Crowdfunding TopMusic (campagne générale)

Aggée 1.1

La deuxième année du règne de Darius, le premier jour du sixième mois, la parole de l'Eternel fut adressée par l’intermédiaire du prophète Aggée au gouverneur de Juda Zorobabel, fils de Shealthiel, et au grand-prêtre Josué, fils de Jotsadak :
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Apr√®s le retour de captivit√© d‚ÄôIsra√ęl, Agg√©e fut envoy√©, pour encourager le peuple √† reconstruire le temple et condamner ses manquements. Pour encourager les enfants d‚ÄôIsra√ęl, dans cette reconstruction du temple, il leur est assur√© que la gloire de ce second √©difice surpassera celle du premier, notamment par l'apparition de Christ, le Sauveur d√©sir√© par toutes les nations.

Aggée réprimande les Juifs pour avoir négligé le temple. (\\# 1-11\\)
Il leur promet l'aide de Dieu. (Aggée 1:12-15)

Ce texte souligne le péché commis par les Juifs, lors de leur retour de captivité à Babylone.

Ceux qui sont utilis√©s par Dieu peuvent √™tre d√©tourn√©s de leur t√Ęche par un √©v√®nement grave, mais ils doivent ensuite retourner √† leur ouvrage. Les Juifs ne dirent pas qu'ils ne reconstruiraient pas le temple, mais ils n‚Äô√©taient gu√®re motiv√©s pour entreprendre ces travaux...

De mani√®re analogue, de nombreuses personnes ne sont pas oppos√©es √† la repentance, √† la lutte contre le mal, ou √† la pi√©t√©, mais elles disent souvent¬†: ¬ę¬†pas encore.¬†¬Ľ L‚Äôune des principales d√©cisions √† prendre ici-bas n'est alors jamais prise...

Nous estimons souvent √† tort, que le peu d‚Äôenthousiasme qui nous anime avant d‚Äôaccomplir notre t√Ęche √©quivaut √† abandonner cette derni√®re¬†; en fait il ne s‚Äôagit que d‚Äôune √©preuve destin√©e √† tester notre courage, notre d√©termination et notre foi.

Les enfants d‚ÄôIsra√ęl n√©gligeaient la reconstruction de la maison de Dieu, afin d'avoir plus de temps et de moyens pour traiter leurs propres affaires. Pour les punir de ce grave p√©ch√©, Dieu les soumit √† la pauvret√©. Ils essay√®rent d‚Äôendiguer cette tendance, mais en vain.

Beaucoup de t√Ęches ici-bas ne se sont pas r√©alis√©es parce que les hommes ont simplement estim√© que le temps n'√©tait pas propice. De la m√™me fa√ßon les enfants de Dieu laissent parfois √©chapper des occasions de servir le Seigneur, les p√©cheurs tardent √† s‚Äôoccuper du salut de leur √Ęme, jusqu‚Äô√† ce qu‚Äôil soit parfois trop tard.

Si nous ne travaillons que pour la ¬ę¬†nourriture p√©rissable,¬†¬Ľ comme les Juifs, cit√©s dans ce texte, nous risquons d‚ÄôŇďuvrer en vain¬†; nous pouvons √™tre s√Ľrs que nous ne travaillons pas vainement, si nous Ňďuvrons pour le Seigneur, en vue d‚Äôobtenir une ¬ę¬†nourriture spirituelle,¬†¬Ľ √©ternelle. Si nous voulons b√©n√©ficier des avantages mat√©riels de ce monde, nous devons d‚Äôabord avoir Dieu comme ¬ę¬†alli√©.¬†¬Ľ Voir Luc 12:33. Quand, en effet, Dieu perturbe nos affaires ici-bas et que nous ne rencontrons que probl√®mes et d√©ceptions, nous devons r√©agir et nous demander si nous ne recherchons pas en priorit√© nos propres int√©r√™ts plut√īt que ceux du Seigneur...

Combien pr√©tendent ne pas pouvoir participer √† des Ňďuvres de charit√©, alors qu‚Äôils d√©pensent dix fois plus pour leur maison ou pour eux-m√™mes¬†! Ceux qui portent toute leur attention sur l'embellissement et l'enrichissement de leur maison, alors que la demeure du Seigneur manque de l‚Äôessentiel, ne nient pas leurs priorit√©s r√©elles. Il devrait √™tre de l'int√©r√™t de tous de s'appliquer √† examiner notre conscience et l‚Äô√©tat de notre cŇďur, en ce qui concerne notre √©tat spirituel. Nous devrons r√©pondre de notre p√©ch√© si nous n‚Äôaccomplissons pas notre devoir.

Beaucoup sont relativement rapides √† s'occuper de l‚Äôattitude des autres, alors qu‚Äôils n√©gligent leur propre devoir. Si une mauvaise habitude a √©t√© prise en ce sens, il n'y a h√©las gu√®re de chances pour que cela change... Si Dieu prend plaisir √† voir notre t√Ęche accomplie, cela devrait nous motiver √† continuer dans ce sens, pour la suite.

Que ceux qui ont remis √† plus tard leur repentance devant Dieu, Lui confient rapidement leur cŇďur, pendant qu'il en est encore temps¬†!

    • Exode 4

      13 Mo√Įse dit¬†: ¬ę¬†Ah, Seigneur, envoie quelqu‚Äôun d‚Äôautre que moi¬†!¬†¬Ľ

      1 Rois 14

      18 On l'enterra et tout Isra√ęl le pleura, conform√©ment √† la parole que l'Eternel avait dite par l‚Äôinterm√©diaire de son serviteur, le proph√®te Achija.

      2 Rois 14

      25 Il r√©tablit les fronti√®res d'Isra√ęl depuis l'entr√©e de Hamath jusqu'√† la mer Morte, conform√©ment √† la parole que l'Eternel, le Dieu d'Isra√ęl, avait prononc√©e par son serviteur Jonas, le proph√®te, fils d'Amittha√Į, de Gath-H√©pher.

      1 Chroniques 3

      17 Fils de Jéconias, le déporté : Shealthiel,
      19 Fils de Pedaja¬†: Zorobabel et Shime√Į. Fils de Zorobabel¬†: Meshullam et Hanania¬†; Shelomith √©tait leur sŇďur.

      1 Chroniques 6

      14 Fils de Merari¬†: Machli, lui-m√™me p√®re de Libni, p√®re de Shime√Į, p√®re d‚ÄôUzza,
      15 père de Shimea, père de Hagguija, père d’Asaja.

      Esdras 1

      8 Cyrus, roi de Perse, les rendit par l’intermédiaire de Mithredath, le trésorier, qui en fit le compte pour Sheshbatsar, le prince de Juda.

      Esdras 2

      2 Ils revinrent avec Zorobabel, Josu√©, N√©h√©mie, Seraja, Re√©laja, Mardoch√©e, Bilshan, Mispar, Bigva√Į, Rehum et Baana. Voici la liste des hommes du peuple d'Isra√ęl¬†:
      63 Le gouverneur de Juda leur interdit de manger des offrandes très saintes, et ce jusqu'à ce qu’un prêtre ait pu consulter l'urim et le thummim.

      Esdras 3

      2 Josu√©, fils de Jotsadak, accompagn√© de ses fr√®res les pr√™tres, et Zorobabel, fils de Shealthiel, accompagn√© de ses fr√®res, se lev√®rent et reconstruisirent l'autel du Dieu d'Isra√ęl pour y offrir des holocaustes, conform√©ment √† ce qui est √©crit dans la loi de Mo√Įse, l‚Äôhomme de Dieu.
      8 Le deuxi√®me mois de la deuxi√®me ann√©e apr√®s leur arriv√©e √† la maison de Dieu √† J√©rusalem, Zorobabel, fils de Shealthiel, Josu√©, fils de Jotsadak, ainsi que le reste de leurs fr√®res, les pr√™tres, les L√©vites et tous ceux qui √©taient revenus de d√©portation √† J√©rusalem, se mirent √† l'Ňďuvre. On chargea les L√©vites √Ęg√©s de 20 ans et plus de surveiller les travaux de la maison de l'Eternel.

      Esdras 4

      2 Ils vinrent alors trouver Zorobabel et les chefs de famille pour leur dire¬†: ¬ę¬†Nous voulons construire avec vous. En effet, nous adorons votre Dieu, comme vous, et c‚Äôest √† lui que nous offrons des sacrifices depuis l‚Äô√©poque o√Ļ Esar-Haddon, roi d'Assyrie, nous a fait monter ici.¬†¬Ľ
      24 A ce moment-là donc, le travail effectué pour la maison de Dieu à Jérusalem s’arrêta, et ce jusqu'à la deuxième année du règne de Darius sur la Perse.

      Esdras 5

      1 Les proph√®tes Agg√©e et Zacharie, le fils d'Iddo, proph√©tis√®rent √† l‚Äôintention des Juifs qui se trouvaient en Juda et √† J√©rusalem, au nom du Dieu d'Isra√ęl qui √©tait avec eux.
      2 Alors Zorobabel, fils de Shealthiel, et Josu√©, fils de Jotsadak, se lev√®rent et commenc√®rent √† reconstruire la maison de Dieu √† J√©rusalem. Les proph√®tes de Dieu √©taient √† leurs c√īt√©s pour les soutenir.
      3 A la m√™me √©poque, Thathna√Į, qui √©tait gouverneur de la r√©gion situ√©e √† l‚Äôouest de l‚ÄôEuphrate, Shethar-Bozna√Į et leurs associ√©s vinrent les trouver et leur demand√®rent¬†: ¬ę¬†Qui vous a donn√© l'autorisation de reconstruire ce temple et de relever ces murs¬†?¬†¬Ľ

      Esdras 6

      14 Quant aux anciens des Juifs, ils progress√®rent rapidement dans la construction, encourag√©s par les proph√©ties du proph√®te Agg√©e et de Zacharie, fils d'Iddo. Ils finirent de construire le temple suivant l'ordre du Dieu d'Isra√ęl et suivant l'ordre des rois de Perse Cyrus, Darius et Artaxerx√®s.

      Néhémie 5

      14 De plus, d√®s le jour o√Ļ le roi m'a d√©sign√© pour que je sois leur gouverneur dans le pays de Juda, soit depuis la vingti√®me ann√©e du r√®gne d‚ÄôArtaxerx√®s et jusqu'√† la trente-deuxi√®me ann√©e, pendant ces 12 ans, ni moi ni ma parent√© n'avons v√©cu des revenus octroy√©s au gouverneur.

      Néhémie 7

      7 Ils revinrent avec Zorobabel, Josu√©, N√©h√©mie, Azaria, Raamia, Nachamani, Mardoch√©e, Bilshan, Misp√©reth, Bigva√Į, Nehum et Baana. Voici la liste des hommes du peuple d'Isra√ęl¬†:

      Néhémie 8

      9 Le gouverneur N√©h√©mie, le pr√™tre et scribe Esdras et les L√©vites qui donnaient des explications ont dit √† l‚Äôensemble du peuple¬†: ¬ę¬†Ce jour est un jour saint pour l'Eternel, votre Dieu. Ne prenez pas le deuil et ne pleurez pas¬†!¬†¬Ľ En effet, le peuple tout entier pleurait √† l‚Äô√©coute des paroles de la loi.

      Néhémie 12

      1 Voici les prêtres et les Lévites qui étaient revenus de déportation avec Zorobabel, fils de Shealthiel, et avec Josué : Seraja, Jérémie, Esdras,
      10 Josué a eu pour fils Jojakim, Jojakim a eu Eliashib, Eliashib a eu Jojada,

      Aggée 1

      1 La deuxième année du règne de Darius, le premier jour du sixième mois, la parole de l'Eternel fut adressée par l’intermédiaire du prophète Aggée au gouverneur de Juda Zorobabel, fils de Shealthiel, et au grand-prêtre Josué, fils de Jotsadak :
      12 Zorobabel, fils de Shealthiel, le grand-prêtre Josué, fils de Jotsadak, et tout le reste du peuple écoutèrent la voix de l'Eternel, leur Dieu, et les paroles du prophète Aggée, conformément à la mission que l'Eternel, leur Dieu, lui avait confiée. Et le peuple fut saisi de crainte devant l'Eternel.
      14 L'Eternel r√©veilla l'esprit du gouverneur de Juda Zorobabel, fils de Shealthiel, l'esprit du grand-pr√™tre Josu√©, fils de Jotsadak, et l'esprit de tout le reste du peuple. Ils vinrent et ils se mirent √† l'Ňďuvre dans la maison de l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, leur Dieu,

      Aggée 2

      1 Le vingt et unième jour du septième mois, la parole de l'Eternel fut révélée par l’intermédiaire du prophète Aggée :
      2 ¬ę¬†Parle au gouverneur de Juda Zorobabel, fils de Shealthiel, au grand-pr√™tre Josu√©, fils de Jotsadak, et au reste du peuple. Dis-leur¬†:
      4 ¬Ľ Maintenant, fortifie-toi, Zorobabel¬†! d√©clare l'Eternel. Fortifie-toi, Josu√©, fils de Jotsadak, grand-pr√™tre¬†! Fortifie-toi, peuple entier du pays, d√©clare l'Eternel, et travaillez, car je suis moi-m√™me avec vous, d√©clare l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers.
      10 Le vingt-quatrième jour du neuvième mois, la deuxième année du règne de Darius, la parole de l'Eternel fut adressée au prophète Aggée :
      20 La parole de l'Eternel fut adressée une seconde fois à Aggée, le vingt-quatrième jour du mois :
      21 ¬ę¬†Dis √† Zorobabel, le gouverneur de Juda¬†: ‚ÄėJ'√©branlerai le ciel et la terre,
      22 je renverserai le tr√īne des royaumes, je d√©truirai la force des royaumes des nations, je renverserai les chars et ceux qui les montent¬†; les chevaux et leurs cavaliers seront abattus, chacun par l'√©p√©e de l'autre.
      23 Ce jour-l√†, d√©clare l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, je te prendrai, Zorobabel, fils de Shealthiel, mon serviteur, d√©clare l'Eternel, et je ferai de toi comme un sceau, car je t'ai choisi, d√©clare l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers.‚Äô¬†¬Ľ

      Zacharie 1

      1 Le huitième mois, la deuxième année du règne de Darius, la parole de l'Eternel fut adressée au prophète Zacharie, fils de Bérékia et petit-fils d'Iddo :

      Zacharie 4

      6 Alors il a repris et m‚Äôa dit¬†: ¬ę¬†Voici la parole que l'Eternel adresse √† Zorobabel¬†: Ce n'est ni par la puissance ni par la force, mais c'est par mon Esprit, dit l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers.
      7 Qui es-tu, grande montagne, devant Zorobabel¬†? Une plaine. Il en extraira la pierre principale au milieu des acclamations¬†: ‚ÄėGr√Ęce, gr√Ęce pour elle¬†!‚Äô¬†¬Ľ
      8 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      9 ¬ę¬†Les mains de Zorobabel ont pos√© les fondations de ce temple, et ses mains le termineront. Tu sauras alors que l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, m'a envoy√© vers vous.
      10 En effet, ceux qui m√©prisaient le jour des petits commencements se r√©jouiront en voyant la pierre d‚Äô√©tain dans la main de Zorobabel. Ces sept sont les yeux de l'Eternel, qui parcourent toute la terre.¬†¬Ľ

      Matthieu 1

      12 Après la déportation à Babylone, Jéconias eut pour fils Shealthiel ; Shealthiel eut Zorobabel ;
      13 Zorobabel eut pour fils Abiud ; Abiud eut Eliakim ; Eliakim eut Azor ;

      Luc 3

      27 fils de Joanan, fils de Rhésa, fils de Zorobabel, fils de Shealthiel, fils de Néri,

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider