TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Pourquoi j'aime mon Ă©glise L'Ă©glise est un cadre prĂ©vue par Dieu pour l'Ă©dification de ses enfants. JĂ©sus possĂšde un lien tout particulier avec l'Ă©glise ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Zacharie 2.8 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Claude Greder - Tu as du prix aux yeux de Dieu La Bible affirme que Dieu s'intĂ©resse Ă nous au point de nous chercher tel un "Fox Terrier" ou un collectionneur ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Zacharie 2.8 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu n'en a pas fini avec toi "Alors Pierre lui dit : je n'ai ni argent, ni or ; mais ce que j'ai, je te le donne ⊠Fabrice Devred Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu n'en a pas fini avec vous ! "Alors Pierre lui dit : je n'ai ni argent, ni or ; mais ce que j'ai, je te le donne ⊠Fabrice Devred Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites-lui confiance ! "Il leur dit : Pourquoi avez-vous peur, gens de peu de foi ? Alors il se leva, menaça les vents ⊠Franck Alexandre Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il est le Dieu qui dĂ©livre ! Ă Ăternel, dĂ©plie tes cieux et descends ici-bas ! [âŠ] Disperse lâennemi ! [âŠ] Mets-les en dĂ©route ! Dâen haut, ⊠Catherine Gotte Avdjian Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11: "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre dans ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Le stress Lecture HĂ©b 4 : 9-11. 1) REALITE DU STRESS. Le stress caractĂ©rise notre sociĂ©tĂ© dans tous les domaines de la ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Les armes du croyant LES DIFFERENTES ARMES 1. Le nom de JĂ©sus : a) C'est le nom qui est au-dessus de tout nom Phil ⊠Edouard Kowalski Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Te sens-tu accusĂ©(e)? Lecture du jour : Zacharie 1-4 . . #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #lifestyle #pardon #avocat Quoi d'neuf Pasteur ? Zacharie 1.1-14 Segond 21 et lui a ordonnĂ©Â : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ַքŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌֔Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babah la prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowy gentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowd Ăąme, esprit, cĆur 05060 - naga` toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba' ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal (Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUX Du bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils ⊠OEIL I Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 20 6 Dieu lui dit dans son rĂȘve : « Je sais moi aussi que tu as agi avec un cĆur intĂšgre, si bien que je tâai moi-mĂȘme empĂȘchĂ© de pĂ©cher contre moi. VoilĂ pourquoi je n'ai pas permis que tu la touches. DeutĂ©ronome 32 10 Il l'a trouvĂ© dans une rĂ©gion dĂ©serte, dans un chaos rempli dâeffroyables hurlements. Il l'a entourĂ©, il a pris soin de lui, il l'a gardĂ© comme la prunelle de son Ćil. 2 Rois 24 2 Alors l'Eternel envoya contre Jojakim des troupes de Babyloniens, des troupes de Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites. LâEternel les envoya contre Juda pour le dĂ©truire, conformĂ©ment Ă la parole quâil avait prononcĂ©e par lâintermĂ©diaire de ses serviteurs les prophĂštes. Psaumes 17 8 Garde-moi comme la prunelle de lâĆil, protĂšge-moi Ă lâombre de tes ailes Psaumes 105 13 Ils erraient dâune nation Ă lâautre et dâun royaume vers un autre peuple, 14 mais il nâa laissĂ© personne les opprimer, et il a puni des rois Ă cause dâeux : 15 « Ne touchez pas Ă ceux que jâai dĂ©signĂ©s par onction et ne faites pas de mal Ă mes prophĂštes ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi qui ai parlĂ© et qui l'ai appelĂ©. Je l'ai fait venir et son entreprise rĂ©ussira. 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez cela ! Depuis le dĂ©but, je n'ai pas parlĂ© en secret ; au moment oĂč cela se produira, je serai lĂ . Et maintenant le Seigneur, l'Eternel, m'a envoyĂ© avec son Esprit. EsaĂŻe 60 7 Les troupeaux de KĂ©dar seront tous rĂ©unis chez toi, les bĂ©liers de Nebajoth serviront Ă ton culte : ils seront offerts en holocauste sur mon autel et je les accepterai, et jâilluminerai le temple de ma splendeur. 8 Qui sont ces hommes qui volent comme un nuage, comme des colombes vers leurs pigeonniers ? 9 Câest que les Ăźles placent leur attente en moi et les bateaux long-courriers sont en tĂȘte pour ramener tes enfants de loin. Ils apportent leur argent et leur or en lâhonneur de l'Eternel, ton Dieu, en lâhonneur du Saint d'IsraĂ«l, parce quâil tâa accordĂ© la splendeur. 10 Des Ă©trangers reconstruiront tes murailles et leurs rois te serviront, car dans mon irritation je t'avais frappĂ©e, mais dans ma grĂące j'ai compassion de toi. 11 Tes portes seront constamment ouvertes, elles ne seront fermĂ©es ni le jour ni la nuit pour laisser entrer chez toi les ressources des nations, ainsi que leurs rois en cortĂšge. 12 En effet, la nation et le royaume qui ne te seront pas asservis disparaĂźtront, ces nations-lĂ seront totalement ruinĂ©es. 13 Ce qui fait la gloire du Liban viendra chez toi â le cyprĂšs, l'orme et le buis tous ensemble â pour donner de la splendeur Ă lâemplacement de mon sanctuaire, et jâhonorerai lâendroit oĂč je me tiens. 14 Les fils de tes oppresseurs viendront sâincliner devant toi et tous ceux qui te mĂ©prisaient se prosterneront Ă tes pieds. Ils t'appelleront « ville de l'Eternel », « Sion du Saint d'IsraĂ«l ». JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l est une brebis perdue que les lions ont pourchassĂ©e. Le premier Ă la dĂ©vorer a Ă©tĂ© le roi d'Assyrie, et le dernier Ă lui briser les os a Ă©tĂ© Nebucadnetsar, le roi de Babylone. 18 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Je vais intervenir contre le roi de Babylone et son pays, tout comme je suis intervenu contre le roi d'Assyrie. JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. EzĂ©chiel 25 6 » Oui, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Parce que tu as applaudi et sautĂ© de joie, parce que tu t'es rĂ©joui avec toute la hargne qui Ă©tait en toi Ă propos du territoire d'IsraĂ«l, 7 Ă cause de cela, me voici ! Je vais dĂ©ployer ma puissance contre toi. Je vais te donner en pillage aux nations, tâĂ©liminer du milieu des peuples, te faire disparaĂźtre de la liste des pays, te dĂ©truire. Tu reconnaĂźtras alors que je suis l'Eternel. 12 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Edom a commis des actes de vengeance contre la communautĂ© de Juda, il s'est rendu gravement coupable en se vengeant d'elle. 15 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Les Philistins ont commis des actes de vengeance, ils se sont vengĂ©s avec la hargne qui Ă©tait en eux, en voulant tout dĂ©truire dans leur haine perpĂ©tuelle. EzĂ©chiel 26 2 « Fils de lâhomme, Tyr a dit au sujet de JĂ©rusalem : âCâest bien fait ! Elle est brisĂ©e, la porte des peuples ! On se tourne vers moi, je vais mâenrichir puisquâelle est en ruine !â EzĂ©chiel 35 5 » Tu as montrĂ© une hostilitĂ© constante et tu as prĂ©cipitĂ© les IsraĂ©lites sur le tranchant de lâĂ©pĂ©e au moment oĂč ils Ă©taient dans la dĂ©tresse, au moment oĂč leur faute Ă©tait arrivĂ©e Ă son comble. JoĂ«l 3 2 MĂȘme sur les serviteurs et sur les servantes, dans ces jours-lĂ , je dĂ©verserai mon Esprit. 3 » Je ferai des prodiges dans le ciel et sur la terre, du sang, du feu et des colonnes de fumĂ©e. 4 Le soleil se changera en tĂ©nĂšbres et la lune en sang avant l'arrivĂ©e du jour de l'Eternel, de ce jour grand et terrible. 5 » Alors *toute personne qui fera appel au nom de l'Eternel sera sauvĂ©e ; *il y aura des rescapĂ©s sur le mont Sion et Ă JĂ©rusalem, comme lâa dit l'Eternel, et parmi les survivants que l'Eternel appellera. Amos 1 3 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Damas, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont Ă©crasĂ© Galaad sous des traĂźneaux de fer, 4 j'enverrai le feu dans la maison de HazaĂ«l, et il dĂ©vorera les palais de Ben-Hadad. 5 Je briserai les verrous de Damas, j'exterminerai de Bikath-Aven les habitants et de Beth-Eden celui qui tient le sceptre, et le peuple de Syrie sera exilĂ© Ă Kir, dit l'Eternel. 9 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Tyr, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont livrĂ© Ă Edom une foule de prisonniers, sans se souvenir de l'alliance fraternelle, 11 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes d'Edom, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'il a poursuivi ses frĂšres avec l'Ă©pĂ©e en Ă©touffant sa compassion, parce que sa colĂšre dĂ©chire toujours et qu'il garde Ă©ternellement sa fureur, 13 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes des Ammonites, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont fendu le ventre des femmes enceintes de Galaad afin d'agrandir leur territoire, Abdias 1 10 A cause de ta violence contre ton frĂšre Jacob, tu seras couvert de honte et tu seras exterminĂ© pour toujours. 11 Le jour oĂč tu te tenais en face de lui, le jour oĂč des inconnus emmenaient ses richesses, oĂč des Ă©trangers entraient dans sa ville et se partageaient au sort JĂ©rusalem, toi aussi tu Ă©tais comme l'un d'eux. 12 Ne regarde pas avec plaisir le jour de ton frĂšre, le jour de son malheur ! Ne te rĂ©jouis pas aux dĂ©pens des JudĂ©ens le jour de leur ruine et n'ouvre pas une grande bouche le jour de la dĂ©tresse ! 13 N'entre pas dans la ville de mon peuple le jour de sa ruine ! Ne regarde pas son malheur avec plaisir le jour de sa ruine et ne porte pas la main sur ses richesses le jour de sa ruine ! 14 Ne te poste pas au carrefour pour exterminer ses fuyards et ne livre pas ses rescapĂ©s le jour de la dĂ©tresse ! 15 En effet, le jour de l'Eternel est proche pour toutes les nations. On te fera comme tu as fait : tes actes retomberont sur ta tĂȘte. 16 Tout comme vous avez bu sur ma montagne sainte, toutes les nations boiront sans cesse. Elles boiront jusquâĂ lâivresse et elles seront comme si elles n'avaient jamais existĂ©. MichĂ©e 4 11 Maintenant de nombreuses nations se sont rassemblĂ©es contre toi. « Qu'elle soit souillĂ©e, disent-elles, et que nos yeux contemplent la ruine de Sion ! » MichĂ©e 5 6 Le reste de Jacob sera, au milieu des peuples nombreux, pareil Ă une rosĂ©e qui vient de l'Eternel, pareil Ă des gouttes d'eau sur l'herbe : elles ne comptent pas sur l'homme, elles ne dĂ©pendent pas des humains. MichĂ©e 7 10 Mon ennemie le verra et sera couverte de honte, elle qui me disait : « OĂč est l'Eternel, ton Dieu ? » Mes yeux se rĂ©jouiront Ă sa vue ; alors elle sera piĂ©tinĂ©e comme la boue des rues. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Sophonie 2 8 J'ai entendu les injures de Moab et les sarcasmes des Ammonites quand ils insultaient mon peuple et sâattaquaient Ă ses frontiĂšres. Zacharie 1 15 et une grande irritation contre les nations insouciantes, car je n'Ă©tais que peu irritĂ©, mais elles ont contribuĂ© au mal. 16 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je reviens Ă JĂ©rusalem avec compassion. Ma maison y sera reconstruite, dĂ©clare lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, et lâon Ă©tendra le ruban Ă mesurer sur JĂ©rusalem.â Zacharie 2 4 Jâai dit : « Que viennent-ils faire ? » Il a rĂ©pondu : « Des puissances ont dispersĂ© Juda au point que personne ne redresse la tĂȘte, et ces forgerons sont venus pour les effrayer, pour abattre la puissance des nations qui se sont levĂ©es contre le pays de Juda afin de disperser ses habitants. » 5 Jâai levĂ© les yeux et vu un homme qui tenait dans la main un ruban Ă mesurer. 8 et lui a ordonnĂ©Â : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. 9 Je serai moi-mĂȘme pour elle une muraille de feu tout autour, dĂ©clare l'Eternel, et je serai sa gloire au milieu d'elle.â 11 Allons ! Sauve-toi, Sion, toi qui habites Ă Babylone, Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous avez fait cela Ă l'un de ces plus petits de mes frĂšres, c'est Ă moi que vous l'avez fait.â 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole et mon PĂšre l'aimera ; nous viendrons vers lui et nous Ă©tablirons domicile chez lui. 24 Celui qui ne m'aime pas ne garde pas mes paroles, et la parole que vous entendez ne vient pas de moi, mais du PĂšre qui m'a envoyĂ©. 26 mais le dĂ©fenseur, l'Esprit saint que le PĂšre enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 Mais ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyĂ©. 22 Si je n'Ă©tais pas venu et ne leur avais pas parlĂ©, ils ne seraient pas coupables, mais maintenant ils n'ont aucune excuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tout comme tu m'as envoyĂ© dans le monde, je les ai moi aussi envoyĂ©s dans le monde, Actes 9 4 Il tomba par terre et entendit une voix lui dire : « Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? » 2 Thessaloniciens 1 6 En effet, il est juste aux yeux de Dieu de rendre la souffrance Ă ceux qui vous font souffrir 1 Jean 4 9 Voici comment l'amour de Dieu sâest manifestĂ© envers nous : Dieu a envoyĂ© son Fils unique dans le monde afin que par lui nous ayons la vie. 10 Et cet amour consiste non pas dans le fait que nous, nous avons aimĂ© Dieu, mais dans le fait que lui nous a aimĂ©s et a envoyĂ© son Fils comme victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. 14 Et nous, nous avons vu et nous attestons que le PĂšre a envoyĂ© le Fils comme Sauveur du monde. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Claude Greder - Tu as du prix aux yeux de Dieu La Bible affirme que Dieu s'intĂ©resse Ă nous au point de nous chercher tel un "Fox Terrier" ou un collectionneur ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Zacharie 2.8 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu n'en a pas fini avec toi "Alors Pierre lui dit : je n'ai ni argent, ni or ; mais ce que j'ai, je te le donne ⊠Fabrice Devred Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu n'en a pas fini avec vous ! "Alors Pierre lui dit : je n'ai ni argent, ni or ; mais ce que j'ai, je te le donne ⊠Fabrice Devred Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites-lui confiance ! "Il leur dit : Pourquoi avez-vous peur, gens de peu de foi ? Alors il se leva, menaça les vents ⊠Franck Alexandre Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il est le Dieu qui dĂ©livre ! Ă Ăternel, dĂ©plie tes cieux et descends ici-bas ! [âŠ] Disperse lâennemi ! [âŠ] Mets-les en dĂ©route ! Dâen haut, ⊠Catherine Gotte Avdjian Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11: "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre dans ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Le stress Lecture HĂ©b 4 : 9-11. 1) REALITE DU STRESS. Le stress caractĂ©rise notre sociĂ©tĂ© dans tous les domaines de la ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Les armes du croyant LES DIFFERENTES ARMES 1. Le nom de JĂ©sus : a) C'est le nom qui est au-dessus de tout nom Phil ⊠Edouard Kowalski Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Te sens-tu accusĂ©(e)? Lecture du jour : Zacharie 1-4 . . #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #lifestyle #pardon #avocat Quoi d'neuf Pasteur ? Zacharie 1.1-14 Segond 21 et lui a ordonnĂ©Â : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ַքŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌֔Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babah la prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowy gentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowd Ăąme, esprit, cĆur 05060 - naga` toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba' ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal (Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUX Du bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils ⊠OEIL I Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 20 6 Dieu lui dit dans son rĂȘve : « Je sais moi aussi que tu as agi avec un cĆur intĂšgre, si bien que je tâai moi-mĂȘme empĂȘchĂ© de pĂ©cher contre moi. VoilĂ pourquoi je n'ai pas permis que tu la touches. DeutĂ©ronome 32 10 Il l'a trouvĂ© dans une rĂ©gion dĂ©serte, dans un chaos rempli dâeffroyables hurlements. Il l'a entourĂ©, il a pris soin de lui, il l'a gardĂ© comme la prunelle de son Ćil. 2 Rois 24 2 Alors l'Eternel envoya contre Jojakim des troupes de Babyloniens, des troupes de Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites. LâEternel les envoya contre Juda pour le dĂ©truire, conformĂ©ment Ă la parole quâil avait prononcĂ©e par lâintermĂ©diaire de ses serviteurs les prophĂštes. Psaumes 17 8 Garde-moi comme la prunelle de lâĆil, protĂšge-moi Ă lâombre de tes ailes Psaumes 105 13 Ils erraient dâune nation Ă lâautre et dâun royaume vers un autre peuple, 14 mais il nâa laissĂ© personne les opprimer, et il a puni des rois Ă cause dâeux : 15 « Ne touchez pas Ă ceux que jâai dĂ©signĂ©s par onction et ne faites pas de mal Ă mes prophĂštes ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi qui ai parlĂ© et qui l'ai appelĂ©. Je l'ai fait venir et son entreprise rĂ©ussira. 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez cela ! Depuis le dĂ©but, je n'ai pas parlĂ© en secret ; au moment oĂč cela se produira, je serai lĂ . Et maintenant le Seigneur, l'Eternel, m'a envoyĂ© avec son Esprit. EsaĂŻe 60 7 Les troupeaux de KĂ©dar seront tous rĂ©unis chez toi, les bĂ©liers de Nebajoth serviront Ă ton culte : ils seront offerts en holocauste sur mon autel et je les accepterai, et jâilluminerai le temple de ma splendeur. 8 Qui sont ces hommes qui volent comme un nuage, comme des colombes vers leurs pigeonniers ? 9 Câest que les Ăźles placent leur attente en moi et les bateaux long-courriers sont en tĂȘte pour ramener tes enfants de loin. Ils apportent leur argent et leur or en lâhonneur de l'Eternel, ton Dieu, en lâhonneur du Saint d'IsraĂ«l, parce quâil tâa accordĂ© la splendeur. 10 Des Ă©trangers reconstruiront tes murailles et leurs rois te serviront, car dans mon irritation je t'avais frappĂ©e, mais dans ma grĂące j'ai compassion de toi. 11 Tes portes seront constamment ouvertes, elles ne seront fermĂ©es ni le jour ni la nuit pour laisser entrer chez toi les ressources des nations, ainsi que leurs rois en cortĂšge. 12 En effet, la nation et le royaume qui ne te seront pas asservis disparaĂźtront, ces nations-lĂ seront totalement ruinĂ©es. 13 Ce qui fait la gloire du Liban viendra chez toi â le cyprĂšs, l'orme et le buis tous ensemble â pour donner de la splendeur Ă lâemplacement de mon sanctuaire, et jâhonorerai lâendroit oĂč je me tiens. 14 Les fils de tes oppresseurs viendront sâincliner devant toi et tous ceux qui te mĂ©prisaient se prosterneront Ă tes pieds. Ils t'appelleront « ville de l'Eternel », « Sion du Saint d'IsraĂ«l ». JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l est une brebis perdue que les lions ont pourchassĂ©e. Le premier Ă la dĂ©vorer a Ă©tĂ© le roi d'Assyrie, et le dernier Ă lui briser les os a Ă©tĂ© Nebucadnetsar, le roi de Babylone. 18 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Je vais intervenir contre le roi de Babylone et son pays, tout comme je suis intervenu contre le roi d'Assyrie. JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. EzĂ©chiel 25 6 » Oui, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Parce que tu as applaudi et sautĂ© de joie, parce que tu t'es rĂ©joui avec toute la hargne qui Ă©tait en toi Ă propos du territoire d'IsraĂ«l, 7 Ă cause de cela, me voici ! Je vais dĂ©ployer ma puissance contre toi. Je vais te donner en pillage aux nations, tâĂ©liminer du milieu des peuples, te faire disparaĂźtre de la liste des pays, te dĂ©truire. Tu reconnaĂźtras alors que je suis l'Eternel. 12 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Edom a commis des actes de vengeance contre la communautĂ© de Juda, il s'est rendu gravement coupable en se vengeant d'elle. 15 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Les Philistins ont commis des actes de vengeance, ils se sont vengĂ©s avec la hargne qui Ă©tait en eux, en voulant tout dĂ©truire dans leur haine perpĂ©tuelle. EzĂ©chiel 26 2 « Fils de lâhomme, Tyr a dit au sujet de JĂ©rusalem : âCâest bien fait ! Elle est brisĂ©e, la porte des peuples ! On se tourne vers moi, je vais mâenrichir puisquâelle est en ruine !â EzĂ©chiel 35 5 » Tu as montrĂ© une hostilitĂ© constante et tu as prĂ©cipitĂ© les IsraĂ©lites sur le tranchant de lâĂ©pĂ©e au moment oĂč ils Ă©taient dans la dĂ©tresse, au moment oĂč leur faute Ă©tait arrivĂ©e Ă son comble. JoĂ«l 3 2 MĂȘme sur les serviteurs et sur les servantes, dans ces jours-lĂ , je dĂ©verserai mon Esprit. 3 » Je ferai des prodiges dans le ciel et sur la terre, du sang, du feu et des colonnes de fumĂ©e. 4 Le soleil se changera en tĂ©nĂšbres et la lune en sang avant l'arrivĂ©e du jour de l'Eternel, de ce jour grand et terrible. 5 » Alors *toute personne qui fera appel au nom de l'Eternel sera sauvĂ©e ; *il y aura des rescapĂ©s sur le mont Sion et Ă JĂ©rusalem, comme lâa dit l'Eternel, et parmi les survivants que l'Eternel appellera. Amos 1 3 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Damas, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont Ă©crasĂ© Galaad sous des traĂźneaux de fer, 4 j'enverrai le feu dans la maison de HazaĂ«l, et il dĂ©vorera les palais de Ben-Hadad. 5 Je briserai les verrous de Damas, j'exterminerai de Bikath-Aven les habitants et de Beth-Eden celui qui tient le sceptre, et le peuple de Syrie sera exilĂ© Ă Kir, dit l'Eternel. 9 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Tyr, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont livrĂ© Ă Edom une foule de prisonniers, sans se souvenir de l'alliance fraternelle, 11 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes d'Edom, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'il a poursuivi ses frĂšres avec l'Ă©pĂ©e en Ă©touffant sa compassion, parce que sa colĂšre dĂ©chire toujours et qu'il garde Ă©ternellement sa fureur, 13 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes des Ammonites, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont fendu le ventre des femmes enceintes de Galaad afin d'agrandir leur territoire, Abdias 1 10 A cause de ta violence contre ton frĂšre Jacob, tu seras couvert de honte et tu seras exterminĂ© pour toujours. 11 Le jour oĂč tu te tenais en face de lui, le jour oĂč des inconnus emmenaient ses richesses, oĂč des Ă©trangers entraient dans sa ville et se partageaient au sort JĂ©rusalem, toi aussi tu Ă©tais comme l'un d'eux. 12 Ne regarde pas avec plaisir le jour de ton frĂšre, le jour de son malheur ! Ne te rĂ©jouis pas aux dĂ©pens des JudĂ©ens le jour de leur ruine et n'ouvre pas une grande bouche le jour de la dĂ©tresse ! 13 N'entre pas dans la ville de mon peuple le jour de sa ruine ! Ne regarde pas son malheur avec plaisir le jour de sa ruine et ne porte pas la main sur ses richesses le jour de sa ruine ! 14 Ne te poste pas au carrefour pour exterminer ses fuyards et ne livre pas ses rescapĂ©s le jour de la dĂ©tresse ! 15 En effet, le jour de l'Eternel est proche pour toutes les nations. On te fera comme tu as fait : tes actes retomberont sur ta tĂȘte. 16 Tout comme vous avez bu sur ma montagne sainte, toutes les nations boiront sans cesse. Elles boiront jusquâĂ lâivresse et elles seront comme si elles n'avaient jamais existĂ©. MichĂ©e 4 11 Maintenant de nombreuses nations se sont rassemblĂ©es contre toi. « Qu'elle soit souillĂ©e, disent-elles, et que nos yeux contemplent la ruine de Sion ! » MichĂ©e 5 6 Le reste de Jacob sera, au milieu des peuples nombreux, pareil Ă une rosĂ©e qui vient de l'Eternel, pareil Ă des gouttes d'eau sur l'herbe : elles ne comptent pas sur l'homme, elles ne dĂ©pendent pas des humains. MichĂ©e 7 10 Mon ennemie le verra et sera couverte de honte, elle qui me disait : « OĂč est l'Eternel, ton Dieu ? » Mes yeux se rĂ©jouiront Ă sa vue ; alors elle sera piĂ©tinĂ©e comme la boue des rues. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Sophonie 2 8 J'ai entendu les injures de Moab et les sarcasmes des Ammonites quand ils insultaient mon peuple et sâattaquaient Ă ses frontiĂšres. Zacharie 1 15 et une grande irritation contre les nations insouciantes, car je n'Ă©tais que peu irritĂ©, mais elles ont contribuĂ© au mal. 16 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je reviens Ă JĂ©rusalem avec compassion. Ma maison y sera reconstruite, dĂ©clare lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, et lâon Ă©tendra le ruban Ă mesurer sur JĂ©rusalem.