ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 32.13

Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac et d'IsraĂ«l, tes serviteurs ! Tu leur as dit en jurant par toi-mĂȘme : *‘Je rendrai votre descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai Ă  vos descendants tout le pays dont j'ai parlĂ© et ils le possĂ©deront pour toujours.’ »

Remember Abraham, Isaac, and Israel, your servants, to whom you swore by your own self, and said to them, 'I will multiply your seed as the stars of the sky, and all this land that I have spoken of I will give to your seed, and they shall inherit it forever.'"
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 12

      2 Ś•Ö°ŚÖ¶ÖœŚąÖ¶Ś©Ś‚Ö°ŚšÖžÖ™ ŚœÖ°Ś’ÖŁŚ•Ö覙 Ś’ÖŒÖžŚ“Ö”Ś•Ö覜 ڕַڐÖČŚ‘ÖžÖŁŚšÖ¶Ś›Ö°ŚšÖžÖ” ڕַڐÖČŚ’Ö·Ś“ÖŒÖ°ŚœÖžÖ–Ś” Ś©ŚÖ°ŚžÖ¶Ö‘ŚšÖž ڕֶڔְڙ֖֔ڔ Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖžŚ›ÖžÖœŚ”Śƒ
      7 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”ŚšÖžÖ€Ś Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚÖ·Ś‘Ö°ŚšÖžÖ”Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ•ŚŚžÖ¶Śš ŚœÖ°Ś–Ö·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖ” ڐֶŚȘÖŒÖ”Ö–ŚŸ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖč֑ڐŚȘ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽÖ€Ś‘Ö¶ŚŸ Ś©ŚÖžŚÖ™ ŚžÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö”Ś—Ö· ŚœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” Ś”Ö·Ś ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś” ŚÖ”ŚœÖžÖœŚ™Ś•Śƒ

      GenĂšse 13

      15 Ś›ÖŒÖŽÖ§Ś™ ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ›ŚšÖ¶Ś„ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś” ŚšÖčŚÖ¶Ö–Ś” ŚœÖ°ŚšÖžÖŁ ڐֶŚȘÖŒÖ°Ś Ö¶Ö‘Ś ÖŒÖžŚ” Ś•ÖŒÖœŚœÖ°Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖ– ŚąÖ·Ś“ÖŸŚąŚ•ÖčŚœÖžÖœŚŚƒ
      16 Ś•Ö°Ś©Ś‚Ö·ŚžÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś™ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ–Ö·ŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖ– Ś›ÖŒÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ÖŁŚš Ś”ÖžŚÖžÖ‘ŚšÖ¶Ś„ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś€ ŚÖŽŚÖŸŚ™Ś•ÖŒŚ›Ö·ÖŁŚœ ŚÖŽÖ—Ś™Ś©Ś ŚœÖŽŚžÖ°Ś Ś•ÖčŚȘ֙ ڐֶŚȘÖŸŚąÖČŚ€Ö·ÖŁŚš Ś”ÖžŚÖžÖ”ŚšÖ¶Ś„ Ś’ÖŒÖ·ÖœŚÖŸŚ–Ö·ŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖ– Ś™ÖŽŚžÖŒÖžŚ Ö¶ÖœŚ”Śƒ

      GenĂšse 15

      5 Ś•Ö·Ś™ÖŒŚ•ÖčŚŠÖ”ÖšŚ ڐÖčŚȘÖœŚ•Öč Ś”Ö·Ś—Ö—Ś•ÖŒŚŠÖžŚ” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ™ŚŚžÖ¶ŚšÖ™ Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖ¶Ś˜ÖŸŚ ÖžÖŁŚ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖ·Ö—Ś™Ö°ŚžÖžŚ” Ś•ÖŒŚĄÖ°Ś€Ö覹֙ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖŁŚ•ÖčŚ›ÖžŚ‘ÖŽÖ”Ś™Ś ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒŚ•ÖŒŚ›Ö·Ö–Śœ ŚœÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖčÖŁŚš ڐÖčŚȘÖžÖ‘Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš ŚœÖ”Ś•Öč Ś›ÖŒÖčÖ„Ś” Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö–Ś” Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖ¶ÖœŚšÖžŚƒ
      7 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ–ŚŚžÖ¶Śš ŚÖ”ŚœÖžÖ‘Ś™Ś• ڐÖČŚ ÖŽÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ڔڕÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ™Ś™ŚšÖžÖ™ ŚžÖ”ŚÖŁŚ•ÖŒŚš Ś›ÖŒÖ·Ś©Ś‚Ö°Ś“ÖŒÖŽÖ”Ś™Ś ŚœÖžÖ§ŚȘÖ¶ŚȘ ŚœÖ°ŚšÖžÖ› ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ„ŚšÖ¶Ś„ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖč֖ڐŚȘ ŚœÖ°ŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚ”ÖŒŚƒ
      18 Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖŁŚ•Ö覝 Ś”Ö·Ś”Ö—Ś•ÖŒŚ Ś›ÖŒÖžŚšÖ·Ö§ŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ›Ś” ڐֶŚȘÖŸŚÖ·Ś‘Ö°ŚšÖžÖ–Ś Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ™ŚȘ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ‘Śš ŚœÖ°Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖ— Ś ÖžŚȘַ֙ŚȘÖŒÖŽŚ™Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖč֔ڐŚȘ ŚžÖŽŚ ÖŒÖ°Ś”Ö·ÖŁŚš ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ”Ö·Ś ÖŒÖžŚ”ÖžÖ„Śš Ś”Ö·Ś’ÖŒÖžŚ“ÖčÖ–Śœ Ś Ö°Ś”Ö·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚšÖžÖœŚȘڃ

      GenĂšse 22

      16 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ•ŚŚžÖ¶Śš Ś‘ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖ·Ö–ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś›ÖŒÖŽÖ—Ś™ Ś™Ö·ÖšŚąÖ·ŚŸ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ™Ś™ŚȘ־֙ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖžŚ‘ÖžÖŁŚš Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ö”Ś” Ś•Ö°ŚœÖčքڐ Ś—ÖžŚ©Ś‚Ö·Ö–Ś›Ö°ŚȘ֌֞ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖŽŚ Ö°ŚšÖžÖ„ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ś—ÖŽŚ™Ś“Ö¶ÖœŚšÖžŚƒ

      GenĂšse 26

      3 Ś’ÖŒÖšŚ•ÖŒŚš Ś‘ÖŒÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖč֔ڐŚȘ Ś•Ö°ŚÖ¶ÖœŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö„Ś” ŚąÖŽŚžÖŒÖ°ŚšÖžÖ– ڕַڐÖČŚ‘ÖžŚšÖ°Ś›Ö¶Ö‘ŚšÖŒÖž Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚœÖ°ŚšÖžÖŁ Ś•ÖŒÖœŚœÖ°Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖ— ڐֶŚȘÖŒÖ”ŚŸÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”ÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠÖčÖŁŚȘ Ś”ÖžŚÖ”Ö”Śœ ڕַڔÖČŚ§ÖŽÖœŚžÖčŚȘÖŽŚ™Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°Ś‘Ö»ŚąÖžÖ”Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖ·Ö–ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ ŚœÖ°ŚÖ·Ś‘Ö°ŚšÖžŚ”ÖžÖ„Ś ŚÖžŚ‘ÖŽÖœŚ™ŚšÖžŚƒ
      4 Ś•Ö°Ś”ÖŽŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ”Ś™ŚȘÖŽÖ€Ś™ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ–Ö·ŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖ™ Ś›ÖŒÖ°Ś›Ś•ÖčŚ›Ö°Ś‘Ö”ÖŁŚ™ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚœÖ°Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖ” ڐ֔քŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”ÖžŚÖČŚšÖžŚŠÖč֖ŚȘ Ś”ÖžŚÖ”Ö‘Śœ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚȘÖ°Ś‘ÖŒÖžŚšÖČŚ›ÖŁŚ•ÖŒ Ś‘Ö°Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖ” Ś›ÖŒÖčÖ–Śœ Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™Ö”Ö„Ś™ Ś”ÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Śƒ

      GenĂšse 28

      13 Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ” Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ” Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖŁŚ‘ ŚąÖžŚœÖžŚ™Ś•Öź Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ·ŚšÖ’ ڐÖČŚ ÖŽÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ś™Ö™ ŚÖ·Ś‘Ö°ŚšÖžŚ”ÖžÖŁŚ ŚÖžŚ‘ÖŽÖ”Ś™ŚšÖž Ś•Ö”ŚŚœÖčŚ”Ö”Ö–Ś™ Ś™ÖŽŚŠÖ°Ś—ÖžÖ‘Ś§ Ś”ÖžŚÖžÖ—ŚšÖ¶Ś„ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ڐַŚȘÖŒÖžŚ”Ö™ کځÖčŚ›Ö”ÖŁŚ‘ ŚąÖžŚœÖ¶Ö”Ś™Ś”Öž ŚœÖ°ŚšÖžÖ„ ڐֶŚȘÖŒÖ°Ś Ö¶Ö–Ś ÖŒÖžŚ” Ś•ÖŒŚœÖ°Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖ¶ÖœŚšÖžŚƒ
      14 Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžÖ€Ś” Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖ™ Ś›ÖŒÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ÖŁŚš Ś”ÖžŚÖžÖ”ŚšÖ¶Ś„ Ś•ÖŒŚ€ÖžŚšÖ·ŚŠÖ°ŚȘ֌֛֞ Ś™ÖžÖ„ŚžÖŒÖžŚ” Ś•ÖžŚ§Ö”Ö–Ś“Ö°ŚžÖžŚ” Ś•Ö°ŚŠÖžŚ€ÖčÖŁŚ ÖžŚ” Ś•ÖžŚ Ö¶Ö‘Ś’Ö°Ś‘ÖŒÖžŚ” Ś•Ö°Ś ÖŽŚ‘Ö°ŚšÖČŚ›Ö„Ś•ÖŒ Ś‘Ö°ŚšÖžÖ› Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś—ÖčÖ„ŚȘ Ś”ÖžŚÖČŚ“ÖžŚžÖžÖ–Ś” Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖ¶ÖœŚšÖžŚƒ

