ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 3.16

Va rassembler les anciens d'IsraĂ«l et dis-leur : ‘L'Eternel, le Dieu de vos ancĂȘtres, m'est apparu, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Il a dit : Je m'occupe de vous et de ce qu'on vous fait en Egypte.
Maintenant, pars ! RĂ©unis les anciens d’IsraĂ«l et dis-leur : “Le SEIGNEUR, le Dieu de vos ancĂȘtres, le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob s’est montrĂ© Ă  moi. Il m’a dit : J’ai dĂ©cidĂ© d’agir pour vous aider, parce que les Égyptiens vous font souffrir.
Va, rassemble les anciens d'IsraĂ«l, et dis-leur : L'Éternel, le Dieu de vos pĂšres, m'est apparu, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Il a dit : Je vous ai vus, et j'ai vu ce qu'on vous fait en Égypte,
Go, and gather the elders of Israel together, and tell them, 'Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has appeared to me, saying, "I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt;
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 1

      7 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Ś©Ś‚ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽŚ™ŚÖź ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚšÖžŚ§ÖŽŚ™ŚąÖ·Ö’ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖŒÖ”Ö—Śœ Ś‘ÖŒÖ”Ö€Ś™ŚŸ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ·Ö™Ś™ÖŽŚÖ™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ™ ŚžÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŁŚ—Ö·ŚȘ ŚœÖžŚšÖžŚ§ÖŽÖ”Ś™ŚąÖ· Ś•ÖŒŚ‘Ö”ÖŁŚ™ŚŸ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö–Śš ŚžÖ”ŚąÖ·ÖŁŚœ ŚœÖžŚšÖžŚ§ÖŽÖ‘Ś™ŚąÖ· Ś•ÖœÖ·Ś™Ö°Ś”ÖŽŚ™ÖŸŚ›Ö”ÖœŚŸŚƒ

      GenĂšse 21

      1 Ś•ÖœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖ›Ś” Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·Ö„Ś“ ڐֶŚȘÖŸŚ©Ś‚ÖžŚšÖžÖ–Ś” Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚžÖžÖ‘Śš Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ö§ŚąÖ·Ś©Ś‚ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ›Ś” ŚœÖ°Ś©Ś‚ÖžŚšÖžÖ–Ś” Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś“ÖŒÖŽŚ‘ÖŒÖ”ÖœŚšŚƒ

      GenĂšse 50

      24 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ€ŚŚžÖ¶Śš ڙڕÖčŚĄÖ”ŚŁÖ™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚÖ¶Ś—ÖžÖ”Ś™Ś• ŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽÖ–Ś™ ŚžÖ”Ö‘ŚȘ Ś•Ö”ÖœŚŚœÖčŚ”ÖŽÖžŚ™Ś Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ§Ś“ Ś™ÖŽŚ€Ö°Ś§ÖčÖŁŚ“ ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶Ö—Ś Ś•Ö°Ś”Ö¶ŚąÖ±ŚœÖžÖ€Ś” ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶ŚÖ™ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”ÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖč֔ڐŚȘ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ•ŚšÖ¶Ś„ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖ·Ö›Śą ŚœÖ°ŚÖ·Ś‘Ö°ŚšÖžŚ”ÖžÖ„Ś ŚœÖ°Ś™ÖŽŚŠÖ°Ś—ÖžÖ–Ś§ Ś•ÖŒÖœŚœÖ°Ś™Ö·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚ‘Śƒ

      Exode 2

      25 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°Ś ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖ–Ś™Ś ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö‘Śœ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”Ö–Ś“Ö·Śą ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Exode 3

