ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 3.8

Je suis descendu pour le dĂ©livrer de la main des Égyptiens, et pour le faire monter de ce pays dans un bon et vaste pays, dans un pays oĂč coulent le lait et le miel, dans les lieux qu'habitent les CananĂ©ens, les HĂ©thiens, les AmorĂ©ens, les PhĂ©rĂ©ziens, les HĂ©viens et les JĂ©busiens.
Je suis descendu 03381 08799 pour le dĂ©livrer 05337 08687 de la main 03027 des Egyptiens 04714, et pour le faire monter 05927 08687 de ce pays 0776 dans un bon 02896 0776 et vaste 07342 pays 0776, dans un pays oĂč coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706, dans les lieux 04725 qu’habitent les CananĂ©ens 03669, les HĂ©thiens 02850, les AmorĂ©ens 0567, les PhĂ©rĂ©ziens 06522, les HĂ©viens 02340 et les JĂ©busiens 02983.
Je suis donc descendu pour le dĂ©livrer du pouvoir des Égyptiens. Je veux l’emmener d’Égypte dans un pays beau et grand qui dĂ©borde de lait et de miel. C’est le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des Amorites, des Perizites, des Hivites et des JĂ©busites.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 11

      5 Et l'Éternel descendit pour voir la ville et la tour qu'avaient bñties les fils des hommes.
      7 Allons, descendons, et confondons lĂ  leur langage, en sorte qu'ils n'entendent point le langage l'un de l'autre.

      GenĂšse 13

      14 Et l'Éternel dit Ă  Abram, aprĂšs que Lot se fut sĂ©parĂ© de lui : LĂšve donc les yeux, et regarde du lieu oĂč tu es, vers le Nord, vers le Midi, vers l'Orient et vers l'Occident.
      15 Car, tout le pays que tu vois, je te le donnerai, à toi et à ta postérité pour toujours.

      GenĂšse 15

      14 Mais je jugerai aussi la nation à laquelle tes descendants seront asservis ; et ensuite ils sortiront avec de grandes richesses.
      18 En ce jour-lĂ , l'Éternel traita alliance avec Abram, en disant : Je donne ce pays Ă  ta postĂ©ritĂ©, depuis le fleuve d'Égypte jusqu'au grand fleuve, au fleuve d'Euphrate ;
      19 Les Kéniens, les Kéniziens, les Kadmoniens,
      20 Les Héthiens, les Phéréziens, les Rephaïms,
      21 Les Amoréens, les Cananéens, les Guirgasiens et les Jébusiens.

      GenĂšse 18

      21 Je veux descendre et voir s'ils ont agi entiÚrement selon le cri qui en est venu jusqu'à moi ; et si cela n'est pas, je le saurai.

      GenĂšse 50

      24 Puis Joseph dit à ses frÚres : Je vais mourir ; mais Dieu ne manquera pas de vous visiter, et il vous fera remonter de ce pays, au pays qu'il a promis par serment à Abraham, à Isaac et à Jacob.

      Exode 3

      8 Et je suis descendu pour le dĂ©livrer de la main des Égyptiens, et pour le faire monter de ce pays-lĂ  dans un pays bon et spacieux, dans un pays oĂč coulent le lait et le miel, au lieu oĂč sont les CananĂ©ens, les HĂ©thiens, les AmorĂ©ens, les PhĂ©rĂ©ziens, les HĂ©viens et les JĂ©busiens.
      17 Et j'ai dit : Je vous ferai remonter de l'affliction de l'Égypte, au pays des CananĂ©ens, des HĂ©thiens, des AmorĂ©ens, des PhĂ©rĂ©ziens, des HĂ©viens et des JĂ©busiens, dans un pays oĂč coulent le lait et le miel.

      Exode 6

      6 C'est pourquoi, dis aux enfants d'IsraĂ«l : Je suis l'Éternel, je vous retirerai de dessous les fardeaux d'Égypte ; je vous dĂ©livrerai de leur servitude, et je vous rachĂšterai Ă  bras Ă©tendu, et par de grands jugements.
      7 Je vous prendrai pour mon peuple, et je vous serai Dieu, et vous connaütrez que je suis l'Éternel votre Dieu, qui vous retire de dessous les fardeaux de l'Égypte.
      8 Et je vous ferai entrer au pays au sujet duquel j'ai levĂ© ma main que je le donnerais Ă  Abraham, Ă  Isaac, et Ă  Jacob ; et je vous le donnerai en hĂ©ritage : Je suis l'Éternel.

      Exode 12

      51 Il arriva donc, en ce mĂȘme jour-lĂ , que l'Éternel retira du pays d'Égypte les enfants d'IsraĂ«l selon leurs armĂ©es.

      Exode 13

      5 Quand donc l'Éternel t'aura introduit au pays des CananĂ©ens, des HĂ©thiens, des AmorĂ©ens, des HĂ©viens, et des JĂ©busiens, qu'il a jurĂ© Ă  tes pĂšres de te donner, pays oĂč coulent le lait et le miel, alors tu t'acquitteras, dans ce mois, de ce service.

      Exode 22

      23 Si tu les affliges, et qu'ils crient à moi, certainement j'entendrai leur cri ;
      24 Et ma colÚre s'enflammera, et je vous tuerai par l'épée, et vos femmes seront veuves, et vos enfants orphelins.
      25 Si tu prĂȘtes de l'argent Ă  mon peuple, au malheureux qui est avec toi, tu n'agiras point avec lui comme un usurier ; vous ne lui imposerez point d'intĂ©rĂȘt.
      26 Si tu prends en gage le vĂȘtement de ton prochain, tu le lui rendras avant que le soleil soit couché ;
      27 Car c'est sa seule couverture, c'est son vĂȘtement pour couvrir sa peau. Dans quoi coucherait-il ? Et s'il arrive qu'il crie Ă  moi, je l'entendrai, car je suis misĂ©ricordieux.
      28 Tu ne blasphémeras point Dieu, et tu ne maudiras point le prince de ton peuple.
      29 Tu ne différeras point le tribut de ce qui remplit ton grenier et de ce qui découle de ton pressoir. Tu me donneras le premier-né de tes fils.
      30 Tu en feras de mĂȘme de ton boeuf, de tes brebis ; leur premier-nĂ© sera sept jours avec sa mĂšre, au huitiĂšme jour tu me le donneras.
      31 Vous me serez des hommes saints, et vous ne mangerez point de chair dĂ©chirĂ©e aux champs par les bĂȘtes sauvages, vous la jetterez aux chiens.

      Exode 33

      2 Et j'enverrai un ange devant toi, et je chasserai les Cananéens, les Amoréens, les Héthiens, les Phéréziens, les Héviens, et les Jébusiens,
      3 Pour vous conduire vers ce pays oĂč coulent le lait et le miel ; car je ne monterai point au milieu de toi, parce que tu es un peuple de cou roide ; de peur que je ne te consume en chemin.

      Exode 34

      11 Prends garde à ce que je te commande aujourd'hui. Voici, je vais chasser de devant toi les Amoréens, les Cananéens, les Héthiens, les Phéréziens, les Héviens, et les Jébusiens.

      Nombres 13

      19 Et ce qu'est le pays oĂč il habite, s'il est bon ou mauvais ; ce que sont les villes dans lesquelles il habite, si c'est dans des camps ou dans des forteresses ;
      27 Ils lui firent donc leur rapport, et dirent : Nous sommes allĂ©s au pays oĂč tu nous avais envoyĂ©s ; et vraiment c'est un pays oĂč coulent le lait et le miel, et voici de son fruit.

      Nombres 14

      7 Et ils parlÚrent à toute l'assemblée des enfants d'Israël, en disant : Le pays que nous avons parcouru pour l'explorer, est un fort bon pays.
      8 Si l'Éternel nous est favorable, il nous fera entrer dans ce pays, et nous le donnera ; c'est un pays oĂč coulent le lait et le miel.

      Deutéronome 1

      7 Tournez-vous et partez, et allez vers la montagne des Amoréens, et dans tous les lieux circonvoisins, dans la campagne, dans la montagne, et dans la plaine, et vers le Midi, et sur la cÎte de la mer, au pays des Cananéens, et au Liban, jusqu'au grand fleuve, le fleuve d'Euphrate.
      25 Et ils prirent dans leurs mains du fruit du pays, et nous l'apportùrent ; et ils nous rendirent compte, et dirent : Le pays que l'Éternel notre Dieu nous donne, est bon.