      GenĂšse 35

      11 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ¶ŚšÖ© ŚœÖšŚ•Öč ŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖœŚ™Ś ڐÖČŚ ÖŽÖšŚ™ ŚÖ”Ö€Śœ Ś©ŚÖ·Ś“ÖŒÖ·Ś™Ö™ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ” Ś•ÖŒŚšÖ°Ś‘Ö”Ö”Ś” Ś’ÖŒÖ›Ś•Ö覙 Ś•ÖŒŚ§Ö°Ś”Ö·Ö„Śœ Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™ÖŽÖ–Ś Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶ÖŁŚ” ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶Ö‘ŚšÖŒÖž Ś•ÖŒŚžÖ°ŚœÖžŚ›ÖŽÖ–Ś™Ś ŚžÖ”Ś—ÖČŚœÖžŚŠÖ¶Ö„Ś™ŚšÖž Ś™Ö”ŚŠÖ”ÖœŚŚ•ÖŒŚƒ
      12 ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ—ŚšÖ¶Ś„ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖžŚȘַ֛ŚȘÖŒÖŽŚ™ ŚœÖ°ŚÖ·Ś‘Ö°ŚšÖžŚ”ÖžÖ„Ś Ś•ÖŒŚœÖ°Ś™ÖŽŚŠÖ°Ś—ÖžÖ–Ś§ ŚœÖ°ŚšÖžÖŁ ڐֶŚȘÖŒÖ°Ś Ö¶Ö‘Ś ÖŒÖžŚ” Ś•ÖŒÖœŚœÖ°Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖ„ ڐַڗÖČŚšÖ¶Ö–Ś™ŚšÖž ڐֶŚȘÖŒÖ”Ö„ŚŸ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Śƒ

      GenĂšse 48

      16 Ś”Ö·ŚžÖŒÖ·ŚœÖ°ŚÖžŚšÖ°Ö© Ś”Ö·Ś’ÖŒÖčŚÖ”ÖšŚœ ڐÖčŚȘÖŽÖœŚ™ ŚžÖŽŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚšÖžÖ—Śą Ś™Ö°Ś‘ÖžŚšÖ”ŚšÖ°Öź ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś ÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖŽŚ™ŚÖ’ Ś•Ö°Ś™ÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖ”Ö€Ś Ś‘ÖžŚ”Ö¶ŚÖ™ Ś©ŚÖ°ŚžÖŽÖ”Ś™ Ś•Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ڐÖČŚ‘ÖčŚȘÖ·Ö–Ś™ ŚÖ·Ś‘Ö°ŚšÖžŚ”ÖžÖŁŚ Ś•Ö°Ś™ÖŽŚŠÖ°Ś—ÖžÖ‘Ś§ Ś•Ö°Ś™ÖŽŚ“Ö°Ś’ÖŒÖ„Ś•ÖŒ ŚœÖžŚšÖčÖ–Ś‘ Ś‘ÖŒÖ°Ś§Ö¶Ö„ŚšÖ¶Ś‘ Ś”ÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Śƒ

      Exode 32

      13 Ś–Ö°Ś›ÖčÖĄŚš ŚœÖ°ŚÖ·Ś‘Ö°ŚšÖžŚ”ÖžŚÖ© ŚœÖ°Ś™ÖŽŚŠÖ°Ś—ÖžÖšŚ§ Ś•ÖŒŚœÖ°Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚœ ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“Ö¶Ö—Ś™ŚšÖž ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚœÖžŚ”Ö¶ŚÖź Ś‘ÖŒÖžŚšÖ°Ö’ ڕַŚȘÖŒÖ°Ś“Ö·Ś‘ÖŒÖ”ÖŁŚš ڐÖČŚœÖ”Ś”Ö¶Ö”Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ¶Ś”Ö™ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ–Ö·ŚšÖ°ŚąÖČŚ›Ö¶Ö”Ś Ś›ÖŒÖ°Ś›Ś•ÖčŚ›Ö°Ś‘Ö”Ö–Ś™ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖšŚšÖ¶Ś„ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖč֜ڐŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚžÖ·Ö—ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ ڐֶŚȘÖŒÖ”ŚŸÖ™ ŚœÖ°Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖČŚ›Ö¶Ö”Ś Ś•Ö°Ś ÖžŚ—ÖČŚœÖ–Ś•ÖŒ ŚœÖ°ŚąÖčŚœÖžÖœŚŚƒ