â Zacharie 2 4 Jâai dit : « Que viennent-ils faire ? » Il a rĂ©pondu : « Des puissances ont dispersĂ© Juda au point que personne ne redresse la tĂȘte, et ces forgerons sont venus pour les effrayer, pour abattre la puissance des nations qui se sont levĂ©es contre le pays de Juda afin de disperser ses habitants. » 5 Jâai levĂ© les yeux et vu un homme qui tenait dans la main un ruban Ă mesurer. 8 et lui a ordonnĂ©Â : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. 9 Je serai moi-mĂȘme pour elle une muraille de feu tout autour, dĂ©clare l'Eternel, et je serai sa gloire au milieu d'elle.â 11 Allons ! Sauve-toi, Sion, toi qui habites Ă Babylone, Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous avez fait cela Ă l'un de ces plus petits de mes frĂšres, c'est Ă moi que vous l'avez fait.â 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole et mon PĂšre l'aimera ; nous viendrons vers lui et nous Ă©tablirons domicile chez lui. 24 Celui qui ne m'aime pas ne garde pas mes paroles, et la parole que vous entendez ne vient pas de moi, mais du PĂšre qui m'a envoyĂ©. 26 mais le dĂ©fenseur, l'Esprit saint que le PĂšre enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 Mais ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyĂ©. 22 Si je n'Ă©tais pas venu et ne leur avais pas parlĂ©, ils ne seraient pas coupables, mais maintenant ils n'ont aucune excuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tout comme tu m'as envoyĂ© dans le monde, je les ai moi aussi envoyĂ©s dans le monde, Actes 9 4 Il tomba par terre et entendit une voix lui dire : « Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? » 2 Thessaloniciens 1 6 En effet, il est juste aux yeux de Dieu de rendre la souffrance Ă ceux qui vous font souffrir 1 Jean 4 9 Voici comment l'amour de Dieu sâest manifestĂ© envers nous : Dieu a envoyĂ© son Fils unique dans le monde afin que par lui nous ayons la vie. 10 Et cet amour consiste non pas dans le fait que nous, nous avons aimĂ© Dieu, mais dans le fait que lui nous a aimĂ©s et a envoyĂ© son Fils comme victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. 14 Et nous, nous avons vu et nous attestons que le PĂšre a envoyĂ© le Fils comme Sauveur du monde. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu n'en a pas fini avec toi "Alors Pierre lui dit : je n'ai ni argent, ni or ; mais ce que j'ai, je te le donne ⊠Fabrice Devred Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu n'en a pas fini avec vous ! "Alors Pierre lui dit : je n'ai ni argent, ni or ; mais ce que j'ai, je te le donne ⊠Fabrice Devred Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites-lui confiance ! "Il leur dit : Pourquoi avez-vous peur, gens de peu de foi ? Alors il se leva, menaça les vents ⊠Franck Alexandre Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il est le Dieu qui dĂ©livre ! Ă Ăternel, dĂ©plie tes cieux et descends ici-bas ! [âŠ] Disperse lâennemi ! [âŠ] Mets-les en dĂ©route ! Dâen haut, ⊠Catherine Gotte Avdjian Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11: "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre dans ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Le stress Lecture HĂ©b 4 : 9-11. 1) REALITE DU STRESS. Le stress caractĂ©rise notre sociĂ©tĂ© dans tous les domaines de la ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Les armes du croyant LES DIFFERENTES ARMES 1. Le nom de JĂ©sus : a) C'est le nom qui est au-dessus de tout nom Phil ⊠Edouard Kowalski Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Te sens-tu accusĂ©(e)? Lecture du jour : Zacharie 1-4 . . #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #lifestyle #pardon #avocat Quoi d'neuf Pasteur ? Zacharie 1.1-14 Segond 21 et lui a ordonnĂ©Â : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ַքŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌֔Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babah la prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowy gentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowd Ăąme, esprit, cĆur 05060 - naga` toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba' ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal (Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUX Du bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils ⊠OEIL I Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 20 6 Dieu lui dit dans son rĂȘve : « Je sais moi aussi que tu as agi avec un cĆur intĂšgre, si bien que je tâai moi-mĂȘme empĂȘchĂ© de pĂ©cher contre moi. VoilĂ pourquoi je n'ai pas permis que tu la touches. DeutĂ©ronome 32 10 Il l'a trouvĂ© dans une rĂ©gion dĂ©serte, dans un chaos rempli dâeffroyables hurlements. Il l'a entourĂ©, il a pris soin de lui, il l'a gardĂ© comme la prunelle de son Ćil. 2 Rois 24 2 Alors l'Eternel envoya contre Jojakim des troupes de Babyloniens, des troupes de Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites. LâEternel les envoya contre Juda pour le dĂ©truire, conformĂ©ment Ă la parole quâil avait prononcĂ©e par lâintermĂ©diaire de ses serviteurs les prophĂštes. Psaumes 17 8 Garde-moi comme la prunelle de lâĆil, protĂšge-moi Ă lâombre de tes ailes Psaumes 105 13 Ils erraient dâune nation Ă lâautre et dâun royaume vers un autre peuple, 14 mais il nâa laissĂ© personne les opprimer, et il a puni des rois Ă cause dâeux : 15 « Ne touchez pas Ă ceux que jâai dĂ©signĂ©s par onction et ne faites pas de mal Ă mes prophĂštes ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi qui ai parlĂ© et qui l'ai appelĂ©. Je l'ai fait venir et son entreprise rĂ©ussira. 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez cela ! Depuis le dĂ©but, je n'ai pas parlĂ© en secret ; au moment oĂč cela se produira, je serai lĂ . Et maintenant le Seigneur, l'Eternel, m'a envoyĂ© avec son Esprit. EsaĂŻe 60 7 Les troupeaux de KĂ©dar seront tous rĂ©unis chez toi, les bĂ©liers de Nebajoth serviront Ă ton culte : ils seront offerts en holocauste sur mon autel et je les accepterai, et jâilluminerai le temple de ma splendeur. 8 Qui sont ces hommes qui volent comme un nuage, comme des colombes vers leurs pigeonniers ? 9 Câest que les Ăźles placent leur attente en moi et les bateaux long-courriers sont en tĂȘte pour ramener tes enfants de loin. Ils apportent leur argent et leur or en lâhonneur de l'Eternel, ton Dieu, en lâhonneur du Saint d'IsraĂ«l, parce quâil tâa accordĂ© la splendeur. 10 Des Ă©trangers reconstruiront tes murailles et leurs rois te serviront, car dans mon irritation je t'avais frappĂ©e, mais dans ma grĂące j'ai compassion de toi. 11 Tes portes seront constamment ouvertes, elles ne seront fermĂ©es ni le jour ni la nuit pour laisser entrer chez toi les ressources des nations, ainsi que leurs rois en cortĂšge. 12 En effet, la nation et le royaume qui ne te seront pas asservis disparaĂźtront, ces nations-lĂ seront totalement ruinĂ©es. 13 Ce qui fait la gloire du Liban viendra chez toi â le cyprĂšs, l'orme et le buis tous ensemble â pour donner de la splendeur Ă lâemplacement de mon sanctuaire, et jâhonorerai lâendroit oĂč je me tiens. 14 Les fils de tes oppresseurs viendront sâincliner devant toi et tous ceux qui te mĂ©prisaient se prosterneront Ă tes pieds. Ils t'appelleront « ville de l'Eternel », « Sion du Saint d'IsraĂ«l ». JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l est une brebis perdue que les lions ont pourchassĂ©e. Le premier Ă la dĂ©vorer a Ă©tĂ© le roi d'Assyrie, et le dernier Ă lui briser les os a Ă©tĂ© Nebucadnetsar, le roi de Babylone. 18 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Je vais intervenir contre le roi de Babylone et son pays, tout comme je suis intervenu contre le roi d'Assyrie. JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. EzĂ©chiel 25 6 » Oui, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Parce que tu as applaudi et sautĂ© de joie, parce que tu t'es rĂ©joui avec toute la hargne qui Ă©tait en toi Ă propos du territoire d'IsraĂ«l, 7 Ă cause de cela, me voici ! Je vais dĂ©ployer ma puissance contre toi. Je vais te donner en pillage aux nations, tâĂ©liminer du milieu des peuples, te faire disparaĂźtre de la liste des pays, te dĂ©truire. Tu reconnaĂźtras alors que je suis l'Eternel. 12 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Edom a commis des actes de vengeance contre la communautĂ© de Juda, il s'est rendu gravement coupable en se vengeant d'elle. 15 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Les Philistins ont commis des actes de vengeance, ils se sont vengĂ©s avec la hargne qui Ă©tait en eux, en voulant tout dĂ©truire dans leur haine perpĂ©tuelle. EzĂ©chiel 26 2 « Fils de lâhomme, Tyr a dit au sujet de JĂ©rusalem : âCâest bien fait ! Elle est brisĂ©e, la porte des peuples ! On se tourne vers moi, je vais mâenrichir puisquâelle est en ruine !â EzĂ©chiel 35 5 » Tu as montrĂ© une hostilitĂ© constante et tu as prĂ©cipitĂ© les IsraĂ©lites sur le tranchant de lâĂ©pĂ©e au moment oĂč ils Ă©taient dans la dĂ©tresse, au moment oĂč leur faute Ă©tait arrivĂ©e Ă son comble. JoĂ«l 3 2 MĂȘme sur les serviteurs et sur les servantes, dans ces jours-lĂ , je dĂ©verserai mon Esprit. 3 » Je ferai des prodiges dans le ciel et sur la terre, du sang, du feu et des colonnes de fumĂ©e. 4 Le soleil se changera en tĂ©nĂšbres et la lune en sang avant l'arrivĂ©e du jour de l'Eternel, de ce jour grand et terrible. 5 » Alors *toute personne qui fera appel au nom de l'Eternel sera sauvĂ©e ; *il y aura des rescapĂ©s sur le mont Sion et Ă JĂ©rusalem, comme lâa dit l'Eternel, et parmi les survivants que l'Eternel appellera. Amos 1 3 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Damas, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont Ă©crasĂ© Galaad sous des traĂźneaux de fer, 4 j'enverrai le feu dans la maison de HazaĂ«l, et il dĂ©vorera les palais de Ben-Hadad. 5 Je briserai les verrous de Damas, j'exterminerai de Bikath-Aven les habitants et de Beth-Eden celui qui tient le sceptre, et le peuple de Syrie sera exilĂ© Ă Kir, dit l'Eternel. 9 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Tyr, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont livrĂ© Ă Edom une foule de prisonniers, sans se souvenir de l'alliance fraternelle, 11 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes d'Edom, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'il a poursuivi ses frĂšres avec l'Ă©pĂ©e en Ă©touffant sa compassion, parce que sa colĂšre dĂ©chire toujours et qu'il garde Ă©ternellement sa fureur, 13 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes des Ammonites, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont fendu le ventre des femmes enceintes de Galaad afin d'agrandir leur territoire, Abdias 1 10 A cause de ta violence contre ton frĂšre Jacob, tu seras couvert de honte et tu seras exterminĂ© pour toujours. 11 Le jour oĂč tu te tenais en face de lui, le jour oĂč des inconnus emmenaient ses richesses, oĂč des Ă©trangers entraient dans sa ville et se partageaient au sort JĂ©rusalem, toi aussi tu Ă©tais comme l'un d'eux. 12 Ne regarde pas avec plaisir le jour de ton frĂšre, le jour de son malheur ! Ne te rĂ©jouis pas aux dĂ©pens des JudĂ©ens le jour de leur ruine et n'ouvre pas une grande bouche le jour de la dĂ©tresse ! 13 N'entre pas dans la ville de mon peuple le jour de sa ruine ! Ne regarde pas son malheur avec plaisir le jour de sa ruine et ne porte pas la main sur ses richesses le jour de sa ruine ! 14 Ne te poste pas au carrefour pour exterminer ses fuyards et ne livre pas ses rescapĂ©s le jour de la dĂ©tresse ! 15 En effet, le jour de l'Eternel est proche pour toutes les nations. On te fera comme tu as fait : tes actes retomberont sur ta tĂȘte. 16 Tout comme vous avez bu sur ma montagne sainte, toutes les nations boiront sans cesse. Elles boiront jusquâĂ lâivresse et elles seront comme si elles n'avaient jamais existĂ©. MichĂ©e 4 11 Maintenant de nombreuses nations se sont rassemblĂ©es contre toi. « Qu'elle soit souillĂ©e, disent-elles, et que nos yeux contemplent la ruine de Sion ! » MichĂ©e 5 6 Le reste de Jacob sera, au milieu des peuples nombreux, pareil Ă une rosĂ©e qui vient de l'Eternel, pareil Ă des gouttes d'eau sur l'herbe : elles ne comptent pas sur l'homme, elles ne dĂ©pendent pas des humains. MichĂ©e 7 10 Mon ennemie le verra et sera couverte de honte, elle qui me disait : « OĂč est l'Eternel, ton Dieu ? » Mes yeux se rĂ©jouiront Ă sa vue ; alors elle sera piĂ©tinĂ©e comme la boue des rues. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Sophonie 2 8 J'ai entendu les injures de Moab et les sarcasmes des Ammonites quand ils insultaient mon peuple et sâattaquaient Ă ses frontiĂšres. Zacharie 1 15 et une grande irritation contre les nations insouciantes, car je n'Ă©tais que peu irritĂ©, mais elles ont contribuĂ© au mal. 16 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je reviens Ă JĂ©rusalem avec compassion. Ma maison y sera reconstruite, dĂ©clare lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, et lâon Ă©tendra le ruban Ă mesurer sur JĂ©rusalem.â Zacharie 2 4 Jâai dit : « Que viennent-ils faire ? » Il a rĂ©pondu : « Des puissances ont dispersĂ© Juda au point que personne ne redresse la tĂȘte, et ces forgerons sont venus pour les effrayer, pour abattre la puissance des nations qui se sont levĂ©es contre le pays de Juda afin de disperser ses habitants. » 5 Jâai levĂ© les yeux et vu un homme qui tenait dans la main un ruban Ă mesurer. 8 et lui a ordonnĂ©Â : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. 9 Je serai moi-mĂȘme pour elle une muraille de feu tout autour, dĂ©clare l'Eternel, et je serai sa gloire au milieu d'elle.â 11 Allons ! Sauve-toi, Sion, toi qui habites Ă Babylone, Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous avez fait cela Ă l'un de ces plus petits de mes frĂšres, c'est Ă moi que vous l'avez fait.â 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole et mon PĂšre l'aimera ; nous viendrons vers lui et nous Ă©tablirons domicile chez lui. 24 Celui qui ne m'aime pas ne garde pas mes paroles, et la parole que vous entendez ne vient pas de moi, mais du PĂšre qui m'a envoyĂ©. 26 mais le dĂ©fenseur, l'Esprit saint que le PĂšre enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 Mais ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyĂ©. 22 Si je n'Ă©tais pas venu et ne leur avais pas parlĂ©, ils ne seraient pas coupables, mais maintenant ils n'ont aucune excuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tout comme tu m'as envoyĂ© dans le monde, je les ai moi aussi envoyĂ©s dans le monde, Actes 9 4 Il tomba par terre et entendit une voix lui dire : « Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? » 2 Thessaloniciens 1 6 En effet, il est juste aux yeux de Dieu de rendre la souffrance Ă ceux qui vous font souffrir 1 Jean 4 9 Voici comment l'amour de Dieu sâest manifestĂ© envers nous : Dieu a envoyĂ© son Fils unique dans le monde afin que par lui nous ayons la vie. 10 Et cet amour consiste non pas dans le fait que nous, nous avons aimĂ© Dieu, mais dans le fait que lui nous a aimĂ©s et a envoyĂ© son Fils comme victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. 14 Et nous, nous avons vu et nous attestons que le PĂšre a envoyĂ© le Fils comme Sauveur du monde. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu n'en a pas fini avec vous ! "Alors Pierre lui dit : je n'ai ni argent, ni or ; mais ce que j'ai, je te le donne ⊠Fabrice Devred Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites-lui confiance ! "Il leur dit : Pourquoi avez-vous peur, gens de peu de foi ? Alors il se leva, menaça les vents ⊠Franck Alexandre Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il est le Dieu qui dĂ©livre ! Ă Ăternel, dĂ©plie tes cieux et descends ici-bas ! [âŠ] Disperse lâennemi ! [âŠ] Mets-les en dĂ©route ! Dâen haut, ⊠Catherine Gotte Avdjian Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11: "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre dans ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Le stress Lecture HĂ©b 4 : 9-11. 1) REALITE DU STRESS. Le stress caractĂ©rise notre sociĂ©tĂ© dans tous les domaines de la ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Les armes du croyant LES DIFFERENTES ARMES 1. Le nom de JĂ©sus : a) C'est le nom qui est au-dessus de tout nom Phil ⊠Edouard Kowalski Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Te sens-tu accusĂ©(e)? Lecture du jour : Zacharie 1-4 . . #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #lifestyle #pardon #avocat Quoi d'neuf Pasteur ? Zacharie 1.1-14 Segond 21 et lui a ordonnĂ©Â : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ַքŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌֔Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babah la prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowy gentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowd Ăąme, esprit, cĆur 05060 - naga` toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba' ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal (Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUX Du bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils ⊠OEIL I Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 20 6 Dieu lui dit dans son rĂȘve : « Je sais moi aussi que tu as agi avec un cĆur intĂšgre, si bien que je tâai moi-mĂȘme empĂȘchĂ© de pĂ©cher contre moi. VoilĂ pourquoi je n'ai pas permis que tu la touches. DeutĂ©ronome 32 10 Il l'a trouvĂ© dans une rĂ©gion dĂ©serte, dans un chaos rempli dâeffroyables hurlements. Il l'a entourĂ©, il a pris soin de lui, il l'a gardĂ© comme la prunelle de son Ćil. 2 Rois 24 2 Alors l'Eternel envoya contre Jojakim des troupes de Babyloniens, des troupes de Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites. LâEternel les envoya contre Juda pour le dĂ©truire, conformĂ©ment Ă la parole quâil avait prononcĂ©e par lâintermĂ©diaire de ses serviteurs les prophĂštes. Psaumes 17 8 Garde-moi comme la prunelle de lâĆil, protĂšge-moi Ă lâombre de tes ailes Psaumes 105 13 Ils erraient dâune nation Ă lâautre et dâun royaume vers un autre peuple, 14 mais il nâa laissĂ© personne les opprimer, et il a puni des rois Ă cause dâeux : 15 « Ne touchez pas Ă ceux que jâai dĂ©signĂ©s par onction et ne faites pas de mal Ă mes prophĂštes ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi qui ai parlĂ© et qui l'ai appelĂ©. Je l'ai fait venir et son entreprise rĂ©ussira. 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez cela ! Depuis le dĂ©but, je n'ai pas parlĂ© en secret ; au moment oĂč cela se produira, je serai lĂ . Et maintenant le Seigneur, l'Eternel, m'a envoyĂ© avec son Esprit. EsaĂŻe 60 7 Les troupeaux de KĂ©dar seront tous rĂ©unis chez toi, les bĂ©liers de Nebajoth serviront Ă ton culte : ils seront offerts en holocauste sur mon autel et je les accepterai, et jâilluminerai le temple de ma splendeur. 8 Qui sont ces hommes qui volent comme un nuage, comme des colombes vers leurs pigeonniers ? 9 Câest que les Ăźles placent leur attente en moi et les bateaux long-courriers sont en tĂȘte pour ramener tes enfants de loin. Ils apportent leur argent et leur or en lâhonneur de l'Eternel, ton Dieu, en lâhonneur du Saint d'IsraĂ«l, parce quâil tâa accordĂ© la splendeur. 10 Des Ă©trangers reconstruiront tes murailles et leurs rois te serviront, car dans mon irritation je t'avais frappĂ©e, mais dans ma grĂące j'ai compassion de toi. 11 Tes portes seront constamment ouvertes, elles ne seront fermĂ©es ni le jour ni la nuit pour laisser entrer chez toi les ressources des nations, ainsi que leurs rois en cortĂšge. 12 En effet, la nation et le royaume qui ne te seront pas asservis disparaĂźtront, ces nations-lĂ seront totalement ruinĂ©es. 13 Ce qui fait la gloire du Liban viendra chez toi â le cyprĂšs, l'orme et le buis tous ensemble â pour donner de la splendeur Ă lâemplacement de mon sanctuaire, et jâhonorerai lâendroit oĂč je me tiens. 14 Les fils de tes oppresseurs viendront sâincliner devant toi et tous ceux qui te mĂ©prisaient se prosterneront Ă tes pieds. Ils t'appelleront « ville de l'Eternel », « Sion du Saint d'IsraĂ«l ». JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l est une brebis perdue que les lions ont pourchassĂ©e. Le premier Ă la dĂ©vorer a Ă©tĂ© le roi d'Assyrie, et le dernier Ă lui briser les os a Ă©tĂ© Nebucadnetsar, le roi de Babylone. 18 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Je vais intervenir contre le roi de Babylone et son pays, tout comme je suis intervenu contre le roi d'Assyrie. JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. EzĂ©chiel 25 6 » Oui, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Parce que tu as applaudi et sautĂ© de joie, parce que tu t'es rĂ©joui avec toute la hargne qui Ă©tait en toi Ă propos du territoire d'IsraĂ«l, 7 Ă cause de cela, me voici ! Je vais dĂ©ployer ma puissance contre toi. Je vais te donner en pillage aux nations, tâĂ©liminer du milieu des peuples, te faire disparaĂźtre de la liste des pays, te dĂ©truire. Tu reconnaĂźtras alors que je suis l'Eternel. 12 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Edom a commis des actes de vengeance contre la communautĂ© de Juda, il s'est rendu gravement coupable en se vengeant d'elle. 15 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Les Philistins ont commis des actes de vengeance, ils se sont vengĂ©s avec la hargne qui Ă©tait en eux, en voulant tout dĂ©truire dans leur haine perpĂ©tuelle. EzĂ©chiel 26 2 « Fils de lâhomme, Tyr a dit au sujet de JĂ©rusalem : âCâest bien fait ! Elle est brisĂ©e, la porte des peuples ! On se tourne vers moi, je vais mâenrichir puisquâelle est en ruine !â EzĂ©chiel 35 5 » Tu as montrĂ© une hostilitĂ© constante et tu as prĂ©cipitĂ© les IsraĂ©lites sur le tranchant de lâĂ©pĂ©e au moment oĂč ils Ă©taient dans la dĂ©tresse, au moment oĂč leur faute Ă©tait arrivĂ©e Ă son comble. JoĂ«l 3 2 MĂȘme sur les serviteurs et sur les servantes, dans ces jours-lĂ , je dĂ©verserai mon Esprit. 3 » Je ferai des prodiges dans le ciel et sur la terre, du sang, du feu et des colonnes de fumĂ©e. 4 Le soleil se changera en tĂ©nĂšbres et la lune en sang avant l'arrivĂ©e du jour de l'Eternel, de ce jour grand et terrible. 5 » Alors *toute personne qui fera appel au nom de l'Eternel sera sauvĂ©e ; *il y aura des rescapĂ©s sur le mont Sion et Ă JĂ©rusalem, comme lâa dit l'Eternel, et parmi les survivants que l'Eternel appellera. Amos 1 3 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Damas, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont Ă©crasĂ© Galaad sous des traĂźneaux de fer, 4 j'enverrai le feu dans la maison de HazaĂ«l, et il dĂ©vorera les palais de Ben-Hadad. 5 Je briserai les verrous de Damas, j'exterminerai de Bikath-Aven les habitants et de Beth-Eden celui qui tient le sceptre, et le peuple de Syrie sera exilĂ© Ă Kir, dit l'Eternel. 9 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Tyr, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont livrĂ© Ă Edom une foule de prisonniers, sans se souvenir de l'alliance fraternelle, 11 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes d'Edom, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'il a poursuivi ses frĂšres avec l'Ă©pĂ©e en Ă©touffant sa compassion, parce que sa colĂšre dĂ©chire toujours et qu'il garde Ă©ternellement sa fureur, 13 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes des Ammonites, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont fendu le ventre des femmes enceintes de Galaad afin d'agrandir leur territoire, Abdias 1 10 A cause de ta violence contre ton frĂšre Jacob, tu seras couvert de honte et tu seras exterminĂ© pour toujours. 11 Le jour oĂč tu te tenais en face de lui, le jour oĂč des inconnus emmenaient ses richesses, oĂč des Ă©trangers entraient dans sa ville et se partageaient au sort JĂ©rusalem, toi aussi tu Ă©tais comme l'un d'eux. 12 Ne regarde pas avec plaisir le jour de ton frĂšre, le jour de son malheur ! Ne te rĂ©jouis pas aux dĂ©pens des JudĂ©ens le jour de leur ruine et n'ouvre pas une grande bouche le jour de la dĂ©tresse ! 13 N'entre pas dans la ville de mon peuple le jour de sa ruine ! Ne regarde pas son malheur avec plaisir le jour de sa ruine et ne porte pas la main sur ses richesses le jour de sa ruine ! 14 Ne te poste pas au carrefour pour exterminer ses fuyards et ne livre pas ses rescapĂ©s le jour de la dĂ©tresse ! 15 En effet, le jour de l'Eternel est proche pour toutes les nations. On te fera comme tu as fait : tes actes retomberont sur ta tĂȘte. 16 Tout comme vous avez bu sur ma montagne sainte, toutes les nations boiront sans cesse. Elles boiront jusquâĂ lâivresse et elles seront comme si elles n'avaient jamais existĂ©. MichĂ©e 4 11 Maintenant de nombreuses nations se sont rassemblĂ©es contre toi. « Qu'elle soit souillĂ©e, disent-elles, et que nos yeux contemplent la ruine de Sion ! » MichĂ©e 5 6 Le reste de Jacob sera, au milieu des peuples nombreux, pareil Ă une rosĂ©e qui vient de l'Eternel, pareil Ă des gouttes d'eau sur l'herbe : elles ne comptent pas sur l'homme, elles ne dĂ©pendent pas des humains. MichĂ©e 7 10 Mon ennemie le verra et sera couverte de honte, elle qui me disait : « OĂč est l'Eternel, ton Dieu ? » Mes yeux se rĂ©jouiront Ă sa vue ; alors elle sera piĂ©tinĂ©e comme la boue des rues. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Sophonie 2 8 J'ai entendu les injures de Moab et les sarcasmes des Ammonites quand ils insultaient mon peuple et sâattaquaient Ă ses frontiĂšres. Zacharie 1 15 et une grande irritation contre les nations insouciantes, car je n'Ă©tais que peu irritĂ©, mais elles ont contribuĂ© au mal. 16 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je reviens Ă JĂ©rusalem avec compassion. Ma maison y sera reconstruite, dĂ©clare lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, et lâon Ă©tendra le ruban Ă mesurer sur JĂ©rusalem.â Zacharie 2 4 Jâai dit : « Que viennent-ils faire ? » Il a rĂ©pondu : « Des puissances ont dispersĂ© Juda au point que personne ne redresse la tĂȘte, et ces forgerons sont venus pour les effrayer, pour abattre la puissance des nations qui se sont levĂ©es contre le pays de Juda afin de disperser ses habitants. » 5 Jâai levĂ© les yeux et vu un homme qui tenait dans la main un ruban Ă mesurer. 8 et lui a ordonnĂ©Â : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. 9 Je serai moi-mĂȘme pour elle une muraille de feu tout autour, dĂ©clare l'Eternel, et je serai sa gloire au milieu d'elle.â 11 Allons ! Sauve-toi, Sion, toi qui habites Ă Babylone, Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous avez fait cela Ă l'un de ces plus petits de mes frĂšres, c'est Ă moi que vous l'avez fait.â 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole et mon PĂšre l'aimera ; nous viendrons vers lui et nous Ă©tablirons domicile chez lui. 24 Celui qui ne m'aime pas ne garde pas mes paroles, et la parole que vous entendez ne vient pas de moi, mais du PĂšre qui m'a envoyĂ©. 26 mais le dĂ©fenseur, l'Esprit saint que le PĂšre enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 Mais ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyĂ©. 22 Si je n'Ă©tais pas venu et ne leur avais pas parlĂ©, ils ne seraient pas coupables, mais maintenant ils n'ont aucune excuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tout comme tu m'as envoyĂ© dans le monde, je les ai moi aussi envoyĂ©s dans le monde, Actes 9 4 Il tomba par terre et entendit une voix lui dire : « Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? » 2 Thessaloniciens 1 6 En effet, il est juste aux yeux de Dieu de rendre la souffrance Ă ceux qui vous font souffrir 1 Jean 4 9 Voici comment l'amour de Dieu sâest manifestĂ© envers nous : Dieu a envoyĂ© son Fils unique dans le monde afin que par lui nous ayons la vie. 10 Et cet amour consiste non pas dans le fait que nous, nous avons aimĂ© Dieu, mais dans le fait que lui nous a aimĂ©s et a envoyĂ© son Fils comme victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. 14 Et nous, nous avons vu et nous attestons que le PĂšre a envoyĂ© le Fils comme Sauveur du monde. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites-lui confiance ! "Il leur dit : Pourquoi avez-vous peur, gens de peu de foi ? Alors il se leva, menaça les vents ⊠Franck Alexandre Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il est le Dieu qui dĂ©livre ! Ă Ăternel, dĂ©plie tes cieux et descends ici-bas ! [âŠ] Disperse lâennemi ! [âŠ] Mets-les en dĂ©route ! Dâen haut, ⊠Catherine Gotte Avdjian Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11: "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre dans ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Le stress Lecture HĂ©b 4 : 9-11. 1) REALITE DU STRESS. Le stress caractĂ©rise notre sociĂ©tĂ© dans tous les domaines de la ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Les armes du croyant LES DIFFERENTES ARMES 1. Le nom de JĂ©sus : a) C'est le nom qui est au-dessus de tout nom Phil ⊠Edouard Kowalski Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Te sens-tu accusĂ©(e)? Lecture du jour : Zacharie 1-4 . . #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #lifestyle #pardon #avocat Quoi d'neuf Pasteur ? Zacharie 1.1-14 Segond 21 et lui a ordonnĂ©Â : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ַքŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌֔Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babah la prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowy gentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowd Ăąme, esprit, cĆur 05060 - naga` toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba' ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal (Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUX Du bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils ⊠OEIL I Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 20 6 Dieu lui dit dans son rĂȘve : « Je sais moi aussi que tu as agi avec un cĆur intĂšgre, si bien que je tâai moi-mĂȘme empĂȘchĂ© de pĂ©cher contre moi. VoilĂ pourquoi je n'ai pas permis que tu la touches. DeutĂ©ronome 32 10 Il l'a trouvĂ© dans une rĂ©gion dĂ©serte, dans un chaos rempli dâeffroyables hurlements. Il l'a entourĂ©, il a pris soin de lui, il l'a gardĂ© comme la prunelle de son Ćil. 2 Rois 24 2 Alors l'Eternel envoya contre Jojakim des troupes de Babyloniens, des troupes de Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites. LâEternel les envoya contre Juda pour le dĂ©truire, conformĂ©ment Ă la parole quâil avait prononcĂ©e par lâintermĂ©diaire de ses serviteurs les prophĂštes. Psaumes 17 8 Garde-moi comme la prunelle de lâĆil, protĂšge-moi Ă lâombre de tes ailes Psaumes 105 13 Ils erraient dâune nation Ă lâautre et dâun royaume vers un autre peuple, 14 mais il nâa laissĂ© personne les opprimer, et il a puni des rois Ă cause dâeux : 15 « Ne touchez pas Ă ceux que jâai dĂ©signĂ©s par onction et ne faites pas de mal Ă mes prophĂštes ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi qui ai parlĂ© et qui l'ai appelĂ©. Je l'ai fait venir et son entreprise rĂ©ussira. 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez cela ! Depuis le dĂ©but, je n'ai pas parlĂ© en secret ; au moment oĂč cela se produira, je serai lĂ . Et maintenant le Seigneur, l'Eternel, m'a envoyĂ© avec son Esprit. EsaĂŻe 60 7 Les troupeaux de KĂ©dar seront tous rĂ©unis chez toi, les bĂ©liers de Nebajoth serviront Ă ton culte : ils seront offerts en holocauste sur mon autel et je les accepterai, et jâilluminerai le temple de ma splendeur. 8 Qui sont ces hommes qui volent comme un nuage, comme des colombes vers leurs pigeonniers ? 9 Câest que les Ăźles placent leur attente en moi et les bateaux long-courriers sont en tĂȘte pour ramener tes enfants de loin. Ils apportent leur argent et leur or en lâhonneur de l'Eternel, ton Dieu, en lâhonneur du Saint d'IsraĂ«l, parce quâil tâa accordĂ© la splendeur. 10 Des Ă©trangers reconstruiront tes murailles et leurs rois te serviront, car dans mon irritation je t'avais frappĂ©e, mais dans ma grĂące j'ai compassion de toi. 11 Tes portes seront constamment ouvertes, elles ne seront fermĂ©es ni le jour ni la nuit pour laisser entrer chez toi les ressources des nations, ainsi que leurs rois en cortĂšge. 12 En effet, la nation et le royaume qui ne te seront pas asservis disparaĂźtront, ces nations-lĂ seront totalement ruinĂ©es. 13 Ce qui fait la gloire du Liban viendra chez toi â le cyprĂšs, l'orme et le buis tous ensemble â pour donner de la splendeur Ă lâemplacement de mon sanctuaire, et jâhonorerai lâendroit oĂč je me tiens. 14 Les fils de tes oppresseurs viendront sâincliner devant toi et tous ceux qui te mĂ©prisaient se prosterneront Ă tes pieds. Ils t'appelleront « ville de l'Eternel », « Sion du Saint d'IsraĂ«l ». JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l est une brebis perdue que les lions ont pourchassĂ©e. Le premier Ă la dĂ©vorer a Ă©tĂ© le roi d'Assyrie, et le dernier Ă lui briser les os a Ă©tĂ© Nebucadnetsar, le roi de Babylone. 18 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Je vais intervenir contre le roi de Babylone et son pays, tout comme je suis intervenu contre le roi d'Assyrie. JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. EzĂ©chiel 25 6 » Oui, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Parce que tu as applaudi et sautĂ© de joie, parce que tu t'es rĂ©joui avec toute la hargne qui Ă©tait en toi Ă propos du territoire d'IsraĂ«l, 7 Ă cause de cela, me voici ! Je vais dĂ©ployer ma puissance contre toi. Je vais te donner en pillage aux nations, tâĂ©liminer du milieu des peuples, te faire disparaĂźtre de la liste des pays, te dĂ©truire. Tu reconnaĂźtras alors que je suis l'Eternel. 12 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Edom a commis des actes de vengeance contre la communautĂ© de Juda, il s'est rendu gravement coupable en se vengeant d'elle. 15 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Les Philistins ont commis des actes de vengeance, ils se sont vengĂ©s avec la hargne qui Ă©tait en eux, en voulant tout dĂ©truire dans leur haine perpĂ©tuelle. EzĂ©chiel 26 2 « Fils de lâhomme, Tyr a dit au sujet de JĂ©rusalem : âCâest bien fait ! Elle est brisĂ©e, la porte des peuples ! On se tourne vers moi, je vais mâenrichir puisquâelle est en ruine !â EzĂ©chiel 35 5 » Tu as montrĂ© une hostilitĂ© constante et tu as prĂ©cipitĂ© les IsraĂ©lites sur le tranchant de lâĂ©pĂ©e au moment oĂč ils Ă©taient dans la dĂ©tresse, au moment oĂč leur faute Ă©tait arrivĂ©e Ă son comble. JoĂ«l 3 2 MĂȘme sur les serviteurs et sur les servantes, dans ces jours-lĂ , je dĂ©verserai mon Esprit. 3 » Je ferai des prodiges dans le ciel et sur la terre, du sang, du feu et des colonnes de fumĂ©e. 4 Le soleil se changera en tĂ©nĂšbres et la lune en sang avant l'arrivĂ©e du jour de l'Eternel, de ce jour grand et terrible. 5 » Alors *toute personne qui fera appel au nom de l'Eternel sera sauvĂ©e ; *il y aura des rescapĂ©s sur le mont Sion et Ă JĂ©rusalem, comme lâa dit l'Eternel, et parmi les survivants que l'Eternel appellera. Amos 1 3 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Damas, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont Ă©crasĂ© Galaad sous des traĂźneaux de fer, 4 j'enverrai le feu dans la maison de HazaĂ«l, et il dĂ©vorera les palais de Ben-Hadad. 5 Je briserai les verrous de Damas, j'exterminerai de Bikath-Aven les habitants et de Beth-Eden celui qui tient le sceptre, et le peuple de Syrie sera exilĂ© Ă Kir, dit l'Eternel. 9 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Tyr, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont livrĂ© Ă Edom une foule de prisonniers, sans se souvenir de l'alliance fraternelle, 11 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes d'Edom, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'il a poursuivi ses frĂšres avec l'Ă©pĂ©e en Ă©touffant sa compassion, parce que sa colĂšre dĂ©chire toujours et qu'il garde Ă©ternellement sa fureur, 13 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes des Ammonites, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont fendu le ventre des femmes enceintes de Galaad afin d'agrandir leur territoire, Abdias 1 10 A cause de ta violence contre ton frĂšre Jacob, tu seras couvert de honte et tu seras exterminĂ© pour toujours. 11 Le jour oĂč tu te tenais en face de lui, le jour oĂč des inconnus emmenaient ses richesses, oĂč des Ă©trangers entraient dans sa ville et se partageaient au sort JĂ©rusalem, toi aussi tu Ă©tais comme l'un d'eux. 12 Ne regarde pas avec plaisir le jour de ton frĂšre, le jour de son malheur ! Ne te rĂ©jouis pas aux dĂ©pens des JudĂ©ens le jour de leur ruine et n'ouvre pas une grande bouche le jour de la dĂ©tresse ! 13 N'entre pas dans la ville de mon peuple le jour de sa ruine ! Ne regarde pas son malheur avec plaisir le jour de sa ruine et ne porte pas la main sur ses richesses le jour de sa ruine ! 14 Ne te poste pas au carrefour pour exterminer ses fuyards et ne livre pas ses rescapĂ©s le jour de la dĂ©tresse ! 15 En effet, le jour de l'Eternel est proche pour toutes les nations. On te fera comme tu as fait : tes actes retomberont sur ta tĂȘte. 16 Tout comme vous avez bu sur ma montagne sainte, toutes les nations boiront sans cesse. Elles boiront jusquâĂ lâivresse et elles seront comme si elles n'avaient jamais existĂ©. MichĂ©e 4 11 Maintenant de nombreuses nations se sont rassemblĂ©es contre toi. « Qu'elle soit souillĂ©e, disent-elles, et que nos yeux contemplent la ruine de Sion ! » MichĂ©e 5 6 Le reste de Jacob sera, au milieu des peuples nombreux, pareil Ă une rosĂ©e qui vient de l'Eternel, pareil Ă des gouttes d'eau sur l'herbe : elles ne comptent pas sur l'homme, elles ne dĂ©pendent pas des humains. MichĂ©e 7 10 Mon ennemie le verra et sera couverte de honte, elle qui me disait : « OĂč est l'Eternel, ton Dieu ? » Mes yeux se rĂ©jouiront Ă sa vue ; alors elle sera piĂ©tinĂ©e comme la boue des rues. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Sophonie 2 8 J'ai entendu les injures de Moab et les sarcasmes des Ammonites quand ils insultaient mon peuple et sâattaquaient Ă ses frontiĂšres. Zacharie 1 15 et une grande irritation contre les nations insouciantes, car je n'Ă©tais que peu irritĂ©, mais elles ont contribuĂ© au mal. 16 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je reviens Ă JĂ©rusalem avec compassion. Ma maison y sera reconstruite, dĂ©clare lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, et lâon Ă©tendra le ruban Ă mesurer sur JĂ©rusalem.â Zacharie 2 4 Jâai dit : « Que viennent-ils faire ? » Il a rĂ©pondu : « Des puissances ont dispersĂ© Juda au point que personne ne redresse la tĂȘte, et ces forgerons sont venus pour les effrayer, pour abattre la puissance des nations qui se sont levĂ©es contre le pays de Juda afin de disperser ses habitants. » 5 Jâai levĂ© les yeux et vu un homme qui tenait dans la main un ruban Ă mesurer. 8 et lui a ordonnĂ©Â : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. 9 Je serai moi-mĂȘme pour elle une muraille de feu tout autour, dĂ©clare l'Eternel, et je serai sa gloire au milieu d'elle.â 11 Allons ! Sauve-toi, Sion, toi qui habites Ă Babylone, Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous avez fait cela Ă l'un de ces plus petits de mes frĂšres, c'est Ă moi que vous l'avez fait.â 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole et mon PĂšre l'aimera ; nous viendrons vers lui et nous Ă©tablirons domicile chez lui. 24 Celui qui ne m'aime pas ne garde pas mes paroles, et la parole que vous entendez ne vient pas de moi, mais du PĂšre qui m'a envoyĂ©. 26 mais le dĂ©fenseur, l'Esprit saint que le PĂšre enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 Mais ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyĂ©. 22 Si je n'Ă©tais pas venu et ne leur avais pas parlĂ©, ils ne seraient pas coupables, mais maintenant ils n'ont aucune excuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tout comme tu m'as envoyĂ© dans le monde, je les ai moi aussi envoyĂ©s dans le monde, Actes 9 4 Il tomba par terre et entendit une voix lui dire : « Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? » 2 Thessaloniciens 1 6 En effet, il est juste aux yeux de Dieu de rendre la souffrance Ă ceux qui vous font souffrir 1 Jean 4 9 Voici comment l'amour de Dieu sâest manifestĂ© envers nous : Dieu a envoyĂ© son Fils unique dans le monde afin que par lui nous ayons la vie. 10 Et cet amour consiste non pas dans le fait que nous, nous avons aimĂ© Dieu, mais dans le fait que lui nous a aimĂ©s et a envoyĂ© son Fils comme victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. 14 Et nous, nous avons vu et nous attestons que le PĂšre a envoyĂ© le Fils comme Sauveur du monde. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il est le Dieu qui dĂ©livre ! Ă Ăternel, dĂ©plie tes cieux et descends ici-bas ! [âŠ] Disperse lâennemi ! [âŠ] Mets-les en dĂ©route ! Dâen haut, ⊠Catherine Gotte Avdjian Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11: "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre dans ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Le stress Lecture HĂ©b 4 : 9-11. 1) REALITE DU STRESS. Le stress caractĂ©rise notre sociĂ©tĂ© dans tous les domaines de la ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Les armes du croyant LES DIFFERENTES ARMES 1. Le nom de JĂ©sus : a) C'est le nom qui est au-dessus de tout nom Phil ⊠Edouard Kowalski Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Te sens-tu accusĂ©(e)? Lecture du jour : Zacharie 1-4 . . #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #lifestyle #pardon #avocat Quoi d'neuf Pasteur ? Zacharie 1.1-14 Segond 21 et lui a ordonnĂ©Â : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ַքŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌֔Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babah la prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowy gentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowd Ăąme, esprit, cĆur 05060 - naga` toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba' ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal (Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUX Du bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils ⊠OEIL I Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 20 6 Dieu lui dit dans son rĂȘve : « Je sais moi aussi que tu as agi avec un cĆur intĂšgre, si bien que je tâai moi-mĂȘme empĂȘchĂ© de pĂ©cher contre moi. VoilĂ pourquoi je n'ai pas permis que tu la touches. DeutĂ©ronome 32 10 Il l'a trouvĂ© dans une rĂ©gion dĂ©serte, dans un chaos rempli dâeffroyables hurlements. Il l'a entourĂ©, il a pris soin de lui, il l'a gardĂ© comme la prunelle de son Ćil. 2 Rois 24 2 Alors l'Eternel envoya contre Jojakim des troupes de Babyloniens, des troupes de Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites. LâEternel les envoya contre Juda pour le dĂ©truire, conformĂ©ment Ă la parole quâil avait prononcĂ©e par lâintermĂ©diaire de ses serviteurs les prophĂštes. Psaumes 17 8 Garde-moi comme la prunelle de lâĆil, protĂšge-moi Ă lâombre de tes ailes Psaumes 105 13 Ils erraient dâune nation Ă lâautre et dâun royaume vers un autre peuple, 14 mais il nâa laissĂ© personne les opprimer, et il a puni des rois Ă cause dâeux : 15 « Ne touchez pas Ă ceux que jâai dĂ©signĂ©s par onction et ne faites pas de mal Ă mes prophĂštes ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi qui ai parlĂ© et qui l'ai appelĂ©. Je l'ai fait venir et son entreprise rĂ©ussira. 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez cela ! Depuis le dĂ©but, je n'ai pas parlĂ© en secret ; au moment oĂč cela se produira, je serai lĂ . Et maintenant le Seigneur, l'Eternel, m'a envoyĂ© avec son Esprit. EsaĂŻe 60 7 Les troupeaux de KĂ©dar seront tous rĂ©unis chez toi, les bĂ©liers de Nebajoth serviront Ă ton culte : ils seront offerts en holocauste sur mon autel et je les accepterai, et jâilluminerai le temple de ma splendeur. 8 Qui sont ces hommes qui volent comme un nuage, comme des colombes vers leurs pigeonniers ? 9 Câest que les Ăźles placent leur attente en moi et les bateaux long-courriers sont en tĂȘte pour ramener tes enfants de loin. Ils apportent leur argent et leur or en lâhonneur de l'Eternel, ton Dieu, en lâhonneur du Saint d'IsraĂ«l, parce quâil tâa accordĂ© la splendeur. 10 Des Ă©trangers reconstruiront tes murailles et leurs rois te serviront, car dans mon irritation je t'avais frappĂ©e, mais dans ma grĂące j'ai compassion de toi. 11 Tes portes seront constamment ouvertes, elles ne seront fermĂ©es ni le jour ni la nuit pour laisser entrer chez toi les ressources des nations, ainsi que leurs rois en cortĂšge. 12 En effet, la nation et le royaume qui ne te seront pas asservis disparaĂźtront, ces nations-lĂ seront totalement ruinĂ©es. 13 Ce qui fait la gloire du Liban viendra chez toi â le cyprĂšs, l'orme et le buis tous ensemble â pour donner de la splendeur Ă lâemplacement de mon sanctuaire, et jâhonorerai lâendroit oĂč je me tiens. 14 Les fils de tes oppresseurs viendront sâincliner devant toi et tous ceux qui te mĂ©prisaient se prosterneront Ă tes pieds. Ils t'appelleront « ville de l'Eternel », « Sion du Saint d'IsraĂ«l ». JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l est une brebis perdue que les lions ont pourchassĂ©e. Le premier Ă la dĂ©vorer a Ă©tĂ© le roi d'Assyrie, et le dernier Ă lui briser les os a Ă©tĂ© Nebucadnetsar, le roi de Babylone. 18 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Je vais intervenir contre le roi de Babylone et son pays, tout comme je suis intervenu contre le roi d'Assyrie. JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. EzĂ©chiel 25 6 » Oui, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Parce que tu as applaudi et sautĂ© de joie, parce que tu t'es rĂ©joui avec toute la hargne qui Ă©tait en toi Ă propos du territoire d'IsraĂ«l, 7 Ă cause de cela, me voici ! Je vais dĂ©ployer ma puissance contre toi. Je vais te donner en pillage aux nations, tâĂ©liminer du milieu des peuples, te faire disparaĂźtre de la liste des pays, te dĂ©truire. Tu reconnaĂźtras alors que je suis l'Eternel. 12 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Edom a commis des actes de vengeance contre la communautĂ© de Juda, il s'est rendu gravement coupable en se vengeant d'elle. 15 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Les Philistins ont commis des actes de vengeance, ils se sont vengĂ©s avec la hargne qui Ă©tait en eux, en voulant tout dĂ©truire dans leur haine perpĂ©tuelle. EzĂ©chiel 26 2 « Fils de lâhomme, Tyr a dit au sujet de JĂ©rusalem : âCâest bien fait ! Elle est brisĂ©e, la porte des peuples ! On se tourne vers moi, je vais mâenrichir puisquâelle est en ruine !â EzĂ©chiel 35 5 » Tu as montrĂ© une hostilitĂ© constante et tu as prĂ©cipitĂ© les IsraĂ©lites sur le tranchant de lâĂ©pĂ©e au moment oĂč ils Ă©taient dans la dĂ©tresse, au moment oĂč leur faute Ă©tait arrivĂ©e Ă son comble. JoĂ«l 3 2 MĂȘme sur les serviteurs et sur les servantes, dans ces jours-lĂ , je dĂ©verserai mon Esprit. 3 » Je ferai des prodiges dans le ciel et sur la terre, du sang, du feu et des colonnes de fumĂ©e. 4 Le soleil se changera en tĂ©nĂšbres et la lune en sang avant l'arrivĂ©e du jour de l'Eternel, de ce jour grand et terrible. 5 » Alors *toute personne qui fera appel au nom de l'Eternel sera sauvĂ©e ; *il y aura des rescapĂ©s sur le mont Sion et Ă JĂ©rusalem, comme lâa dit l'Eternel, et parmi les survivants que l'Eternel appellera. Amos 1 3 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Damas, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont Ă©crasĂ© Galaad sous des traĂźneaux de fer, 4 j'enverrai le feu dans la maison de HazaĂ«l, et il dĂ©vorera les palais de Ben-Hadad. 5 Je briserai les verrous de Damas, j'exterminerai de Bikath-Aven les habitants et de Beth-Eden celui qui tient le sceptre, et le peuple de Syrie sera exilĂ© Ă Kir, dit l'Eternel. 9 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Tyr, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont livrĂ© Ă Edom une foule de prisonniers, sans se souvenir de l'alliance fraternelle, 11 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes d'Edom, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'il a poursuivi ses frĂšres avec l'Ă©pĂ©e en Ă©touffant sa compassion, parce que sa colĂšre dĂ©chire toujours et qu'il garde Ă©ternellement sa fureur, 13 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes des Ammonites, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont fendu le ventre des femmes enceintes de Galaad afin d'agrandir leur territoire, Abdias 1 10 A cause de ta violence contre ton frĂšre Jacob, tu seras couvert de honte et tu seras exterminĂ© pour toujours. 11 Le jour oĂč tu te tenais en face de lui, le jour oĂč des inconnus emmenaient ses richesses, oĂč des Ă©trangers entraient dans sa ville et se partageaient au sort JĂ©rusalem, toi aussi tu Ă©tais comme l'un d'eux. 12 Ne regarde pas avec plaisir le jour de ton frĂšre, le jour de son malheur ! Ne te rĂ©jouis pas aux dĂ©pens des JudĂ©ens le jour de leur ruine et n'ouvre pas une grande bouche le jour de la dĂ©tresse ! 