      2 Ś•Ö·Ö Ś™ÖŒÖ”ŚšÖžŚ ŚžÖ·ŚœÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ° ڙְڔÖčŚ•ÖžÖ„Ś” ŚÖ”ŚœÖžÖ›Ś™Ś• Ś‘ÖŒÖ°ŚœÖ·Ś‘ÖŒÖ·ŚȘÖŸŚÖ”Ö–Ś©Ś ŚžÖŽŚȘÖŒÖŁŚ•Ö覚ְ Ś”Ö·ŚĄÖŒÖ°Ś Ö¶Ö‘Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ö—ŚšÖ°Ś Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś” Ś”Ö·ŚĄÖŒÖ°Ś Ö¶Ś”Ö™ Ś‘ÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚš Ś‘ÖŒÖžŚÖ”Ö”Ś©Ś Ś•Ö°Ś”Ö·ŚĄÖŒÖ°Ś Ö¶Ö–Ś” ŚÖ”Ś™Ś Ö¶Ö„Ś ÖŒŚ•ÖŒ ŚÖ»Ś›ÖŒÖžÖœŚœŚƒ
      16 ŚœÖ”ÖŁŚšÖ° Ś•Ö°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘ֌֞֞ ڐֶŚȘÖŸŚ–ÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö—Śœ Ś•Ö°ŚÖžŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ڐÖČŚœÖ”Ś”Ö¶ŚÖ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖžŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö€Ś™ ڐÖČŚ‘ÖčÖœŚȘÖ”Ś™Ś›Ö¶ŚÖ™ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ” ŚÖ”ŚœÖ·Ö”Ś™ ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö§Ś™ ŚÖ·Ś‘Ö°ŚšÖžŚ”ÖžÖ›Ś Ś™ÖŽŚŠÖ°Ś—ÖžÖ„Ś§ Ś•Ö°Ś™Ö·ŚąÖČŚ§ÖčÖ–Ś‘ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ‘Śš Ś€ÖŒÖžŚ§Öčրړ Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·Ö™Ś“Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ™Ö™ ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶Ö”Ś ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö¶ŚąÖžŚ©Ś‚Ö„Ś•ÖŒŚ™ ŚœÖžŚ›Ö¶Ö–Ś Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚ™ÖŽŚŚƒ

      Exode 4

      5 ŚœÖ°ŚžÖ·ÖŁŚąÖ·ŚŸ ڙַڐÖČŚžÖŽÖ”Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖ„Ś” ŚÖ”ŚœÖ¶Ö›Ś™ŚšÖž Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ ڐÖČŚ‘ÖčŚȘÖžÖ‘Ś ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö§Ś™ ŚÖ·Ś‘Ö°ŚšÖžŚ”ÖžÖ›Ś ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö„Ś™ Ś™ÖŽŚŠÖ°Ś—ÖžÖ–Ś§ Ś•Ö”ŚŚœÖčŚ”Ö”Ö„Ś™ Ś™Ö·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚ‘Śƒ
      29 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”Ö„ŚœÖ¶ŚšÖ° ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö–Ś” ڕְڐַڔÖČŚšÖčÖ‘ŚŸ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚĄÖ°Ś€Ö”Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ–ÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö–Ś™ Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚœŚƒ
      31 Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖ·ŚÖČŚžÖ”Ö–ŚŸ Ś”ÖžŚąÖžÖ‘Ś Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ°ŚąÖĄŚ•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ€ÖžŚ§Ö·ÖšŚ“ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ” ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö—Śœ Ś•Ö°Ś›ÖŽÖ€Ś™ ŚšÖžŚÖžŚ”Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚąÖžŚ Ö°Ś™ÖžÖ”Ś Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś“Ö–Ś•ÖŒ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·Ś—ÖČŚ•ÖŒÖœŚ•ÖŒŚƒ

      Exode 13

      19 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś— ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö›Ś” ڐֶŚȘÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚžÖ„Ś•ÖčŚȘ ڙڕÖčŚĄÖ”Ö–ŚŁ ŚąÖŽŚžÖŒÖ‘Ś•Öč Ś›ÖŒÖŽŚ™Ö© Ś”Ö·Ś©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖ”ÖšŚąÖ· Ś”ÖŽŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖŽÖœŚ™ŚąÖ· ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ŚœÖ™ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ”Śš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖšŚ“ Ś™ÖŽŚ€Ö°Ś§Öčրړ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽŚ™ŚÖ™ ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶Ö”Ś Ś•Ö°Ś”Ö·ŚąÖČŚœÖŽŚ™ŚȘÖ¶Ö§Ś ڐֶŚȘÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚžÖčŚȘַ֛ڙ ŚžÖŽŚ–ÖŒÖ¶Ö–Ś” ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś›Ö¶ÖœŚŚƒ

      Exode 15

      14 Ś©ŚÖžÖœŚžÖ°ŚąÖ„Ś•ÖŒ ŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ–Ś™Ś Ś™ÖŽŚšÖ°Ś’ÖŒÖžŚ–Ö‘Ś•ÖŒŚŸ Ś—ÖŽÖŁŚ™Śœ ŚÖžŚ—Ö·Ö”Ś– Ś™ÖčŚ©ŚÖ°Ś‘Ö”Ö–Ś™ Ś€ÖŒÖ°ŚœÖžÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘڃ

      Exode 18

      12 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖžŚ— Ś™ÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚ•Öč Ś—ÖčŚȘ֔քڟ ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö›Ś” ŚąÖčŚœÖžÖ„Ś” Ś•ÖŒŚ–Ö°Ś‘ÖžŚ—ÖŽÖ–Ś™Ś ŚœÖ”ÖœŚŚœÖčŚ”ÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ‘ÖčÖšŚ ڐַڔÖČŚšÖč֜ڟ ڕְڛÖčÖŁŚœ Ś€ Ś–ÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö—Śœ ŚœÖ¶ŚÖ±Ś›ÖžŚœÖŸŚœÖ¶Ö›Ś—Ö¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚ—ÖčŚȘ֔քڟ ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö–Ś” ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś”ÖžŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Exode 24

      11 Ś•Ö°ŚÖ¶ŚœÖŸŚÖČŚŠÖŽŚ™ŚœÖ”ڙ֙ Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ ڜÖčքڐ Ś©ŚÖžŚœÖ·Ö–Ś— Ś™ÖžŚ“Ö‘Ś•Öč Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖ¶Ś—Ö±Ś–Ś•ÖŒÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžÖŁŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚ›Ö°ŚœÖ–Ś•ÖŒ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖœŚ•ÖŒŚƒ

      Ruth 1

      6 ڕַŚȘÖŒÖžÖ€Ś§ÖžŚ Ś”ÖŽŚ™ŚÖ™ Ś•Ö°Ś›Ö·ŚœÖŒÖčŚȘÖ¶Ö”Ś™Ś”Öž ڕַŚȘÖŒÖžÖ–Ś©ŚÖžŚ‘ ŚžÖŽŚ©Ś‚ÖŒÖ°Ś“Ö”ÖŁŚ™ ŚžŚ•ÖčŚÖžÖ‘Ś‘ Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ Ś©ŚÖžÖœŚžÖ°ŚąÖžŚ”Ö™ Ś‘ÖŒÖŽŚ©Ś‚Ö°Ś“Ö”ÖŁŚ” ŚžŚ•ÖčŚÖžÖ”Ś‘ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ€ÖžŚ§Ö·Ö€Ś“ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚąÖ·ŚžÖŒÖ”Ś•Öč ŚœÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚœÖžŚ”Ö¶Ö–Ś ŚœÖžÖœŚ—Ö¶ŚŚƒ

      Psaumes 8

      4 Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ” Ś©ŚÖžÖ­ŚžÖ¶Ś™ŚšÖž ŚžÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö”ÖŁŚ™ ŚÖ¶ŚŠÖ°Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖčŚȘÖ¶Ö‘Ś™ŚšÖž Ś™ÖžŚšÖ”Ö„Ś—Ö· Ś•Ö°ÖŚ›Ś•ÖčŚ›ÖžŚ‘ÖŽÖ—Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś›ÖŒŚ•ÖčŚ ÖžÖœŚ Ö°ŚȘÖŒÖžŚ”Śƒ

      Matthieu 26

      3 ΀ότΔ ÏƒÏ…ÎœÎźÏ‡ÎžÎ·ÏƒÎ±Îœ ÎżáŒ± ጀρχÎčÎ”ÏÎ”áż–Ï‚ Îșα᜶ ÎżáŒ± πρΔσÎČÏÏ„Î”ÏÎżÎč Ï„ÎżáżŠ λαοῊ Δጰς τᜎΜ αᜐλᜎΜ Ï„ÎżáżŠ ጀρχÎčΔρέως Ï„ÎżáżŠ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎ­ÎœÎżÏ… ÎšÎ±ÏŠÎŹÏ†Î±,

      Luc 1

      68 Î•áœÎ»ÎżÎłÎ·Ï„áœžÏ‚ ÎșύρÎčÎżÏ‚ ᜁ ΞΔ᜞ς Ï„ÎżáżŠ áŒžÏƒÏÎ±ÎźÎ», ᜅτÎč ጐπΔσÎșÎ­ÏˆÎ±Ï„Îż Îșα᜶ áŒÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ”Îœ λύτρωσÎčΜ Ï„áż· λαῷ Î±áœÏ„ÎżáżŠ,

      Luc 19

      44 Îșα᜶ ጐΎαφÎčÎżáżŠÏƒÎŻÎœ σΔ Îșα᜶ τᜰ τέÎșΜα ÏƒÎżÏ… ጐΜ ÏƒÎżÎŻ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒ€Ï†ÎźÏƒÎżÏ…ÏƒÎčΜ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ጐπ᜶ Î»ÎŻÎžÎżÎœ ጐΜ ÏƒÎżÎŻ, ጀΜΞ’ ᜧΜ ÎżáœÎș áŒ”ÎłÎœÏ‰Ï‚ τ᜞Μ ÎșαÎčρ᜞Μ Ï„áż†Ï‚ ጐπÎčσÎșÎżÏ€áż†Ï‚ ÏƒÎżÏ….

      Actes 11

      30 ᜃ Îșα᜶ áŒÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ±Îœ áŒ€Ï€ÎżÏƒÏ„Î”ÎŻÎ»Î±ÎœÏ„Î”Ï‚ πρ᜞ς Ï„Îżáœșς πρΔσÎČÏ…Ï„Î­ÏÎżÏ…Ï‚ ÎŽÎčᜰ χΔÎčρ᜞ς ΒαρΜαÎČ៶ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÏÎ»ÎżÏ….

      Actes 15

      14 ÎŁÏ…ÎŒÎ”áœŒÎœ áŒÎŸÎ·ÎłÎźÏƒÎ±Ï„Îż ÎșαΞᜌς Ï€Ïáż¶Ï„ÎżÎœ ᜁ ΞΔ᜞ς ጐπΔσÎșÎ­ÏˆÎ±Ï„Îż λαÎČÎ”áż–Îœ ጐΟ áŒÎžÎœáż¶Îœ λα᜞Μ Ï„áż· ᜀΜόΌατÎč Î±áœÏ„ÎżáżŠ.

      Actes 20

      17 ገπ᜞ ÎŽáœČ Ï„áż†Ï‚ ΜÎčÎ»ÎźÏ„ÎżÏ… πέΌψας Δጰς áŒœÏ†Î”ÏƒÎżÎœ ΌΔτΔÎșÎ±Î»Î­ÏƒÎ±Ï„Îż Ï„Îżáœșς πρΔσÎČÏ…Ï„Î­ÏÎżÏ…Ï‚ Ï„áż†Ï‚ ጐÎșÎșÎ»Î·ÏƒÎŻÎ±Ï‚.

      Hébreux 2

      6 ÎŽÎčÎ”ÎŒÎ±ÏÏ„ÏÏÎ±Ï„Îż Ύέ Ï€ÎżÏ τÎčς Î»Î­ÎłÏ‰ÎœÎ‡ ΀ί ጐστÎčΜ áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚ ᜅτÎč ÎŒÎčÎŒÎœáż„ÏƒÎșῃ Î±áœÏ„ÎżáżŠ, áŒą υጱ᜞ς áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÏ… ᜅτÎč ጐπÎčσÎșÎ­Ï€Ï„áżƒ αᜐτόΜ;
      7 áŒ Î»ÎŹÏ„Ï„Ï‰ÏƒÎ±Ï‚ αᜐτ᜞Μ ÎČραχύ τÎč παρ’ áŒ€ÎłÎłÎ­Î»ÎżÏ…Ï‚, ÎŽÏŒÎŸáżƒ Îșα᜶ τÎčÎŒáż‡ áŒÏƒÏ„Î”Ï†ÎŹÎœÏ‰ÏƒÎ±Ï‚ αᜐτόΜ,

      1 Pierre 2

      12 τᜎΜ áŒ€ÎœÎ±ÏƒÏ„ÏÎżÏ†áœŽÎœ áœ‘ÎŒáż¶Îœ ጐΜ Ï„Îżáż–Ï‚ ጔΞΜΔσÎčΜ áŒ”Ï‡ÎżÎœÏ„Î”Ï‚ ÎșÎ±Î»ÎźÎœ, ጔΜα, ጐΜ ៧ ÎșÎ±Ï„Î±Î»Î±Î»ÎżáżŠÏƒÎčΜ áœ‘ÎŒáż¶Îœ áœĄÏ‚ ÎșαÎșÎżÏ€ÎżÎčáż¶Îœ, ጐÎș Ï„áż¶Îœ ÎșÎ±Î»áż¶Îœ áŒ”ÏÎłÏ‰Îœ áŒÏ€ÎżÏ€Ï„Î”ÏÎżÎœÏ„Î”Ï‚ ÎŽÎżÎŸÎŹÏƒÏ‰ÏƒÎč τ᜞Μ ΞΔ᜞Μ ጐΜ áŒĄÎŒÎ­ÏáŸł ጐπÎčσÎșÎżÏ€áż†Ï‚.

      1 Pierre 5

      1 ΠρΔσÎČÏ…Ï„Î­ÏÎżÏ…Ï‚ Îżáœ–Îœ ጐΜ áœ‘ÎŒáż–Îœ παραÎșαλῶ ᜁ συΌπρΔσÎČÏÏ„Î”ÏÎżÏ‚ Îșα᜶ ÎŒÎŹÏÏ„Ï…Ï‚ Ï„áż¶Îœ Ï„ÎżáżŠ ΧρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ Ï€Î±ÎžÎ·ÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ, ᜁ Îșα᜶ Ï„áż†Ï‚ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏƒÎ·Ï‚ áŒ€Ï€ÎżÎșαλύπτΔσΞαÎč ΎόΟης ÎșÎżÎčΜωΜός,
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.