      Lévitique 26

      42 Ś•Ö°Ś–ÖžŚ›Ö·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ–Ś™ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°ŚšÖŽŚ™ŚȘÖŽÖŁŚ™ Ś™Ö·ŚąÖČŚ§Ö‘Ś•Ö覑 Ś•Ö°ŚÖ·ŚŁÖ© ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°ŚšÖŽŚ™ŚȘÖŽÖšŚ™ Ś™ÖŽŚŠÖ°Ś—ÖžÖœŚ§ Ś•Ö°ŚÖ·ÖšŚŁ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°ŚšÖŽŚ™ŚȘÖŽÖ§Ś™ ŚÖ·Ś‘Ö°ŚšÖžŚ”ÖžÖ›Ś ŚÖ¶Ś–Ö°Ś›ÖŒÖčÖ–Śš Ś•Ö°Ś”ÖžŚÖžÖ„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶Ś–Ö°Ś›ÖŒÖčÖœŚšŚƒ

      Deutéronome 7

      8 Ś›ÖŒÖŽŚ™Ö© ŚžÖ”ÖœŚÖ·Ś”ÖČŚ‘Ö·ÖšŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ” ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶Ö—Ś Ś•ÖŒŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚžÖ°ŚšÖ€Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°Ś‘Ö»ŚąÖžŚ”Ö™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖ·ŚąÖ™ ڜַڐÖČŚ‘ÖčÖŁŚȘÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö”Ś ڔڕÖčŚŠÖŽÖ§Ś™Ś Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ›Ś” ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶Ö–Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖžÖŁŚ“ Ś—ÖČŚ–ÖžŚ§ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚ€Ö°Ś“ÖŒÖ°ŚšÖžÖ™ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚȘ ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖŽÖ”Ś™Ś ŚžÖŽŚ™ÖŒÖ·Ö–Ś“ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖ„Ś” ŚžÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°ÖŸŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚ™ÖŽŚŚƒ

      Deutéronome 9

      27 Ś–Ö°Ś›Ö覹֙ ŚœÖ·ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“Ö¶Ö”Ś™ŚšÖž ŚœÖ°ŚÖ·Ś‘Ö°ŚšÖžŚ”ÖžÖ„Ś ŚœÖ°Ś™ÖŽŚŠÖ°Ś—ÖžÖ–Ś§ Ś•ÖŒÖœŚœÖ°Ś™Ö·ŚąÖČŚ§ÖčÖ‘Ś‘ ŚÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖ”Ö—Ś€Ö¶ŚŸ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ§Ö°Ś©ŚÖŽŚ™Ö™ Ś”ÖžŚąÖžÖŁŚ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ö”Ś” Ś•Ö°ŚÖ¶ŚœÖŸŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ–Ś•Öč Ś•Ö°ŚÖ¶ŚœÖŸŚ—Ö·Ś˜ÖŒÖžŚŚȘÖœŚ•Ö范

      Luc 1

      54 áŒ€ÎœÏ„Î”Î»ÎŹÎČÎ”Ï„Îż ጞσραᜎλ παÎčΎ᜞ς Î±áœÏ„ÎżáżŠ, ÎŒÎœÎ·ÏƒÎžáż†ÎœÎ±Îč áŒÎ»Î­ÎżÏ…Ï‚,
      55 ÎșαΞᜌς áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏƒÎ”Îœ πρ᜞ς Ï„Îżáœșς πατέρας áŒĄÎŒáż¶Îœ, Ï„áż· ገÎČραᜰΌ Îșα᜶ Ï„áż· σπέρΌατÎč Î±áœÏ„ÎżáżŠ Δጰς τ᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±.

      Hébreux 6

      13 ΀ῷ Îłáœ°Ï ገÎČραᜰΌ áŒÏ€Î±ÎłÎłÎ”ÎčÎ»ÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ ᜁ ΞΔός, ጐπΔ᜶ Îșατ’ ÎżáœÎŽÎ”ÎœáœžÏ‚ ΔጶχΔΜ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÎżÎœÎżÏ‚ ᜀΌόσαÎč, áœ€ÎŒÎżÏƒÎ”Îœ ÎșαΞ’ áŒ‘Î±Ï…Ï„ÎżáżŠ,
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.