      Deutéronome 7

      1 Quand l'Éternel ton Dieu t'aura fait entrer dans le pays dont tu vas prendre possession, qu'il aura ĂŽtĂ© de devant toi beaucoup de nations, les HĂ©thiens, les Guirgasiens, les AmorĂ©ens, les CananĂ©ens, les PhĂ©rĂ©ziens, les HĂ©viens et les JĂ©busiens, sept nations plus grandes et plus puissantes que toi,

      Deutéronome 8

      7 Car l'Éternel ton Dieu va te faire entrer dans un bon pays, un pays de torrents d'eaux, de sources, et de flots jaillissant par la vallĂ©e et par la montagne ;
      8 Un pays de blé, d'orge, de vignes, de figuiers et de grenadiers ; un pays d'oliviers donnant l'huile, et de miel ;
      9 Un pays oĂč tu ne mangeras pas ton pain avec insuffisance, oĂč tu ne manqueras de rien ; un pays dont les pierres sont du fer, et des montagnes duquel tu tailleras l'airain.

      Deutéronome 11

      9 Et afin que vous prolongiez vos jours sur la terre que l'Éternel a jurĂ© Ă  vos pĂšres de leur donner, Ă  eux et Ă  leur postĂ©ritĂ©, pays oĂč coulent le lait et le miel.
      10 Car le pays oĂč tu vas entrer pour le possĂ©der, n'est pas comme le pays d'Égypte d'oĂč vous ĂȘtes sortis, oĂč tu semais ta semence, et que ton pied se fatiguait Ă  arroser comme un jardin potager ;
      11 Mais le pays oĂč vous allez passer pour le possĂ©der, est un pays de montagnes et de vallĂ©es, et il est abreuvĂ© des eaux de la pluie du ciel.
      12 C'est un pays dont l'Éternel ton Dieu a soin ; les yeux de l'Éternel ton Dieu sont continuellement sur lui, depuis le commencement de l'annĂ©e jusqu'Ă  la fin.
      13 Il arrivera donc que si vous obĂ©issez Ă  mes commandements que je vous donne aujourd'hui d'aimer l'Éternel votre Dieu et de le servir de tout votre coeur et de toute votre Ăąme,
      14 Je donnerai en son temps la pluie à votre pays, la pluie de la premiÚre et de la derniÚre saison ; et tu recueilleras ton froment, ton moût et ton huile.
      15 Je mettrai aussi dans ton champ de l'herbe pour ton bétail, et tu mangeras et tu seras rassasié.
      16 Prenez garde à vous, de peur que votre coeur ne se laisse séduire, et que vous ne vous détourniez, et ne serviez d'autres dieux, et ne vous prosterniez devant eux ;
      17 Et que la colĂšre de l'Éternel ne s'allume contre vous, et qu'il ne ferme les cieux, en sorte qu'il n'y ait point de pluie, et que le sol ne donne plus son produit, et que vous ne pĂ©rissiez bientĂŽt de dessus ce bon pays que l'Éternel vous donne.
      18 Mettez donc mes paroles que voici, dans votre coeur et dans votre ùme ; liez-les comme un signe sur votre main, et qu'elles soient comme des fronteaux entre vos yeux ;
      19 Et enseignez-les Ă  vos enfants, en en parlant quand tu te tiens dans ta maison, quand tu marches par le chemin, quand tu te couches et quand tu te lĂšves.
      20 Tu les écriras aussi sur les poteaux de ta maison et sur tes portes ;
      21 Afin que vos jours et les jours de vos enfants, sur le sol que l'Éternel a jurĂ© Ă  vos pĂšres de leur donner, soient multipliĂ©s comme les jours des cieux sur la terre.
      22 Car si vous gardez avec soin tous ces commandements que je vous ordonne de pratiquer, aimant l'Éternel votre Dieu, marchant dans toutes ses voies et vous attachant à lui,
      23 L'Éternel dĂ©possĂ©dera devant vous toutes ces nations, et vous vous rendrez maĂźtres de nations plus grandes et plus puissantes que vous.
      24 Tout lieu que foulera la plante de votre pied, sera à vous ; votre frontiÚre sera depuis le désert et le Liban, depuis le fleuve, le fleuve de l'Euphrate, jusqu'à la mer occidentale.