13 N'entre pas dans la ville de mon peuple le jour de sa ruine ! Ne regarde pas son malheur avec plaisir le jour de sa ruine et ne porte pas la main sur ses richesses le jour de sa ruine ! 14 Ne te poste pas au carrefour pour exterminer ses fuyards et ne livre pas ses rescapĂ©s le jour de la dĂ©tresse ! 15 En effet, le jour de l'Eternel est proche pour toutes les nations. On te fera comme tu as fait : tes actes retomberont sur ta tĂȘte. 16 Tout comme vous avez bu sur ma montagne sainte, toutes les nations boiront sans cesse. Elles boiront jusquâĂ lâivresse et elles seront comme si elles n'avaient jamais existĂ©. MichĂ©e 4 11 Maintenant de nombreuses nations se sont rassemblĂ©es contre toi. « Qu'elle soit souillĂ©e, disent-elles, et que nos yeux contemplent la ruine de Sion ! » MichĂ©e 5 6 Le reste de Jacob sera, au milieu des peuples nombreux, pareil Ă une rosĂ©e qui vient de l'Eternel, pareil Ă des gouttes d'eau sur l'herbe : elles ne comptent pas sur l'homme, elles ne dĂ©pendent pas des humains. MichĂ©e 7 10 Mon ennemie le verra et sera couverte de honte, elle qui me disait : « OĂč est l'Eternel, ton Dieu ? » Mes yeux se rĂ©jouiront Ă sa vue ; alors elle sera piĂ©tinĂ©e comme la boue des rues. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Sophonie 2 8 J'ai entendu les injures de Moab et les sarcasmes des Ammonites quand ils insultaient mon peuple et sâattaquaient Ă ses frontiĂšres. Zacharie 1 15 et une grande irritation contre les nations insouciantes, car je n'Ă©tais que peu irritĂ©, mais elles ont contribuĂ© au mal. 16 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je reviens Ă JĂ©rusalem avec compassion. Ma maison y sera reconstruite, dĂ©clare lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, et lâon Ă©tendra le ruban Ă mesurer sur JĂ©rusalem.â Zacharie 2 4 Jâai dit : « Que viennent-ils faire ? » Il a rĂ©pondu : « Des puissances ont dispersĂ© Juda au point que personne ne redresse la tĂȘte, et ces forgerons sont venus pour les effrayer, pour abattre la puissance des nations qui se sont levĂ©es contre le pays de Juda afin de disperser ses habitants. » 5 Jâai levĂ© les yeux et vu un homme qui tenait dans la main un ruban Ă mesurer. 8 et lui a ordonnĂ©Â : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. 9 Je serai moi-mĂȘme pour elle une muraille de feu tout autour, dĂ©clare l'Eternel, et je serai sa gloire au milieu d'elle.â 11 Allons ! Sauve-toi, Sion, toi qui habites Ă Babylone, Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous avez fait cela Ă l'un de ces plus petits de mes frĂšres, c'est Ă moi que vous l'avez fait.â 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole et mon PĂšre l'aimera ; nous viendrons vers lui et nous Ă©tablirons domicile chez lui. 24 Celui qui ne m'aime pas ne garde pas mes paroles, et la parole que vous entendez ne vient pas de moi, mais du PĂšre qui m'a envoyĂ©. 26 mais le dĂ©fenseur, l'Esprit saint que le PĂšre enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 Mais ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyĂ©. 22 Si je n'Ă©tais pas venu et ne leur avais pas parlĂ©, ils ne seraient pas coupables, mais maintenant ils n'ont aucune excuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tout comme tu m'as envoyĂ© dans le monde, je les ai moi aussi envoyĂ©s dans le monde, Actes 9 4 Il tomba par terre et entendit une voix lui dire : « Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? » 2 Thessaloniciens 1 6 En effet, il est juste aux yeux de Dieu de rendre la souffrance Ă ceux qui vous font souffrir 1 Jean 4 9 Voici comment l'amour de Dieu sâest manifestĂ© envers nous : Dieu a envoyĂ© son Fils unique dans le monde afin que par lui nous ayons la vie. 10 Et cet amour consiste non pas dans le fait que nous, nous avons aimĂ© Dieu, mais dans le fait que lui nous a aimĂ©s et a envoyĂ© son Fils comme victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. 14 Et nous, nous avons vu et nous attestons que le PĂšre a envoyĂ© le Fils comme Sauveur du monde. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11: "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre dans ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Le stress Lecture HĂ©b 4 : 9-11. 1) REALITE DU STRESS. Le stress caractĂ©rise notre sociĂ©tĂ© dans tous les domaines de la ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Les armes du croyant LES DIFFERENTES ARMES 1. Le nom de JĂ©sus : a) C'est le nom qui est au-dessus de tout nom Phil ⊠Edouard Kowalski Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Te sens-tu accusĂ©(e)? Lecture du jour : Zacharie 1-4 . . #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #lifestyle #pardon #avocat Quoi d'neuf Pasteur ? Zacharie 1.1-14 Segond 21 et lui a ordonnĂ©Â : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ַքŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌֔Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babah la prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowy gentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowd Ăąme, esprit, cĆur 05060 - naga` toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba' ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal (Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUX Du bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils ⊠OEIL I Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 20 6 Dieu lui dit dans son rĂȘve : « Je sais moi aussi que tu as agi avec un cĆur intĂšgre, si bien que je tâai moi-mĂȘme empĂȘchĂ© de pĂ©cher contre moi. VoilĂ pourquoi je n'ai pas permis que tu la touches. DeutĂ©ronome 32 10 Il l'a trouvĂ© dans une rĂ©gion dĂ©serte, dans un chaos rempli dâeffroyables hurlements. Il l'a entourĂ©, il a pris soin de lui, il l'a gardĂ© comme la prunelle de son Ćil. 2 Rois 24 2 Alors l'Eternel envoya contre Jojakim des troupes de Babyloniens, des troupes de Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites. LâEternel les envoya contre Juda pour le dĂ©truire, conformĂ©ment Ă la parole quâil avait prononcĂ©e par lâintermĂ©diaire de ses serviteurs les prophĂštes. Psaumes 17 8 Garde-moi comme la prunelle de lâĆil, protĂšge-moi Ă lâombre de tes ailes Psaumes 105 13 Ils erraient dâune nation Ă lâautre et dâun royaume vers un autre peuple, 14 mais il nâa laissĂ© personne les opprimer, et il a puni des rois Ă cause dâeux : 15 « Ne touchez pas Ă ceux que jâai dĂ©signĂ©s par onction et ne faites pas de mal Ă mes prophĂštes ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi qui ai parlĂ© et qui l'ai appelĂ©. Je l'ai fait venir et son entreprise rĂ©ussira. 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez cela ! Depuis le dĂ©but, je n'ai pas parlĂ© en secret ; au moment oĂč cela se produira, je serai lĂ . Et maintenant le Seigneur, l'Eternel, m'a envoyĂ© avec son Esprit. EsaĂŻe 60 7 Les troupeaux de KĂ©dar seront tous rĂ©unis chez toi, les bĂ©liers de Nebajoth serviront Ă ton culte : ils seront offerts en holocauste sur mon autel et je les accepterai, et jâilluminerai le temple de ma splendeur. 8 Qui sont ces hommes qui volent comme un nuage, comme des colombes vers leurs pigeonniers ? 9 Câest que les Ăźles placent leur attente en moi et les bateaux long-courriers sont en tĂȘte pour ramener tes enfants de loin. Ils apportent leur argent et leur or en lâhonneur de l'Eternel, ton Dieu, en lâhonneur du Saint d'IsraĂ«l, parce quâil tâa accordĂ© la splendeur. 10 Des Ă©trangers reconstruiront tes murailles et leurs rois te serviront, car dans mon irritation je t'avais frappĂ©e, mais dans ma grĂące j'ai compassion de toi. 11 Tes portes seront constamment ouvertes, elles ne seront fermĂ©es ni le jour ni la nuit pour laisser entrer chez toi les ressources des nations, ainsi que leurs rois en cortĂšge. 12 En effet, la nation et le royaume qui ne te seront pas asservis disparaĂźtront, ces nations-lĂ seront totalement ruinĂ©es. 13 Ce qui fait la gloire du Liban viendra chez toi â le cyprĂšs, l'orme et le buis tous ensemble â pour donner de la splendeur Ă lâemplacement de mon sanctuaire, et jâhonorerai lâendroit oĂč je me tiens. 14 Les fils de tes oppresseurs viendront sâincliner devant toi et tous ceux qui te mĂ©prisaient se prosterneront Ă tes pieds. Ils t'appelleront « ville de l'Eternel », « Sion du Saint d'IsraĂ«l ». JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l est une brebis perdue que les lions ont pourchassĂ©e. Le premier Ă la dĂ©vorer a Ă©tĂ© le roi d'Assyrie, et le dernier Ă lui briser les os a Ă©tĂ© Nebucadnetsar, le roi de Babylone. 18 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Je vais intervenir contre le roi de Babylone et son pays, tout comme je suis intervenu contre le roi d'Assyrie. JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. EzĂ©chiel 25 6 » Oui, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Parce que tu as applaudi et sautĂ© de joie, parce que tu t'es rĂ©joui avec toute la hargne qui Ă©tait en toi Ă propos du territoire d'IsraĂ«l, 7 Ă cause de cela, me voici ! Je vais dĂ©ployer ma puissance contre toi. Je vais te donner en pillage aux nations, tâĂ©liminer du milieu des peuples, te faire disparaĂźtre de la liste des pays, te dĂ©truire. Tu reconnaĂźtras alors que je suis l'Eternel. 12 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Edom a commis des actes de vengeance contre la communautĂ© de Juda, il s'est rendu gravement coupable en se vengeant d'elle. 15 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Les Philistins ont commis des actes de vengeance, ils se sont vengĂ©s avec la hargne qui Ă©tait en eux, en voulant tout dĂ©truire dans leur haine perpĂ©tuelle. EzĂ©chiel 26 2 « Fils de lâhomme, Tyr a dit au sujet de JĂ©rusalem : âCâest bien fait ! Elle est brisĂ©e, la porte des peuples ! On se tourne vers moi, je vais mâenrichir puisquâelle est en ruine !â EzĂ©chiel 35 5 » Tu as montrĂ© une hostilitĂ© constante et tu as prĂ©cipitĂ© les IsraĂ©lites sur le tranchant de lâĂ©pĂ©e au moment oĂč ils Ă©taient dans la dĂ©tresse, au moment oĂč leur faute Ă©tait arrivĂ©e Ă son comble. JoĂ«l 3 2 MĂȘme sur les serviteurs et sur les servantes, dans ces jours-lĂ , je dĂ©verserai mon Esprit. 3 » Je ferai des prodiges dans le ciel et sur la terre, du sang, du feu et des colonnes de fumĂ©e. 4 Le soleil se changera en tĂ©nĂšbres et la lune en sang avant l'arrivĂ©e du jour de l'Eternel, de ce jour grand et terrible. 5 » Alors *toute personne qui fera appel au nom de l'Eternel sera sauvĂ©e ; *il y aura des rescapĂ©s sur le mont Sion et Ă JĂ©rusalem, comme lâa dit l'Eternel, et parmi les survivants que l'Eternel appellera. Amos 1 3 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Damas, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont Ă©crasĂ© Galaad sous des traĂźneaux de fer, 4 j'enverrai le feu dans la maison de HazaĂ«l, et il dĂ©vorera les palais de Ben-Hadad. 5 Je briserai les verrous de Damas, j'exterminerai de Bikath-Aven les habitants et de Beth-Eden celui qui tient le sceptre, et le peuple de Syrie sera exilĂ© Ă Kir, dit l'Eternel. 9 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Tyr, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont livrĂ© Ă Edom une foule de prisonniers, sans se souvenir de l'alliance fraternelle, 11 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes d'Edom, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'il a poursuivi ses frĂšres avec l'Ă©pĂ©e en Ă©touffant sa compassion, parce que sa colĂšre dĂ©chire toujours et qu'il garde Ă©ternellement sa fureur, 13 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes des Ammonites, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont fendu le ventre des femmes enceintes de Galaad afin d'agrandir leur territoire, Abdias 1 10 A cause de ta violence contre ton frĂšre Jacob, tu seras couvert de honte et tu seras exterminĂ© pour toujours. 11 Le jour oĂč tu te tenais en face de lui, le jour oĂč des inconnus emmenaient ses richesses, oĂč des Ă©trangers entraient dans sa ville et se partageaient au sort JĂ©rusalem, toi aussi tu Ă©tais comme l'un d'eux. 12 Ne regarde pas avec plaisir le jour de ton frĂšre, le jour de son malheur ! Ne te rĂ©jouis pas aux dĂ©pens des JudĂ©ens le jour de leur ruine et n'ouvre pas une grande bouche le jour de la dĂ©tresse ! 13 N'entre pas dans la ville de mon peuple le jour de sa ruine ! Ne regarde pas son malheur avec plaisir le jour de sa ruine et ne porte pas la main sur ses richesses le jour de sa ruine ! 14 Ne te poste pas au carrefour pour exterminer ses fuyards et ne livre pas ses rescapĂ©s le jour de la dĂ©tresse ! 15 En effet, le jour de l'Eternel est proche pour toutes les nations. On te fera comme tu as fait : tes actes retomberont sur ta tĂȘte. 16 Tout comme vous avez bu sur ma montagne sainte, toutes les nations boiront sans cesse. Elles boiront jusquâĂ lâivresse et elles seront comme si elles n'avaient jamais existĂ©. MichĂ©e 4 11 Maintenant de nombreuses nations se sont rassemblĂ©es contre toi. « Qu'elle soit souillĂ©e, disent-elles, et que nos yeux contemplent la ruine de Sion ! » MichĂ©e 5 6 Le reste de Jacob sera, au milieu des peuples nombreux, pareil Ă une rosĂ©e qui vient de l'Eternel, pareil Ă des gouttes d'eau sur l'herbe : elles ne comptent pas sur l'homme, elles ne dĂ©pendent pas des humains. MichĂ©e 7 10 Mon ennemie le verra et sera couverte de honte, elle qui me disait : « OĂč est l'Eternel, ton Dieu ? » Mes yeux se rĂ©jouiront Ă sa vue ; alors elle sera piĂ©tinĂ©e comme la boue des rues. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Sophonie 2 8 J'ai entendu les injures de Moab et les sarcasmes des Ammonites quand ils insultaient mon peuple et sâattaquaient Ă ses frontiĂšres. Zacharie 1 15 et une grande irritation contre les nations insouciantes, car je n'Ă©tais que peu irritĂ©, mais elles ont contribuĂ© au mal. 16 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je reviens Ă JĂ©rusalem avec compassion. Ma maison y sera reconstruite, dĂ©clare lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, et lâon Ă©tendra le ruban Ă mesurer sur JĂ©rusalem.â Zacharie 2 4 Jâai dit : « Que viennent-ils faire ? » Il a rĂ©pondu : « Des puissances ont dispersĂ© Juda au point que personne ne redresse la tĂȘte, et ces forgerons sont venus pour les effrayer, pour abattre la puissance des nations qui se sont levĂ©es contre le pays de Juda afin de disperser ses habitants. » 5 Jâai levĂ© les yeux et vu un homme qui tenait dans la main un ruban Ă mesurer. 8 et lui a ordonnĂ©Â : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. 9 Je serai moi-mĂȘme pour elle une muraille de feu tout autour, dĂ©clare l'Eternel, et je serai sa gloire au milieu d'elle.â 11 Allons ! Sauve-toi, Sion, toi qui habites Ă Babylone, Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous avez fait cela Ă l'un de ces plus petits de mes frĂšres, c'est Ă moi que vous l'avez fait.â 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole et mon PĂšre l'aimera ; nous viendrons vers lui et nous Ă©tablirons domicile chez lui. 24 Celui qui ne m'aime pas ne garde pas mes paroles, et la parole que vous entendez ne vient pas de moi, mais du PĂšre qui m'a envoyĂ©. 26 mais le dĂ©fenseur, l'Esprit saint que le PĂšre enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 Mais ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyĂ©. 22 Si je n'Ă©tais pas venu et ne leur avais pas parlĂ©, ils ne seraient pas coupables, mais maintenant ils n'ont aucune excuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tout comme tu m'as envoyĂ© dans le monde, je les ai moi aussi envoyĂ©s dans le monde, Actes 9 4 Il tomba par terre et entendit une voix lui dire : « Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? » 2 Thessaloniciens 1 6 En effet, il est juste aux yeux de Dieu de rendre la souffrance Ă ceux qui vous font souffrir 1 Jean 4 9 Voici comment l'amour de Dieu sâest manifestĂ© envers nous : Dieu a envoyĂ© son Fils unique dans le monde afin que par lui nous ayons la vie. 10 Et cet amour consiste non pas dans le fait que nous, nous avons aimĂ© Dieu, mais dans le fait que lui nous a aimĂ©s et a envoyĂ© son Fils comme victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. 14 Et nous, nous avons vu et nous attestons que le PĂšre a envoyĂ© le Fils comme Sauveur du monde. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le stress Lecture HĂ©b 4 : 9-11. 1) REALITE DU STRESS. Le stress caractĂ©rise notre sociĂ©tĂ© dans tous les domaines de la ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Les armes du croyant LES DIFFERENTES ARMES 1. Le nom de JĂ©sus : a) C'est le nom qui est au-dessus de tout nom Phil ⊠Edouard Kowalski Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Te sens-tu accusĂ©(e)? Lecture du jour : Zacharie 1-4 . . #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #lifestyle #pardon #avocat Quoi d'neuf Pasteur ? Zacharie 1.1-14 Segond 21 et lui a ordonnĂ©Â : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ַքŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌֔Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babah la prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowy gentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowd Ăąme, esprit, cĆur 05060 - naga` toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba' ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal (Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUX Du bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils ⊠OEIL I Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 20 6 Dieu lui dit dans son rĂȘve : « Je sais moi aussi que tu as agi avec un cĆur intĂšgre, si bien que je tâai moi-mĂȘme empĂȘchĂ© de pĂ©cher contre moi. VoilĂ pourquoi je n'ai pas permis que tu la touches. DeutĂ©ronome 32 10 Il l'a trouvĂ© dans une rĂ©gion dĂ©serte, dans un chaos rempli dâeffroyables hurlements. Il l'a entourĂ©, il a pris soin de lui, il l'a gardĂ© comme la prunelle de son Ćil. 2 Rois 24 2 Alors l'Eternel envoya contre Jojakim des troupes de Babyloniens, des troupes de Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites. LâEternel les envoya contre Juda pour le dĂ©truire, conformĂ©ment Ă la parole quâil avait prononcĂ©e par lâintermĂ©diaire de ses serviteurs les prophĂštes. Psaumes 17 8 Garde-moi comme la prunelle de lâĆil, protĂšge-moi Ă lâombre de tes ailes Psaumes 105 13 Ils erraient dâune nation Ă lâautre et dâun royaume vers un autre peuple, 14 mais il nâa laissĂ© personne les opprimer, et il a puni des rois Ă cause dâeux : 15 « Ne touchez pas Ă ceux que jâai dĂ©signĂ©s par onction et ne faites pas de mal Ă mes prophĂštes ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi qui ai parlĂ© et qui l'ai appelĂ©. Je l'ai fait venir et son entreprise rĂ©ussira. 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez cela ! Depuis le dĂ©but, je n'ai pas parlĂ© en secret ; au moment oĂč cela se produira, je serai lĂ . Et maintenant le Seigneur, l'Eternel, m'a envoyĂ© avec son Esprit. EsaĂŻe 60 7 Les troupeaux de KĂ©dar seront tous rĂ©unis chez toi, les bĂ©liers de Nebajoth serviront Ă ton culte : ils seront offerts en holocauste sur mon autel et je les accepterai, et jâilluminerai le temple de ma splendeur. 8 Qui sont ces hommes qui volent comme un nuage, comme des colombes vers leurs pigeonniers ? 9 Câest que les Ăźles placent leur attente en moi et les bateaux long-courriers sont en tĂȘte pour ramener tes enfants de loin. Ils apportent leur argent et leur or en lâhonneur de l'Eternel, ton Dieu, en lâhonneur du Saint d'IsraĂ«l, parce quâil tâa accordĂ© la splendeur. 10 Des Ă©trangers reconstruiront tes murailles et leurs rois te serviront, car dans mon irritation je t'avais frappĂ©e, mais dans ma grĂące j'ai compassion de toi. 11 Tes portes seront constamment ouvertes, elles ne seront fermĂ©es ni le jour ni la nuit pour laisser entrer chez toi les ressources des nations, ainsi que leurs rois en cortĂšge. 12 En effet, la nation et le royaume qui ne te seront pas asservis disparaĂźtront, ces nations-lĂ seront totalement ruinĂ©es. 13 Ce qui fait la gloire du Liban viendra chez toi â le cyprĂšs, l'orme et le buis tous ensemble â pour donner de la splendeur Ă lâemplacement de mon sanctuaire, et jâhonorerai lâendroit oĂč je me tiens. 14 Les fils de tes oppresseurs viendront sâincliner devant toi et tous ceux qui te mĂ©prisaient se prosterneront Ă tes pieds. Ils t'appelleront « ville de l'Eternel », « Sion du Saint d'IsraĂ«l ». JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l est une brebis perdue que les lions ont pourchassĂ©e. Le premier Ă la dĂ©vorer a Ă©tĂ© le roi d'Assyrie, et le dernier Ă lui briser les os a Ă©tĂ© Nebucadnetsar, le roi de Babylone. 18 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Je vais intervenir contre le roi de Babylone et son pays, tout comme je suis intervenu contre le roi d'Assyrie. JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. EzĂ©chiel 25 6 » Oui, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Parce que tu as applaudi et sautĂ© de joie, parce que tu t'es rĂ©joui avec toute la hargne qui Ă©tait en toi Ă propos du territoire d'IsraĂ«l, 7 Ă cause de cela, me voici ! Je vais dĂ©ployer ma puissance contre toi. Je vais te donner en pillage aux nations, tâĂ©liminer du milieu des peuples, te faire disparaĂźtre de la liste des pays, te dĂ©truire. Tu reconnaĂźtras alors que je suis l'Eternel. 12 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Edom a commis des actes de vengeance contre la communautĂ© de Juda, il s'est rendu gravement coupable en se vengeant d'elle. 15 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Les Philistins ont commis des actes de vengeance, ils se sont vengĂ©s avec la hargne qui Ă©tait en eux, en voulant tout dĂ©truire dans leur haine perpĂ©tuelle. EzĂ©chiel 26 2 « Fils de lâhomme, Tyr a dit au sujet de JĂ©rusalem : âCâest bien fait ! Elle est brisĂ©e, la porte des peuples ! On se tourne vers moi, je vais mâenrichir puisquâelle est en ruine !â EzĂ©chiel 35 5 » Tu as montrĂ© une hostilitĂ© constante et tu as prĂ©cipitĂ© les IsraĂ©lites sur le tranchant de lâĂ©pĂ©e au moment oĂč ils Ă©taient dans la dĂ©tresse, au moment oĂč leur faute Ă©tait arrivĂ©e Ă son comble. JoĂ«l 3 2 MĂȘme sur les serviteurs et sur les servantes, dans ces jours-lĂ , je dĂ©verserai mon Esprit. 3 » Je ferai des prodiges dans le ciel et sur la terre, du sang, du feu et des colonnes de fumĂ©e. 4 Le soleil se changera en tĂ©nĂšbres et la lune en sang avant l'arrivĂ©e du jour de l'Eternel, de ce jour grand et terrible. 5 » Alors *toute personne qui fera appel au nom de l'Eternel sera sauvĂ©e ; *il y aura des rescapĂ©s sur le mont Sion et Ă JĂ©rusalem, comme lâa dit l'Eternel, et parmi les survivants que l'Eternel appellera. Amos 1 3 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Damas, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont Ă©crasĂ© Galaad sous des traĂźneaux de fer, 4 j'enverrai le feu dans la maison de HazaĂ«l, et il dĂ©vorera les palais de Ben-Hadad. 5 Je briserai les verrous de Damas, j'exterminerai de Bikath-Aven les habitants et de Beth-Eden celui qui tient le sceptre, et le peuple de Syrie sera exilĂ© Ă Kir, dit l'Eternel. 9 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Tyr, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont livrĂ© Ă Edom une foule de prisonniers, sans se souvenir de l'alliance fraternelle, 11 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes d'Edom, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'il a poursuivi ses frĂšres avec l'Ă©pĂ©e en Ă©touffant sa compassion, parce que sa colĂšre dĂ©chire toujours et qu'il garde Ă©ternellement sa fureur, 13 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes des Ammonites, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont fendu le ventre des femmes enceintes de Galaad afin d'agrandir leur territoire, Abdias 1 10 A cause de ta violence contre ton frĂšre Jacob, tu seras couvert de honte et tu seras exterminĂ© pour toujours. 11 Le jour oĂč tu te tenais en face de lui, le jour oĂč des inconnus emmenaient ses richesses, oĂč des Ă©trangers entraient dans sa ville et se partageaient au sort JĂ©rusalem, toi aussi tu Ă©tais comme l'un d'eux. 12 Ne regarde pas avec plaisir le jour de ton frĂšre, le jour de son malheur ! Ne te rĂ©jouis pas aux dĂ©pens des JudĂ©ens le jour de leur ruine et n'ouvre pas une grande bouche le jour de la dĂ©tresse ! 13 N'entre pas dans la ville de mon peuple le jour de sa ruine ! Ne regarde pas son malheur avec plaisir le jour de sa ruine et ne porte pas la main sur ses richesses le jour de sa ruine ! 14 Ne te poste pas au carrefour pour exterminer ses fuyards et ne livre pas ses rescapĂ©s le jour de la dĂ©tresse ! 15 En effet, le jour de l'Eternel est proche pour toutes les nations. On te fera comme tu as fait : tes actes retomberont sur ta tĂȘte. 16 Tout comme vous avez bu sur ma montagne sainte, toutes les nations boiront sans cesse. Elles boiront jusquâĂ lâivresse et elles seront comme si elles n'avaient jamais existĂ©. MichĂ©e 4 11 Maintenant de nombreuses nations se sont rassemblĂ©es contre toi. « Qu'elle soit souillĂ©e, disent-elles, et que nos yeux contemplent la ruine de Sion ! » MichĂ©e 5 6 Le reste de Jacob sera, au milieu des peuples nombreux, pareil Ă une rosĂ©e qui vient de l'Eternel, pareil Ă des gouttes d'eau sur l'herbe : elles ne comptent pas sur l'homme, elles ne dĂ©pendent pas des humains. MichĂ©e 7 10 Mon ennemie le verra et sera couverte de honte, elle qui me disait : « OĂč est l'Eternel, ton Dieu ? » Mes yeux se rĂ©jouiront Ă sa vue ; alors elle sera piĂ©tinĂ©e comme la boue des rues. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Sophonie 2 8 J'ai entendu les injures de Moab et les sarcasmes des Ammonites quand ils insultaient mon peuple et sâattaquaient Ă ses frontiĂšres. Zacharie 1 15 et une grande irritation contre les nations insouciantes, car je n'Ă©tais que peu irritĂ©, mais elles ont contribuĂ© au mal. 16 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je reviens Ă JĂ©rusalem avec compassion. Ma maison y sera reconstruite, dĂ©clare lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, et lâon Ă©tendra le ruban Ă mesurer sur JĂ©rusalem.â Zacharie 2 4 Jâai dit : « Que viennent-ils faire ? » Il a rĂ©pondu : « Des puissances ont dispersĂ© Juda au point que personne ne redresse la tĂȘte, et ces forgerons sont venus pour les effrayer, pour abattre la puissance des nations qui se sont levĂ©es contre le pays de Juda afin de disperser ses habitants. » 5 Jâai levĂ© les yeux et vu un homme qui tenait dans la main un ruban Ă mesurer. 8 et lui a ordonnĂ©Â : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. 9 Je serai moi-mĂȘme pour elle une muraille de feu tout autour, dĂ©clare l'Eternel, et je serai sa gloire au milieu d'elle.â 11 Allons ! Sauve-toi, Sion, toi qui habites Ă Babylone, Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous avez fait cela Ă l'un de ces plus petits de mes frĂšres, c'est Ă moi que vous l'avez fait.â 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole et mon PĂšre l'aimera ; nous viendrons vers lui et nous Ă©tablirons domicile chez lui. 24 Celui qui ne m'aime pas ne garde pas mes paroles, et la parole que vous entendez ne vient pas de moi, mais du PĂšre qui m'a envoyĂ©. 26 mais le dĂ©fenseur, l'Esprit saint que le PĂšre enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 Mais ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyĂ©. 22 Si je n'Ă©tais pas venu et ne leur avais pas parlĂ©, ils ne seraient pas coupables, mais maintenant ils n'ont aucune excuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tout comme tu m'as envoyĂ© dans le monde, je les ai moi aussi envoyĂ©s dans le monde, Actes 9 4 Il tomba par terre et entendit une voix lui dire : « Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? » 2 Thessaloniciens 1 6 En effet, il est juste aux yeux de Dieu de rendre la souffrance Ă ceux qui vous font souffrir 1 Jean 4 9 Voici comment l'amour de Dieu sâest manifestĂ© envers nous : Dieu a envoyĂ© son Fils unique dans le monde afin que par lui nous ayons la vie. 10 Et cet amour consiste non pas dans le fait que nous, nous avons aimĂ© Dieu, mais dans le fait que lui nous a aimĂ©s et a envoyĂ© son Fils comme victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. 14 Et nous, nous avons vu et nous attestons que le PĂšre a envoyĂ© le Fils comme Sauveur du monde. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les armes du croyant LES DIFFERENTES ARMES 1. Le nom de JĂ©sus : a) C'est le nom qui est au-dessus de tout nom Phil ⊠Edouard Kowalski Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Te sens-tu accusĂ©(e)? Lecture du jour : Zacharie 1-4 . . #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #lifestyle #pardon #avocat Quoi d'neuf Pasteur ? Zacharie 1.1-14 Segond 21 et lui a ordonnĂ©Â : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ַքŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌֔Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babah la prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowy gentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowd Ăąme, esprit, cĆur 05060 - naga` toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba' ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal (Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUX Du bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils ⊠OEIL I Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 20 6 Dieu lui dit dans son rĂȘve : « Je sais moi aussi que tu as agi avec un cĆur intĂšgre, si bien que je tâai moi-mĂȘme empĂȘchĂ© de pĂ©cher contre moi. VoilĂ pourquoi je n'ai pas permis que tu la touches. DeutĂ©ronome 32 10 Il l'a trouvĂ© dans une rĂ©gion dĂ©serte, dans un chaos rempli dâeffroyables hurlements. Il l'a entourĂ©, il a pris soin de lui, il l'a gardĂ© comme la prunelle de son Ćil. 2 Rois 24 2 Alors l'Eternel envoya contre Jojakim des troupes de Babyloniens, des troupes de Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites. LâEternel les envoya contre Juda pour le dĂ©truire, conformĂ©ment Ă la parole quâil avait prononcĂ©e par lâintermĂ©diaire de ses serviteurs les prophĂštes. Psaumes 17 8 Garde-moi comme la prunelle de lâĆil, protĂšge-moi Ă lâombre de tes ailes Psaumes 105 13 Ils erraient dâune nation Ă lâautre et dâun royaume vers un autre peuple, 14 mais il nâa laissĂ© personne les opprimer, et il a puni des rois Ă cause dâeux : 15 « Ne touchez pas Ă ceux que jâai dĂ©signĂ©s par onction et ne faites pas de mal Ă mes prophĂštes ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi qui ai parlĂ© et qui l'ai appelĂ©. Je l'ai fait venir et son entreprise rĂ©ussira. 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez cela ! Depuis le dĂ©but, je n'ai pas parlĂ© en secret ; au moment oĂč cela se produira, je serai lĂ . Et maintenant le Seigneur, l'Eternel, m'a envoyĂ© avec son Esprit. EsaĂŻe 60 7 Les troupeaux de KĂ©dar seront tous rĂ©unis chez toi, les bĂ©liers de Nebajoth serviront Ă ton culte : ils seront offerts en holocauste sur mon autel et je les accepterai, et jâilluminerai le temple de ma splendeur. 8 Qui sont ces hommes qui volent comme un nuage, comme des colombes vers leurs pigeonniers ? 9 Câest que les Ăźles placent leur attente en moi et les bateaux long-courriers sont en tĂȘte pour ramener tes enfants de loin. Ils apportent leur argent et leur or en lâhonneur de l'Eternel, ton Dieu, en lâhonneur du Saint d'IsraĂ«l, parce quâil tâa accordĂ© la splendeur. 10 Des Ă©trangers reconstruiront tes murailles et leurs rois te serviront, car dans mon irritation je t'avais frappĂ©e, mais dans ma grĂące j'ai compassion de toi. 11 Tes portes seront constamment ouvertes, elles ne seront fermĂ©es ni le jour ni la nuit pour laisser entrer chez toi les ressources des nations, ainsi que leurs rois en cortĂšge. 12 En effet, la nation et le royaume qui ne te seront pas asservis disparaĂźtront, ces nations-lĂ seront totalement ruinĂ©es. 13 Ce qui fait la gloire du Liban viendra chez toi â le cyprĂšs, l'orme et le buis tous ensemble â pour donner de la splendeur Ă lâemplacement de mon sanctuaire, et jâhonorerai lâendroit oĂč je me tiens. 14 Les fils de tes oppresseurs viendront sâincliner devant toi et tous ceux qui te mĂ©prisaient se prosterneront Ă tes pieds. Ils t'appelleront « ville de l'Eternel », « Sion du Saint d'IsraĂ«l ». JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l est une brebis perdue que les lions ont pourchassĂ©e. Le premier Ă la dĂ©vorer a Ă©tĂ© le roi d'Assyrie, et le dernier Ă lui briser les os a Ă©tĂ© Nebucadnetsar, le roi de Babylone. 18 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Je vais intervenir contre le roi de Babylone et son pays, tout comme je suis intervenu contre le roi d'Assyrie. JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. EzĂ©chiel 25 6 » Oui, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Parce que tu as applaudi et sautĂ© de joie, parce que tu t'es rĂ©joui avec toute la hargne qui Ă©tait en toi Ă propos du territoire d'IsraĂ«l, 7 Ă cause de cela, me voici ! Je vais dĂ©ployer ma puissance contre toi. Je vais te donner en pillage aux nations, tâĂ©liminer du milieu des peuples, te faire disparaĂźtre de la liste des pays, te dĂ©truire. Tu reconnaĂźtras alors que je suis l'Eternel. 12 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Edom a commis des actes de vengeance contre la communautĂ© de Juda, il s'est rendu gravement coupable en se vengeant d'elle. 15 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Les Philistins ont commis des actes de vengeance, ils se sont vengĂ©s avec la hargne qui Ă©tait en eux, en voulant tout dĂ©truire dans leur haine perpĂ©tuelle. EzĂ©chiel 26 2 « Fils de lâhomme, Tyr a dit au sujet de JĂ©rusalem : âCâest bien fait ! Elle est brisĂ©e, la porte des peuples ! On se tourne vers moi, je vais mâenrichir puisquâelle est en ruine !â EzĂ©chiel 35 5 » Tu as montrĂ© une hostilitĂ© constante et tu as prĂ©cipitĂ© les IsraĂ©lites sur le tranchant de lâĂ©pĂ©e au moment oĂč ils Ă©taient dans la dĂ©tresse, au moment oĂč leur faute Ă©tait arrivĂ©e Ă son comble. JoĂ«l 3 2 MĂȘme sur les serviteurs et sur les servantes, dans ces jours-lĂ , je dĂ©verserai mon Esprit. 3 » Je ferai des prodiges dans le ciel et sur la terre, du sang, du feu et des colonnes de fumĂ©e. 4 Le soleil se changera en tĂ©nĂšbres et la lune en sang avant l'arrivĂ©e du jour de l'Eternel, de ce jour grand et terrible. 5 » Alors *toute personne qui fera appel au nom de l'Eternel sera sauvĂ©e ; *il y aura des rescapĂ©s sur le mont Sion et Ă JĂ©rusalem, comme lâa dit l'Eternel, et parmi les survivants que l'Eternel appellera. Amos 1 3 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Damas, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont Ă©crasĂ© Galaad sous des traĂźneaux de fer, 4 j'enverrai le feu dans la maison de HazaĂ«l, et il dĂ©vorera les palais de Ben-Hadad. 5 Je briserai les verrous de Damas, j'exterminerai de Bikath-Aven les habitants et de Beth-Eden celui qui tient le sceptre, et le peuple de Syrie sera exilĂ© Ă Kir, dit l'Eternel. 9 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Tyr, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont livrĂ© Ă Edom une foule de prisonniers, sans se souvenir de l'alliance fraternelle, 11 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes d'Edom, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'il a poursuivi ses frĂšres avec l'Ă©pĂ©e en Ă©touffant sa compassion, parce que sa colĂšre dĂ©chire toujours et qu'il garde Ă©ternellement sa fureur, 13 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes des Ammonites, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont fendu le ventre des femmes enceintes de Galaad afin d'agrandir leur territoire, Abdias 1 10 A cause de ta violence contre ton frĂšre Jacob, tu seras couvert de honte et tu seras exterminĂ© pour toujours. 11 Le jour oĂč tu te tenais en face de lui, le jour oĂč des inconnus emmenaient ses richesses, oĂč des Ă©trangers entraient dans sa ville et se partageaient au sort JĂ©rusalem, toi aussi tu Ă©tais comme l'un d'eux. 12 Ne regarde pas avec plaisir le jour de ton frĂšre, le jour de son malheur ! Ne te rĂ©jouis pas aux dĂ©pens des JudĂ©ens le jour de leur ruine et n'ouvre pas une grande bouche le jour de la dĂ©tresse ! 13 N'entre pas dans la ville de mon peuple le jour de sa ruine ! Ne regarde pas son malheur avec plaisir le jour de sa ruine et ne porte pas la main sur ses richesses le jour de sa ruine ! 14 Ne te poste pas au carrefour pour exterminer ses fuyards et ne livre pas ses rescapĂ©s le jour de la dĂ©tresse ! 15 En effet, le jour de l'Eternel est proche pour toutes les nations. On te fera comme tu as fait : tes actes retomberont sur ta tĂȘte. 16 Tout comme vous avez bu sur ma montagne sainte, toutes les nations boiront sans cesse. Elles boiront jusquâĂ lâivresse et elles seront comme si elles n'avaient jamais existĂ©. MichĂ©e 4 11 Maintenant de nombreuses nations se sont rassemblĂ©es contre toi. « Qu'elle soit souillĂ©e, disent-elles, et que nos yeux contemplent la ruine de Sion ! » MichĂ©e 5 6 Le reste de Jacob sera, au milieu des peuples nombreux, pareil Ă une rosĂ©e qui vient de l'Eternel, pareil Ă des gouttes d'eau sur l'herbe : elles ne comptent pas sur l'homme, elles ne dĂ©pendent pas des humains. MichĂ©e 7 10 Mon ennemie le verra et sera couverte de honte, elle qui me disait : « OĂč est l'Eternel, ton Dieu ? » Mes yeux se rĂ©jouiront Ă sa vue ; alors elle sera piĂ©tinĂ©e comme la boue des rues. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Sophonie 2 8 J'ai entendu les injures de Moab et les sarcasmes des Ammonites quand ils insultaient mon peuple et sâattaquaient Ă ses frontiĂšres. Zacharie 1 15 et une grande irritation contre les nations insouciantes, car je n'Ă©tais que peu irritĂ©, mais elles ont contribuĂ© au mal. 16 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je reviens Ă JĂ©rusalem avec compassion. Ma maison y sera reconstruite, dĂ©clare lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, et lâon Ă©tendra le ruban Ă mesurer sur JĂ©rusalem.â Zacharie 2 4 Jâai dit : « Que viennent-ils faire ? » Il a rĂ©pondu : « Des puissances ont dispersĂ© Juda au point que personne ne redresse la tĂȘte, et ces forgerons sont venus pour les effrayer, pour abattre la puissance des nations qui se sont levĂ©es contre le pays de Juda afin de disperser ses habitants. » 5 Jâai levĂ© les yeux et vu un homme qui tenait dans la main un ruban Ă mesurer. 8 et lui a ordonnĂ©Â : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. 9 Je serai moi-mĂȘme pour elle une muraille de feu tout autour, dĂ©clare l'Eternel, et je serai sa gloire au milieu d'elle.â 11 Allons ! Sauve-toi, Sion, toi qui habites Ă Babylone, Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous avez fait cela Ă l'un de ces plus petits de mes frĂšres, c'est Ă moi que vous l'avez fait.â 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole et mon PĂšre l'aimera ; nous viendrons vers lui et nous Ă©tablirons domicile chez lui. 24 Celui qui ne m'aime pas ne garde pas mes paroles, et la parole que vous entendez ne vient pas de moi, mais du PĂšre qui m'a envoyĂ©. 26 mais le dĂ©fenseur, l'Esprit saint que le PĂšre enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 Mais ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyĂ©. 22 Si je n'Ă©tais pas venu et ne leur avais pas parlĂ©, ils ne seraient pas coupables, mais maintenant ils n'ont aucune excuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tout comme tu m'as envoyĂ© dans le monde, je les ai moi aussi envoyĂ©s dans le monde, Actes 9 4 Il tomba par terre et entendit une voix lui dire : « Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? » 2 Thessaloniciens 1 6 En effet, il est juste aux yeux de Dieu de rendre la souffrance Ă ceux qui vous font souffrir 1 Jean 4 9 Voici comment l'amour de Dieu sâest manifestĂ© envers nous : Dieu a envoyĂ© son Fils unique dans le monde afin que par lui nous ayons la vie. 10 Et cet amour consiste non pas dans le fait que nous, nous avons aimĂ© Dieu, mais dans le fait que lui nous a aimĂ©s et a envoyĂ© son Fils comme victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. 14 Et nous, nous avons vu et nous attestons que le PĂšre a envoyĂ© le Fils comme Sauveur du monde. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Te sens-tu accusĂ©(e)? Lecture du jour : Zacharie 1-4 . . #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #lifestyle #pardon #avocat Quoi d'neuf Pasteur ? Zacharie 1.1-14 Segond 21 et lui a ordonnĂ©Â : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ַքŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌֔Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babah la prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowy gentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowd Ăąme, esprit, cĆur 05060 - naga` toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba' ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal (Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUX Du bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils ⊠OEIL I Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 20 6 Dieu lui dit dans son rĂȘve : « Je sais moi aussi que tu as agi avec un cĆur intĂšgre, si bien que je tâai moi-mĂȘme empĂȘchĂ© de pĂ©cher contre moi. VoilĂ pourquoi je n'ai pas permis que tu la touches. DeutĂ©ronome 32 10 Il l'a trouvĂ© dans une rĂ©gion dĂ©serte, dans un chaos rempli dâeffroyables hurlements. Il l'a entourĂ©, il a pris soin de lui, il l'a gardĂ© comme la prunelle de son Ćil. 2 Rois 24 2 Alors l'Eternel envoya contre Jojakim des troupes de Babyloniens, des troupes de Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites. LâEternel les envoya contre Juda pour le dĂ©truire, conformĂ©ment Ă la parole quâil avait prononcĂ©e par lâintermĂ©diaire de ses serviteurs les prophĂštes. Psaumes 17 8 Garde-moi comme la prunelle de lâĆil, protĂšge-moi Ă lâombre de tes ailes Psaumes 105 13 Ils erraient dâune nation Ă lâautre et dâun royaume vers un autre peuple, 14 mais il nâa laissĂ© personne les opprimer, et il a puni des rois Ă cause dâeux : 15 « Ne touchez pas Ă ceux que jâai dĂ©signĂ©s par onction et ne faites pas de mal Ă mes prophĂštes ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi qui ai parlĂ© et qui l'ai appelĂ©. Je l'ai fait venir et son entreprise rĂ©ussira. 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez cela ! Depuis le dĂ©but, je n'ai pas parlĂ© en secret ; au moment oĂč cela se produira, je serai lĂ . Et maintenant le Seigneur, l'Eternel, m'a envoyĂ© avec son Esprit. EsaĂŻe 60 7 Les troupeaux de KĂ©dar seront tous rĂ©unis chez toi, les bĂ©liers de Nebajoth serviront Ă ton culte : ils seront offerts en holocauste sur mon autel et je les accepterai, et jâilluminerai le temple de ma splendeur. 8 Qui sont ces hommes qui volent comme un nuage, comme des colombes vers leurs pigeonniers ? 9 Câest que les Ăźles placent leur attente en moi et les bateaux long-courriers sont en tĂȘte pour ramener tes enfants de loin. Ils apportent leur argent et leur or en lâhonneur de l'Eternel, ton Dieu, en lâhonneur du Saint d'IsraĂ«l, parce quâil tâa accordĂ© la splendeur. 10 Des Ă©trangers reconstruiront tes murailles et leurs rois te serviront, car dans mon irritation je t'avais frappĂ©e, mais dans ma grĂące j'ai compassion de toi. 11 Tes portes seront constamment ouvertes, elles ne seront fermĂ©es ni le jour ni la nuit pour laisser entrer chez toi les ressources des nations, ainsi que leurs rois en cortĂšge. 12 En effet, la nation et le royaume qui ne te seront pas asservis disparaĂźtront, ces nations-lĂ seront totalement ruinĂ©es. 13 Ce qui fait la gloire du Liban viendra chez toi â le cyprĂšs, l'orme et le buis tous ensemble â pour donner de la splendeur Ă lâemplacement de mon sanctuaire, et jâhonorerai lâendroit oĂč je me tiens. 14 Les fils de tes oppresseurs viendront sâincliner devant toi et tous ceux qui te mĂ©prisaient se prosterneront Ă tes pieds. Ils t'appelleront « ville de l'Eternel », « Sion du Saint d'IsraĂ«l ». JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l est une brebis perdue que les lions ont pourchassĂ©e. Le premier Ă la dĂ©vorer a Ă©tĂ© le roi d'Assyrie, et le dernier Ă lui briser les os a Ă©tĂ© Nebucadnetsar, le roi de Babylone. 18 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Je vais intervenir contre le roi de Babylone et son pays, tout comme je suis intervenu contre le roi d'Assyrie. JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. EzĂ©chiel 25 6 » Oui, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Parce que tu as applaudi et sautĂ© de joie, parce que tu t'es rĂ©joui avec toute la hargne qui Ă©tait en toi Ă propos du territoire d'IsraĂ«l, 7 Ă cause de cela, me voici ! Je vais dĂ©ployer ma puissance contre toi. Je vais te donner en pillage aux nations, tâĂ©liminer du milieu des peuples, te faire disparaĂźtre de la liste des pays, te dĂ©truire. Tu reconnaĂźtras alors que je suis l'Eternel. 12 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Edom a commis des actes de vengeance contre la communautĂ© de Juda, il s'est rendu gravement coupable en se vengeant d'elle. 15 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Les Philistins ont commis des actes de vengeance, ils se sont vengĂ©s avec la hargne qui Ă©tait en eux, en voulant tout dĂ©truire dans leur haine perpĂ©tuelle. EzĂ©chiel 26 2 « Fils de lâhomme, Tyr a dit au sujet de JĂ©rusalem : âCâest bien fait ! Elle est brisĂ©e, la porte des peuples ! On se tourne vers moi, je vais mâenrichir puisquâelle est en ruine !â EzĂ©chiel 35 5 » Tu as montrĂ© une hostilitĂ© constante et tu as prĂ©cipitĂ© les IsraĂ©lites sur le tranchant de lâĂ©pĂ©e au moment oĂč ils Ă©taient dans la dĂ©tresse, au moment oĂč leur faute Ă©tait arrivĂ©e Ă son comble. JoĂ«l 3 2 MĂȘme sur les serviteurs et sur les servantes, dans ces jours-lĂ , je dĂ©verserai mon Esprit. 3 » Je ferai des prodiges dans le ciel et sur la terre, du sang, du feu et des colonnes de fumĂ©e. 4 Le soleil se changera en tĂ©nĂšbres et la lune en sang avant l'arrivĂ©e du jour de l'Eternel, de ce jour grand et terrible. 5 » Alors *toute personne qui fera appel au nom de l'Eternel sera sauvĂ©e ; *il y aura des rescapĂ©s sur le mont Sion et Ă JĂ©rusalem, comme lâa dit l'Eternel, et parmi les survivants que l'Eternel appellera. Amos 1 3 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Damas, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont Ă©crasĂ© Galaad sous des traĂźneaux de fer, 4 j'enverrai le feu dans la maison de HazaĂ«l, et il dĂ©vorera les palais de Ben-Hadad. 5 Je briserai les verrous de Damas, j'exterminerai de Bikath-Aven les habitants et de Beth-Eden celui qui tient le sceptre, et le peuple de Syrie sera exilĂ© Ă Kir, dit l'Eternel. 9 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Tyr, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont livrĂ© Ă Edom une foule de prisonniers, sans se souvenir de l'alliance fraternelle, 11 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes d'Edom, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'il a poursuivi ses frĂšres avec l'Ă©pĂ©e en Ă©touffant sa compassion, parce que sa colĂšre dĂ©chire toujours et qu'il garde Ă©ternellement sa fureur, 13 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes des Ammonites, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont fendu le ventre des femmes enceintes de Galaad afin d'agrandir leur territoire, Abdias 1 10 A cause de ta violence contre ton frĂšre Jacob, tu seras couvert de honte et tu seras exterminĂ© pour toujours. 11 Le jour oĂč tu te tenais en face de lui, le jour oĂč des inconnus emmenaient ses richesses, oĂč des Ă©trangers entraient dans sa ville et se partageaient au sort JĂ©rusalem, toi aussi tu Ă©tais comme l'un d'eux. 12 Ne regarde pas avec plaisir le jour de ton frĂšre, le jour de son malheur ! Ne te rĂ©jouis pas aux dĂ©pens des JudĂ©ens le jour de leur ruine et n'ouvre pas une grande bouche le jour de la dĂ©tresse ! 13 N'entre pas dans la ville de mon peuple le jour de sa ruine ! Ne regarde pas son malheur avec plaisir le jour de sa ruine et ne porte pas la main sur ses richesses le jour de sa ruine ! 14 Ne te poste pas au carrefour pour exterminer ses fuyards et ne livre pas ses rescapĂ©s le jour de la dĂ©tresse ! 15 En effet, le jour de l'Eternel est proche pour toutes les nations. On te fera comme tu as fait : tes actes retomberont sur ta tĂȘte. 16 Tout comme vous avez bu sur ma montagne sainte, toutes les nations boiront sans cesse. Elles boiront jusquâĂ lâivresse et elles seront comme si elles n'avaient jamais existĂ©. MichĂ©e 4 11 Maintenant de nombreuses nations se sont rassemblĂ©es contre toi. « Qu'elle soit souillĂ©e, disent-elles, et que nos yeux contemplent la ruine de Sion ! » MichĂ©e 5 6 Le reste de Jacob sera, au milieu des peuples nombreux, pareil Ă une rosĂ©e qui vient de l'Eternel, pareil Ă des gouttes d'eau sur l'herbe : elles ne comptent pas sur l'homme, elles ne dĂ©pendent pas des humains. MichĂ©e 7 10 Mon ennemie le verra et sera couverte de honte, elle qui me disait : « OĂč est l'Eternel, ton Dieu ? » Mes yeux se rĂ©jouiront Ă sa vue ; alors elle sera piĂ©tinĂ©e comme la boue des rues. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Sophonie 2 8 J'ai entendu les injures de Moab et les sarcasmes des Ammonites quand ils insultaient mon peuple et sâattaquaient Ă ses frontiĂšres. Zacharie 1 15 et une grande irritation contre les nations insouciantes, car je n'Ă©tais que peu irritĂ©, mais elles ont contribuĂ© au mal. 16 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je reviens Ă JĂ©rusalem avec compassion. Ma maison y sera reconstruite, dĂ©clare lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, et lâon Ă©tendra le ruban Ă mesurer sur JĂ©rusalem.â Zacharie 2 4 Jâai dit : « Que viennent-ils faire ? » Il a rĂ©pondu : « Des puissances ont dispersĂ© Juda au point que personne ne redresse la tĂȘte, et ces forgerons sont venus pour les effrayer, pour abattre la puissance des nations qui se sont levĂ©es contre le pays de Juda afin de disperser ses habitants. » 5 Jâai levĂ© les yeux et vu un homme qui tenait dans la main un ruban Ă mesurer. 8 et lui a ordonnĂ©Â : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. 9 Je serai moi-mĂȘme pour elle une muraille de feu tout autour, dĂ©clare l'Eternel, et je serai sa gloire au milieu d'elle.â 11 Allons ! Sauve-toi, Sion, toi qui habites Ă Babylone, Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous avez fait cela Ă l'un de ces plus petits de mes frĂšres, c'est Ă moi que vous l'avez fait.â 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole et mon PĂšre l'aimera ; nous viendrons vers lui et nous Ă©tablirons domicile chez lui. 24 Celui qui ne m'aime pas ne garde pas mes paroles, et la parole que vous entendez ne vient pas de moi, mais du PĂšre qui m'a envoyĂ©. 26 mais le dĂ©fenseur, l'Esprit saint que le PĂšre enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 Mais ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyĂ©. 22 Si je n'Ă©tais pas venu et ne leur avais pas parlĂ©, ils ne seraient pas coupables, mais maintenant ils n'ont aucune excuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tout comme tu m'as envoyĂ© dans le monde, je les ai moi aussi envoyĂ©s dans le monde, Actes 9 4 Il tomba par terre et entendit une voix lui dire : « Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? » 2 Thessaloniciens 1 6 En effet, il est juste aux yeux de Dieu de rendre la souffrance Ă ceux qui vous font souffrir 1 Jean 4 9 Voici comment l'amour de Dieu sâest manifestĂ© envers nous : Dieu a envoyĂ© son Fils unique dans le monde afin que par lui nous ayons la vie. 10 Et cet amour consiste non pas dans le fait que nous, nous avons aimĂ© Dieu, mais dans le fait que lui nous a aimĂ©s et a envoyĂ© son Fils comme victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. 14 Et nous, nous avons vu et nous attestons que le PĂšre a envoyĂ© le Fils comme Sauveur du monde. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Te sens-tu accusĂ©(e)? Lecture du jour : Zacharie 1-4 . . #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #lifestyle #pardon #avocat Quoi d'neuf Pasteur ? Zacharie 1.1-14 Segond 21 et lui a ordonnĂ©Â : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ַքŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌֔Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babah la prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowy gentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowd Ăąme, esprit, cĆur 05060 - naga` toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba' ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal (Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUX Du bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils ⊠OEIL I Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 20 6 Dieu lui dit dans son rĂȘve : « Je sais moi aussi que tu as agi avec un cĆur intĂšgre, si bien que je tâai moi-mĂȘme empĂȘchĂ© de pĂ©cher contre moi. VoilĂ pourquoi je n'ai pas permis que tu la touches. DeutĂ©ronome 32 10 Il l'a trouvĂ© dans une rĂ©gion dĂ©serte, dans un chaos rempli dâeffroyables hurlements. Il l'a entourĂ©, il a pris soin de lui, il l'a gardĂ© comme la prunelle de son Ćil. 2 Rois 24 2 Alors l'Eternel envoya contre Jojakim des troupes de Babyloniens, des troupes de Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites. LâEternel les envoya contre Juda pour le dĂ©truire, conformĂ©ment Ă la parole quâil avait prononcĂ©e par lâintermĂ©diaire de ses serviteurs les prophĂštes. Psaumes 17 8 Garde-moi comme la prunelle de lâĆil, protĂšge-moi Ă lâombre de tes ailes Psaumes 105 13 Ils erraient dâune nation Ă lâautre et dâun royaume vers un autre peuple, 14 mais il nâa laissĂ© personne les opprimer, et il a puni des rois Ă cause dâeux : 15 « Ne touchez pas Ă ceux que jâai dĂ©signĂ©s par onction et ne faites pas de mal Ă mes prophĂštes ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi qui ai parlĂ© et qui l'ai appelĂ©. Je l'ai fait venir et son entreprise rĂ©ussira. 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez cela ! Depuis le dĂ©but, je n'ai pas parlĂ© en secret ; au moment oĂč cela se produira, je serai lĂ . Et maintenant le Seigneur, l'Eternel, m'a envoyĂ© avec son Esprit. EsaĂŻe 60 7 Les troupeaux de KĂ©dar seront tous rĂ©unis chez toi, les bĂ©liers de Nebajoth serviront Ă ton culte : ils seront offerts en holocauste sur mon autel et je les accepterai, et jâilluminerai le temple de ma splendeur. 8 Qui sont ces hommes qui volent comme un nuage, comme des colombes vers leurs pigeonniers ? 9 Câest que les Ăźles placent leur attente en moi et les bateaux long-courriers sont en tĂȘte pour ramener tes enfants de loin. Ils apportent leur argent et leur or en lâhonneur de l'Eternel, ton Dieu, en lâhonneur du Saint d'IsraĂ«l, parce quâil tâa accordĂ© la splendeur. 10 Des Ă©trangers reconstruiront tes murailles et leurs rois te serviront, car dans mon irritation je t'avais frappĂ©e, mais dans ma grĂące j'ai compassion de toi. 11 Tes portes seront constamment ouvertes, elles ne seront fermĂ©es ni le jour ni la nuit pour laisser entrer chez toi les ressources des nations, ainsi que leurs rois en cortĂšge. 12 En effet, la nation et le royaume qui ne te seront pas asservis disparaĂźtront, ces nations-lĂ seront totalement ruinĂ©es. 13 Ce qui fait la gloire du Liban viendra chez toi â le cyprĂšs, l'orme et le buis tous ensemble â pour donner de la splendeur Ă lâemplacement de mon sanctuaire, et jâhonorerai lâendroit oĂč je me tiens. 14 Les fils de tes oppresseurs viendront sâincliner devant toi et tous ceux qui te mĂ©prisaient se prosterneront Ă tes pieds. Ils t'appelleront « ville de l'Eternel », « Sion du Saint d'IsraĂ«l ». JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l est une brebis perdue que les lions ont pourchassĂ©e. Le premier Ă la dĂ©vorer a Ă©tĂ© le roi d'Assyrie, et le dernier Ă lui briser les os a Ă©tĂ© Nebucadnetsar, le roi de Babylone. 18 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Je vais intervenir contre le roi de Babylone et son pays, tout comme je suis intervenu contre le roi d'Assyrie. JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. EzĂ©chiel 25 6 » Oui, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Parce que tu as applaudi et sautĂ© de joie, parce que tu t'es rĂ©joui avec toute la hargne qui Ă©tait en toi Ă propos du territoire d'IsraĂ«l, 7 Ă cause de cela, me voici ! Je vais dĂ©ployer ma puissance contre toi. Je vais te donner en pillage aux nations, tâĂ©liminer du milieu des peuples, te faire disparaĂźtre de la liste des pays, te dĂ©truire. Tu reconnaĂźtras alors que je suis l'Eternel. 12 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Edom a commis des actes de vengeance contre la communautĂ© de Juda, il s'est rendu gravement coupable en se vengeant d'elle. 15 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Les Philistins ont commis des actes de vengeance, ils se sont vengĂ©s avec la hargne qui Ă©tait en eux, en voulant tout dĂ©truire dans leur haine perpĂ©tuelle. EzĂ©chiel 26 2 « Fils de lâhomme, Tyr a dit au sujet de JĂ©rusalem : âCâest bien fait ! Elle est brisĂ©e, la porte des peuples ! On se tourne vers moi, je vais mâenrichir puisquâelle est en ruine !â EzĂ©chiel 35 5 » Tu as montrĂ© une hostilitĂ© constante et tu as prĂ©cipitĂ© les IsraĂ©lites sur le tranchant de lâĂ©pĂ©e au moment oĂč ils Ă©taient dans la dĂ©tresse, au moment oĂč leur faute Ă©tait arrivĂ©e Ă son comble. JoĂ«l 3 2 MĂȘme sur les serviteurs et sur les servantes, dans ces jours-lĂ , je dĂ©verserai mon Esprit. 3 » Je ferai des prodiges dans le ciel et sur la terre, du sang, du feu et des colonnes de fumĂ©e. 4 Le soleil se changera en tĂ©nĂšbres et la lune en sang avant l'arrivĂ©e du jour de l'Eternel, de ce jour grand et terrible. 5 » Alors *toute personne qui fera appel au nom de l'Eternel sera sauvĂ©e ; *il y aura des rescapĂ©s sur le mont Sion et Ă JĂ©rusalem, comme lâa dit l'Eternel, et parmi les survivants que l'Eternel appellera. Amos 1 3 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Damas, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont Ă©crasĂ© Galaad sous des traĂźneaux de fer, 4 j'enverrai le feu dans la maison de HazaĂ«l, et il dĂ©vorera les palais de Ben-Hadad. 5 Je briserai les verrous de Damas, j'exterminerai de Bikath-Aven les habitants et de Beth-Eden celui qui tient le sceptre, et le peuple de Syrie sera exilĂ© Ă Kir, dit l'Eternel. 9 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Tyr, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont livrĂ© Ă Edom une foule de prisonniers, sans se souvenir de l'alliance fraternelle, 11 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes d'Edom, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'il a poursuivi ses frĂšres avec l'Ă©pĂ©e en Ă©touffant sa compassion, parce que sa colĂšre dĂ©chire toujours et qu'il garde Ă©ternellement sa fureur, 13 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes des Ammonites, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont fendu le ventre des femmes enceintes de Galaad afin d'agrandir leur territoire, Abdias 1 10 A cause de ta violence contre ton frĂšre Jacob, tu seras couvert de honte et tu seras exterminĂ© pour toujours. 11 Le jour oĂč tu te tenais en face de lui, le jour oĂč des inconnus emmenaient ses richesses, oĂč des Ă©trangers entraient dans sa ville et se partageaient au sort JĂ©rusalem, toi aussi tu Ă©tais comme l'un d'eux. 12 Ne regarde pas avec plaisir le jour de ton frĂšre, le jour de son malheur ! Ne te rĂ©jouis pas aux dĂ©pens des JudĂ©ens le jour de leur ruine et n'ouvre pas une grande bouche le jour de la dĂ©tresse ! 13 N'entre pas dans la ville de mon peuple le jour de sa ruine ! Ne regarde pas son malheur avec plaisir le jour de sa ruine et ne porte pas la main sur ses richesses le jour de sa ruine ! 14 Ne te poste pas au carrefour pour exterminer ses fuyards et ne livre pas ses rescapĂ©s le jour de la dĂ©tresse ! 15 En effet, le jour de l'Eternel est proche pour toutes les nations. On te fera comme tu as fait : tes actes retomberont sur ta tĂȘte. 16 Tout comme vous avez bu sur ma montagne sainte, toutes les nations boiront sans cesse. Elles boiront jusquâĂ lâivresse et elles seront comme si elles n'avaient jamais existĂ©. MichĂ©e 4 11 Maintenant de nombreuses nations se sont rassemblĂ©es contre toi. « Qu'elle soit souillĂ©e, disent-elles, et que nos yeux contemplent la ruine de Sion ! » MichĂ©e 5 6 Le reste de Jacob sera, au milieu des peuples nombreux, pareil Ă une rosĂ©e qui vient de l'Eternel, pareil Ă des gouttes d'eau sur l'herbe : elles ne comptent pas sur l'homme, elles ne dĂ©pendent pas des humains. MichĂ©e 7 10 Mon ennemie le verra et sera couverte de honte, elle qui me disait : « OĂč est l'Eternel, ton Dieu ? » Mes yeux se rĂ©jouiront Ă sa vue ; alors elle sera piĂ©tinĂ©e comme la boue des rues. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Sophonie 2 8 J'ai entendu les injures de Moab et les sarcasmes des Ammonites quand ils insultaient mon peuple et sâattaquaient Ă ses frontiĂšres. Zacharie 1 15 et une grande irritation contre les nations insouciantes, car je n'Ă©tais que peu irritĂ©, mais elles ont contribuĂ© au mal. 16 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je reviens Ă JĂ©rusalem avec compassion. Ma maison y sera reconstruite, dĂ©clare lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, et lâon Ă©tendra le ruban Ă mesurer sur JĂ©rusalem.â Zacharie 2 4 Jâai dit : « Que viennent-ils faire ? » Il a rĂ©pondu : « Des puissances ont dispersĂ© Juda au point que personne ne redresse la tĂȘte, et ces forgerons sont venus pour les effrayer, pour abattre la puissance des nations qui se sont levĂ©es contre le pays de Juda afin de disperser ses habitants. » 5 Jâai levĂ© les yeux et vu un homme qui tenait dans la main un ruban Ă mesurer. 8 et lui a ordonnĂ©Â : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. 9 Je serai moi-mĂȘme pour elle une muraille de feu tout autour, dĂ©clare l'Eternel, et je serai sa gloire au milieu d'elle.â 11 Allons ! Sauve-toi, Sion, toi qui habites Ă Babylone, Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous avez fait cela Ă l'un de ces plus petits de mes frĂšres, c'est Ă moi que vous l'avez fait.â 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole et mon PĂšre l'aimera ; nous viendrons vers lui et nous Ă©tablirons domicile chez lui. 24 Celui qui ne m'aime pas ne garde pas mes paroles, et la parole que vous entendez ne vient pas de moi, mais du PĂšre qui m'a envoyĂ©. 26 mais le dĂ©fenseur, l'Esprit saint que le PĂšre enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 Mais ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyĂ©. 22 Si je n'Ă©tais pas venu et ne leur avais pas parlĂ©, ils ne seraient pas coupables, mais maintenant ils n'ont aucune excuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tout comme tu m'as envoyĂ© dans le monde, je les ai moi aussi envoyĂ©s dans le monde, Actes 9 4 Il tomba par terre et entendit une voix lui dire : « Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? » 2 Thessaloniciens 1 6 En effet, il est juste aux yeux de Dieu de rendre la souffrance Ă ceux qui vous font souffrir 1 Jean 4 9 Voici comment l'amour de Dieu sâest manifestĂ© envers nous : Dieu a envoyĂ© son Fils unique dans le monde afin que par lui nous ayons la vie. 10 Et cet amour consiste non pas dans le fait que nous, nous avons aimĂ© Dieu, mais dans le fait que lui nous a aimĂ©s et a envoyĂ© son Fils comme victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. 14 Et nous, nous avons vu et nous attestons que le PĂšre a envoyĂ© le Fils comme Sauveur du monde. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Te sens-tu accusĂ©(e)? Lecture du jour : Zacharie 1-4 . . #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #lifestyle #pardon #avocat Quoi d'neuf Pasteur ? Zacharie 1.1-14 Segond 21 et lui a ordonnĂ©Â : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ַքŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌֔Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babah la prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowy gentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowd Ăąme, esprit, cĆur 05060 - naga` toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba' ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal (Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUX Du bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils ⊠OEIL I Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 20 6 Dieu lui dit dans son rĂȘve : « Je sais moi aussi que tu as agi avec un cĆur intĂšgre, si bien que je tâai moi-mĂȘme empĂȘchĂ© de pĂ©cher contre moi. VoilĂ pourquoi je n'ai pas permis que tu la touches. DeutĂ©ronome 32 10 Il l'a trouvĂ© dans une rĂ©gion dĂ©serte, dans un chaos rempli dâeffroyables hurlements. Il l'a entourĂ©, il a pris soin de lui, il l'a gardĂ© comme la prunelle de son Ćil. 2 Rois 24 2 Alors l'Eternel envoya contre Jojakim des troupes de Babyloniens, des troupes de Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites. LâEternel les envoya contre Juda pour le dĂ©truire, conformĂ©ment Ă la parole quâil avait prononcĂ©e par lâintermĂ©diaire de ses serviteurs les prophĂštes. Psaumes 17 8 Garde-moi comme la prunelle de lâĆil, protĂšge-moi Ă lâombre de tes ailes Psaumes 105 13 Ils erraient dâune nation Ă lâautre et dâun royaume vers un autre peuple, 14 mais il nâa laissĂ© personne les opprimer, et il a puni des rois Ă cause dâeux : 15 « Ne touchez pas Ă ceux que jâai dĂ©signĂ©s par onction et ne faites pas de mal Ă mes prophĂštes ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi qui ai parlĂ© et qui l'ai appelĂ©. Je l'ai fait venir et son entreprise rĂ©ussira. 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez cela ! Depuis le dĂ©but, je n'ai pas parlĂ© en secret ; au moment oĂč cela se produira, je serai lĂ . Et maintenant le Seigneur, l'Eternel, m'a envoyĂ© avec son Esprit. EsaĂŻe 60 7 Les troupeaux de KĂ©dar seront tous rĂ©unis chez toi, les bĂ©liers de Nebajoth serviront Ă ton culte : ils seront offerts en holocauste sur mon autel et je les accepterai, et jâilluminerai le temple de ma splendeur. 8 Qui sont ces hommes qui volent comme un nuage, comme des colombes vers leurs pigeonniers ? 9 Câest que les Ăźles placent leur attente en moi et les bateaux long-courriers sont en tĂȘte pour ramener tes enfants de loin. Ils apportent leur argent et leur or en lâhonneur de l'Eternel, ton Dieu, en lâhonneur du Saint d'IsraĂ«l, parce quâil tâa accordĂ© la splendeur. 10 Des Ă©trangers reconstruiront tes murailles et leurs rois te serviront, car dans mon irritation je t'avais frappĂ©e, mais dans ma grĂące j'ai compassion de toi. 11 Tes portes seront constamment ouvertes, elles ne seront fermĂ©es ni le jour ni la nuit pour laisser entrer chez toi les ressources des nations, ainsi que leurs rois en cortĂšge. 12 En effet, la nation et le royaume qui ne te seront pas asservis disparaĂźtront, ces nations-lĂ seront totalement ruinĂ©es. 13 Ce qui fait la gloire du Liban viendra chez toi â le cyprĂšs, l'orme et le buis tous ensemble â pour donner de la splendeur Ă lâemplacement de mon sanctuaire, et jâhonorerai lâendroit oĂč je me tiens. 14 Les fils de tes oppresseurs viendront sâincliner devant toi et tous ceux qui te mĂ©prisaient se prosterneront Ă tes pieds. Ils t'appelleront « ville de l'Eternel », « Sion du Saint d'IsraĂ«l ». JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l est une brebis perdue que les lions ont pourchassĂ©e. Le premier Ă la dĂ©vorer a Ă©tĂ© le roi d'Assyrie, et le dernier Ă lui briser les os a Ă©tĂ© Nebucadnetsar, le roi de Babylone. 18 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Je vais intervenir contre le roi de Babylone et son pays, tout comme je suis intervenu contre le roi d'Assyrie. JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. EzĂ©chiel 25 6 » Oui, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Parce que tu as applaudi et sautĂ© de joie, parce que tu t'es rĂ©joui avec toute la hargne qui Ă©tait en toi Ă propos du territoire d'IsraĂ«l, 7 Ă cause de cela, me voici ! Je vais dĂ©ployer ma puissance contre toi. Je vais te donner en pillage aux nations, tâĂ©liminer du milieu des peuples, te faire disparaĂźtre de la liste des pays, te dĂ©truire. Tu reconnaĂźtras alors que je suis l'Eternel. 12 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Edom a commis des actes de vengeance contre la communautĂ© de Juda, il s'est rendu gravement coupable en se vengeant d'elle. 15 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Les Philistins ont commis des actes de vengeance, ils se sont vengĂ©s avec la hargne qui Ă©tait en eux, en voulant tout dĂ©truire dans leur haine perpĂ©tuelle. EzĂ©chiel 26 2 « Fils de lâhomme, Tyr a dit au sujet de JĂ©rusalem : âCâest bien fait ! Elle est brisĂ©e, la porte des peuples ! On se tourne vers moi, je vais mâenrichir puisquâelle est en ruine !â EzĂ©chiel 35 5 » Tu as montrĂ© une hostilitĂ© constante et tu as prĂ©cipitĂ© les IsraĂ©lites sur le tranchant de lâĂ©pĂ©e au moment oĂč ils Ă©taient dans la dĂ©tresse, au moment oĂč leur faute Ă©tait arrivĂ©e Ă son comble. JoĂ«l 3 2 MĂȘme sur les serviteurs et sur les servantes, dans ces jours-lĂ , je dĂ©verserai mon Esprit. 3 » Je ferai des prodiges dans le ciel et sur la terre, du sang, du feu et des colonnes de fumĂ©e. 4 Le soleil se changera en tĂ©nĂšbres et la lune en sang avant l'arrivĂ©e du jour de l'Eternel, de ce jour grand et terrible. 5 » Alors *toute personne qui fera appel au nom de l'Eternel sera sauvĂ©e ; *il y aura des rescapĂ©s sur le mont Sion et Ă JĂ©rusalem, comme lâa dit l'Eternel, et parmi les survivants que l'Eternel appellera. Amos 1 3 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Damas, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont Ă©crasĂ© Galaad sous des traĂźneaux de fer, 4 j'enverrai le feu dans la maison de HazaĂ«l, et il dĂ©vorera les palais de Ben-Hadad. 5 Je briserai les verrous de Damas, j'exterminerai de Bikath-Aven les habitants et de Beth-Eden celui qui tient le sceptre, et le peuple de Syrie sera exilĂ© Ă Kir, dit l'Eternel. 9 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Tyr, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont livrĂ© Ă Edom une foule de prisonniers, sans se souvenir de l'alliance fraternelle, 11 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes d'Edom, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'il a poursuivi ses frĂšres avec l'Ă©pĂ©e en Ă©touffant sa compassion, parce que sa colĂšre dĂ©chire toujours et qu'il garde Ă©ternellement sa fureur, 13 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes des Ammonites, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont fendu le ventre des femmes enceintes de Galaad afin d'agrandir leur territoire, Abdias 1 10 A cause de ta violence contre ton frĂšre Jacob, tu seras couvert de honte et tu seras exterminĂ© pour toujours. 11 Le jour oĂč tu te tenais en face de lui, le jour oĂč des inconnus emmenaient ses richesses, oĂč des Ă©trangers entraient dans sa ville et se partageaient au sort JĂ©rusalem, toi aussi tu Ă©tais comme l'un d'eux. 12 Ne regarde pas avec plaisir le jour de ton frĂšre, le jour de son malheur ! Ne te rĂ©jouis pas aux dĂ©pens des JudĂ©ens le jour de leur ruine et n'ouvre pas une grande bouche le jour de la dĂ©tresse ! 13 N'entre pas dans la ville de mon peuple le jour de sa ruine ! Ne regarde pas son malheur avec plaisir le jour de sa ruine et ne porte pas la main sur ses richesses le jour de sa ruine ! 14 Ne te poste pas au carrefour pour exterminer ses fuyards et ne livre pas ses rescapĂ©s le jour de la dĂ©tresse ! 15 En effet, le jour de l'Eternel est proche pour toutes les nations. On te fera comme tu as fait : tes actes retomberont sur ta tĂȘte. 16 Tout comme vous avez bu sur ma montagne sainte, toutes les nations boiront sans cesse. Elles boiront jusquâĂ lâivresse et elles seront comme si elles n'avaient jamais existĂ©. MichĂ©e 4 11 Maintenant de nombreuses nations se sont rassemblĂ©es contre toi. « Qu'elle soit souillĂ©e, disent-elles, et que nos yeux contemplent la ruine de Sion ! » MichĂ©e 5 6 Le reste de Jacob sera, au milieu des peuples nombreux, pareil Ă une rosĂ©e qui vient de l'Eternel, pareil Ă des gouttes d'eau sur l'herbe : elles ne comptent pas sur l'homme, elles ne dĂ©pendent pas des humains. MichĂ©e 7 10 Mon ennemie le verra et sera couverte de honte, elle qui me disait : « OĂč est l'Eternel, ton Dieu ? » Mes yeux se rĂ©jouiront Ă sa vue ; alors elle sera piĂ©tinĂ©e comme la boue des rues. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Sophonie 2 8 J'ai entendu les injures de Moab et les sarcasmes des Ammonites quand ils insultaient mon peuple et sâattaquaient Ă ses frontiĂšres. Zacharie 1 15 et une grande irritation contre les nations insouciantes, car je n'Ă©tais que peu irritĂ©, mais elles ont contribuĂ© au mal. 16 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je reviens Ă JĂ©rusalem avec compassion. Ma maison y sera reconstruite, dĂ©clare lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, et lâon Ă©tendra le ruban Ă mesurer sur JĂ©rusalem.â Zacharie 2 4 Jâai dit : « Que viennent-ils faire ? » Il a rĂ©pondu : « Des puissances ont dispersĂ© Juda au point que personne ne redresse la tĂȘte, et ces forgerons sont venus pour les effrayer, pour abattre la puissance des nations qui se sont levĂ©es contre le pays de Juda afin de disperser ses habitants. » 5 Jâai levĂ© les yeux et vu un homme qui tenait dans la main un ruban Ă mesurer. 8 et lui a ordonnĂ©Â : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. 9 Je serai moi-mĂȘme pour elle une muraille de feu tout autour, dĂ©clare l'Eternel, et je serai sa gloire au milieu d'elle.â 11 Allons ! Sauve-toi, Sion, toi qui habites Ă Babylone, Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous avez fait cela Ă l'un de ces plus petits de mes frĂšres, c'est Ă moi que vous l'avez fait.â 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole et mon PĂšre l'aimera ; nous viendrons vers lui et nous Ă©tablirons domicile chez lui. 24 Celui qui ne m'aime pas ne garde pas mes paroles, et la parole que vous entendez ne vient pas de moi, mais du PĂšre qui m'a envoyĂ©. 26 mais le dĂ©fenseur, l'Esprit saint que le PĂšre enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 Mais ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyĂ©. 22 Si je n'Ă©tais pas venu et ne leur avais pas parlĂ©, ils ne seraient pas coupables, mais maintenant ils n'ont aucune excuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tout comme tu m'as envoyĂ© dans le monde, je les ai moi aussi envoyĂ©s dans le monde, Actes 9 4 Il tomba par terre et entendit une voix lui dire : « Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? » 2 Thessaloniciens 1 6 En effet, il est juste aux yeux de Dieu de rendre la souffrance Ă ceux qui vous font souffrir 1 Jean 4 9 Voici comment l'amour de Dieu sâest manifestĂ© envers nous : Dieu a envoyĂ© son Fils unique dans le monde afin que par lui nous ayons la vie. 10 Et cet amour consiste non pas dans le fait que nous, nous avons aimĂ© Dieu, mais dans le fait que lui nous a aimĂ©s et a envoyĂ© son Fils comme victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. 14 Et nous, nous avons vu et nous attestons que le PĂšre a envoyĂ© le Fils comme Sauveur du monde. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Te sens-tu accusĂ©(e)? Lecture du jour : Zacharie 1-4 . . #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #lifestyle #pardon #avocat Quoi d'neuf Pasteur ? Zacharie 1.1-14 Segond 21 et lui a ordonnĂ©Â : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ַքŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌֔Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babah la prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowy gentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowd Ăąme, esprit, cĆur 05060 - naga` toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba' ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal (Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUX Du bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils ⊠OEIL I Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 20 6 Dieu lui dit dans son rĂȘve : « Je sais moi aussi que tu as agi avec un cĆur intĂšgre, si bien que je tâai moi-mĂȘme empĂȘchĂ© de pĂ©cher contre moi. VoilĂ pourquoi je n'ai pas permis que tu la touches. DeutĂ©ronome 32 10 Il l'a trouvĂ© dans une rĂ©gion dĂ©serte, dans un chaos rempli dâeffroyables hurlements. Il l'a entourĂ©, il a pris soin de lui, il l'a gardĂ© comme la prunelle de son Ćil. 2 Rois 24 2 Alors l'Eternel envoya contre Jojakim des troupes de Babyloniens, des troupes de Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites. LâEternel les envoya contre Juda pour le dĂ©truire, conformĂ©ment Ă la parole quâil avait prononcĂ©e par lâintermĂ©diaire de ses serviteurs les prophĂštes. Psaumes 17 8 Garde-moi comme la prunelle de lâĆil, protĂšge-moi Ă lâombre de tes ailes Psaumes 105 13 Ils erraient dâune nation Ă lâautre et dâun royaume vers un autre peuple, 14 mais il nâa laissĂ© personne les opprimer, et il a puni des rois Ă cause dâeux : 15 « Ne touchez pas Ă ceux que jâai dĂ©signĂ©s par onction et ne faites pas de mal Ă mes prophĂštes ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi qui ai parlĂ© et qui l'ai appelĂ©. Je l'ai fait venir et son entreprise rĂ©ussira. 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez cela ! Depuis le dĂ©but, je n'ai pas parlĂ© en secret ; au moment oĂč cela se produira, je serai lĂ . Et maintenant le Seigneur, l'Eternel, m'a envoyĂ© avec son Esprit. EsaĂŻe 60 7 Les troupeaux de KĂ©dar seront tous rĂ©unis chez toi, les bĂ©liers de Nebajoth serviront Ă ton culte : ils seront offerts en holocauste sur mon autel et je les accepterai, et jâilluminerai le temple de ma splendeur. 8 Qui sont ces hommes qui volent comme un nuage, comme des colombes vers leurs pigeonniers ? 9 Câest que les Ăźles placent leur attente en moi et les bateaux long-courriers sont en tĂȘte pour ramener tes enfants de loin. Ils apportent leur argent et leur or en lâhonneur de l'Eternel, ton Dieu, en lâhonneur du Saint d'IsraĂ«l, parce quâil tâa accordĂ© la splendeur. 10 Des Ă©trangers reconstruiront tes murailles et leurs rois te serviront, car dans mon irritation je t'avais frappĂ©e, mais dans ma grĂące j'ai compassion de toi. 11 Tes portes seront constamment ouvertes, elles ne seront fermĂ©es ni le jour ni la nuit pour laisser entrer chez toi les ressources des nations, ainsi que leurs rois en cortĂšge. 12 En effet, la nation et le royaume qui ne te seront pas asservis disparaĂźtront, ces nations-lĂ seront totalement ruinĂ©es. 13 Ce qui fait la gloire du Liban viendra chez toi â le cyprĂšs, l'orme et le buis tous ensemble â pour donner de la splendeur Ă lâemplacement de mon sanctuaire, et jâhonorerai lâendroit oĂč je me tiens. 14 Les fils de tes oppresseurs viendront sâincliner devant toi et tous ceux qui te mĂ©prisaient se prosterneront Ă tes pieds. Ils t'appelleront « ville de l'Eternel », « Sion du Saint d'IsraĂ«l ». JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l est une brebis perdue que les lions ont pourchassĂ©e. Le premier Ă la dĂ©vorer a Ă©tĂ© le roi d'Assyrie, et le dernier Ă lui briser les os a Ă©tĂ© Nebucadnetsar, le roi de Babylone. 18 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Je vais intervenir contre le roi de Babylone et son pays, tout comme je suis intervenu contre le roi d'Assyrie. JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. EzĂ©chiel 25 6 » Oui, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Parce que tu as applaudi et sautĂ© de joie, parce que tu t'es rĂ©joui avec toute la hargne qui Ă©tait en toi Ă propos du territoire d'IsraĂ«l, 7 Ă cause de cela, me voici ! Je vais dĂ©ployer ma puissance contre toi. Je vais te donner en pillage aux nations, tâĂ©liminer du milieu des peuples, te faire disparaĂźtre de la liste des pays, te dĂ©truire. Tu reconnaĂźtras alors que je suis l'Eternel. 12 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Edom a commis des actes de vengeance contre la communautĂ© de Juda, il s'est rendu gravement coupable en se vengeant d'elle. 15 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Les Philistins ont commis des actes de vengeance, ils se sont vengĂ©s avec la hargne qui Ă©tait en eux, en voulant tout dĂ©truire dans leur haine perpĂ©tuelle. EzĂ©chiel 26 2 « Fils de lâhomme, Tyr a dit au sujet de JĂ©rusalem : âCâest bien fait ! Elle est brisĂ©e, la porte des peuples ! On se tourne vers moi, je vais mâenrichir puisquâelle est en ruine !â EzĂ©chiel 35 5 » Tu as montrĂ© une hostilitĂ© constante et tu as prĂ©cipitĂ© les IsraĂ©lites sur le tranchant de lâĂ©pĂ©e au moment oĂč ils Ă©taient dans la dĂ©tresse, au moment oĂč leur faute Ă©tait arrivĂ©e Ă son comble. JoĂ«l 3 2 MĂȘme sur les serviteurs et sur les servantes, dans ces jours-lĂ , je dĂ©verserai mon Esprit. 3 » Je ferai des prodiges dans le ciel et sur la terre, du sang, du feu et des colonnes de fumĂ©e. 4 Le soleil se changera en tĂ©nĂšbres et la lune en sang avant l'arrivĂ©e du jour de l'Eternel, de ce jour grand et terrible. 5 » Alors *toute personne qui fera appel au nom de l'Eternel sera sauvĂ©e ; *il y aura des rescapĂ©s sur le mont Sion et Ă JĂ©rusalem, comme lâa dit l'Eternel, et parmi les survivants que l'Eternel appellera. Amos 1 3 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Damas, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont Ă©crasĂ© Galaad sous des traĂźneaux de fer, 4 j'enverrai le feu dans la maison de HazaĂ«l, et il dĂ©vorera les palais de Ben-Hadad. 5 Je briserai les verrous de Damas, j'exterminerai de Bikath-Aven les habitants et de Beth-Eden celui qui tient le sceptre, et le peuple de Syrie sera exilĂ© Ă Kir, dit l'Eternel. 9 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Tyr, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont livrĂ© Ă Edom une foule de prisonniers, sans se souvenir de l'alliance fraternelle, 11 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes d'Edom, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'il a poursuivi ses frĂšres avec l'Ă©pĂ©e en Ă©touffant sa compassion, parce que sa colĂšre dĂ©chire toujours et qu'il garde Ă©ternellement sa fureur, 13 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes des Ammonites, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont fendu le ventre des femmes enceintes de Galaad afin d'agrandir leur territoire, Abdias 1 10 A cause de ta violence contre ton frĂšre Jacob, tu seras couvert de honte et tu seras exterminĂ© pour toujours. 11 Le jour oĂč tu te tenais en face de lui, le jour oĂč des inconnus emmenaient ses richesses, oĂč des Ă©trangers entraient dans sa ville et se partageaient au sort JĂ©rusalem, toi aussi tu Ă©tais comme l'un d'eux. 12 Ne regarde pas avec plaisir le jour de ton frĂšre, le jour de son malheur ! Ne te rĂ©jouis pas aux dĂ©pens des JudĂ©ens le jour de leur ruine et n'ouvre pas une grande bouche le jour de la dĂ©tresse ! 13 N'entre pas dans la ville de mon peuple le jour de sa ruine ! Ne regarde pas son malheur avec plaisir le jour de sa ruine et ne porte pas la main sur ses richesses le jour de sa ruine ! 14 Ne te poste pas au carrefour pour exterminer ses fuyards et ne livre pas ses rescapĂ©s le jour de la dĂ©tresse ! 15 En effet, le jour de l'Eternel est proche pour toutes les nations. On te fera comme tu as fait : tes actes retomberont sur ta tĂȘte. 16 Tout comme vous avez bu sur ma montagne sainte, toutes les nations boiront sans cesse. Elles boiront jusquâĂ lâivresse et elles seront comme si elles n'avaient jamais existĂ©. MichĂ©e 4 11 Maintenant de nombreuses nations se sont rassemblĂ©es contre toi. « Qu'elle soit souillĂ©e, disent-elles, et que nos yeux contemplent la ruine de Sion ! » MichĂ©e 5 6 Le reste de Jacob sera, au milieu des peuples nombreux, pareil Ă une rosĂ©e qui vient de l'Eternel, pareil Ă des gouttes d'eau sur l'herbe : elles ne comptent pas sur l'homme, elles ne dĂ©pendent pas des humains. MichĂ©e 7 10 Mon ennemie le verra et sera couverte de honte, elle qui me disait : « OĂč est l'Eternel, ton Dieu ? » Mes yeux se rĂ©jouiront Ă sa vue ; alors elle sera piĂ©tinĂ©e comme la boue des rues. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Sophonie 2 8 J'ai entendu les injures de Moab et les sarcasmes des Ammonites quand ils insultaient mon peuple et sâattaquaient Ă ses frontiĂšres. Zacharie 1 15 et une grande irritation contre les nations insouciantes, car je n'Ă©tais que peu irritĂ©, mais elles ont contribuĂ© au mal. 16 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je reviens Ă JĂ©rusalem avec compassion. Ma maison y sera reconstruite, dĂ©clare lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, et lâon Ă©tendra le ruban Ă mesurer sur JĂ©rusalem.â Zacharie 2 4 Jâai dit : « Que viennent-ils faire ? » Il a rĂ©pondu : « Des puissances ont dispersĂ© Juda au point que personne ne redresse la tĂȘte, et ces forgerons sont venus pour les effrayer, pour abattre la puissance des nations qui se sont levĂ©es contre le pays de Juda afin de disperser ses habitants. » 5 Jâai levĂ© les yeux et vu un homme qui tenait dans la main un ruban Ă mesurer. 8 et lui a ordonnĂ©Â : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. 9 Je serai moi-mĂȘme pour elle une muraille de feu tout autour, dĂ©clare l'Eternel, et je serai sa gloire au milieu d'elle.â 11 Allons ! Sauve-toi, Sion, toi qui habites Ă Babylone, Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous avez fait cela Ă l'un de ces plus petits de mes frĂšres, c'est Ă moi que vous l'avez fait.â 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole et mon PĂšre l'aimera ; nous viendrons vers lui et nous Ă©tablirons domicile chez lui. 24 Celui qui ne m'aime pas ne garde pas mes paroles, et la parole que vous entendez ne vient pas de moi, mais du PĂšre qui m'a envoyĂ©. 26 mais le dĂ©fenseur, l'Esprit saint que le PĂšre enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 Mais ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyĂ©. 22 Si je n'Ă©tais pas venu et ne leur avais pas parlĂ©, ils ne seraient pas coupables, mais maintenant ils n'ont aucune excuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tout comme tu m'as envoyĂ© dans le monde, je les ai moi aussi envoyĂ©s dans le monde, Actes 9 4 Il tomba par terre et entendit une voix lui dire : « Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? » 2 Thessaloniciens 1 6 En effet, il est juste aux yeux de Dieu de rendre la souffrance Ă ceux qui vous font souffrir 1 Jean 4 9 Voici comment l'amour de Dieu sâest manifestĂ© envers nous : Dieu a envoyĂ© son Fils unique dans le monde afin que par lui nous ayons la vie. 10 Et cet amour consiste non pas dans le fait que nous, nous avons aimĂ© Dieu, mais dans le fait que lui nous a aimĂ©s et a envoyĂ© son Fils comme victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. 14 Et nous, nous avons vu et nous attestons que le PĂšre a envoyĂ© le Fils comme Sauveur du monde. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Te sens-tu accusĂ©(e)? Lecture du jour : Zacharie 1-4 . . #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #lifestyle #pardon #avocat Quoi d'neuf Pasteur ? Zacharie 1.1-14 Segond 21 et lui a ordonnĂ©Â : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ַքŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌֔Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babah la prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowy gentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowd Ăąme, esprit, cĆur 05060 - naga` toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba' ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal (Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUX Du bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils ⊠OEIL I Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 20 6 Dieu lui dit dans son rĂȘve : « Je sais moi aussi que tu as agi avec un cĆur intĂšgre, si bien que je tâai moi-mĂȘme empĂȘchĂ© de pĂ©cher contre moi. VoilĂ pourquoi je n'ai pas permis que tu la touches. DeutĂ©ronome 32 10 Il l'a trouvĂ© dans une rĂ©gion dĂ©serte, dans un chaos rempli dâeffroyables hurlements. Il l'a entourĂ©, il a pris soin de lui, il l'a gardĂ© comme la prunelle de son Ćil. 2 Rois 24 2 Alors l'Eternel envoya contre Jojakim des troupes de Babyloniens, des troupes de Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites. LâEternel les envoya contre Juda pour le dĂ©truire, conformĂ©ment Ă la parole quâil avait prononcĂ©e par lâintermĂ©diaire de ses serviteurs les prophĂštes. Psaumes 17 8 Garde-moi comme la prunelle de lâĆil, protĂšge-moi Ă lâombre de tes ailes Psaumes 105 13 Ils erraient dâune nation Ă lâautre et dâun royaume vers un autre peuple, 14 mais il nâa laissĂ© personne les opprimer, et il a puni des rois Ă cause dâeux : 15 « Ne touchez pas Ă ceux que jâai dĂ©signĂ©s par onction et ne faites pas de mal Ă mes prophĂštes ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi qui ai parlĂ© et qui l'ai appelĂ©. Je l'ai fait venir et son entreprise rĂ©ussira. 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez cela ! Depuis le dĂ©but, je n'ai pas parlĂ© en secret ; au moment oĂč cela se produira, je serai lĂ . Et maintenant le Seigneur, l'Eternel, m'a envoyĂ© avec son Esprit. EsaĂŻe 60 7 Les troupeaux de KĂ©dar seront tous rĂ©unis chez toi, les bĂ©liers de Nebajoth serviront Ă ton culte : ils seront offerts en holocauste sur mon autel et je les accepterai, et jâilluminerai le temple de ma splendeur. 8 Qui sont ces hommes qui volent comme un nuage, comme des colombes vers leurs pigeonniers ? 9 Câest que les Ăźles placent leur attente en moi et les bateaux long-courriers sont en tĂȘte pour ramener tes enfants de loin. Ils apportent leur argent et leur or en lâhonneur de l'Eternel, ton Dieu, en lâhonneur du Saint d'IsraĂ«l, parce quâil tâa accordĂ© la splendeur. 10 Des Ă©trangers reconstruiront tes murailles et leurs rois te serviront, car dans mon irritation je t'avais frappĂ©e, mais dans ma grĂące j'ai compassion de toi. 11 Tes portes seront constamment ouvertes, elles ne seront fermĂ©es ni le jour ni la nuit pour laisser entrer chez toi les ressources des nations, ainsi que leurs rois en cortĂšge. 12 En effet, la nation et le royaume qui ne te seront pas asservis disparaĂźtront, ces nations-lĂ seront totalement ruinĂ©es. 13 Ce qui fait la gloire du Liban viendra chez toi â le cyprĂšs, l'orme et le buis tous ensemble â pour donner de la splendeur Ă lâemplacement de mon sanctuaire, et jâhonorerai lâendroit oĂč je me tiens. 14 Les fils de tes oppresseurs viendront sâincliner devant toi et tous ceux qui te mĂ©prisaient se prosterneront Ă tes pieds. Ils t'appelleront « ville de l'Eternel », « Sion du Saint d'IsraĂ«l ». JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l est une brebis perdue que les lions ont pourchassĂ©e. Le premier Ă la dĂ©vorer a Ă©tĂ© le roi d'Assyrie, et le dernier Ă lui briser les os a Ă©tĂ© Nebucadnetsar, le roi de Babylone. 18 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Je vais intervenir contre le roi de Babylone et son pays, tout comme je suis intervenu contre le roi d'Assyrie. JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. EzĂ©chiel 25 6 » Oui, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Parce que tu as applaudi et sautĂ© de joie, parce que tu t'es rĂ©joui avec toute la hargne qui Ă©tait en toi Ă propos du territoire d'IsraĂ«l, 7 Ă cause de cela, me voici ! Je vais dĂ©ployer ma puissance contre toi. Je vais te donner en pillage aux nations, tâĂ©liminer du milieu des peuples, te faire disparaĂźtre de la liste des pays, te dĂ©truire. Tu reconnaĂźtras alors que je suis l'Eternel. 12 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Edom a commis des actes de vengeance contre la communautĂ© de Juda, il s'est rendu gravement coupable en se vengeant d'elle. 15 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Les Philistins ont commis des actes de vengeance, ils se sont vengĂ©s avec la hargne qui Ă©tait en eux, en voulant tout dĂ©truire dans leur haine perpĂ©tuelle. EzĂ©chiel 26 2 « Fils de lâhomme, Tyr a dit au sujet de JĂ©rusalem : âCâest bien fait ! Elle est brisĂ©e, la porte des peuples ! On se tourne vers moi, je vais mâenrichir puisquâelle est en ruine !â EzĂ©chiel 35 5 » Tu as montrĂ© une hostilitĂ© constante et tu as prĂ©cipitĂ© les IsraĂ©lites sur le tranchant de lâĂ©pĂ©e au moment oĂč ils Ă©taient dans la dĂ©tresse, au moment oĂč leur faute Ă©tait arrivĂ©e Ă son comble. JoĂ«l 3 2 MĂȘme sur les serviteurs et sur les servantes, dans ces jours-lĂ , je dĂ©verserai mon Esprit. 3 » Je ferai des prodiges dans le ciel et sur la terre, du sang, du feu et des colonnes de fumĂ©e. 4 Le soleil se changera en tĂ©nĂšbres et la lune en sang avant l'arrivĂ©e du jour de l'Eternel, de ce jour grand et terrible. 5 » Alors *toute personne qui fera appel au nom de l'Eternel sera sauvĂ©e ; *il y aura des rescapĂ©s sur le mont Sion et Ă JĂ©rusalem, comme lâa dit l'Eternel, et parmi les survivants que l'Eternel appellera. Amos 1 3 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Damas, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont Ă©crasĂ© Galaad sous des traĂźneaux de fer, 4 j'enverrai le feu dans la maison de HazaĂ«l, et il dĂ©vorera les palais de Ben-Hadad. 5 Je briserai les verrous de Damas, j'exterminerai de Bikath-Aven les habitants et de Beth-Eden celui qui tient le sceptre, et le peuple de Syrie sera exilĂ© Ă Kir, dit l'Eternel. 9 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Tyr, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont livrĂ© Ă Edom une foule de prisonniers, sans se souvenir de l'alliance fraternelle, 11 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes d'Edom, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'il a poursuivi ses frĂšres avec l'Ă©pĂ©e en Ă©touffant sa compassion, parce que sa colĂšre dĂ©chire toujours et qu'il garde Ă©ternellement sa fureur, 13 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes des Ammonites, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont fendu le ventre des femmes enceintes de Galaad afin d'agrandir leur territoire, Abdias 1 10 A cause de ta violence contre ton frĂšre Jacob, tu seras couvert de honte et tu seras exterminĂ© pour toujours. 11 Le jour oĂč tu te tenais en face de lui, le jour oĂč des inconnus emmenaient ses richesses, oĂč des Ă©trangers entraient dans sa ville et se partageaient au sort JĂ©rusalem, toi aussi tu Ă©tais comme l'un d'eux. 12 Ne regarde pas avec plaisir le jour de ton frĂšre, le jour de son malheur ! Ne te rĂ©jouis pas aux dĂ©pens des JudĂ©ens le jour de leur ruine et n'ouvre pas une grande bouche le jour de la dĂ©tresse ! 13 N'entre pas dans la ville de mon peuple le jour de sa ruine ! Ne regarde pas son malheur avec plaisir le jour de sa ruine et ne porte pas la main sur ses richesses le jour de sa ruine ! 14 Ne te poste pas au carrefour pour exterminer ses fuyards et ne livre pas ses rescapĂ©s le jour de la dĂ©tresse ! 15 En effet, le jour de l'Eternel est proche pour toutes les nations. On te fera comme tu as fait : tes actes retomberont sur ta tĂȘte. 16 Tout comme vous avez bu sur ma montagne sainte, toutes les nations boiront sans cesse. Elles boiront jusquâĂ lâivresse et elles seront comme si elles n'avaient jamais existĂ©. MichĂ©e 4 11 Maintenant de nombreuses nations se sont rassemblĂ©es contre toi. « Qu'elle soit souillĂ©e, disent-elles, et que nos yeux contemplent la ruine de Sion ! » MichĂ©e 5 6 Le reste de Jacob sera, au milieu des peuples nombreux, pareil Ă une rosĂ©e qui vient de l'Eternel, pareil Ă des gouttes d'eau sur l'herbe : elles ne comptent pas sur l'homme, elles ne dĂ©pendent pas des humains. MichĂ©e 7 10 Mon ennemie le verra et sera couverte de honte, elle qui me disait : « OĂč est l'Eternel, ton Dieu ? » Mes yeux se rĂ©jouiront Ă sa vue ; alors elle sera piĂ©tinĂ©e comme la boue des rues. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Sophonie 2 8 J'ai entendu les injures de Moab et les sarcasmes des Ammonites quand ils insultaient mon peuple et sâattaquaient Ă ses frontiĂšres. Zacharie 1 15 et une grande irritation contre les nations insouciantes, car je n'Ă©tais que peu irritĂ©, mais elles ont contribuĂ© au mal. 16 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je reviens Ă JĂ©rusalem avec compassion. Ma maison y sera reconstruite, dĂ©clare lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, et lâon Ă©tendra le ruban Ă mesurer sur JĂ©rusalem.â Zacharie 2 4 Jâai dit : « Que viennent-ils faire ? » Il a rĂ©pondu : « Des puissances ont dispersĂ© Juda au point que personne ne redresse la tĂȘte, et ces forgerons sont venus pour les effrayer, pour abattre la puissance des nations qui se sont levĂ©es contre le pays de Juda afin de disperser ses habitants. » 5 Jâai levĂ© les yeux et vu un homme qui tenait dans la main un ruban Ă mesurer. 8 et lui a ordonnĂ©Â : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. 9 Je serai moi-mĂȘme pour elle une muraille de feu tout autour, dĂ©clare l'Eternel, et je serai sa gloire au milieu d'elle.â 11 Allons ! Sauve-toi, Sion, toi qui habites Ă Babylone, Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous avez fait cela Ă l'un de ces plus petits de mes frĂšres, c'est Ă moi que vous l'avez fait.â 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole et mon PĂšre l'aimera ; nous viendrons vers lui et nous Ă©tablirons domicile chez lui. 24 Celui qui ne m'aime pas ne garde pas mes paroles, et la parole que vous entendez ne vient pas de moi, mais du PĂšre qui m'a envoyĂ©. 26 mais le dĂ©fenseur, l'Esprit saint que le PĂšre enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 Mais ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyĂ©. 22 Si je n'Ă©tais pas venu et ne leur avais pas parlĂ©, ils ne seraient pas coupables, mais maintenant ils n'ont aucune excuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tout comme tu m'as envoyĂ© dans le monde, je les ai moi aussi envoyĂ©s dans le monde, Actes 9 4 Il tomba par terre et entendit une voix lui dire : « Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? » 2 Thessaloniciens 1 6 En effet, il est juste aux yeux de Dieu de rendre la souffrance Ă ceux qui vous font souffrir 1 Jean 4 9 Voici comment l'amour de Dieu sâest manifestĂ© envers nous : Dieu a envoyĂ© son Fils unique dans le monde afin que par lui nous ayons la vie. 10 Et cet amour consiste non pas dans le fait que nous, nous avons aimĂ© Dieu, mais dans le fait que lui nous a aimĂ©s et a envoyĂ© son Fils comme victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. 14 Et nous, nous avons vu et nous attestons que le PĂšre a envoyĂ© le Fils comme Sauveur du monde. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Te sens-tu accusĂ©(e)? Lecture du jour : Zacharie 1-4 . . #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #lifestyle #pardon #avocat Quoi d'neuf Pasteur ? Zacharie 1.1-14 Segond 21 et lui a ordonnĂ©Â : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ַքŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌֔Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babah la prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowy gentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowd Ăąme, esprit, cĆur 05060 - naga` toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba' ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal (Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUX Du bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils ⊠OEIL I Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 20 6 Dieu lui dit dans son rĂȘve : « Je sais moi aussi que tu as agi avec un cĆur intĂšgre, si bien que je tâai moi-mĂȘme empĂȘchĂ© de pĂ©cher contre moi. VoilĂ pourquoi je n'ai pas permis que tu la touches. DeutĂ©ronome 32 10 Il l'a trouvĂ© dans une rĂ©gion dĂ©serte, dans un chaos rempli dâeffroyables hurlements. Il l'a entourĂ©, il a pris soin de lui, il l'a gardĂ© comme la prunelle de son Ćil. 2 Rois 24 2 Alors l'Eternel envoya contre Jojakim des troupes de Babyloniens, des troupes de Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites. LâEternel les envoya contre Juda pour le dĂ©truire, conformĂ©ment Ă la parole quâil avait prononcĂ©e par lâintermĂ©diaire de ses serviteurs les prophĂštes. Psaumes 17 8 Garde-moi comme la prunelle de lâĆil, protĂšge-moi Ă lâombre de tes ailes Psaumes 105 13 Ils erraient dâune nation Ă lâautre et dâun royaume vers un autre peuple, 14 mais il nâa laissĂ© personne les opprimer, et il a puni des rois Ă cause dâeux : 15 « Ne touchez pas Ă ceux que jâai dĂ©signĂ©s par onction et ne faites pas de mal Ă mes prophĂštes ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi qui ai parlĂ© et qui l'ai appelĂ©. Je l'ai fait venir et son entreprise rĂ©ussira. 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez cela ! Depuis le dĂ©but, je n'ai pas parlĂ© en secret ; au moment oĂč cela se produira, je serai lĂ . Et maintenant le Seigneur, l'Eternel, m'a envoyĂ© avec son Esprit. EsaĂŻe 60 7 Les troupeaux de KĂ©dar seront tous rĂ©unis chez toi, les bĂ©liers de Nebajoth serviront Ă ton culte : ils seront offerts en holocauste sur mon autel et je les accepterai, et jâilluminerai le temple de ma splendeur. 8 Qui sont ces hommes qui volent comme un nuage, comme des colombes vers leurs pigeonniers ? 9 Câest que les Ăźles placent leur attente en moi et les bateaux long-courriers sont en tĂȘte pour ramener tes enfants de loin. Ils apportent leur argent et leur or en lâhonneur de l'Eternel, ton Dieu, en lâhonneur du Saint d'IsraĂ«l, parce quâil tâa accordĂ© la splendeur. 10 Des Ă©trangers reconstruiront tes murailles et leurs rois te serviront, car dans mon irritation je t'avais frappĂ©e, mais dans ma grĂące j'ai compassion de toi. 11 Tes portes seront constamment ouvertes, elles ne seront fermĂ©es ni le jour ni la nuit pour laisser entrer chez toi les ressources des nations, ainsi que leurs rois en cortĂšge. 12 En effet, la nation et le royaume qui ne te seront pas asservis disparaĂźtront, ces nations-lĂ seront totalement ruinĂ©es. 13 Ce qui fait la gloire du Liban viendra chez toi â le cyprĂšs, l'orme et le buis tous ensemble â pour donner de la splendeur Ă lâemplacement de mon sanctuaire, et jâhonorerai lâendroit oĂč je me tiens. 14 Les fils de tes oppresseurs viendront sâincliner devant toi et tous ceux qui te mĂ©prisaient se prosterneront Ă tes pieds. Ils t'appelleront « ville de l'Eternel », « Sion du Saint d'IsraĂ«l ». JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l est une brebis perdue que les lions ont pourchassĂ©e. Le premier Ă la dĂ©vorer a Ă©tĂ© le roi d'Assyrie, et le dernier Ă lui briser les os a Ă©tĂ© Nebucadnetsar, le roi de Babylone. 18 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Je vais intervenir contre le roi de Babylone et son pays, tout comme je suis intervenu contre le roi d'Assyrie. JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. EzĂ©chiel 25 6 » Oui, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Parce que tu as applaudi et sautĂ© de joie, parce que tu t'es rĂ©joui avec toute la hargne qui Ă©tait en toi Ă propos du territoire d'IsraĂ«l, 7 Ă cause de cela, me voici ! Je vais dĂ©ployer ma puissance contre toi. Je vais te donner en pillage aux nations, tâĂ©liminer du milieu des peuples, te faire disparaĂźtre de la liste des pays, te dĂ©truire. Tu reconnaĂźtras alors que je suis l'Eternel. 12 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Edom a commis des actes de vengeance contre la communautĂ© de Juda, il s'est rendu gravement coupable en se vengeant d'elle. 15 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Les Philistins ont commis des actes de vengeance, ils se sont vengĂ©s avec la hargne qui Ă©tait en eux, en voulant tout dĂ©truire dans leur haine perpĂ©tuelle. EzĂ©chiel 26 2 « Fils de lâhomme, Tyr a dit au sujet de JĂ©rusalem : âCâest bien fait ! Elle est brisĂ©e, la porte des peuples ! On se tourne vers moi, je vais mâenrichir puisquâelle est en ruine !â EzĂ©chiel 35 5 » Tu as montrĂ© une hostilitĂ© constante et tu as prĂ©cipitĂ© les IsraĂ©lites sur le tranchant de lâĂ©pĂ©e au moment oĂč ils Ă©taient dans la dĂ©tresse, au moment oĂč leur faute Ă©tait arrivĂ©e Ă son comble. JoĂ«l 3 2 MĂȘme sur les serviteurs et sur les servantes, dans ces jours-lĂ , je dĂ©verserai mon Esprit. 3 » Je ferai des prodiges dans le ciel et sur la terre, du sang, du feu et des colonnes de fumĂ©e. 4 Le soleil se changera en tĂ©nĂšbres et la lune en sang avant l'arrivĂ©e du jour de l'Eternel, de ce jour grand et terrible. 5 » Alors *toute personne qui fera appel au nom de l'Eternel sera sauvĂ©e ; *il y aura des rescapĂ©s sur le mont Sion et Ă JĂ©rusalem, comme lâa dit l'Eternel, et parmi les survivants que l'Eternel appellera. Amos 1 3 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Damas, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont Ă©crasĂ© Galaad sous des traĂźneaux de fer, 4 j'enverrai le feu dans la maison de HazaĂ«l, et il dĂ©vorera les palais de Ben-Hadad. 5 Je briserai les verrous de Damas, j'exterminerai de Bikath-Aven les habitants et de Beth-Eden celui qui tient le sceptre, et le peuple de Syrie sera exilĂ© Ă Kir, dit l'Eternel. 9 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Tyr, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont livrĂ© Ă Edom une foule de prisonniers, sans se souvenir de l'alliance fraternelle, 11 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes d'Edom, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'il a poursuivi ses frĂšres avec l'Ă©pĂ©e en Ă©touffant sa compassion, parce que sa colĂšre dĂ©chire toujours et qu'il garde Ă©ternellement sa fureur, 13 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes des Ammonites, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont fendu le ventre des femmes enceintes de Galaad afin d'agrandir leur territoire, Abdias 1 10 A cause de ta violence contre ton frĂšre Jacob, tu seras couvert de honte et tu seras exterminĂ© pour toujours. 11 Le jour oĂč tu te tenais en face de lui, le jour oĂč des inconnus emmenaient ses richesses, oĂč des Ă©trangers entraient dans sa ville et se partageaient au sort JĂ©rusalem, toi aussi tu Ă©tais comme l'un d'eux. 12 Ne regarde pas avec plaisir le jour de ton frĂšre, le jour de son malheur ! Ne te rĂ©jouis pas aux dĂ©pens des JudĂ©ens le jour de leur ruine et n'ouvre pas une grande bouche le jour de la dĂ©tresse ! 13 N'entre pas dans la ville de mon peuple le jour de sa ruine ! Ne regarde pas son malheur avec plaisir le jour de sa ruine et ne porte pas la main sur ses richesses le jour de sa ruine ! 14 Ne te poste pas au carrefour pour exterminer ses fuyards et ne livre pas ses rescapĂ©s le jour de la dĂ©tresse ! 15 En effet, le jour de l'Eternel est proche pour toutes les nations. On te fera comme tu as fait : tes actes retomberont sur ta tĂȘte. 16 Tout comme vous avez bu sur ma montagne sainte, toutes les nations boiront sans cesse. Elles boiront jusquâĂ lâivresse et elles seront comme si elles n'avaient jamais existĂ©. MichĂ©e 4 11 Maintenant de nombreuses nations se sont rassemblĂ©es contre toi. « Qu'elle soit souillĂ©e, disent-elles, et que nos yeux contemplent la ruine de Sion ! » MichĂ©e 5 6 Le reste de Jacob sera, au milieu des peuples nombreux, pareil Ă une rosĂ©e qui vient de l'Eternel, pareil Ă des gouttes d'eau sur l'herbe : elles ne comptent pas sur l'homme, elles ne dĂ©pendent pas des humains. MichĂ©e 7 10 Mon ennemie le verra et sera couverte de honte, elle qui me disait : « OĂč est l'Eternel, ton Dieu ? » Mes yeux se rĂ©jouiront Ă sa vue ; alors elle sera piĂ©tinĂ©e comme la boue des rues. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Sophonie 2 8 J'ai entendu les injures de Moab et les sarcasmes des Ammonites quand ils insultaient mon peuple et sâattaquaient Ă ses frontiĂšres. Zacharie 1 15 et une grande irritation contre les nations insouciantes, car je n'Ă©tais que peu irritĂ©, mais elles ont contribuĂ© au mal. 16 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je reviens Ă JĂ©rusalem avec compassion. Ma maison y sera reconstruite, dĂ©clare lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, et lâon Ă©tendra le ruban Ă mesurer sur JĂ©rusalem.â Zacharie 2 4 Jâai dit : « Que viennent-ils faire ? » Il a rĂ©pondu : « Des puissances ont dispersĂ© Juda au point que personne ne redresse la tĂȘte, et ces forgerons sont venus pour les effrayer, pour abattre la puissance des nations qui se sont levĂ©es contre le pays de Juda afin de disperser ses habitants. » 5 Jâai levĂ© les yeux et vu un homme qui tenait dans la main un ruban Ă mesurer. 8 et lui a ordonnĂ©Â : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. 9 Je serai moi-mĂȘme pour elle une muraille de feu tout autour, dĂ©clare l'Eternel, et je serai sa gloire au milieu d'elle.â 11 Allons ! Sauve-toi, Sion, toi qui habites Ă Babylone, Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous avez fait cela Ă l'un de ces plus petits de mes frĂšres, c'est Ă moi que vous l'avez fait.â 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole et mon PĂšre l'aimera ; nous viendrons vers lui et nous Ă©tablirons domicile chez lui. 24 Celui qui ne m'aime pas ne garde pas mes paroles, et la parole que vous entendez ne vient pas de moi, mais du PĂšre qui m'a envoyĂ©. 26 mais le dĂ©fenseur, l'Esprit saint que le PĂšre enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 Mais ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyĂ©. 22 Si je n'Ă©tais pas venu et ne leur avais pas parlĂ©, ils ne seraient pas coupables, mais maintenant ils n'ont aucune excuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tout comme tu m'as envoyĂ© dans le monde, je les ai moi aussi envoyĂ©s dans le monde, Actes 9 4 Il tomba par terre et entendit une voix lui dire : « Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? » 2 Thessaloniciens 1 6 En effet, il est juste aux yeux de Dieu de rendre la souffrance Ă ceux qui vous font souffrir 1 Jean 4 9 Voici comment l'amour de Dieu sâest manifestĂ© envers nous : Dieu a envoyĂ© son Fils unique dans le monde afin que par lui nous ayons la vie. 10 Et cet amour consiste non pas dans le fait que nous, nous avons aimĂ© Dieu, mais dans le fait que lui nous a aimĂ©s et a envoyĂ© son Fils comme victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. 14 Et nous, nous avons vu et nous attestons que le PĂšre a envoyĂ© le Fils comme Sauveur du monde. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Te sens-tu accusĂ©(e)? Lecture du jour : Zacharie 1-4 . . #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #lifestyle #pardon #avocat Quoi d'neuf Pasteur ? Zacharie 1.1-14 Segond 21 et lui a ordonnĂ©Â : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ַքŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌֔Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babah la prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowy gentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowd Ăąme, esprit, cĆur 05060 - naga` toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba' ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal (Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUX Du bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils ⊠OEIL I Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 20 6 Dieu lui dit dans son rĂȘve : « Je sais moi aussi que tu as agi avec un cĆur intĂšgre, si bien que je tâai moi-mĂȘme empĂȘchĂ© de pĂ©cher contre moi. VoilĂ pourquoi je n'ai pas permis que tu la touches. DeutĂ©ronome 32 10 Il l'a trouvĂ© dans une rĂ©gion dĂ©serte, dans un chaos rempli dâeffroyables hurlements. Il l'a entourĂ©, il a pris soin de lui, il l'a gardĂ© comme la prunelle de son Ćil. 2 Rois 24 2 Alors l'Eternel envoya contre Jojakim des troupes de Babyloniens, des troupes de Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites. LâEternel les envoya contre Juda pour le dĂ©truire, conformĂ©ment Ă la parole quâil avait prononcĂ©e par lâintermĂ©diaire de ses serviteurs les prophĂštes. Psaumes 17 8 Garde-moi comme la prunelle de lâĆil, protĂšge-moi Ă lâombre de tes ailes Psaumes 105 13 Ils erraient dâune nation Ă lâautre et dâun royaume vers un autre peuple, 14 mais il nâa laissĂ© personne les opprimer, et il a puni des rois Ă cause dâeux : 15 « Ne touchez pas Ă ceux que jâai dĂ©signĂ©s par onction et ne faites pas de mal Ă mes prophĂštes ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi qui ai parlĂ© et qui l'ai appelĂ©. Je l'ai fait venir et son entreprise rĂ©ussira. 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez cela ! Depuis le dĂ©but, je n'ai pas parlĂ© en secret ; au moment oĂč cela se produira, je serai lĂ . Et maintenant le Seigneur, l'Eternel, m'a envoyĂ© avec son Esprit. EsaĂŻe 60 7 Les troupeaux de KĂ©dar seront tous rĂ©unis chez toi, les bĂ©liers de Nebajoth serviront Ă ton culte : ils seront offerts en holocauste sur mon autel et je les accepterai, et jâilluminerai le temple de ma splendeur. 8 Qui sont ces hommes qui volent comme un nuage, comme des colombes vers leurs pigeonniers ? 9 Câest que les Ăźles placent leur attente en moi et les bateaux long-courriers sont en tĂȘte pour ramener tes enfants de loin. Ils apportent leur argent et leur or en lâhonneur de l'Eternel, ton Dieu, en lâhonneur du Saint d'IsraĂ«l, parce quâil tâa accordĂ© la splendeur. 10 Des Ă©trangers reconstruiront tes murailles et leurs rois te serviront, car dans mon irritation je t'avais frappĂ©e, mais dans ma grĂące j'ai compassion de toi. 11 Tes portes seront constamment ouvertes, elles ne seront fermĂ©es ni le jour ni la nuit pour laisser entrer chez toi les ressources des nations, ainsi que leurs rois en cortĂšge. 12 En effet, la nation et le royaume qui ne te seront pas asservis disparaĂźtront, ces nations-lĂ seront totalement ruinĂ©es. 13 Ce qui fait la gloire du Liban viendra chez toi â le cyprĂšs, l'orme et le buis tous ensemble â pour donner de la splendeur Ă lâemplacement de mon sanctuaire, et jâhonorerai lâendroit oĂč je me tiens. 14 Les fils de tes oppresseurs viendront sâincliner devant toi et tous ceux qui te mĂ©prisaient se prosterneront Ă tes pieds. Ils t'appelleront « ville de l'Eternel », « Sion du Saint d'IsraĂ«l ». JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l est une brebis perdue que les lions ont pourchassĂ©e. Le premier Ă la dĂ©vorer a Ă©tĂ© le roi d'Assyrie, et le dernier Ă lui briser les os a Ă©tĂ© Nebucadnetsar, le roi de Babylone. 18 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Je vais intervenir contre le roi de Babylone et son pays, tout comme je suis intervenu contre le roi d'Assyrie. JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. EzĂ©chiel 25 6 » Oui, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Parce que tu as applaudi et sautĂ© de joie, parce que tu t'es rĂ©joui avec toute la hargne qui Ă©tait en toi Ă propos du territoire d'IsraĂ«l, 7 Ă cause de cela, me voici ! Je vais dĂ©ployer ma puissance contre toi. Je vais te donner en pillage aux nations, tâĂ©liminer du milieu des peuples, te faire disparaĂźtre de la liste des pays, te dĂ©truire. Tu reconnaĂźtras alors que je suis l'Eternel. 12 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Edom a commis des actes de vengeance contre la communautĂ© de Juda, il s'est rendu gravement coupable en se vengeant d'elle. 15 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Les Philistins ont commis des actes de vengeance, ils se sont vengĂ©s avec la hargne qui Ă©tait en eux, en voulant tout dĂ©truire dans leur haine perpĂ©tuelle. EzĂ©chiel 26 2 « Fils de lâhomme, Tyr a dit au sujet de JĂ©rusalem : âCâest bien fait ! Elle est brisĂ©e, la porte des peuples ! On se tourne vers moi, je vais mâenrichir puisquâelle est en ruine !â EzĂ©chiel 35 5 » Tu as montrĂ© une hostilitĂ© constante et tu as prĂ©cipitĂ© les IsraĂ©lites sur le tranchant de lâĂ©pĂ©e au moment oĂč ils Ă©taient dans la dĂ©tresse, au moment oĂč leur faute Ă©tait arrivĂ©e Ă son comble. JoĂ«l 3 2 MĂȘme sur les serviteurs et sur les servantes, dans ces jours-lĂ , je dĂ©verserai mon Esprit. 3 » Je ferai des prodiges dans le ciel et sur la terre, du sang, du feu et des colonnes de fumĂ©e. 4 Le soleil se changera en tĂ©nĂšbres et la lune en sang avant l'arrivĂ©e du jour de l'Eternel, de ce jour grand et terrible. 5 » Alors *toute personne qui fera appel au nom de l'Eternel sera sauvĂ©e ; *il y aura des rescapĂ©s sur le mont Sion et Ă JĂ©rusalem, comme lâa dit l'Eternel, et parmi les survivants que l'Eternel appellera. Amos 1 3 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Damas, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont Ă©crasĂ© Galaad sous des traĂźneaux de fer, 4 j'enverrai le feu dans la maison de HazaĂ«l, et il dĂ©vorera les palais de Ben-Hadad. 5 Je briserai les verrous de Damas, j'exterminerai de Bikath-Aven les habitants et de Beth-Eden celui qui tient le sceptre, et le peuple de Syrie sera exilĂ© Ă Kir, dit l'Eternel. 9 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Tyr, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont livrĂ© Ă Edom une foule de prisonniers, sans se souvenir de l'alliance fraternelle, 11 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes d'Edom, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'il a poursuivi ses frĂšres avec l'Ă©pĂ©e en Ă©touffant sa compassion, parce que sa colĂšre dĂ©chire toujours et qu'il garde Ă©ternellement sa fureur, 13 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes des Ammonites, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont fendu le ventre des femmes enceintes de Galaad afin d'agrandir leur territoire, Abdias 1 10 A cause de ta violence contre ton frĂšre Jacob, tu seras couvert de honte et tu seras exterminĂ© pour toujours. 11 Le jour oĂč tu te tenais en face de lui, le jour oĂč des inconnus emmenaient ses richesses, oĂč des Ă©trangers entraient dans sa ville et se partageaient au sort JĂ©rusalem, toi aussi tu Ă©tais comme l'un d'eux. 12 Ne regarde pas avec plaisir le jour de ton frĂšre, le jour de son malheur ! Ne te rĂ©jouis pas aux dĂ©pens des JudĂ©ens le jour de leur ruine et n'ouvre pas une grande bouche le jour de la dĂ©tresse ! 13 N'entre pas dans la ville de mon peuple le jour de sa ruine ! Ne regarde pas son malheur avec plaisir le jour de sa ruine et ne porte pas la main sur ses richesses le jour de sa ruine ! 14 Ne te poste pas au carrefour pour exterminer ses fuyards et ne livre pas ses rescapĂ©s le jour de la dĂ©tresse ! 15 En effet, le jour de l'Eternel est proche pour toutes les nations. On te fera comme tu as fait : tes actes retomberont sur ta tĂȘte. 16 Tout comme vous avez bu sur ma montagne sainte, toutes les nations boiront sans cesse. Elles boiront jusquâĂ lâivresse et elles seront comme si elles n'avaient jamais existĂ©. MichĂ©e 4 11 Maintenant de nombreuses nations se sont rassemblĂ©es contre toi. « Qu'elle soit souillĂ©e, disent-elles, et que nos yeux contemplent la ruine de Sion ! » MichĂ©e 5 6 Le reste de Jacob sera, au milieu des peuples nombreux, pareil Ă une rosĂ©e qui vient de l'Eternel, pareil Ă des gouttes d'eau sur l'herbe : elles ne comptent pas sur l'homme, elles ne dĂ©pendent pas des humains. MichĂ©e 7 10 Mon ennemie le verra et sera couverte de honte, elle qui me disait : « OĂč est l'Eternel, ton Dieu ? » Mes yeux se rĂ©jouiront Ă sa vue ; alors elle sera piĂ©tinĂ©e comme la boue des rues. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Sophonie 2 8 J'ai entendu les injures de Moab et les sarcasmes des Ammonites quand ils insultaient mon peuple et sâattaquaient Ă ses frontiĂšres. Zacharie 1 15 et une grande irritation contre les nations insouciantes, car je n'Ă©tais que peu irritĂ©, mais elles ont contribuĂ© au mal. 16 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je reviens Ă JĂ©rusalem avec compassion. Ma maison y sera reconstruite, dĂ©clare lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, et lâon Ă©tendra le ruban Ă mesurer sur JĂ©rusalem.â Zacharie 2 4 Jâai dit : « Que viennent-ils faire ? » Il a rĂ©pondu : « Des puissances ont dispersĂ© Juda au point que personne ne redresse la tĂȘte, et ces forgerons sont venus pour les effrayer, pour abattre la puissance des nations qui se sont levĂ©es contre le pays de Juda afin de disperser ses habitants. » 5 Jâai levĂ© les yeux et vu un homme qui tenait dans la main un ruban Ă mesurer. 8 et lui a ordonnĂ©Â : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. 9 Je serai moi-mĂȘme pour elle une muraille de feu tout autour, dĂ©clare l'Eternel, et je serai sa gloire au milieu d'elle.â 11 Allons ! Sauve-toi, Sion, toi qui habites Ă Babylone, Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous avez fait cela Ă l'un de ces plus petits de mes frĂšres, c'est Ă moi que vous l'avez fait.â 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole et mon PĂšre l'aimera ; nous viendrons vers lui et nous Ă©tablirons domicile chez lui. 24 Celui qui ne m'aime pas ne garde pas mes paroles, et la parole que vous entendez ne vient pas de moi, mais du PĂšre qui m'a envoyĂ©. 26 mais le dĂ©fenseur, l'Esprit saint que le PĂšre enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 Mais ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyĂ©. 22 Si je n'Ă©tais pas venu et ne leur avais pas parlĂ©, ils ne seraient pas coupables, mais maintenant ils n'ont aucune excuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tout comme tu m'as envoyĂ© dans le monde, je les ai moi aussi envoyĂ©s dans le monde, Actes 9 4 Il tomba par terre et entendit une voix lui dire : « Saul, Saul, pourquoi me persĂ©cutes-tu ? » 2 Thessaloniciens 1 6 En effet, il est juste aux yeux de Dieu de rendre la souffrance Ă ceux qui vous font souffrir 1 Jean 4 9 Voici comment l'amour de Dieu sâest manifestĂ© envers nous : Dieu a envoyĂ© son Fils unique dans le monde afin que par lui nous ayons la vie. 10 Et cet amour consiste non pas dans le fait que nous, nous avons aimĂ© Dieu, mais dans le fait que lui nous a aimĂ©s et a envoyĂ© son Fils comme victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. 14 Et nous, nous avons vu et nous attestons que le PĂšre a envoyĂ© le Fils comme Sauveur du monde. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !