TopTV VidĂ©o Enseignement Comment dĂ©velopper une attitude reconnaissante ? Ne vous inquiĂ©tez de rien. DĂšs que vous commencez Ă vous inquiĂ©ter, transformez cette inquiĂ©tude en priĂšre. Je fais ce ⊠Joyce Meyer Daniel 11.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Le remĂšde contre l'inquiĂ©tude | Pause vitaminĂ©e avec Joyce L'un de mes versets prĂ©fĂ©rĂ©s est Philippiens 4, 6 et il dit que nous devons rendre grĂące dans nos priĂšres. ⊠Joyce Meyer Daniel 11.1-45 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 11.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Quelques-uns des hommes perspicaces trĂ©bucheront afin dâĂȘtre affinĂ©s, purifiĂ©s et Ă©purĂ©s jusqu'au moment de la fin, car elle n'arrivera qu'au moment fixĂ©. Segond 1910 Quelques-uns des hommes sages succomberont, afin qu'ils soient Ă©purĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusqu'au temps de la fin, car elle n'arrivera qu'au temps marquĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Quelques-uns parmi les clairvoyants trĂ©bucheront afin dâĂȘtre Ă©purĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusquâau temps de la fin, car elle nâarrivera quâau temps fixĂ©. Parole de Vie © Parmi les gens intelligents, plusieurs mourront. Et leur mort servira Ă purifier le peuple et Ă le prĂ©parer pour le moment de la fin. â Ce moment nâest pas encore venu. â Français Courant © Parmi les gens intelligents, plusieurs succomberont, et leur mort servira Ă purifier le peuple, Ă lâaffiner, Ă le blanchir, pour le moment oĂč viendra la fin. â En effet, ce ne sera pas encore le temps de la fin. â Semeur © Certains parmi les hommes qui auront de la sagesse tomberont afin dâĂȘtre Ă©purĂ©s, purifiĂ©s et blanchis Ă travers cette Ă©preuve, en vue du temps de la fin, car la fin ne viendra quâau temps fixĂ©. Darby Et d'entre les sages il en tombera pour les Ă©prouver ainsi, et pour les purifier, et pour les blanchir, jusqu'au temps de la fin ; car ce sera encore pour le temps dĂ©terminĂ©. Martin Et quelques-uns de ces plus intelligents tomberont, afin qu'il y en ait d'entre eux qui soient rendus Ă©prouvĂ©s, qui soient Ă©purĂ©s, et qui soient blanchis, jusqu'au temps dĂ©terminé ; car cela est encore pour un certain temps. Ostervald Et parmi les intelligents, quelques-uns seront renversĂ©s, afin qu'il y en ait qui soient Ă©prouvĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusqu'au temps de la fin, car elle ne viendra qu'au temps marquĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ„ŚÖ茣 ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ÖŁŚȘ Ś§Ö”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚąÖ”ÖœŚŚ World English Bible Some of those who are wise shall fall, to refine them, and to purify, and to make them white, even to the time of the end; because it is yet for the time appointed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le but que Dieu se proposait par de si sanglantes persĂ©cutions Ă©tait la purification de son peuple. 1Pierre 1.7.Il y en a qui seront abattus : est-ce comme victimes de la persĂ©cution, dans le mĂȘme sens que versets 33 et 34, ou comme se livrant Ă l'apostasie ?Une Ă©preuve parmi eux, pour les purifier. Dieu voulait donner au parti fidĂšle l'Ă©clat de la saintetĂ©, soit par l'exemple de dĂ©vouement donnĂ© par ces martyrs (1 MaccabĂ©es 9.17 et suivants), soit par le triage rĂ©sultant de la dĂ©sertion des hypocrites.Jusqu'au temps de la fin : jusqu'au terme des persĂ©cutions et Ă la mort d'Antiochus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quelques-uns des hommes sages 07919 08688 succomberont 03782 08735, afin quâils soient Ă©purĂ©s 06884 08800, purifiĂ©s 01305 08763 et blanchis 03835 08687, jusquâau temps 06256 de la fin 07093, car elle nâarrivera quâau temps marquĂ© 04150. 01305 - bararpurifier, choisir, polir, purger, curer ou rendre brillant, mettre Ă l'Ă©preuve ou Ă©prouver, examiner, sĂ©parer, ⊠03782 - kashaltrĂ©bucher, chanceler, vaciller, s'affaiblir, se fatiguer, ĂȘtre vacillant, ĂȘtre faible faire chanceler, apporter prĂ©judice ou ⊠03835 - labanĂȘtre blanc (Hiphil) rendre blanc, devenir blanc, purifier montrer de la blancheur, blanchir, rendre blanc ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06884 - tsaraphfondre, raffiner, mettre Ă l'Ă©preuve (Qal) fondre, raffiner, Ă©purer Ă©prouver contrĂŽler (et Ă©prouver la justesse) ⊠07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 07919 - sakalĂȘtre prudent, ĂȘtre circonspect, sagement comprendre, prospĂ©rer (Qal) ĂȘtre prudent, ĂȘtre circonspect (Hifil) regarder Ă , ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠FEULe feu et la flamme sont citĂ©s plus d'un millier de fois dans la Bible. I Sens littĂ©ral. 1. Dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 8 2 Souviens-toi de tout le chemin que l'Eternel, ton Dieu, t'a fait faire pendant ces 40 annĂ©es dans le dĂ©sert. Il voulait t'humilier et te mettre Ă l'Ă©preuve pour connaĂźtre les dispositions de ton cĆur et savoir si tu respecterais ou non ses commandements. 3 Il t'a humiliĂ©, il t'a fait connaĂźtre la faim et il t'a nourri de la manne, que tu ne connaissais pas et que tes ancĂȘtres non plus n'avaient pas connue, afin de t'apprendre que *l'homme ne vit pas de pain seulement, mais de tout ce qui sort de la bouche de l'Eternel. 16 qui t'a fait manger dans le dĂ©sert la manne, inconnue de tes ancĂȘtres, afin de t'humilier et de te mettre Ă l'Ă©preuve pour te faire ensuite du bien. 2 Chroniques 32 31 Cependant, lorsque les chefs de Babylone lui envoyĂšrent des ambassadeurs pour s'informer du signe qui avait eu lieu dans le pays, Dieu l'abandonna pour le mettre Ă l'Ă©preuve afin de connaĂźtre tout ce qui Ă©tait dans son cĆur. Proverbes 17 3 Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or, mais celui qui met les cĆurs Ă lâĂ©preuve, c'est l'Eternel. Daniel 8 10 Elle a grandi jusqu'au niveau des corps cĂ©lestes. Elle a fait tomber par terre une partie de ces corps et des Ă©toiles, et elle les a piĂ©tinĂ©s. 17 Il est alors venu prĂšs de l'endroit oĂč je me trouvais. TerrifiĂ© Ă son approche, je suis tombĂ© le visage contre terre. Il mâa dit : « Sois attentif, fils de l'homme, car la vision concerne le moment de la fin. » 19 Puis il mâa dit : « Je vais te faire connaĂźtre ce qui arrivera au terme de la colĂšre, car il y a un moment fixĂ© pour la fin. Daniel 9 27 Il imposera une alliance d'une semaine Ă beaucoup, et au milieu de la semaine il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Le dĂ©vastateur commettra les pires monstruositĂ©s jusqu'Ă ce que lâanĂ©antissement et ce qui a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ© se dĂ©versent sur lui. » Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e de rĂšgne de Cyrus, le roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, appelĂ© Beltshatsar. Cette parole est vraie et annonce un grand combat. Daniel fut attentif Ă cette parole et en eut la comprĂ©hension Ă travers ce quâil voyait. Daniel 11 27 Les deux rois chercheront dans leur cĆur Ă faire du mal, et Ă la mĂȘme table ils parleront avec faussetĂ©. Mais cela ne rĂ©ussira pas, car la fin n'arrivera qu'au moment fixĂ©. 29 Au moment fixĂ©, il marchera de nouveau contre le sud, mais cette fois-lĂ cela ne se passera pas comme la premiĂšre fois. 33 et les plus perspicaces donneront instruction Ă beaucoup. Ils se heurteront pour un temps Ă l'Ă©pĂ©e et Ă la flamme, Ă la dĂ©portation et au pillage. 35 Quelques-uns des hommes perspicaces trĂ©bucheront afin dâĂȘtre affinĂ©s, purifiĂ©s et Ă©purĂ©s jusqu'au moment de la fin, car elle n'arrivera qu'au moment fixĂ©. 40 » Au moment de la fin, le roi du sud lâaffrontera, et le roi du nord fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars et des cavaliers, ainsi que de nombreux bateaux. Il pĂ©nĂ©trera dans tous les pays, dĂ©ferlera comme un torrent et dĂ©bordera. Daniel 12 4 Quant Ă toi, Daniel, tiens ces paroles cachĂ©es et marque le livre du sceau du secret jusqu'au moment de la fin ! Beaucoup seront perplexes, mais la connaissance augmentera. » 10 Beaucoup seront purifiĂ©s, Ă©purĂ©s et affinĂ©s. Les mĂ©chants feront le mal et aucun dâeux ne comprendra, tandis que ceux qui seront perspicaces comprendront. 11 Depuis le moment oĂč le sacrifice perpĂ©tuel sera supprimĂ© et oĂč lâabominable dĂ©vastation sera dressĂ©e, il y aura 1290 jours. Habacuc 2 3 En effet, c'est encore une vision qui concerne un moment fixé ; elle parle de la fin et ne mentira pas. Si elle tarde, attends-la, car *elle s'accomplira, elle s'accomplira certainement. Zacharie 13 9 Je mettrai ce tiers dans le feu et je le purifierai comme on purifie l'argent, je l'Ă©prouverai comme on Ă©prouve l'or. Il fera appel Ă mon nom et moi, je lui rĂ©pondrai ; je dirai : « C'est mon peuple », et lui, il dira : « L'Eternel est mon Dieu. » Malachie 3 2 Qui pourra supporter le jour de sa venue ? Qui restera debout quand il apparaĂźtra ? En effet, il sera pareil Ă un feu purificateur, Ă la lessive des blanchisseurs. 3 Il s'assiĂ©ra pour fondre et purifier l'argent, il purifiera les descendants de LĂ©vi, il les rendra purs comme on rend purs l'or et l'argent, et câest suivant la justice quâils prĂ©senteront des offrandes Ă l'Eternel. 4 Alors l'offrande de Juda et de JĂ©rusalem sera agrĂ©able Ă l'Eternel comme autrefois, comme par le passĂ©. Malachie 4 Matthieu 16 17 JĂ©sus reprit la parole et lui dit : « Tu es heureux, Simon, fils de Jonas, car ce nâest pas une pensĂ©e humaine qui tâa rĂ©vĂ©lĂ© cela, mais c'est mon PĂšre cĂ©leste. Matthieu 26 56 Mais tout cela est arrivĂ© afin que les Ă©crits des prophĂštes soient accomplis. » Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et prirent la fuite. 69 Or Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante s'approcha de lui et dit : « Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. » 70 Mais il le nia devant tous en disant : « Je ne sais pas ce que tu veux dire. » 71 Comme il se dirigeait vers la porte, une autre servante le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : « Cet homme [aussi] Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. » 72 Il le nia de nouveau, avec serment : « Je ne connais pas cet homme. » 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ s'approchĂšrent et dirent Ă Pierre : « Certainement, toi aussi tu fais partie de ces gens-lĂ , car ton langage te fait reconnaĂźtre. » 74 Alors il se mit Ă jurer en lançant des malĂ©dictions : « Je ne connais pas cet homme. » AussitĂŽt un coq chanta. 75 Pierre se souvint alors de ce que JĂ©sus [lui] avait dit : « Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. » Il sortit et pleura amĂšrement. Jean 15 2 Tout sarment qui est en moi et qui ne porte pas de fruit, il lâenlĂšve ; et tout sarment qui porte du fruit, il le taille afin qu'il porte encore plus de fruit. Jean 20 25 Les autres disciples lui dirent donc : « Nous avons vu le Seigneur. » Mais il leur dit : « Si je ne vois pas dans ses mains la marque des clous, si je nây mets pas mon doigt et si je ne mets pas ma main dans son cĂŽtĂ©, je ne croirai pas. » Actes 13 13 Paul et ses compagnons embarquĂšrent Ă Paphos pour se rendre Ă Perge en Pamphylie, mais Jean se sĂ©para d'eux et retourna Ă JĂ©rusalem. Actes 15 37 Barnabas voulait emmener aussi Jean, surnommĂ© Marc, 38 mais Paul estimait qu'il ne fallait pas prendre avec eux celui qui les avait quittĂ©s depuis la Pamphylie et ne les avait pas accompagnĂ©s dans leur tĂąche. 39 Ce dĂ©saccord fut assez vif pour qu'ils se sĂ©parent l'un de l'autre. Barnabas prit Marc avec lui et embarqua pour l'Ăźle de Chypre. Jacques 1 2 Mes frĂšres et sĆurs, considĂ©rez comme un sujet de joie complĂšte les diverses Ă©preuves auxquelles vous pouvez ĂȘtre exposĂ©s, 1 Pierre 1 6 C'est ce qui fait votre joie, mĂȘme si maintenant, puisqu'il le faut, vous ĂȘtes pour un peu de temps attristĂ©s par diverses Ă©preuves. 7 Ainsi, la valeur Ă©prouvĂ©e de votre foi â beaucoup plus prĂ©cieuse que l'or, qui est pĂ©rissable et que lâon soumet pourtant Ă lâĂ©preuve du feu â aura pour rĂ©sultat la louange, la gloire et l'honneur lorsque JĂ©sus-Christ apparaĂźtra. Apocalypse 2 10 Ne redoute pas ce que tu vas souffrir. Voici, le diable va jeter quelques-uns dâentre vous en prison afin que vous soyez mis Ă l'Ă©preuve, et vous aurez dix jours de dĂ©tresse. Sois fidĂšle jusqu'Ă la mort et je te donnerai la couronne de vie. Apocalypse 7 14 Je lui rĂ©pondis : « [Mon] seigneur, tu le sais. » Il me dit alors : « Ce sont ceux qui viennent de la grande tribulation. Ils ont lavĂ© leur robe, ils lâont blanchie dans le sang de l'Agneau. Apocalypse 14 15 Un autre ange sortit alors du temple et cria d'une voix forte Ă celui qui Ă©tait assis sur la nuĂ©e : « Lance ta faucille et moissonne, car l'heure de moissonner est venue, la rĂ©colte de la terre est mĂ»re. » Apocalypse 17 17 En effet, Dieu leur a mis Ă cĆur de rĂ©aliser son propre projet en ayant la mĂȘme pensĂ©e et en donnant leur royautĂ© Ă la bĂȘte jusqu'Ă ce que les paroles de Dieu soient accomplies. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le remĂšde contre l'inquiĂ©tude | Pause vitaminĂ©e avec Joyce L'un de mes versets prĂ©fĂ©rĂ©s est Philippiens 4, 6 et il dit que nous devons rendre grĂące dans nos priĂšres. ⊠Joyce Meyer Daniel 11.1-45 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 11.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Quelques-uns des hommes perspicaces trĂ©bucheront afin dâĂȘtre affinĂ©s, purifiĂ©s et Ă©purĂ©s jusqu'au moment de la fin, car elle n'arrivera qu'au moment fixĂ©. Segond 1910 Quelques-uns des hommes sages succomberont, afin qu'ils soient Ă©purĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusqu'au temps de la fin, car elle n'arrivera qu'au temps marquĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Quelques-uns parmi les clairvoyants trĂ©bucheront afin dâĂȘtre Ă©purĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusquâau temps de la fin, car elle nâarrivera quâau temps fixĂ©. Parole de Vie © Parmi les gens intelligents, plusieurs mourront. Et leur mort servira Ă purifier le peuple et Ă le prĂ©parer pour le moment de la fin. â Ce moment nâest pas encore venu. â Français Courant © Parmi les gens intelligents, plusieurs succomberont, et leur mort servira Ă purifier le peuple, Ă lâaffiner, Ă le blanchir, pour le moment oĂč viendra la fin. â En effet, ce ne sera pas encore le temps de la fin. â Semeur © Certains parmi les hommes qui auront de la sagesse tomberont afin dâĂȘtre Ă©purĂ©s, purifiĂ©s et blanchis Ă travers cette Ă©preuve, en vue du temps de la fin, car la fin ne viendra quâau temps fixĂ©. Darby Et d'entre les sages il en tombera pour les Ă©prouver ainsi, et pour les purifier, et pour les blanchir, jusqu'au temps de la fin ; car ce sera encore pour le temps dĂ©terminĂ©. Martin Et quelques-uns de ces plus intelligents tomberont, afin qu'il y en ait d'entre eux qui soient rendus Ă©prouvĂ©s, qui soient Ă©purĂ©s, et qui soient blanchis, jusqu'au temps dĂ©terminé ; car cela est encore pour un certain temps. Ostervald Et parmi les intelligents, quelques-uns seront renversĂ©s, afin qu'il y en ait qui soient Ă©prouvĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusqu'au temps de la fin, car elle ne viendra qu'au temps marquĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ„ŚÖ茣 ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ÖŁŚȘ Ś§Ö”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚąÖ”ÖœŚŚ World English Bible Some of those who are wise shall fall, to refine them, and to purify, and to make them white, even to the time of the end; because it is yet for the time appointed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le but que Dieu se proposait par de si sanglantes persĂ©cutions Ă©tait la purification de son peuple. 1Pierre 1.7.Il y en a qui seront abattus : est-ce comme victimes de la persĂ©cution, dans le mĂȘme sens que versets 33 et 34, ou comme se livrant Ă l'apostasie ?Une Ă©preuve parmi eux, pour les purifier. Dieu voulait donner au parti fidĂšle l'Ă©clat de la saintetĂ©, soit par l'exemple de dĂ©vouement donnĂ© par ces martyrs (1 MaccabĂ©es 9.17 et suivants), soit par le triage rĂ©sultant de la dĂ©sertion des hypocrites.Jusqu'au temps de la fin : jusqu'au terme des persĂ©cutions et Ă la mort d'Antiochus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quelques-uns des hommes sages 07919 08688 succomberont 03782 08735, afin quâils soient Ă©purĂ©s 06884 08800, purifiĂ©s 01305 08763 et blanchis 03835 08687, jusquâau temps 06256 de la fin 07093, car elle nâarrivera quâau temps marquĂ© 04150. 01305 - bararpurifier, choisir, polir, purger, curer ou rendre brillant, mettre Ă l'Ă©preuve ou Ă©prouver, examiner, sĂ©parer, ⊠03782 - kashaltrĂ©bucher, chanceler, vaciller, s'affaiblir, se fatiguer, ĂȘtre vacillant, ĂȘtre faible faire chanceler, apporter prĂ©judice ou ⊠03835 - labanĂȘtre blanc (Hiphil) rendre blanc, devenir blanc, purifier montrer de la blancheur, blanchir, rendre blanc ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06884 - tsaraphfondre, raffiner, mettre Ă l'Ă©preuve (Qal) fondre, raffiner, Ă©purer Ă©prouver contrĂŽler (et Ă©prouver la justesse) ⊠07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 07919 - sakalĂȘtre prudent, ĂȘtre circonspect, sagement comprendre, prospĂ©rer (Qal) ĂȘtre prudent, ĂȘtre circonspect (Hifil) regarder Ă , ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠FEULe feu et la flamme sont citĂ©s plus d'un millier de fois dans la Bible. I Sens littĂ©ral. 1. Dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 8 2 Souviens-toi de tout le chemin que l'Eternel, ton Dieu, t'a fait faire pendant ces 40 annĂ©es dans le dĂ©sert. Il voulait t'humilier et te mettre Ă l'Ă©preuve pour connaĂźtre les dispositions de ton cĆur et savoir si tu respecterais ou non ses commandements. 3 Il t'a humiliĂ©, il t'a fait connaĂźtre la faim et il t'a nourri de la manne, que tu ne connaissais pas et que tes ancĂȘtres non plus n'avaient pas connue, afin de t'apprendre que *l'homme ne vit pas de pain seulement, mais de tout ce qui sort de la bouche de l'Eternel. 16 qui t'a fait manger dans le dĂ©sert la manne, inconnue de tes ancĂȘtres, afin de t'humilier et de te mettre Ă l'Ă©preuve pour te faire ensuite du bien. 2 Chroniques 32 31 Cependant, lorsque les chefs de Babylone lui envoyĂšrent des ambassadeurs pour s'informer du signe qui avait eu lieu dans le pays, Dieu l'abandonna pour le mettre Ă l'Ă©preuve afin de connaĂźtre tout ce qui Ă©tait dans son cĆur. Proverbes 17 3 Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or, mais celui qui met les cĆurs Ă lâĂ©preuve, c'est l'Eternel. Daniel 8 10 Elle a grandi jusqu'au niveau des corps cĂ©lestes. Elle a fait tomber par terre une partie de ces corps et des Ă©toiles, et elle les a piĂ©tinĂ©s. 17 Il est alors venu prĂšs de l'endroit oĂč je me trouvais. TerrifiĂ© Ă son approche, je suis tombĂ© le visage contre terre. Il mâa dit : « Sois attentif, fils de l'homme, car la vision concerne le moment de la fin. » 19 Puis il mâa dit : « Je vais te faire connaĂźtre ce qui arrivera au terme de la colĂšre, car il y a un moment fixĂ© pour la fin. Daniel 9 27 Il imposera une alliance d'une semaine Ă beaucoup, et au milieu de la semaine il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Le dĂ©vastateur commettra les pires monstruositĂ©s jusqu'Ă ce que lâanĂ©antissement et ce qui a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ© se dĂ©versent sur lui. » Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e de rĂšgne de Cyrus, le roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, appelĂ© Beltshatsar. Cette parole est vraie et annonce un grand combat. Daniel fut attentif Ă cette parole et en eut la comprĂ©hension Ă travers ce quâil voyait. Daniel 11 27 Les deux rois chercheront dans leur cĆur Ă faire du mal, et Ă la mĂȘme table ils parleront avec faussetĂ©. Mais cela ne rĂ©ussira pas, car la fin n'arrivera qu'au moment fixĂ©. 29 Au moment fixĂ©, il marchera de nouveau contre le sud, mais cette fois-lĂ cela ne se passera pas comme la premiĂšre fois. 33 et les plus perspicaces donneront instruction Ă beaucoup. Ils se heurteront pour un temps Ă l'Ă©pĂ©e et Ă la flamme, Ă la dĂ©portation et au pillage. 35 Quelques-uns des hommes perspicaces trĂ©bucheront afin dâĂȘtre affinĂ©s, purifiĂ©s et Ă©purĂ©s jusqu'au moment de la fin, car elle n'arrivera qu'au moment fixĂ©. 40 » Au moment de la fin, le roi du sud lâaffrontera, et le roi du nord fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars et des cavaliers, ainsi que de nombreux bateaux. Il pĂ©nĂ©trera dans tous les pays, dĂ©ferlera comme un torrent et dĂ©bordera. Daniel 12 4 Quant Ă toi, Daniel, tiens ces paroles cachĂ©es et marque le livre du sceau du secret jusqu'au moment de la fin ! Beaucoup seront perplexes, mais la connaissance augmentera. » 10 Beaucoup seront purifiĂ©s, Ă©purĂ©s et affinĂ©s. Les mĂ©chants feront le mal et aucun dâeux ne comprendra, tandis que ceux qui seront perspicaces comprendront. 11 Depuis le moment oĂč le sacrifice perpĂ©tuel sera supprimĂ© et oĂč lâabominable dĂ©vastation sera dressĂ©e, il y aura 1290 jours. Habacuc 2 3 En effet, c'est encore une vision qui concerne un moment fixé ; elle parle de la fin et ne mentira pas. Si elle tarde, attends-la, car *elle s'accomplira, elle s'accomplira certainement. Zacharie 13 9 Je mettrai ce tiers dans le feu et je le purifierai comme on purifie l'argent, je l'Ă©prouverai comme on Ă©prouve l'or. Il fera appel Ă mon nom et moi, je lui rĂ©pondrai ; je dirai : « C'est mon peuple », et lui, il dira : « L'Eternel est mon Dieu. » Malachie 3 2 Qui pourra supporter le jour de sa venue ? Qui restera debout quand il apparaĂźtra ? En effet, il sera pareil Ă un feu purificateur, Ă la lessive des blanchisseurs. 3 Il s'assiĂ©ra pour fondre et purifier l'argent, il purifiera les descendants de LĂ©vi, il les rendra purs comme on rend purs l'or et l'argent, et câest suivant la justice quâils prĂ©senteront des offrandes Ă l'Eternel. 4 Alors l'offrande de Juda et de JĂ©rusalem sera agrĂ©able Ă l'Eternel comme autrefois, comme par le passĂ©. Malachie 4 Matthieu 16 17 JĂ©sus reprit la parole et lui dit : « Tu es heureux, Simon, fils de Jonas, car ce nâest pas une pensĂ©e humaine qui tâa rĂ©vĂ©lĂ© cela, mais c'est mon PĂšre cĂ©leste. Matthieu 26 56 Mais tout cela est arrivĂ© afin que les Ă©crits des prophĂštes soient accomplis. » Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et prirent la fuite. 69 Or Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante s'approcha de lui et dit : « Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. » 70 Mais il le nia devant tous en disant : « Je ne sais pas ce que tu veux dire. » 71 Comme il se dirigeait vers la porte, une autre servante le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : « Cet homme [aussi] Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. » 72 Il le nia de nouveau, avec serment : « Je ne connais pas cet homme. » 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ s'approchĂšrent et dirent Ă Pierre : « Certainement, toi aussi tu fais partie de ces gens-lĂ , car ton langage te fait reconnaĂźtre. » 74 Alors il se mit Ă jurer en lançant des malĂ©dictions : « Je ne connais pas cet homme. » AussitĂŽt un coq chanta. 75 Pierre se souvint alors de ce que JĂ©sus [lui] avait dit : « Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. » Il sortit et pleura amĂšrement. Jean 15 2 Tout sarment qui est en moi et qui ne porte pas de fruit, il lâenlĂšve ; et tout sarment qui porte du fruit, il le taille afin qu'il porte encore plus de fruit. Jean 20 25 Les autres disciples lui dirent donc : « Nous avons vu le Seigneur. » Mais il leur dit : « Si je ne vois pas dans ses mains la marque des clous, si je nây mets pas mon doigt et si je ne mets pas ma main dans son cĂŽtĂ©, je ne croirai pas. » Actes 13 13 Paul et ses compagnons embarquĂšrent Ă Paphos pour se rendre Ă Perge en Pamphylie, mais Jean se sĂ©para d'eux et retourna Ă JĂ©rusalem. Actes 15 37 Barnabas voulait emmener aussi Jean, surnommĂ© Marc, 38 mais Paul estimait qu'il ne fallait pas prendre avec eux celui qui les avait quittĂ©s depuis la Pamphylie et ne les avait pas accompagnĂ©s dans leur tĂąche. 39 Ce dĂ©saccord fut assez vif pour qu'ils se sĂ©parent l'un de l'autre. Barnabas prit Marc avec lui et embarqua pour l'Ăźle de Chypre. Jacques 1 2 Mes frĂšres et sĆurs, considĂ©rez comme un sujet de joie complĂšte les diverses Ă©preuves auxquelles vous pouvez ĂȘtre exposĂ©s, 1 Pierre 1 6 C'est ce qui fait votre joie, mĂȘme si maintenant, puisqu'il le faut, vous ĂȘtes pour un peu de temps attristĂ©s par diverses Ă©preuves. 7 Ainsi, la valeur Ă©prouvĂ©e de votre foi â beaucoup plus prĂ©cieuse que l'or, qui est pĂ©rissable et que lâon soumet pourtant Ă lâĂ©preuve du feu â aura pour rĂ©sultat la louange, la gloire et l'honneur lorsque JĂ©sus-Christ apparaĂźtra. Apocalypse 2 10 Ne redoute pas ce que tu vas souffrir. Voici, le diable va jeter quelques-uns dâentre vous en prison afin que vous soyez mis Ă l'Ă©preuve, et vous aurez dix jours de dĂ©tresse. Sois fidĂšle jusqu'Ă la mort et je te donnerai la couronne de vie. Apocalypse 7 14 Je lui rĂ©pondis : « [Mon] seigneur, tu le sais. » Il me dit alors : « Ce sont ceux qui viennent de la grande tribulation. Ils ont lavĂ© leur robe, ils lâont blanchie dans le sang de l'Agneau. Apocalypse 14 15 Un autre ange sortit alors du temple et cria d'une voix forte Ă celui qui Ă©tait assis sur la nuĂ©e : « Lance ta faucille et moissonne, car l'heure de moissonner est venue, la rĂ©colte de la terre est mĂ»re. » Apocalypse 17 17 En effet, Dieu leur a mis Ă cĆur de rĂ©aliser son propre projet en ayant la mĂȘme pensĂ©e et en donnant leur royautĂ© Ă la bĂȘte jusqu'Ă ce que les paroles de Dieu soient accomplies. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 11.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Quelques-uns des hommes perspicaces trĂ©bucheront afin dâĂȘtre affinĂ©s, purifiĂ©s et Ă©purĂ©s jusqu'au moment de la fin, car elle n'arrivera qu'au moment fixĂ©. Segond 1910 Quelques-uns des hommes sages succomberont, afin qu'ils soient Ă©purĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusqu'au temps de la fin, car elle n'arrivera qu'au temps marquĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Quelques-uns parmi les clairvoyants trĂ©bucheront afin dâĂȘtre Ă©purĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusquâau temps de la fin, car elle nâarrivera quâau temps fixĂ©. Parole de Vie © Parmi les gens intelligents, plusieurs mourront. Et leur mort servira Ă purifier le peuple et Ă le prĂ©parer pour le moment de la fin. â Ce moment nâest pas encore venu. â Français Courant © Parmi les gens intelligents, plusieurs succomberont, et leur mort servira Ă purifier le peuple, Ă lâaffiner, Ă le blanchir, pour le moment oĂč viendra la fin. â En effet, ce ne sera pas encore le temps de la fin. â Semeur © Certains parmi les hommes qui auront de la sagesse tomberont afin dâĂȘtre Ă©purĂ©s, purifiĂ©s et blanchis Ă travers cette Ă©preuve, en vue du temps de la fin, car la fin ne viendra quâau temps fixĂ©. Darby Et d'entre les sages il en tombera pour les Ă©prouver ainsi, et pour les purifier, et pour les blanchir, jusqu'au temps de la fin ; car ce sera encore pour le temps dĂ©terminĂ©. Martin Et quelques-uns de ces plus intelligents tomberont, afin qu'il y en ait d'entre eux qui soient rendus Ă©prouvĂ©s, qui soient Ă©purĂ©s, et qui soient blanchis, jusqu'au temps dĂ©terminé ; car cela est encore pour un certain temps. Ostervald Et parmi les intelligents, quelques-uns seront renversĂ©s, afin qu'il y en ait qui soient Ă©prouvĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusqu'au temps de la fin, car elle ne viendra qu'au temps marquĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ„ŚÖ茣 ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ÖŁŚȘ Ś§Ö”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚąÖ”ÖœŚŚ World English Bible Some of those who are wise shall fall, to refine them, and to purify, and to make them white, even to the time of the end; because it is yet for the time appointed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le but que Dieu se proposait par de si sanglantes persĂ©cutions Ă©tait la purification de son peuple. 1Pierre 1.7.Il y en a qui seront abattus : est-ce comme victimes de la persĂ©cution, dans le mĂȘme sens que versets 33 et 34, ou comme se livrant Ă l'apostasie ?Une Ă©preuve parmi eux, pour les purifier. Dieu voulait donner au parti fidĂšle l'Ă©clat de la saintetĂ©, soit par l'exemple de dĂ©vouement donnĂ© par ces martyrs (1 MaccabĂ©es 9.17 et suivants), soit par le triage rĂ©sultant de la dĂ©sertion des hypocrites.Jusqu'au temps de la fin : jusqu'au terme des persĂ©cutions et Ă la mort d'Antiochus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quelques-uns des hommes sages 07919 08688 succomberont 03782 08735, afin quâils soient Ă©purĂ©s 06884 08800, purifiĂ©s 01305 08763 et blanchis 03835 08687, jusquâau temps 06256 de la fin 07093, car elle nâarrivera quâau temps marquĂ© 04150. 01305 - bararpurifier, choisir, polir, purger, curer ou rendre brillant, mettre Ă l'Ă©preuve ou Ă©prouver, examiner, sĂ©parer, ⊠03782 - kashaltrĂ©bucher, chanceler, vaciller, s'affaiblir, se fatiguer, ĂȘtre vacillant, ĂȘtre faible faire chanceler, apporter prĂ©judice ou ⊠03835 - labanĂȘtre blanc (Hiphil) rendre blanc, devenir blanc, purifier montrer de la blancheur, blanchir, rendre blanc ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06884 - tsaraphfondre, raffiner, mettre Ă l'Ă©preuve (Qal) fondre, raffiner, Ă©purer Ă©prouver contrĂŽler (et Ă©prouver la justesse) ⊠07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 07919 - sakalĂȘtre prudent, ĂȘtre circonspect, sagement comprendre, prospĂ©rer (Qal) ĂȘtre prudent, ĂȘtre circonspect (Hifil) regarder Ă , ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠FEULe feu et la flamme sont citĂ©s plus d'un millier de fois dans la Bible. I Sens littĂ©ral. 1. Dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 8 2 Souviens-toi de tout le chemin que l'Eternel, ton Dieu, t'a fait faire pendant ces 40 annĂ©es dans le dĂ©sert. Il voulait t'humilier et te mettre Ă l'Ă©preuve pour connaĂźtre les dispositions de ton cĆur et savoir si tu respecterais ou non ses commandements. 3 Il t'a humiliĂ©, il t'a fait connaĂźtre la faim et il t'a nourri de la manne, que tu ne connaissais pas et que tes ancĂȘtres non plus n'avaient pas connue, afin de t'apprendre que *l'homme ne vit pas de pain seulement, mais de tout ce qui sort de la bouche de l'Eternel. 16 qui t'a fait manger dans le dĂ©sert la manne, inconnue de tes ancĂȘtres, afin de t'humilier et de te mettre Ă l'Ă©preuve pour te faire ensuite du bien. 2 Chroniques 32 31 Cependant, lorsque les chefs de Babylone lui envoyĂšrent des ambassadeurs pour s'informer du signe qui avait eu lieu dans le pays, Dieu l'abandonna pour le mettre Ă l'Ă©preuve afin de connaĂźtre tout ce qui Ă©tait dans son cĆur. Proverbes 17 3 Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or, mais celui qui met les cĆurs Ă lâĂ©preuve, c'est l'Eternel. Daniel 8 10 Elle a grandi jusqu'au niveau des corps cĂ©lestes. Elle a fait tomber par terre une partie de ces corps et des Ă©toiles, et elle les a piĂ©tinĂ©s. 17 Il est alors venu prĂšs de l'endroit oĂč je me trouvais. TerrifiĂ© Ă son approche, je suis tombĂ© le visage contre terre. Il mâa dit : « Sois attentif, fils de l'homme, car la vision concerne le moment de la fin. » 19 Puis il mâa dit : « Je vais te faire connaĂźtre ce qui arrivera au terme de la colĂšre, car il y a un moment fixĂ© pour la fin. Daniel 9 27 Il imposera une alliance d'une semaine Ă beaucoup, et au milieu de la semaine il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Le dĂ©vastateur commettra les pires monstruositĂ©s jusqu'Ă ce que lâanĂ©antissement et ce qui a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ© se dĂ©versent sur lui. » Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e de rĂšgne de Cyrus, le roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, appelĂ© Beltshatsar. Cette parole est vraie et annonce un grand combat. Daniel fut attentif Ă cette parole et en eut la comprĂ©hension Ă travers ce quâil voyait. Daniel 11 27 Les deux rois chercheront dans leur cĆur Ă faire du mal, et Ă la mĂȘme table ils parleront avec faussetĂ©. Mais cela ne rĂ©ussira pas, car la fin n'arrivera qu'au moment fixĂ©. 29 Au moment fixĂ©, il marchera de nouveau contre le sud, mais cette fois-lĂ cela ne se passera pas comme la premiĂšre fois. 33 et les plus perspicaces donneront instruction Ă beaucoup. Ils se heurteront pour un temps Ă l'Ă©pĂ©e et Ă la flamme, Ă la dĂ©portation et au pillage. 35 Quelques-uns des hommes perspicaces trĂ©bucheront afin dâĂȘtre affinĂ©s, purifiĂ©s et Ă©purĂ©s jusqu'au moment de la fin, car elle n'arrivera qu'au moment fixĂ©. 40 » Au moment de la fin, le roi du sud lâaffrontera, et le roi du nord fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars et des cavaliers, ainsi que de nombreux bateaux. Il pĂ©nĂ©trera dans tous les pays, dĂ©ferlera comme un torrent et dĂ©bordera. Daniel 12 4 Quant Ă toi, Daniel, tiens ces paroles cachĂ©es et marque le livre du sceau du secret jusqu'au moment de la fin ! Beaucoup seront perplexes, mais la connaissance augmentera. » 10 Beaucoup seront purifiĂ©s, Ă©purĂ©s et affinĂ©s. Les mĂ©chants feront le mal et aucun dâeux ne comprendra, tandis que ceux qui seront perspicaces comprendront. 11 Depuis le moment oĂč le sacrifice perpĂ©tuel sera supprimĂ© et oĂč lâabominable dĂ©vastation sera dressĂ©e, il y aura 1290 jours. Habacuc 2 3 En effet, c'est encore une vision qui concerne un moment fixé ; elle parle de la fin et ne mentira pas. Si elle tarde, attends-la, car *elle s'accomplira, elle s'accomplira certainement. Zacharie 13 9 Je mettrai ce tiers dans le feu et je le purifierai comme on purifie l'argent, je l'Ă©prouverai comme on Ă©prouve l'or. Il fera appel Ă mon nom et moi, je lui rĂ©pondrai ; je dirai : « C'est mon peuple », et lui, il dira : « L'Eternel est mon Dieu. » Malachie 3 2 Qui pourra supporter le jour de sa venue ? Qui restera debout quand il apparaĂźtra ? En effet, il sera pareil Ă un feu purificateur, Ă la lessive des blanchisseurs. 3 Il s'assiĂ©ra pour fondre et purifier l'argent, il purifiera les descendants de LĂ©vi, il les rendra purs comme on rend purs l'or et l'argent, et câest suivant la justice quâils prĂ©senteront des offrandes Ă l'Eternel. 4 Alors l'offrande de Juda et de JĂ©rusalem sera agrĂ©able Ă l'Eternel comme autrefois, comme par le passĂ©. Malachie 4 Matthieu 16 17 JĂ©sus reprit la parole et lui dit : « Tu es heureux, Simon, fils de Jonas, car ce nâest pas une pensĂ©e humaine qui tâa rĂ©vĂ©lĂ© cela, mais c'est mon PĂšre cĂ©leste. Matthieu 26 56 Mais tout cela est arrivĂ© afin que les Ă©crits des prophĂštes soient accomplis. » Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et prirent la fuite. 69 Or Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante s'approcha de lui et dit : « Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. » 70 Mais il le nia devant tous en disant : « Je ne sais pas ce que tu veux dire. » 71 Comme il se dirigeait vers la porte, une autre servante le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : « Cet homme [aussi] Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. » 72 Il le nia de nouveau, avec serment : « Je ne connais pas cet homme. » 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ s'approchĂšrent et dirent Ă Pierre : « Certainement, toi aussi tu fais partie de ces gens-lĂ , car ton langage te fait reconnaĂźtre. » 74 Alors il se mit Ă jurer en lançant des malĂ©dictions : « Je ne connais pas cet homme. » AussitĂŽt un coq chanta. 75 Pierre se souvint alors de ce que JĂ©sus [lui] avait dit : « Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. » Il sortit et pleura amĂšrement. Jean 15 2 Tout sarment qui est en moi et qui ne porte pas de fruit, il lâenlĂšve ; et tout sarment qui porte du fruit, il le taille afin qu'il porte encore plus de fruit. Jean 20 25 Les autres disciples lui dirent donc : « Nous avons vu le Seigneur. » Mais il leur dit : « Si je ne vois pas dans ses mains la marque des clous, si je nây mets pas mon doigt et si je ne mets pas ma main dans son cĂŽtĂ©, je ne croirai pas. » Actes 13 13 Paul et ses compagnons embarquĂšrent Ă Paphos pour se rendre Ă Perge en Pamphylie, mais Jean se sĂ©para d'eux et retourna Ă JĂ©rusalem. Actes 15 37 Barnabas voulait emmener aussi Jean, surnommĂ© Marc, 38 mais Paul estimait qu'il ne fallait pas prendre avec eux celui qui les avait quittĂ©s depuis la Pamphylie et ne les avait pas accompagnĂ©s dans leur tĂąche. 39 Ce dĂ©saccord fut assez vif pour qu'ils se sĂ©parent l'un de l'autre. Barnabas prit Marc avec lui et embarqua pour l'Ăźle de Chypre. Jacques 1 2 Mes frĂšres et sĆurs, considĂ©rez comme un sujet de joie complĂšte les diverses Ă©preuves auxquelles vous pouvez ĂȘtre exposĂ©s, 1 Pierre 1 6 C'est ce qui fait votre joie, mĂȘme si maintenant, puisqu'il le faut, vous ĂȘtes pour un peu de temps attristĂ©s par diverses Ă©preuves. 7 Ainsi, la valeur Ă©prouvĂ©e de votre foi â beaucoup plus prĂ©cieuse que l'or, qui est pĂ©rissable et que lâon soumet pourtant Ă lâĂ©preuve du feu â aura pour rĂ©sultat la louange, la gloire et l'honneur lorsque JĂ©sus-Christ apparaĂźtra. Apocalypse 2 10 Ne redoute pas ce que tu vas souffrir. Voici, le diable va jeter quelques-uns dâentre vous en prison afin que vous soyez mis Ă l'Ă©preuve, et vous aurez dix jours de dĂ©tresse. Sois fidĂšle jusqu'Ă la mort et je te donnerai la couronne de vie. Apocalypse 7 14 Je lui rĂ©pondis : « [Mon] seigneur, tu le sais. » Il me dit alors : « Ce sont ceux qui viennent de la grande tribulation. Ils ont lavĂ© leur robe, ils lâont blanchie dans le sang de l'Agneau. Apocalypse 14 15 Un autre ange sortit alors du temple et cria d'une voix forte Ă celui qui Ă©tait assis sur la nuĂ©e : « Lance ta faucille et moissonne, car l'heure de moissonner est venue, la rĂ©colte de la terre est mĂ»re. » Apocalypse 17 17 En effet, Dieu leur a mis Ă cĆur de rĂ©aliser son propre projet en ayant la mĂȘme pensĂ©e et en donnant leur royautĂ© Ă la bĂȘte jusqu'Ă ce que les paroles de Dieu soient accomplies. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Quelques-uns des hommes perspicaces trĂ©bucheront afin dâĂȘtre affinĂ©s, purifiĂ©s et Ă©purĂ©s jusqu'au moment de la fin, car elle n'arrivera qu'au moment fixĂ©. Segond 1910 Quelques-uns des hommes sages succomberont, afin qu'ils soient Ă©purĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusqu'au temps de la fin, car elle n'arrivera qu'au temps marquĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Quelques-uns parmi les clairvoyants trĂ©bucheront afin dâĂȘtre Ă©purĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusquâau temps de la fin, car elle nâarrivera quâau temps fixĂ©. Parole de Vie © Parmi les gens intelligents, plusieurs mourront. Et leur mort servira Ă purifier le peuple et Ă le prĂ©parer pour le moment de la fin. â Ce moment nâest pas encore venu. â Français Courant © Parmi les gens intelligents, plusieurs succomberont, et leur mort servira Ă purifier le peuple, Ă lâaffiner, Ă le blanchir, pour le moment oĂč viendra la fin. â En effet, ce ne sera pas encore le temps de la fin. â Semeur © Certains parmi les hommes qui auront de la sagesse tomberont afin dâĂȘtre Ă©purĂ©s, purifiĂ©s et blanchis Ă travers cette Ă©preuve, en vue du temps de la fin, car la fin ne viendra quâau temps fixĂ©. Darby Et d'entre les sages il en tombera pour les Ă©prouver ainsi, et pour les purifier, et pour les blanchir, jusqu'au temps de la fin ; car ce sera encore pour le temps dĂ©terminĂ©. Martin Et quelques-uns de ces plus intelligents tomberont, afin qu'il y en ait d'entre eux qui soient rendus Ă©prouvĂ©s, qui soient Ă©purĂ©s, et qui soient blanchis, jusqu'au temps dĂ©terminé ; car cela est encore pour un certain temps. Ostervald Et parmi les intelligents, quelques-uns seront renversĂ©s, afin qu'il y en ait qui soient Ă©prouvĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusqu'au temps de la fin, car elle ne viendra qu'au temps marquĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ„ŚÖ茣 ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ÖŁŚȘ Ś§Ö”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚąÖ”ÖœŚŚ World English Bible Some of those who are wise shall fall, to refine them, and to purify, and to make them white, even to the time of the end; because it is yet for the time appointed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le but que Dieu se proposait par de si sanglantes persĂ©cutions Ă©tait la purification de son peuple. 1Pierre 1.7.Il y en a qui seront abattus : est-ce comme victimes de la persĂ©cution, dans le mĂȘme sens que versets 33 et 34, ou comme se livrant Ă l'apostasie ?Une Ă©preuve parmi eux, pour les purifier. Dieu voulait donner au parti fidĂšle l'Ă©clat de la saintetĂ©, soit par l'exemple de dĂ©vouement donnĂ© par ces martyrs (1 MaccabĂ©es 9.17 et suivants), soit par le triage rĂ©sultant de la dĂ©sertion des hypocrites.Jusqu'au temps de la fin : jusqu'au terme des persĂ©cutions et Ă la mort d'Antiochus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quelques-uns des hommes sages 07919 08688 succomberont 03782 08735, afin quâils soient Ă©purĂ©s 06884 08800, purifiĂ©s 01305 08763 et blanchis 03835 08687, jusquâau temps 06256 de la fin 07093, car elle nâarrivera quâau temps marquĂ© 04150. 01305 - bararpurifier, choisir, polir, purger, curer ou rendre brillant, mettre Ă l'Ă©preuve ou Ă©prouver, examiner, sĂ©parer, ⊠03782 - kashaltrĂ©bucher, chanceler, vaciller, s'affaiblir, se fatiguer, ĂȘtre vacillant, ĂȘtre faible faire chanceler, apporter prĂ©judice ou ⊠03835 - labanĂȘtre blanc (Hiphil) rendre blanc, devenir blanc, purifier montrer de la blancheur, blanchir, rendre blanc ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06884 - tsaraphfondre, raffiner, mettre Ă l'Ă©preuve (Qal) fondre, raffiner, Ă©purer Ă©prouver contrĂŽler (et Ă©prouver la justesse) ⊠07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 07919 - sakalĂȘtre prudent, ĂȘtre circonspect, sagement comprendre, prospĂ©rer (Qal) ĂȘtre prudent, ĂȘtre circonspect (Hifil) regarder Ă , ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠FEULe feu et la flamme sont citĂ©s plus d'un millier de fois dans la Bible. I Sens littĂ©ral. 1. Dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 8 2 Souviens-toi de tout le chemin que l'Eternel, ton Dieu, t'a fait faire pendant ces 40 annĂ©es dans le dĂ©sert. Il voulait t'humilier et te mettre Ă l'Ă©preuve pour connaĂźtre les dispositions de ton cĆur et savoir si tu respecterais ou non ses commandements. 3 Il t'a humiliĂ©, il t'a fait connaĂźtre la faim et il t'a nourri de la manne, que tu ne connaissais pas et que tes ancĂȘtres non plus n'avaient pas connue, afin de t'apprendre que *l'homme ne vit pas de pain seulement, mais de tout ce qui sort de la bouche de l'Eternel. 16 qui t'a fait manger dans le dĂ©sert la manne, inconnue de tes ancĂȘtres, afin de t'humilier et de te mettre Ă l'Ă©preuve pour te faire ensuite du bien. 2 Chroniques 32 31 Cependant, lorsque les chefs de Babylone lui envoyĂšrent des ambassadeurs pour s'informer du signe qui avait eu lieu dans le pays, Dieu l'abandonna pour le mettre Ă l'Ă©preuve afin de connaĂźtre tout ce qui Ă©tait dans son cĆur. Proverbes 17 3 Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or, mais celui qui met les cĆurs Ă lâĂ©preuve, c'est l'Eternel. Daniel 8 10 Elle a grandi jusqu'au niveau des corps cĂ©lestes. Elle a fait tomber par terre une partie de ces corps et des Ă©toiles, et elle les a piĂ©tinĂ©s. 17 Il est alors venu prĂšs de l'endroit oĂč je me trouvais. TerrifiĂ© Ă son approche, je suis tombĂ© le visage contre terre. Il mâa dit : « Sois attentif, fils de l'homme, car la vision concerne le moment de la fin. » 19 Puis il mâa dit : « Je vais te faire connaĂźtre ce qui arrivera au terme de la colĂšre, car il y a un moment fixĂ© pour la fin. Daniel 9 27 Il imposera une alliance d'une semaine Ă beaucoup, et au milieu de la semaine il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Le dĂ©vastateur commettra les pires monstruositĂ©s jusqu'Ă ce que lâanĂ©antissement et ce qui a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ© se dĂ©versent sur lui. » Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e de rĂšgne de Cyrus, le roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, appelĂ© Beltshatsar. Cette parole est vraie et annonce un grand combat. Daniel fut attentif Ă cette parole et en eut la comprĂ©hension Ă travers ce quâil voyait. Daniel 11 27 Les deux rois chercheront dans leur cĆur Ă faire du mal, et Ă la mĂȘme table ils parleront avec faussetĂ©. Mais cela ne rĂ©ussira pas, car la fin n'arrivera qu'au moment fixĂ©. 29 Au moment fixĂ©, il marchera de nouveau contre le sud, mais cette fois-lĂ cela ne se passera pas comme la premiĂšre fois. 33 et les plus perspicaces donneront instruction Ă beaucoup. Ils se heurteront pour un temps Ă l'Ă©pĂ©e et Ă la flamme, Ă la dĂ©portation et au pillage. 35 Quelques-uns des hommes perspicaces trĂ©bucheront afin dâĂȘtre affinĂ©s, purifiĂ©s et Ă©purĂ©s jusqu'au moment de la fin, car elle n'arrivera qu'au moment fixĂ©. 40 » Au moment de la fin, le roi du sud lâaffrontera, et le roi du nord fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars et des cavaliers, ainsi que de nombreux bateaux. Il pĂ©nĂ©trera dans tous les pays, dĂ©ferlera comme un torrent et dĂ©bordera. Daniel 12 4 Quant Ă toi, Daniel, tiens ces paroles cachĂ©es et marque le livre du sceau du secret jusqu'au moment de la fin ! Beaucoup seront perplexes, mais la connaissance augmentera. » 10 Beaucoup seront purifiĂ©s, Ă©purĂ©s et affinĂ©s. Les mĂ©chants feront le mal et aucun dâeux ne comprendra, tandis que ceux qui seront perspicaces comprendront. 11 Depuis le moment oĂč le sacrifice perpĂ©tuel sera supprimĂ© et oĂč lâabominable dĂ©vastation sera dressĂ©e, il y aura 1290 jours. Habacuc 2 3 En effet, c'est encore une vision qui concerne un moment fixé ; elle parle de la fin et ne mentira pas. Si elle tarde, attends-la, car *elle s'accomplira, elle s'accomplira certainement. Zacharie 13 9 Je mettrai ce tiers dans le feu et je le purifierai comme on purifie l'argent, je l'Ă©prouverai comme on Ă©prouve l'or. Il fera appel Ă mon nom et moi, je lui rĂ©pondrai ; je dirai : « C'est mon peuple », et lui, il dira : « L'Eternel est mon Dieu. » Malachie 3 2 Qui pourra supporter le jour de sa venue ? Qui restera debout quand il apparaĂźtra ? En effet, il sera pareil Ă un feu purificateur, Ă la lessive des blanchisseurs. 3 Il s'assiĂ©ra pour fondre et purifier l'argent, il purifiera les descendants de LĂ©vi, il les rendra purs comme on rend purs l'or et l'argent, et câest suivant la justice quâils prĂ©senteront des offrandes Ă l'Eternel. 4 Alors l'offrande de Juda et de JĂ©rusalem sera agrĂ©able Ă l'Eternel comme autrefois, comme par le passĂ©. Malachie 4 Matthieu 16 17 JĂ©sus reprit la parole et lui dit : « Tu es heureux, Simon, fils de Jonas, car ce nâest pas une pensĂ©e humaine qui tâa rĂ©vĂ©lĂ© cela, mais c'est mon PĂšre cĂ©leste. Matthieu 26 56 Mais tout cela est arrivĂ© afin que les Ă©crits des prophĂštes soient accomplis. » Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et prirent la fuite. 69 Or Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante s'approcha de lui et dit : « Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. » 70 Mais il le nia devant tous en disant : « Je ne sais pas ce que tu veux dire. » 71 Comme il se dirigeait vers la porte, une autre servante le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : « Cet homme [aussi] Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. » 72 Il le nia de nouveau, avec serment : « Je ne connais pas cet homme. » 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ s'approchĂšrent et dirent Ă Pierre : « Certainement, toi aussi tu fais partie de ces gens-lĂ , car ton langage te fait reconnaĂźtre. » 74 Alors il se mit Ă jurer en lançant des malĂ©dictions : « Je ne connais pas cet homme. » AussitĂŽt un coq chanta. 75 Pierre se souvint alors de ce que JĂ©sus [lui] avait dit : « Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. » Il sortit et pleura amĂšrement. Jean 15 2 Tout sarment qui est en moi et qui ne porte pas de fruit, il lâenlĂšve ; et tout sarment qui porte du fruit, il le taille afin qu'il porte encore plus de fruit. Jean 20 25 Les autres disciples lui dirent donc : « Nous avons vu le Seigneur. » Mais il leur dit : « Si je ne vois pas dans ses mains la marque des clous, si je nây mets pas mon doigt et si je ne mets pas ma main dans son cĂŽtĂ©, je ne croirai pas. » Actes 13 13 Paul et ses compagnons embarquĂšrent Ă Paphos pour se rendre Ă Perge en Pamphylie, mais Jean se sĂ©para d'eux et retourna Ă JĂ©rusalem. Actes 15 37 Barnabas voulait emmener aussi Jean, surnommĂ© Marc, 38 mais Paul estimait qu'il ne fallait pas prendre avec eux celui qui les avait quittĂ©s depuis la Pamphylie et ne les avait pas accompagnĂ©s dans leur tĂąche. 39 Ce dĂ©saccord fut assez vif pour qu'ils se sĂ©parent l'un de l'autre. Barnabas prit Marc avec lui et embarqua pour l'Ăźle de Chypre. Jacques 1 2 Mes frĂšres et sĆurs, considĂ©rez comme un sujet de joie complĂšte les diverses Ă©preuves auxquelles vous pouvez ĂȘtre exposĂ©s, 1 Pierre 1 6 C'est ce qui fait votre joie, mĂȘme si maintenant, puisqu'il le faut, vous ĂȘtes pour un peu de temps attristĂ©s par diverses Ă©preuves. 7 Ainsi, la valeur Ă©prouvĂ©e de votre foi â beaucoup plus prĂ©cieuse que l'or, qui est pĂ©rissable et que lâon soumet pourtant Ă lâĂ©preuve du feu â aura pour rĂ©sultat la louange, la gloire et l'honneur lorsque JĂ©sus-Christ apparaĂźtra. Apocalypse 2 10 Ne redoute pas ce que tu vas souffrir. Voici, le diable va jeter quelques-uns dâentre vous en prison afin que vous soyez mis Ă l'Ă©preuve, et vous aurez dix jours de dĂ©tresse. Sois fidĂšle jusqu'Ă la mort et je te donnerai la couronne de vie. Apocalypse 7 14 Je lui rĂ©pondis : « [Mon] seigneur, tu le sais. » Il me dit alors : « Ce sont ceux qui viennent de la grande tribulation. Ils ont lavĂ© leur robe, ils lâont blanchie dans le sang de l'Agneau. Apocalypse 14 15 Un autre ange sortit alors du temple et cria d'une voix forte Ă celui qui Ă©tait assis sur la nuĂ©e : « Lance ta faucille et moissonne, car l'heure de moissonner est venue, la rĂ©colte de la terre est mĂ»re. » Apocalypse 17 17 En effet, Dieu leur a mis Ă cĆur de rĂ©aliser son propre projet en ayant la mĂȘme pensĂ©e et en donnant leur royautĂ© Ă la bĂȘte jusqu'Ă ce que les paroles de Dieu soient accomplies. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Quelques-uns des hommes perspicaces trĂ©bucheront afin dâĂȘtre affinĂ©s, purifiĂ©s et Ă©purĂ©s jusqu'au moment de la fin, car elle n'arrivera qu'au moment fixĂ©. Segond 1910 Quelques-uns des hommes sages succomberont, afin qu'ils soient Ă©purĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusqu'au temps de la fin, car elle n'arrivera qu'au temps marquĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Quelques-uns parmi les clairvoyants trĂ©bucheront afin dâĂȘtre Ă©purĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusquâau temps de la fin, car elle nâarrivera quâau temps fixĂ©. Parole de Vie © Parmi les gens intelligents, plusieurs mourront. Et leur mort servira Ă purifier le peuple et Ă le prĂ©parer pour le moment de la fin. â Ce moment nâest pas encore venu. â Français Courant © Parmi les gens intelligents, plusieurs succomberont, et leur mort servira Ă purifier le peuple, Ă lâaffiner, Ă le blanchir, pour le moment oĂč viendra la fin. â En effet, ce ne sera pas encore le temps de la fin. â Semeur © Certains parmi les hommes qui auront de la sagesse tomberont afin dâĂȘtre Ă©purĂ©s, purifiĂ©s et blanchis Ă travers cette Ă©preuve, en vue du temps de la fin, car la fin ne viendra quâau temps fixĂ©. Darby Et d'entre les sages il en tombera pour les Ă©prouver ainsi, et pour les purifier, et pour les blanchir, jusqu'au temps de la fin ; car ce sera encore pour le temps dĂ©terminĂ©. Martin Et quelques-uns de ces plus intelligents tomberont, afin qu'il y en ait d'entre eux qui soient rendus Ă©prouvĂ©s, qui soient Ă©purĂ©s, et qui soient blanchis, jusqu'au temps dĂ©terminé ; car cela est encore pour un certain temps. Ostervald Et parmi les intelligents, quelques-uns seront renversĂ©s, afin qu'il y en ait qui soient Ă©prouvĂ©s, purifiĂ©s et blanchis, jusqu'au temps de la fin, car elle ne viendra qu'au temps marquĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ„ŚÖ茣 ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ”ÖŁŚȘ Ś§Ö”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚąÖ”ÖœŚŚ World English Bible Some of those who are wise shall fall, to refine them, and to purify, and to make them white, even to the time of the end; because it is yet for the time appointed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le but que Dieu se proposait par de si sanglantes persĂ©cutions Ă©tait la purification de son peuple. 1Pierre 1.7.Il y en a qui seront abattus : est-ce comme victimes de la persĂ©cution, dans le mĂȘme sens que versets 33 et 34, ou comme se livrant Ă l'apostasie ?Une Ă©preuve parmi eux, pour les purifier. Dieu voulait donner au parti fidĂšle l'Ă©clat de la saintetĂ©, soit par l'exemple de dĂ©vouement donnĂ© par ces martyrs (1 MaccabĂ©es 9.17 et suivants), soit par le triage rĂ©sultant de la dĂ©sertion des hypocrites.Jusqu'au temps de la fin : jusqu'au terme des persĂ©cutions et Ă la mort d'Antiochus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quelques-uns des hommes sages 07919 08688 succomberont 03782 08735, afin quâils soient Ă©purĂ©s 06884 08800, purifiĂ©s 01305 08763 et blanchis 03835 08687, jusquâau temps 06256 de la fin 07093, car elle nâarrivera quâau temps marquĂ© 04150. 01305 - bararpurifier, choisir, polir, purger, curer ou rendre brillant, mettre Ă l'Ă©preuve ou Ă©prouver, examiner, sĂ©parer, ⊠03782 - kashaltrĂ©bucher, chanceler, vaciller, s'affaiblir, se fatiguer, ĂȘtre vacillant, ĂȘtre faible faire chanceler, apporter prĂ©judice ou ⊠03835 - labanĂȘtre blanc (Hiphil) rendre blanc, devenir blanc, purifier montrer de la blancheur, blanchir, rendre blanc ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06884 - tsaraphfondre, raffiner, mettre Ă l'Ă©preuve (Qal) fondre, raffiner, Ă©purer Ă©prouver contrĂŽler (et Ă©prouver la justesse) ⊠07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 07919 - sakalĂȘtre prudent, ĂȘtre circonspect, sagement comprendre, prospĂ©rer (Qal) ĂȘtre prudent, ĂȘtre circonspect (Hifil) regarder Ă , ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠FEULe feu et la flamme sont citĂ©s plus d'un millier de fois dans la Bible. I Sens littĂ©ral. 1. Dans ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 8 2 Souviens-toi de tout le chemin que l'Eternel, ton Dieu, t'a fait faire pendant ces 40 annĂ©es dans le dĂ©sert. Il voulait t'humilier et te mettre Ă l'Ă©preuve pour connaĂźtre les dispositions de ton cĆur et savoir si tu respecterais ou non ses commandements. 3 Il t'a humiliĂ©, il t'a fait connaĂźtre la faim et il t'a nourri de la manne, que tu ne connaissais pas et que tes ancĂȘtres non plus n'avaient pas connue, afin de t'apprendre que *l'homme ne vit pas de pain seulement, mais de tout ce qui sort de la bouche de l'Eternel. 16 qui t'a fait manger dans le dĂ©sert la manne, inconnue de tes ancĂȘtres, afin de t'humilier et de te mettre Ă l'Ă©preuve pour te faire ensuite du bien. 2 Chroniques 32 31 Cependant, lorsque les chefs de Babylone lui envoyĂšrent des ambassadeurs pour s'informer du signe qui avait eu lieu dans le pays, Dieu l'abandonna pour le mettre Ă l'Ă©preuve afin de connaĂźtre tout ce qui Ă©tait dans son cĆur. Proverbes 17 3 Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or, mais celui qui met les cĆurs Ă lâĂ©preuve, c'est l'Eternel. Daniel 8 10 Elle a grandi jusqu'au niveau des corps cĂ©lestes. Elle a fait tomber par terre une partie de ces corps et des Ă©toiles, et elle les a piĂ©tinĂ©s. 17 Il est alors venu prĂšs de l'endroit oĂč je me trouvais. TerrifiĂ© Ă son approche, je suis tombĂ© le visage contre terre. Il mâa dit : « Sois attentif, fils de l'homme, car la vision concerne le moment de la fin. » 19 Puis il mâa dit : « Je vais te faire connaĂźtre ce qui arrivera au terme de la colĂšre, car il y a un moment fixĂ© pour la fin. Daniel 9 27 Il imposera une alliance d'une semaine Ă beaucoup, et au milieu de la semaine il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Le dĂ©vastateur commettra les pires monstruositĂ©s jusqu'Ă ce que lâanĂ©antissement et ce qui a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ© se dĂ©versent sur lui. » Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e de rĂšgne de Cyrus, le roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, appelĂ© Beltshatsar. Cette parole est vraie et annonce un grand combat. Daniel fut attentif Ă cette parole et en eut la comprĂ©hension Ă travers ce quâil voyait. Daniel 11 27 Les deux rois chercheront dans leur cĆur Ă faire du mal, et Ă la mĂȘme table ils parleront avec faussetĂ©. Mais cela ne rĂ©ussira pas, car la fin n'arrivera qu'au moment fixĂ©. 29 Au moment fixĂ©, il marchera de nouveau contre le sud, mais cette fois-lĂ cela ne se passera pas comme la premiĂšre fois. 33 et les plus perspicaces donneront instruction Ă beaucoup. Ils se heurteront pour un temps Ă l'Ă©pĂ©e et Ă la flamme, Ă la dĂ©portation et au pillage. 35 Quelques-uns des hommes perspicaces trĂ©bucheront afin dâĂȘtre affinĂ©s, purifiĂ©s et Ă©purĂ©s jusqu'au moment de la fin, car elle n'arrivera qu'au moment fixĂ©. 40 » Au moment de la fin, le roi du sud lâaffrontera, et le roi du nord fondra sur lui comme une tempĂȘte, avec des chars et des cavaliers, ainsi que de nombreux bateaux. Il pĂ©nĂ©trera dans tous les pays, dĂ©ferlera comme un torrent et dĂ©bordera. Daniel 12 4 Quant Ă toi, Daniel, tiens ces paroles cachĂ©es et marque le livre du sceau du secret jusqu'au moment de la fin ! Beaucoup seront perplexes, mais la connaissance augmentera. » 10 Beaucoup seront purifiĂ©s, Ă©purĂ©s et affinĂ©s. Les mĂ©chants feront le mal et aucun dâeux ne comprendra, tandis que ceux qui seront perspicaces comprendront. 11 Depuis le moment oĂč le sacrifice perpĂ©tuel sera supprimĂ© et oĂč lâabominable dĂ©vastation sera dressĂ©e, il y aura 1290 jours. Habacuc 2 3 En effet, c'est encore une vision qui concerne un moment fixé ; elle parle de la fin et ne mentira pas. Si elle tarde, attends-la, car *elle s'accomplira, elle s'accomplira certainement. Zacharie 13 9 Je mettrai ce tiers dans le feu et je le purifierai comme on purifie l'argent, je l'Ă©prouverai comme on Ă©prouve l'or. Il fera appel Ă mon nom et moi, je lui rĂ©pondrai ; je dirai : « C'est mon peuple », et lui, il dira : « L'Eternel est mon Dieu. » Malachie 3 2 Qui pourra supporter le jour de sa venue ? Qui restera debout quand il apparaĂźtra ? En effet, il sera pareil Ă un feu purificateur, Ă la lessive des blanchisseurs. 3 Il s'assiĂ©ra pour fondre et purifier l'argent, il purifiera les descendants de LĂ©vi, il les rendra purs comme on rend purs l'or et l'argent, et câest suivant la justice quâils prĂ©senteront des offrandes Ă l'Eternel. 4 Alors l'offrande de Juda et de JĂ©rusalem sera agrĂ©able Ă l'Eternel comme autrefois, comme par le passĂ©. Malachie 4 Matthieu 16 17 JĂ©sus reprit la parole et lui dit : « Tu es heureux, Simon, fils de Jonas, car ce nâest pas une pensĂ©e humaine qui tâa rĂ©vĂ©lĂ© cela, mais c'est mon PĂšre cĂ©leste. Matthieu 26 56 Mais tout cela est arrivĂ© afin que les Ă©crits des prophĂštes soient accomplis. » Alors tous les disciples l'abandonnĂšrent et prirent la fuite. 69 Or Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante s'approcha de lui et dit : « Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. » 70 Mais il le nia devant tous en disant : « Je ne sais pas ce que tu veux dire. » 71 Comme il se dirigeait vers la porte, une autre servante le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : « Cet homme [aussi] Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. » 72 Il le nia de nouveau, avec serment : « Je ne connais pas cet homme. » 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ s'approchĂšrent et dirent Ă Pierre : « Certainement, toi aussi tu fais partie de ces gens-lĂ , car ton langage te fait reconnaĂźtre. » 74 Alors il se mit Ă jurer en lançant des malĂ©dictions : « Je ne connais pas cet homme. » AussitĂŽt un coq chanta. 75 Pierre se souvint alors de ce que JĂ©sus [lui] avait dit : « Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. » Il sortit et pleura amĂšrement. Jean 15 2 Tout sarment qui est en moi et qui ne porte pas de fruit, il lâenlĂšve ; et tout sarment qui porte du fruit, il le taille afin qu'il porte encore plus de fruit. Jean 20 25 Les autres disciples lui dirent donc : « Nous avons vu le Seigneur. » Mais il leur dit : « Si je ne vois pas dans ses mains la marque des clous, si je nây mets pas mon doigt et si je ne mets pas ma main dans son cĂŽtĂ©, je ne croirai pas. » Actes 13 13 Paul et ses compagnons embarquĂšrent Ă Paphos pour se rendre Ă Perge en Pamphylie, mais Jean se sĂ©para d'eux et retourna Ă JĂ©rusalem. Actes 15 37 Barnabas voulait emmener aussi Jean, surnommĂ© Marc, 38 mais Paul estimait qu'il ne fallait pas prendre avec eux celui qui les avait quittĂ©s depuis la Pamphylie et ne les avait pas accompagnĂ©s dans leur tĂąche. 39 Ce dĂ©saccord fut assez vif pour qu'ils se sĂ©parent l'un de l'autre. Barnabas prit Marc avec lui et embarqua pour l'Ăźle de Chypre. Jacques 1 2 Mes frĂšres et sĆurs, considĂ©rez comme un sujet de joie complĂšte les diverses Ă©preuves auxquelles vous pouvez ĂȘtre exposĂ©s, 1 Pierre 1 6 C'est ce qui fait votre joie, mĂȘme si maintenant, puisqu'il le faut, vous ĂȘtes pour un peu de temps attristĂ©s par diverses Ă©preuves. 7 Ainsi, la valeur Ă©prouvĂ©e de votre foi â beaucoup plus prĂ©cieuse que l'or, qui est pĂ©rissable et que lâon soumet pourtant Ă lâĂ©preuve du feu â aura pour rĂ©sultat la louange, la gloire et l'honneur lorsque JĂ©sus-Christ apparaĂźtra. Apocalypse 2 10 Ne redoute pas ce que tu vas souffrir. Voici, le diable va jeter quelques-uns dâentre vous en prison afin que vous soyez mis Ă l'Ă©preuve, et vous aurez dix jours de dĂ©tresse. Sois fidĂšle jusqu'Ă la mort et je te donnerai la couronne de vie. Apocalypse 7 14 Je lui rĂ©pondis : « [Mon] seigneur, tu le sais. » Il me dit alors : « Ce sont ceux qui viennent de la grande tribulation. Ils ont lavĂ© leur robe, ils lâont blanchie dans le sang de l'Agneau. Apocalypse 14 15 Un autre ange sortit alors du temple et cria d'une voix forte Ă celui qui Ă©tait assis sur la nuĂ©e : « Lance ta faucille et moissonne, car l'heure de moissonner est venue, la rĂ©colte de la terre est mĂ»re. » Apocalypse 17 17 En effet, Dieu leur a mis Ă cĆur de rĂ©aliser son propre projet en ayant la mĂȘme pensĂ©e et en donnant leur royautĂ© Ă la bĂȘte jusqu'Ă ce que les paroles de Dieu soient accomplies. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.