      Deutéronome 26

      9 Et il nous conduisit en ce lieu, et nous donna ce pays, un pays oĂč coulent le lait et le miel.
      10 Maintenant donc, voici, j'apporte les prĂ©mices des fruits du sol que tu m'as donnĂ©, ĂŽ Éternel ! Alors tu poseras la corbeille devant l'Éternel ton Dieu, et te prosterneras devant l'Éternel ton Dieu ;
      11 Et tu te rĂ©jouiras, toi, et le LĂ©vite, et l'Ă©tranger qui sera au milieu de toi, de tout le bien que l'Éternel ton Dieu t'aura donnĂ© ainsi qu'Ă  ta maison.
      12 Quand tu auras achevé de lever toute la dßme de ton revenu, la troisiÚme année, l'année de la dßme, tu la donneras au Lévite, à l'étranger, à l'orphelin et à la veuve, et ils la mangeront dans tes portes, et seront rassasiés ;
      13 Et tu diras, devant l'Éternel ton Dieu : J'ai ĂŽtĂ© de ma maison ce qui Ă©tait sacré ; et je l'ai donnĂ© au LĂ©vite, Ă  l'Ă©tranger, Ă  l'orphelin et Ă  la veuve, selon tout le commandement que tu m'as donné ; je n'ai rien transgressĂ© ni oubliĂ© de tes commandements.
      14 Je n'en ai point mangĂ© dans mon deuil, je n'en ai rien ĂŽtĂ© pour un usage souillĂ©, et je n'en ai point donnĂ© pour un mort ; j'ai obĂ©i Ă  la voix de l'Éternel mon Dieu ; je me suis conformĂ© Ă  tout ce que tu m'avais commandĂ©.
      15 Regarde de ta sainte demeure, des cieux, et bĂ©nis ton peuple d'IsraĂ«l et le pays que tu nous as donnĂ©, comme tu l'avais jurĂ© Ă  nos pĂšres, ce pays oĂč coulent le lait et le miel.

      Deutéronome 27

      3 Puis tu y Ă©criras toutes les paroles de cette loi, quand tu auras passĂ© pour entrer dans le pays que l'Éternel ton Dieu te donne, pays oĂč coulent le lait et le miel, comme l'Éternel, le Dieu de tes pĂšres, te l'a dit.

      Deutéronome 28

      11 Et l'Éternel ton Dieu te fera abonder en biens, en multipliant le fruit de tes entrailles, le fruit de ton bĂ©tail et le fruit de ton sol, dans le pays que l'Éternel a jurĂ© Ă  tes pĂšres de te donner.

      Josué 9

      1 DÚs que tous les rois, qui étaient de ce cÎté-ci du Jourdain, dans la montagne et dans la plaine, et sur tout le rivage de la grande mer vis-à-vis du Liban, les Héthiens, les Amoréens, les Cananéens, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens, eurent appris ces choses,

      Néhémie 9

      8 Tu trouvas son coeur fidÚle devant toi, et tu traitas une alliance avec lui, pour donner à sa postérité le pays des Cananéens, des Héthiens, des Amoréens, des Phéréziens, des Jébusiens et des Guirgasiens ; et tu as accompli ta parole, car tu es juste.
      22 Tu leur donnas des royaumes et des peuples, que tu leur partageas par contrées ; ils possédÚrent le pays de Sihon, le pays du roi de Hesbon, et le pays d'Og, roi de Bassan.
      23 Tu multiplias leurs enfants comme les étoiles des cieux, et tu les introduisis au pays dont tu avais dit à leurs pÚres, qu'ils y entreraient pour le posséder.
      24 Et les enfants y entrÚrent, et ils possédÚrent le pays ; tu abaissas devant eux les Cananéens, habitants du pays, et tu les livras entre leurs mains, avec leurs rois, et les peuples du pays, afin qu'ils en fissent à leur volonté.
      25 Ils prirent des villes fortes et une terre grasse ; ils possédÚrent des maisons pleines de toute sorte de biens, des citernes creusées, des vignes, des oliviers et des arbres fruitiers en abondance ; ils mangÚrent et furent rassasiés ; ils s'engraissÚrent, et se traitÚrent délicieusement par ta grande bonté.

      Psaumes 12

      5 A cause de l'oppression des misĂ©rables, Ă  cause du gĂ©missement des pauvres, maintenant, dit l'Éternel, je me lĂšverai ; je mettrai en sĂ»retĂ© celui qu'on insulte.

      Psaumes 18

      9 Il abaissa les cieux et descendit, ayant l'obscurité sous ses pieds.
      10 Il était monté sur un chérubin, et il volait ; il était porté sur les ailes du vent.
      11 Il fit des ténÚbres sa retraite ; il mit autour de lui, comme une tente, des eaux ténébreuses, de noirs nuages.
      12 De la splendeur qui Ă©tait devant lui, s'Ă©chappaient des nuĂ©es, avec de la grĂȘle et des charbons de feu.
      13 Et l'Éternel tonna dans les cieux, le TrĂšs-Haut fit retentir sa voix, avec de la grĂȘle et des charbons de feu.
      14 Il lança ses flÚches, et dispersa mes ennemis ; il lança des éclairs nombreux, et les mit en déroute.
      15 Alors le fond des eaux apparut, et les fondements du monde furent mis Ă  dĂ©couvert, au bruit de ta menace, ĂŽ Éternel, au souffle du vent de ta colĂšre.
      16 Il étendit sa main d'en haut, et me prit ; il me tira des grosses eaux.
      17 Il me délivra de mon ennemi puissant, et de mes adversaires qui étaient plus forts que moi.
      18 Ils m'avaient surpris au jour de ma calamité ; mais l'Éternel fut mon appui.
      19 Il m'a mis au large, il m'a délivré, parce qu'il a pris son plaisir en moi.

      Psaumes 22

      4 Nos pÚres se sont confiés en toi ; ils se sont confiés en toi, et tu les as délivrés.
      5 Ils ont crié vers toi, et ils ont été délivrés ; ils se sont confiés en toi, et ils n'ont pas été confus.

      Psaumes 34

      8 GoĂ»tez et voyez combien l'Éternel est bon ! Heureux l'homme qui se retire vers lui !

      Psaumes 91

      15 Il m'invoquera et je l'exaucerai ; je serai avec lui dans la détresse ; je l'en retirerai et le glorifierai.

      EsaĂŻe 64

      1 Oh ! si tu ouvrais les cieux, si tu descendais, les montagnes s'ébranleraient devant toi !

      Jérémie 2

      7 Et je vous ai fait entrer dans un pays de vergers, pour que vous en mangiez les fruits et les biens. Mais, sitĂŽt que vous y ĂȘtes entrĂ©s, vous avez souillĂ© mon pays, et vous avez fait de mon hĂ©ritage une abomination.

      Jérémie 11

      5 J'accomplirai le serment que j'ai fait Ă  vos pĂšres, de leur donner un pays oĂč coulent le lait et le miel, comme vous le voyez aujourd'hui. Et je rĂ©pondis et dis : Amen ! ĂŽ Éternel !

      Jérémie 32

      22 Et tu leur as donnĂ© ce pays, que tu avais jurĂ© Ă  leurs pĂšres de leur donner, pays oĂč coulent le lait et le miel ;

      Ezéchiel 20

      6 En ce jour-lĂ , je leur promis en levant ma main, que je les ferais sortir du pays d'Égypte, pour les faire entrer dans un pays que j'avais cherchĂ© pour eux, pays oĂč coulent le lait et le miel, le plus beau de tous les pays.

      Jean 3

      13 Or personne n'est monté au ciel, que celui qui est descendu du ciel, savoir, le Fils de l'homme qui est dans le ciel.

      Jean 6

      38 Car je suis descendu du ciel, pour faire, non ma volonté, mais la volonté de celui qui m'a envoyé.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.