĆur, un homme de Dieu) ⊠02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03701 - kecephargent, monnaie argent comme mĂ©tal comme ornement comme couleur monnaie, sicles, talents 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06030 - `anahrĂ©pondre, tĂ©moigner, affirmer, parler, crier (Qal) rĂ©pondre, donner rĂ©ponse tĂ©moigner, rĂ©pondre comme tĂ©moin (Nifal) faire ⊠06884 - tsaraphfondre, raffiner, mettre Ă l'Ă©preuve (Qal) fondre, raffiner, Ă©purer Ă©prouver contrĂŽler (et Ă©prouver la justesse) ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07992 - shÄliyshiyun tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 12 Je marcherai au milieu de vous, je serai votre Dieu et vous serez mon peuple. 44 Pourtant, lorsqu'ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai pas et je ne montrerai pas du dĂ©goĂ»t envers eux au point de les exterminer, au point de rompre mon alliance avec eux, car je suis l'Eternel, leur Dieu. 45 Je me souviendrai en leur faveur de l'ancienne alliance, par laquelle je les ai fait sortir d'Egypte aux yeux des nations pour ĂȘtre leur Dieu. Je suis l'Eternel. » DeutĂ©ronome 26 17 Aujourd'hui, tu as fait promettre Ă l'Eternel qu'il sera ton Dieu pourvu que tu marches dans ses voies, que tu respectes ses prescriptions, ses commandements et ses rĂšgles, et que tu lui obĂ©isses. 18 Et aujourd'hui, l'Eternel t'a fait promettre que tu seras un peuple qui lui appartiendra, comme il te l'a dit, et que tu respecteras tous ses commandements, 19 afin qu'il te donne la supĂ©rioritĂ© en gloire, en rĂ©putation et en honneur sur toutes les nations qu'il a créées et afin que tu sois un peuple saint pour l'Eternel, ton Dieu, comme il te l'a dit. » Job 23 10 Il sait nĂ©anmoins quelle voie j'ai suivie. Quand il mâaura mis Ă l'Ă©preuve, je sortirai pur comme l'or : Psaumes 34 15 dĂ©tourne-toi du mal et fais le bien, recherche la paix et poursuis-la. 16 Les yeux de lâEternel sont sur les justes et ses oreilles sont attentives Ă leur cri, 17 mais il se tourne contre ceux qui font le mal pour effacer leur souvenir de la terre. 18 Quand les justes crient, lâEternel entend, et il les dĂ©livre de toutes leurs dĂ©tresses. 19 LâEternel est prĂšs de ceux qui ont le cĆur brisĂ©, et il sauve ceux dont lâesprit est abattu. Psaumes 50 15 Fais appel Ă moi quand tu es dans la dĂ©tresse : je te dĂ©livrerai, et tu mâhonoreras. » Psaumes 66 10 En effet, tu nous as mis Ă lâĂ©preuve, ĂŽ Dieu, tu nous as purifiĂ©s au creuset comme lâargent. 11 Tu nous as amenĂ©s dans un piĂšge, tu as mis sur nos reins un fardeau pesant, 12 tu as fait monter des hommes sur notre tĂȘte ; nous avons traversĂ© le feu et lâeau, mais tu nous en as tirĂ©s pour nous donner lâabondance. Psaumes 91 15 Il fera appel Ă moi et je lui rĂ©pondrai. Je serai avec lui dans la dĂ©tresse, je le dĂ©livrerai et je lâhonorerai. Psaumes 144 15 Heureux le peuple comblĂ© de ces bienfaits, heureux le peuple dont lâEternel est le Dieu ! Proverbes 17 3 Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or, mais celui qui met les cĆurs Ă lâĂ©preuve, c'est l'Eternel. EsaĂŻe 43 2 Si tu traverses de lâeau, je serai moi-mĂȘme avec toi ; si tu traverses les fleuves, ils ne te submergeront pas. Si tu marches dans le feu, tu ne te brĂ»leras pas et la flamme ne te fera pas de mal. EsaĂŻe 44 1 Ecoute maintenant, Jacob, mon serviteur, IsraĂ«l, toi que j'ai choisi ! 2 Voici ce que dit l'Eternel, celui qui t'a fait et qui t'a façonnĂ© depuis le ventre de ta mĂšre, celui qui est ton soutien : Nâaie pas peur, Jacob mon serviteur, Jeshurun, toi que j'ai choisi. 3 En effet, je verserai de lâeau sur la terre qui a soif et des ruisseaux sur le terrain sec ; je dĂ©verserai mon Esprit sur ta descendance et ma bĂ©nĂ©diction sur tes rejetons. 4 Ils pousseront au milieu de l'herbe comme les saules prĂšs des cours d'eau. 5 Lâun dira : « Jâappartiens Ă l'Eternel », lâautre voudra porter le nom de Jacob, un autre Ă©crira sur sa main : « PropriĂ©tĂ© de l'Eternel ! » et prendra avec fiertĂ© le nom d'IsraĂ«l. 6 Voici ce que dit l'Eternel, le roi d'IsraĂ«l et celui qui le rachĂšte, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Je suis le premier et le dernier. En dehors de moi, il n'y a pas de Dieu. EsaĂŻe 48 10 Je t'ai affinĂ© au creuset, mais pas pour retirer de l'argent, je tâai mis Ă lâĂ©preuve dans la fournaise de l'adversitĂ©. EsaĂŻe 58 9 Alors tu appelleras et l'Eternel rĂ©pondra, tu crieras et il dira : « Me voici ! » Oui, si tu Ă©loignes du milieu de toi la contrainte, les gestes menaçants et les paroles mauvaises, EsaĂŻe 65 23 Ils ne se fatigueront pas pour rien et ils n'auront pas des enfants qui soient pour eux une source dâinquiĂ©tude. En effet, ils formeront une lignĂ©e de personnes bĂ©nies de l'Eternel et leur progĂ©niture sera avec eux. 24 Alors, avant mĂȘme qu'ils ne fassent appel Ă moi, je leur rĂ©pondrai ; avant mĂȘme qu'ils nâaient fini de parler, je les exaucerai. JĂ©rĂ©mie 29 11 En effet, moi, je connais les projets que je forme pour vous, dĂ©clare l'Eternel, projets de paix et non de malheur, afin de vous donner un avenir et de l'espĂ©rance. 12 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. JĂ©rĂ©mie 30 22 Vous serez mon peuple, et moi je serai votre Dieu. JĂ©rĂ©mie 31 33 Mais voici l'alliance que je ferai avec la communautĂ© d'IsraĂ«l aprĂšs ces jours-lĂ , dĂ©clare l'Eternel : je mettrai ma loi Ă lâintĂ©rieur d'eux, je l'Ă©crirai dans leur cĆur, je serai leur Dieu et ils seront mon peuple. JĂ©rĂ©mie 32 38 *Ils seront mon peuple et moi, je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 11 20 Ainsi ils pourront suivre mes prescriptions, garder et respecter mes rĂšgles. Alors ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 36 28 Vous habiterez le pays que j'ai donnĂ© Ă vos ancĂȘtres, vous serez mon peuple et je serai votre Dieu. EzĂ©chiel 37 27 *Mon habitation sera parmi eux. Je serai leur Dieu et ils seront mon peuple. OsĂ©e 2 21 » Je te fiancerai Ă moi pour toujours. Je te fiancerai Ă moi par la justice, la droiture, la bontĂ© et la compassion, 22 je te fiancerai Ă moi par la fidĂ©litĂ©, et tu connaĂźtras l'Eternel. 23 » Ce jour-lĂ , je rĂ©pondrai, dĂ©clare l'Eternel, je rĂ©pondrai au ciel et il rĂ©pondra Ă la terre ; JoĂ«l 2 Zacharie 8 8 Je les ramĂšnerai et ils habiteront au milieu de JĂ©rusalem. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu dans la vĂ©ritĂ© et la justice. Zacharie 10 6 Je fortifierai la communautĂ© de Juda et je dĂ©livrerai la famille de Joseph. Je les ramĂšnerai, car j'ai compassion d'eux, et ils seront comme si je ne les avais pas rejetĂ©s, car je suis l'Eternel, leur Dieu, et je leur rĂ©pondrai. Zacharie 12 10 Alors je dĂ©verserai sur la famille de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication, et *ils tourneront les regards vers moi, celui qu'ils ont transpercĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure sur un fils unique, ils pleureront amĂšrement sur lui comme on pleure sur un premier-nĂ©. Zacharie 13 9 Je mettrai ce tiers dans le feu et je le purifierai comme on purifie l'argent, je l'Ă©prouverai comme on Ă©prouve l'or. Il fera appel Ă mon nom et moi, je lui rĂ©pondrai ; je dirai : « C'est mon peuple », et lui, il dira : « L'Eternel est mon Dieu. » Malachie 3 2 Qui pourra supporter le jour de sa venue ? Qui restera debout quand il apparaĂźtra ? En effet, il sera pareil Ă un feu purificateur, Ă la lessive des blanchisseurs. 3 Il s'assiĂ©ra pour fondre et purifier l'argent, il purifiera les descendants de LĂ©vi, il les rendra purs comme on rend purs l'or et l'argent, et câest suivant la justice quâils prĂ©senteront des offrandes Ă l'Eternel. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous ĂȘtes dans l'erreur parce que vous ne connaissez ni les Ecritures, ni la puissance de Dieu. 30 En effet, Ă la rĂ©surrection, les hommes et les femmes ne se marieront pas, mais ils seront comme les anges de Dieu dans le ciel. 31 En ce qui concerne la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : 32 Je suis le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob ? Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants. » Actes 2 21 Alors toute personne qui fera appel au nom du Seigneur sera sauvĂ©e. Romains 10 12 Ainsi, il n'y a aucune diffĂ©rence entre le Juif et le non-Juif, puisqu'ils ont tous le mĂȘme Seigneur, qui se montre gĂ©nĂ©reux pour tous ceux qui font appel Ă lui. 13 En effet, toute personne qui fera appel au nom du Seigneur sera sauvĂ©e. 14 Mais comment donc feront-ils appel Ă celui en qui ils n'ont pas cru ? Et comment croiront-ils en celui dont ils n'ont pas entendu parler ? Et comment entendront-ils parler de lui, si personne ne l'annonce ? 1 Corinthiens 3 11 car personne ne peut poser un autre fondement que celui qui a Ă©tĂ© posĂ©, Ă savoir JĂ©sus-Christ. 12 Que l'on construise sur ce fondement avec de l'or, de l'argent, des pierres prĂ©cieuses, du bois, du foin ou de la paille, 13 l'Ćuvre de chacun sera dĂ©voilĂ©e : le jour du jugement la fera connaĂźtre, car elle se rĂ©vĂ©lera dans le feu et lâĂ©preuve du feu indiquera ce que vaut l'Ćuvre de chacun. HĂ©breux 8 10 Mais voici l'alliance que je ferai avec la communautĂ© d'IsraĂ«l aprĂšs ces jours-lĂ , dit le Seigneur : je mettrai mes lois dans leur esprit, je les Ă©crirai dans leur cĆur, je serai leur Dieu et ils seront mon peuple. Jacques 1 12 Heureux l'homme qui tient bon face Ă la tentation car, aprĂšs avoir fait ses preuves, il recevra la couronne de la vie que le Seigneur a promise Ă ceux qui l'aiment. 1 Pierre 1 6 C'est ce qui fait votre joie, mĂȘme si maintenant, puisqu'il le faut, vous ĂȘtes pour un peu de temps attristĂ©s par diverses Ă©preuves. 7 Ainsi, la valeur Ă©prouvĂ©e de votre foi â beaucoup plus prĂ©cieuse que l'or, qui est pĂ©rissable et que lâon soumet pourtant Ă lâĂ©preuve du feu â aura pour rĂ©sultat la louange, la gloire et l'honneur lorsque JĂ©sus-Christ apparaĂźtra. 1 Pierre 4 12 Mes bien-aimĂ©s, ne soyez pas surpris de la fournaise qui sĂ©vit parmi vous pour vous Ă©prouver, comme s'il vous arrivait quelque chose d'Ă©trange. Apocalypse 21 3 J'entendis une voix forte venant du ciel qui disait : « Voici le tabernacle de Dieu parmi les hommes ! Il habitera avec eux, ils seront son peuple et Dieu lui-mĂȘme sera avec eux, [il sera leur Dieu]. 4 Il essuiera toute larme de leurs yeux, la mort ne sera plus et il n'y aura plus ni deuil, ni cri, ni douleur, car ce qui existait avant a disparu. » 7 Le vainqueur recevra cet hĂ©ritage, je serai son Dieu et il sera mon fils. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.