Daniel 2

    • Le premier r√™ve de Nabucodonosor

      1 La deuxième année de son règne, Nebucadnetsar eut des rêves. Il en eut l'esprit troublé et ne parvint plus à dormir.

      2 Le roi fit appeler les magiciens, les astrologues, les sorciers et les prêtres chaldéens pour qu'ils lui racontent ses rêves. Ils vinrent et se présentèrent devant le roi.

      3 Le roi leur dit¬†: ¬ę¬†J'ai fait un r√™ve. Mon esprit est troubl√© parce que je voudrais conna√ģtre ce r√™ve.¬†¬Ľ

      4 Les pr√™tres chald√©ens r√©pondirent au roi en aram√©en¬†: ¬ę¬†Roi, puisses-tu vivre toujours¬†! Raconte le r√™ve √† tes serviteurs et nous en r√©v√©lerons l'explication.¬†¬Ľ

      5 Le roi reprit la parole et dit aux pr√™tres chald√©ens¬†: ¬ę¬†Voici ce que j‚Äôai d√©cid√©¬†: si vous ne me faites pas conna√ģtre le r√™ve et son explication, vous serez mis en pi√®ces et vos maisons seront transform√©es en un tas de d√©combres.

      6 En revanche, si vous me r√©v√©lez le r√™ve et son explication, vous recevrez de ma part des cadeaux, des r√©compenses et de grands honneurs. C'est pourquoi, r√©v√©lez-moi le r√™ve et son explication¬†!¬†¬Ľ

      7 Ils r√©pondirent, pour la deuxi√®me fois¬†: ¬ę¬†Que le roi raconte le r√™ve √† ses serviteurs et nous en r√©v√©lerons l'explication¬†!¬†¬Ľ

      8 Le roi reprit la parole et dit¬†: ¬ę¬†Je m'aper√ßois, en v√©rit√©, que vous cherchez √† gagner du temps parce que vous voyez que ma d√©cision est prise.

      9 Si donc vous ne me faites pas conna√ģtre le r√™ve, le m√™me d√©cret s‚Äôappliquera √† vous tous. Vous vous √™tes concert√©s pour me d√©biter des mensonges et des fausset√©s en attendant que les circonstances changent. C'est pourquoi, dites-moi quel √©tait le r√™ve et je saurai que vous √™tes vraiment capables de m'en r√©v√©ler l'explication.¬†¬Ľ

      10 Les pr√™tres chald√©ens r√©pondirent au roi¬†: ¬ę¬†Il n'y a personne sur la terre qui puisse faire ce que demande le roi. C‚Äôest pourquoi jamais aucun roi, aussi grand et puissant qu'il ait √©t√©, n'a exig√© une pareille chose d'un magicien, d‚Äôun astrologue ou d‚Äôun pr√™tre chald√©en.

      11 Ce que le roi demande est difficile. Il n'y a personne qui puisse faire une telle r√©v√©lation au roi, mis √† part les dieux. Or, ils n‚Äôhabitent pas parmi les hommes.¬†¬Ľ

      12 Cela mit le roi en colère. Il fut si irrité qu’il ordonna de faire mourir tous les sages de Babylone.

      13 Le décret ordonnant la mise à mort des sages fut proclamé et l’on recherchait aussi Daniel et ses compagnons pour les exécuter.

      Dieu révèle à Daniel le rêve du roi

      14 Daniel s'adressa alors avec bon sens et tact à Arjoc, le responsable des gardes du roi qui était sorti pour mettre à mort les sages de Babylone.

      15 Prenant la parole, il dit √† Arjoc, l‚Äôofficier du roi¬†: ¬ę¬†Pourquoi le d√©cret du roi est-il si s√©v√®re¬†?¬†¬Ľ Arjoc exposa la situation √† Daniel.

      16 Celui-ci alla alors trouver le roi et lui demanda de lui accorder un délai pour lui révéler l’explication.

      17 Daniel rentra ensuite chez lui et exposa la situation √† ses compagnons Hanania, Misha√ęl et Azaria.

      18 Il les invita à implorer la compassion du Dieu du ciel afin qu'on ne les fasse pas mourir, lui et ses compagnons, avec le reste des sages de Babylone.

      19 C’est alors que le secret fut révélé à Daniel dans une vision pendant la nuit. Il bénit le Dieu du ciel

      20 en disant¬†: ¬ę¬†Que le nom de Dieu soit b√©ni d‚Äô√©ternit√© en √©ternit√©¬†! C‚Äôest √† lui qu‚Äôappartiennent la sagesse et la force.

      21 C'est lui qui change les temps et les circonstances, qui renverse et établit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance à ceux qui ont de l'intelligence.

      22 C‚Äôest lui qui d√©voile ce qui est profond√©ment enfoui et cach√©, qui conna√ģt ce qui est dans les t√©n√®bres, et la lumi√®re r√©side aupr√®s de lui.

      23 Dieu de mes anc√™tres, je te dis toute ma reconnaissance et ma louange parce que tu m'as donn√© la sagesse et la force et parce que tu m'as fait conna√ģtre ce que nous t'avons demand√©, parce que tu nous as fait conna√ģtre ce qui concerne le roi.¬†¬Ľ

      24 Apr√®s cela, Daniel alla trouver Arjoc, celui que le roi avait charg√© de faire mourir les sages de Babylone. Il alla lui dire¬†: ¬ę¬†Ne fais pas mourir les sages de Babylone¬†! Conduis-moi devant le roi et je lui r√©v√©lerai l'explication.¬†¬Ľ

      25 Arjoc conduisit aussit√īt Daniel devant le roi et lui dit¬†: ¬ę¬†J'ai trouv√© parmi les exil√©s de Juda un homme qui fera conna√ģtre l'explication au roi.¬†¬Ľ

      La statue aux pieds fragiles

      26 Prenant la parole, le roi dit √† Daniel, qu'on appelait Beltshatsar¬†: ¬ę¬†Es-tu capable de me faire conna√ģtre le r√™ve que j'ai eu et son explication¬†?¬†¬Ľ

      27 Daniel fit cette r√©ponse devant le roi¬†: ¬ę¬†Ce que le roi demande est un secret que les sages, les astrologues, les magiciens et les devins ne sont pas capables de lui r√©v√©ler.

      28 Cependant, il y a dans le ciel un Dieu qui d√©voile les secrets et qui a fait conna√ģtre au roi Nebucadnetsar ce qui arrivera dans l‚Äôavenir. Voici ton r√™ve et les visions que tu as eues sur ton lit.

      29 Sur ton lit, roi, tu as eu des pens√©es concernant ce qui arrivera par la suite, et celui qui d√©voile les secrets t'a fait conna√ģtre ce qui arrivera.

      30 Si ce secret m'a √©t√© d√©voil√©, ce n'est pas parce qu'il y aurait en moi une sagesse sup√©rieure √† celle de tous les √™tres vivants, mais c'est afin que l'explication te soit donn√©e, roi, et que tu connaisses ce qui trouble ton cŇďur.

      31 ¬Ľ Roi, tu regardais et tu as vu une grande statue. Cette statue √©tait immense et d'une splendeur extraordinaire. Elle √©tait debout devant toi et son aspect √©tait terrifiant.

      32 La tête de cette statue était en or pur, sa poitrine et ses bras en argent, son ventre et ses cuisses en bronze,

      33 ses jambes en fer, ses pieds en partie en fer et en partie en argile.

      34 Pendant que tu regardais, une pierre s’est détachée sans aucune intervention extérieure. Elle a frappé les pieds en fer et en argile de la statue et les a pulvérisés.

      35 Le fer, l'argile, le bronze, l'argent et l'or ont alors été pulvérisés ensemble, et ils sont devenus pareils à la bale qui s'échappe d'une aire de battage en été : le vent les a emportés et on n’a plus trouvé aucune trace d’eux. Quant à la pierre qui avait frappé la statue, elle est devenue une grande montagne et a rempli toute la terre.

      36 ¬Ľ Voil√† quel √©tait le r√™ve. Nous en dirons l'explication devant le roi.

      37 Roi, tu es le roi des rois parce que le Dieu du ciel t'a donné la royauté, la puissance, la force et la gloire.

      38 Il a plac√© sous ta domination, o√Ļ qu'ils habitent, les hommes, les b√™tes sauvages et les oiseaux, et il t'a donn√© le pouvoir sur eux tous. La t√™te en or, c‚Äôest toi.

      39 Après toi surgira un autre royaume, inférieur au tien, puis un troisième royaume, qui sera en bronze et qui dominera sur toute la terre.

      40 Il y aura un quatrième royaume, solide comme du fer. En effet, le fer pulvérise et écrase tout. Tout comme le fer brise tout, il pulvérisera et écrasera les autres.

      41 Tu as vu les pieds et les orteils en partie en argile de potier et en partie en fer. De même, ce royaume sera divisé, mais il y aura en lui quelque chose de la force du fer, parce que tu as vu le fer mélangé à l'argile.

      42 Les doigts des pieds étaient en partie en fer et en partie en argile. De même, ce royaume sera en partie fort et en partie fragile.

      43 Tu as vu le fer mélangé à l'argile parce qu'ils feront des alliances tout humaines. Cependant, ils ne seront pas vraiment unis l'un à l'autre, de même qu’on ne peut allier le fer à l'argile.

      44 ¬Ľ A l‚Äô√©poque de ces rois, le Dieu du ciel fera surgir un royaume qui ne sera jamais d√©truit et qui ne passera pas sous la domination d'un autre peuple¬†; il pulv√©risera tous ces royaumes-l√† et y mettra fin, tandis que lui-m√™me subsistera √©ternellement.

      45 C'est ce qu'indique la pierre que tu as vue se d√©tacher de la montagne sans aucune intervention ext√©rieure et qui a pulv√©ris√© le fer, le bronze, l'argile, l'argent et l'or. Le grand Dieu a fait conna√ģtre au roi ce qui doit arriver par la suite. Le r√™ve est vrai et son explication est digne de confiance.¬†¬Ľ

      46 Alors le roi Nebucadnetsar tomba le visage contre terre et se prosterna devant Daniel. Il ordonna qu'on offre des sacrifices et des parfums en son honneur.

      47 Le roi adressa la parole √† Daniel et dit¬†: ¬ę¬†C‚Äôest certain, c‚Äôest votre Dieu qui est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et il d√©voile les secrets, puisque tu as pu d√©voiler celui-ci.¬†¬Ľ

      48 Ensuite le roi accorda une position élevée à Daniel et lui fit de nombreux et grands cadeaux. Il lui donna le commandement de toute la province de Babylone et le désigna chef suprême de tous les sages de Babylone.

      49 Daniel demanda au roi de confier l'administration de la province de Babylone à Shadrak, Méshak et Abed-Nego. Lui-même resta à la cour du roi.
Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.