Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Ezéchiel 16

    • Jérusalem était une enfant abandonnée

      1 Le SEIGNEUR m’a adressé sa parole. Il m’a dit :

      2 « Toi, l’homme, montre à Jérusalem les actions horribles qu’elle a commises.

      3 Tu lui diras : Voici les paroles du Seigneur DIEU pour Jérusalem : Le pays de tes ancêtres, c’est Canaan, et tu es née là-bas. Ton père était un Amorite et ta mère une Hittite.

      4 Le jour où tu es née, personne n’a coupé ton cordon. On ne t’a pas lavée dans l’eau pour te rendre pure. On ne t’a pas frottée avec du sel, on ne t’a pas enveloppée dans un pagne.

      5 Personne ne t’a regardée avec bonté pour te donner tous ces soins, personne n’a eu pitié de toi. Au contraire, on t’a jetée par terre le jour de ta naissance parce qu’on avait du dégoût pour toi.

      6 Je suis passé près de toi, Jérusalem, je t’ai vue en train de t’agiter dans ton sang. Malgré le sang qui te couvrait, je t’ai dit de vivre ! Oui, je t’ai dit de vivre !

      7 Je t’ai fait grandir comme une plante des champs. Tu as poussé, tu t’es développée et tu es devenue la plus belle de toutes. Tes seins se sont formés et tes poils ont poussé. Mais tu étais complètement nue.

      8 Plus tard, je suis passé de nouveau près de toi, Jérusalem. Je t’ai regardée et j’ai vu que c’était pour toi le moment d’aimer. Alors j’ai étendu mon vêtement sur toi pour te couvrir, parce que tu étais nue. J’ai juré de te rester fidèle et j’ai fait alliance avec toi. Alors tu as été à moi, je le déclare, moi, le Seigneur DIEU.

      9 « Je t’ai lavée dans l’eau, Jérusalem, j’ai nettoyé le sang qui était sur toi, je t’ai frottée avec de l’huile parfumée.

      10 Je t’ai donné des habits brodés et des sandales de cuir fin. Je t’ai mis une ceinture de lin et je t’ai couverte de soie.

      11 Je t’ai ornée de bijoux, j’ai mis des bracelets à tes poignets et un collier à ton cou.

      12 J’ai placé un anneau à ton nez, des boucles à tes oreilles et une très belle couronne sur ta tête.

      13 Tes bijoux étaient en or et en argent, tes vêtements en lin, en soie et en tissu brodé. Pour te nourrir, tu prenais la farine la meilleure, du miel et de l’huile d’olive. Alors tu es devenue très très belle, digne d’être reine.

      14 À cause de ta beauté, Jérusalem, on parlait de toi dans le monde entier. En effet, tu étais d’une beauté parfaite, parce que je t’avais ornée de gloire, je le déclare, moi, le Seigneur DIEU. »

      Jérusalem s'est prostituée

      15 « Mais tu as compté sur ta beauté, Jérusalem. Parce qu’on te connaissait partout, tu t’es prostituée. Tu as couché avec tous les hommes qui passaient, tu leur appartenais.

      16 Pour décorer les lieux sacrés, tu as pris certains de tes beaux pagnes colorés et tu t’es prostituée dessus. Cela ne s’était jamais fait et cela ne se fera plus jamais.

      17 Tu as pris les bijoux en or et en argent que je t’avais donnés pour fabriquer des faux dieux de sexe masculin. Puis tu t’es prostituée avec eux.

      18 Tu les as couverts de tes vêtements brodés, tu leur as offert mon huile et mon encens.

      19 Pour leur plaire, tu leur as offert en sacrifice toute la nourriture que je t’avais donnée : la meilleure farine, l’huile et le miel. Voilà ce qui est arrivé, moi, le Seigneur DIEU, je le déclare.

      20 Jérusalem, tu as pris les fils et les filles que tu m’avais donnés, et tu les as offerts en sacrifice aux faux dieux comme nourriture ! Ta vie de prostituée n’était donc pas suffisante ?

      21 Tu a tué mes enfants et tu les as fait brûler pour tes faux dieux !

      22 Quand tu commettais ces actions horribles, Jérusalem, quand tu te prostituais de cette façon, tu ne t’es pas souvenue de ta jeunesse. Tu as oublié le temps où tu étais complètement nue, quand tu t’agitais dans ton sang.

      23 « Après tout le mal que tu as fait, te voilà malheureuse. Oui, quel malheur pour toi ! Moi, le Seigneur DIEU, je le déclare.

      24 Pourtant, tu as continué en te faisant des petites buttes, des endroits élevés sur toutes les places.

      25 Au début de chaque rue, tu t’es fait une petite butte et là, tu as utilisé ta beauté pour des actions horribles. Tu t’es offerte à tous ceux qui passaient, et tu t’es prostituée de plus en plus.

      26 Jérusalem, tu t’es prostituée avec les Égyptiens, tes voisins au corps magnifique, et tu en as fait toujours davantage pour me mettre en colère.

      27 Alors je t’ai fait sentir ma puissance : je t’ai enlevé une partie de tes ressources. Je t’ai livrée à l’appétit de tes ennemies, les villes des Philistins qui avaient honte de ta conduite horrible.

      28 Mais tes désirs n’étaient pas satisfaits, alors tu t’es prostituée avec les Assyriens. Pourtant, tu n’étais pas encore rassasiée.

      29 Tu as continué à te prostituer dans un pays de commerçants, celui des Babyloniens. Même avec ces gens-là, tu n’étais pas encore rassasiée.

      30 Ah ! Tu es vraiment lâche, Jérusalem, je le déclare, moi, le Seigneur DIEU. En faisant tout cela, tu as agi comme la pire des prostituées.

      31 Au début de chaque rue, tu t’es fait une petite butte. Tu as bâti des hauts-lieux sur toutes les places. Pourtant, tu n’as pas demandé d’argent comme les autres prostituées.

      32 Mais tu as été comme la femme adultère qui préfère des étrangers à son mari.

      33 Toutes les prostituées reçoivent de l’argent, mais toi, tu as offert des cadeaux à tous tes amants. Tu les as payés pour qu’ils viennent de partout coucher avec toi.

      34 En te prostituant de cette façon, tu as fait le contraire des autres prostituées. On ne te cherchait pas, on ne te payait pas, mais c’est toi qui donnais de l’argent. Tu as vraiment fait le contraire des autres !

      35 « Eh bien, Jérusalem, toi qui te prostitues, écoute la parole du SEIGNEUR.

      36 Voici ce que j’ai à te dire, moi, le Seigneur DIEU : Tu t’es montrée toute nue, tu as fait voir toutes les parties de ton corps en te prostituant avec tes amants et avec tes faux dieux horribles. Tu as même versé le sang de tes enfants en les offrant à tes dieux.

      37 C’est pourquoi je vais rassembler tous les amants à qui tu as plu, tous ceux que tu as aimés et tous ceux que tu as détestés. Je les rassemblerai de partout contre toi, j’enlèverai tes vêtements devant eux, et ils te verront toute nue.

      38 Jérusalem, je te condamnerai comme on condamne les femmes adultères et celles qui tuent les gens. Je te couvrirai de sang à cause de ma colère et de ma jalousie.

      39 Je te livrerai au pouvoir de tes amants. Ils écraseront tes buttes, ils détruiront tes hauts-lieux. Ils t’enlèveront tes vêtements, ils te prendront tes beaux bijoux et ils t’abandonneront toute nue.

      40 Ensuite, ils exciteront la foule contre toi. Ils te tueront à coups de pierres, ils te déchireront à coups d’épée,

      41 ils mettront le feu à tes maisons. Ils appliqueront ainsi le jugement qui te condamne sous les yeux d’une foule de femmes. Je mettrai fin à ta vie de prostituée, et tu ne pourras plus payer tes amants.

      42 Jusqu’au bout, je laisserai agir ma violente colère contre toi. Ensuite, quand je n’aurai plus de raison d’être jaloux, je serai calme de nouveau, je ne serai plus en colère.

      43 Jérusalem, tu ne t’es pas souvenue de ce que j’ai fait pour toi dans ta jeunesse. Tu m’as provoqué par tes actes. Eh bien, moi, à mon tour, je te ferai payer ta conduite, je le déclare, moi, le Seigneur DIEU. En effet, tu as eu une conduite honteuse, en plus de toutes tes actions horribles avec les faux dieux. »

      Jérusalem est pire que les autres villes

      44 Le SEIGNEUR a dit encore : « Jérusalem, ceux qui font les proverbes diront à ton sujet : “Telle mère, telle fille !”

      45 Oui, tu es bien la fille de ta mère, elle qui a détesté son mari et ses enfants. Tu es semblable à tes sœurs, qui ont détesté leurs maris et leurs enfants. Votre mère était hittite et votre père était amorite.

      46 Ta grande sœur, c’est Samarie, au nord, avec les petites villes voisines. Ta petite sœur, c’est Sodome, au sud, avec les petites villes voisines.

      47 Tu n’as pas seulement imité leur conduite, tu n’as pas seulement commis les mêmes actions horribles, c’était trop peu ! Ta conduite a été bien pire que celle des autres villes.

      48 Aussi vrai que je suis vivant, moi, le Seigneur DIEU, voici ce que je te déclare, Jérusalem : Sodome, ta sœur, et les petites villes voisines, n’ont pas fait autant de mal que toi, et les petites villes autour de toi.

      49 Voici les fautes de Sodome et de ses voisines : elles étaient orgueilleuses, elles mangeaient beaucoup trop, elles ne se faisaient pas de souci, elles n’ont pas aidé les pauvres ni les malheureux.

      50 Elles sont devenues méprisantes et ont commis des actes horribles. Alors je les ai fait disparaître, comme tu le sais.

      51 Samarie, elle, n’a pas fait la moitié du mal que tu as fait. Toi, Jérusalem, tu as commis beaucoup plus d’actes horribles qu’elle. Sodome et Samarie, tes sœurs, ont l’air innocentes, quand on les compare à toi.

      52 Eh bien, maintenant, à ton tour, supporte la perte de ton honneur à cause de tes fautes. Oui, tu as commis des actes pires que tes sœurs. Ainsi, elles apparaissent plus justes que toi, et on leur trouve des excuses. À ton tour, tu seras donc couverte de honte et tu souffriras d’avoir perdu ton honneur.

      53 Je rendrai leur ancienne situation à ces villes : je changerai la situation de Sodome et des villes voisines, celle de Samarie et des villes voisines. Ensuite, je te rendrai aussi ton ancienne situation, Jérusalem.

      54 Alors tu souffriras d’avoir perdu ton honneur, tu auras honte de tout ce que tu as fait : cela consolera ces villes.

      55 Sodome, Samarie et les villes voisines retrouveront leur ancienne situation. Ce sera pareil pour toi, Jérusalem, et pour les villes voisines.

      56 À l’époque où tu te vantais, tu disais du mal de Sodome.

      57 C’était avant qu’on découvre ta méchanceté. Maintenant, c’est ton tour d’être insultée par les villes d’Édom et leurs villes voisines, ainsi que par les villes des Philistins. De tous côtés, en effet, celles-ci disent qu’elles te méprisent.

      58 Par là, tu supportes les conséquences des actes honteux et horribles que tu as commis. Moi, le SEIGNEUR, je le déclare.

      59 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Tu t’es moquée de ton serment en brisant mon alliance avec toi. C’est pourquoi j’agirai avec toi, Jérusalem, comme tu as agi avec moi.

      60 Mais moi, je me souviendrai de l’alliance que j’ai faite avec toi quand tu étais jeune. J’établirai cette alliance avec toi pour toujours.

      61 Tu réfléchiras à ta conduite et tu auras honte quand tu recevras tes grandes sœurs et tes petites sœurs. Je les mettrai sous ton pouvoir, comme si elles étaient tes filles. Pourtant, ceci n’entre pas dans l’alliance que j’ai faite avec toi.

      62 Jérusalem, je ferai une alliance avec toi. Alors tu sauras que le SEIGNEUR, c’est moi.

      63 Alors tu te souviendras du passé, tu seras couverte de honte et tu n’ouvriras plus la bouche, parce que tu as perdu ton honneur. Mais moi, je te pardonnerai tout ce que tu as fait. » Voilà ce que le Seigneur DIEU déclare.
    • Jérusalem était une enfant abandonnée

      1 וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃

      2 בֶּן־אָדָ֕ם הוֹדַ֥ע אֶת־יְרוּשָׁלִַ֖ם אֶת־תּוֹעֲבֹתֶֽיהָ׃

      3 וְאָמַרְתָּ֞ כֹּה־אָמַ֨ר אֲדֹנָ֤י יְהוִה֙ לִיר֣וּשָׁלִַ֔ם מְכֹרֹתַ֙יִךְ֙ וּמֹ֣לְדֹתַ֔יִךְ מֵאֶ֖רֶץ הַֽכְּנַעֲנִ֑י אָבִ֥יךְ הָאֱמֹרִ֖י וְאִמֵּ֥ךְ חִתִּֽית׃

      4 וּמוֹלְדוֹתַ֗יִךְ בְּי֨וֹם הוּלֶּ֤דֶת אֹתָךְ֙ לֹֽא־כָרַּ֣ת שָׁרֵּ֔ךְ וּבְמַ֥יִם לֹֽא־רֻחַ֖צְתְּ לְמִשְׁעִ֑י וְהָמְלֵ֙חַ֙ לֹ֣א הֻמְלַ֔חַתְּ וְהָחְתֵּ֖ל לֹ֥א חֻתָּֽלְתְּ׃

      5 לֹא־חָ֨סָה עָלַ֜יִךְ עַ֗יִן לַעֲשׂ֥וֹת לָ֛ךְ אַחַ֥ת מֵאֵ֖לֶּה לְחֻמְלָ֣ה עָלָ֑יִךְ וַֽתֻּשְׁלְכִ֞י אֶל־פְּנֵ֤י הַשָּׂדֶה֙ בְּגֹ֣עַל נַפְשֵׁ֔ךְ בְּי֖וֹם הֻלֶּ֥דֶת אֹתָֽךְ׃

      6 וָאֶעֱבֹ֤ר עָלַ֙יִךְ֙ וָֽאֶרְאֵ֔ךְ מִתְבּוֹסֶ֖סֶת בְּדָמָ֑יִךְ וָאֹ֤מַר לָךְ֙ בְּדָמַ֣יִךְ חֲיִ֔י וָאֹ֥מַר לָ֖ךְ בְּדָמַ֥יִךְ חֲיִֽי׃

      7 רְבָבָ֗ה כְּצֶ֤מַח הַשָּׂדֶה֙ נְתַתִּ֔יךְ וַתִּרְבִּי֙ וַֽתִּגְדְּלִ֔י וַתָּבֹ֖אִי בַּעֲדִ֣י עֲדָיִ֑ים שָׁדַ֤יִם נָכֹ֙נוּ֙ וּשְׂעָרֵ֣ךְ צִמֵּ֔חַ וְאַ֖תְּ עֵרֹ֥ם וְעֶרְיָֽה׃

      8 וָאֶעֱבֹ֨ר עָלַ֜יִךְ וָאֶרְאֵ֗ךְ וְהִנֵּ֤ה עִתֵּךְ֙ עֵ֣ת דֹּדִ֔ים וָאֶפְרֹ֤שׂ כְּנָפִי֙ עָלַ֔יִךְ וָאֲכַסֶּ֖ה עֶרְוָתֵ֑ךְ וָאֶשָּׁ֣בַֽע לָ֠ךְ וָאָב֨וֹא בִבְרִ֜ית אֹתָ֗ךְ נְאֻ֛ם אֲדֹנָ֥י יְהוִ֖ה וַתִּ֥הְיִי לִֽי׃

      9 וָאֶרְחָצֵ֣ךְ בַּמַּ֔יִם וָאֶשְׁטֹ֥ף דָּמַ֖יִךְ מֵֽעָלָ֑יִךְ וָאֲסֻכֵ֖ךְ בַּשָּֽׁמֶן׃

      10 וָאַלְבִּישֵׁ֣ךְ רִקְמָ֔ה וָאֶנְעֲלֵ֖ךְ תָּ֑חַשׁ וָאֶחְבְּשֵׁ֣ךְ בַּשֵּׁ֔שׁ וַאֲכַסֵּ֖ךְ מֶֽשִׁי׃

      11 וָאֶעְדֵּ֖ךְ עֶ֑דִי וָאֶתְּנָ֤ה צְמִידִים֙ עַל־יָדַ֔יִךְ וְרָבִ֖יד עַל־גְּרוֹנֵֽךְ׃

      12 וָאֶתֵּ֥ן נֶ֙זֶם֙ עַל־אַפֵּ֔ךְ וַעֲגִילִ֖ים עַל־אָזְנָ֑יִךְ וַעֲטֶ֥רֶת תִּפְאֶ֖רֶת בְּרֹאשֵֽׁךְ׃

      13 וַתַּעְדִּ֞י זָהָ֣ב וָכֶ֗סֶף וּמַלְבּוּשֵׁךְ֙ *ששי **שֵׁ֤שׁ וָמֶ֙שִׁי֙ וְרִקְמָ֔ה סֹ֧לֶת וּדְבַ֛שׁ וָשֶׁ֖מֶן *אכלתי **אָכָ֑לְתְּ וַתִּ֙יפִי֙ בִּמְאֹ֣ד מְאֹ֔ד וַֽתִּצְלְחִ֖י לִמְלוּכָֽה׃

      14 וַיֵּ֨צֵא לָ֥ךְ שֵׁ֛ם בַּגּוֹיִ֖ם בְּיָפְיֵ֑ךְ כִּ֣י ׀ כָּלִ֣יל ה֗וּא בַּֽהֲדָרִי֙ אֲשֶׁר־שַׂ֣מְתִּי עָלַ֔יִךְ נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃

      Jérusalem s'est prostituée

      15 וַתִּבְטְחִ֣י בְיָפְיֵ֔ךְ וַתִּזְנִ֖י עַל־שְׁמֵ֑ךְ וַתִּשְׁפְּכִ֧י אֶת־תַּזְנוּתַ֛יִךְ עַל־כָּל־עוֹבֵ֖ר לוֹ־יֶֽהִי׃

      16 וַתִּקְחִ֣י מִבְּגָדַ֗יִךְ וַתַּֽעֲשִׂי־לָךְ֙ בָּמ֣וֹת טְלֻא֔וֹת וַתִּזְנִ֖י עֲלֵיהֶ֑ם לֹ֥א בָא֖וֹת וְלֹ֥א יִהְיֶֽה׃

      17 וַתִּקְחִ֞י כְּלֵ֣י תִפְאַרְתֵּ֗ךְ מִזְּהָבִ֤י וּמִכַּסְפִּי֙ אֲשֶׁ֣ר נָתַ֣תִּי לָ֔ךְ וַתַּעֲשִׂי־לָ֖ךְ צַלְמֵ֣י זָכָ֑ר וַתִּזְנִי־בָֽם׃

      18 וַתִּקְחִ֛י אֶת־בִּגְדֵ֥י רִקְמָתֵ֖ךְ וַתְּכַסִּ֑ים וְשַׁמְנִי֙ וּקְטָרְתִּ֔י *נתתי **נָתַ֖תְּ לִפְנֵיהֶֽם׃

      19 וְלַחְמִי֩ אֲשֶׁר־נָתַ֨תִּי לָ֜ךְ סֹ֣לֶת וָשֶׁ֤מֶן וּדְבַשׁ֙ הֶֽאֱכַלְתִּ֔יךְ וּנְתַתִּ֧יהוּ לִפְנֵיהֶ֛ם לְרֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ וַיֶּ֑הִי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃

      20 וַתִּקְחִ֞י אֶת־בָּנַ֤יִךְ וְאֶת־בְּנוֹתַ֙יִךְ֙ אֲשֶׁ֣ר יָלַ֣דְתְּ לִ֔י וַתִּזְבָּחִ֥ים לָהֶ֖ם לֶאֱכ֑וֹל הַמְעַ֖ט *מתזנתך **מִתַּזְנוּתָֽיִךְ׃

      21 וַֽתִּשְׁחֲטִ֖י אֶת־בָּנָ֑י וַֽתִּתְּנִ֔ים בְּהַעֲבִ֥יר אוֹתָ֖ם לָהֶֽם׃

      22 וְאֵ֤ת כָּל־תּוֹעֲבֹתַ֙יִךְ֙ וְתַזְנֻתַ֔יִךְ לֹ֥א *זכרתי **זָכַ֖רְתְּ אֶת־יְמֵ֣י נְעוּרָ֑יִךְ בִּֽהְיוֹתֵךְ֙ עֵרֹ֣ם וְעֶרְיָ֔ה מִתְבּוֹסֶ֥סֶת בְּדָמֵ֖ךְ הָיִֽית׃

      23 וַיְהִ֕י אַחֲרֵ֖י כָּל־רָעָתֵ֑ךְ א֣וֹי א֣וֹי לָ֔ךְ נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃

      24 וַתִּבְנִי־לָ֖ךְ גֶּ֑ב וַתַּעֲשִׂי־לָ֥ךְ רָמָ֖ה בְּכָל־רְחֽוֹב׃

      25 אֶל־כָּל־רֹ֣אשׁ דֶּ֗רֶךְ בָּנִית֙ רָֽמָתֵ֔ךְ וַתְּתַֽעֲבִי֙ אֶת־יָפְיֵ֔ךְ וַתְּפַשְּׂקִ֥י אֶת־רַגְלַ֖יִךְ לְכָל־עוֹבֵ֑ר וַתַּרְבִּ֖י אֶת־*תזנתך **תַּזְנוּתָֽיִךְ׃

      26 וַתִּזְנִ֧י אֶל־בְּנֵֽי־מִצְרַ֛יִם שְׁכֵנַ֖יִךְ גִּדְלֵ֣י בָשָׂ֑ר וַתַּרְבִּ֥י אֶת־תַּזְנֻתֵ֖ךְ לְהַכְעִיסֵֽנִי׃

      27 וְהִנֵּ֨ה נָטִ֤יתִי יָדִי֙ עָלַ֔יִךְ וָאֶגְרַ֖ע חֻקֵּ֑ךְ וָאֶתְּנֵ֞ךְ בְּנֶ֤פֶשׁ שֹׂנְאוֹתַ֙יִךְ֙ בְּנ֣וֹת פְּלִשְׁתִּ֔ים הַנִּכְלָמ֖וֹת מִדַּרְכֵּ֥ךְ זִמָּֽה׃

      28 וַתִּזְנִי֙ אֶל־בְּנֵ֣י אַשּׁ֔וּר מִבִּלְתִּ֖י שָׂבְעָתֵ֑ךְ וַתִּזְנִ֕ים וְגַ֖ם לֹ֥א שָׂבָֽעַתְּ׃

      29 וַתַּרְבִּ֧י אֶת־תַּזְנוּתֵ֛ךְ אֶל־אֶ֥רֶץ כְּנַ֖עַן כַּשְׂדִּ֑ימָה וְגַם־בְּזֹ֖את לֹ֥א שָׂבָֽעַתְּ׃

      30 מָ֤ה אֲמֻלָה֙ לִבָּתֵ֔ךְ נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה בַּעֲשׂוֹתֵךְ֙ אֶת־כָּל־אֵ֔לֶּה מַעֲשֵׂ֥ה אִשָּֽׁה־זוֹנָ֖ה שַׁלָּֽטֶת׃

      31 בִּבְנוֹתַ֤יִךְ גַּבֵּךְ֙ בְּרֹ֣אשׁ כָּל־דֶּ֔רֶךְ וְרָמָתֵ֥ךְ *עשיתי **עָשִׂ֖ית בְּכָל־רְח֑וֹב וְלֹא־*הייתי **הָיִ֥ית כַּזּוֹנָ֖ה לְקַלֵּ֥ס אֶתְנָֽן׃

      32 הָאִשָּׁ֖ה הַמְּנָאָ֑פֶת תַּ֣חַת אִישָׁ֔הּ תִּקַּ֖ח אֶת־זָרִֽים׃

      33 לְכָל־זֹנ֖וֹת יִתְּנוּ־נֵ֑דֶה וְאַ֨תְּ נָתַ֤תְּ אֶת־נְדָנַ֙יִךְ֙ לְכָל־מְאַֽהֲבַ֔יִךְ וַתִּשְׁחֳדִ֣י אוֹתָ֗ם לָב֥וֹא אֵלַ֛יִךְ מִסָּבִ֖יב בְּתַזְנוּתָֽיִךְ׃

      34 וַיְהִי־בָ֨ךְ הֵ֤פֶךְ מִן־הַנָּשִׁים֙ בְּתַזְנוּתַ֔יִךְ וְאַחֲרַ֖יִךְ לֹ֣א זוּנָּ֑ה וּבְתִתֵּ֣ךְ אֶתְנָ֗ן וְאֶתְנַ֛ן לֹ֥א נִתַּן־לָ֖ךְ וַתְּהִ֥י לְהֶֽפֶךְ׃

      35 לָכֵ֣ן זוֹנָ֔ה שִׁמְעִ֖י דְּבַר־יְהוָֽה׃

      36 כֹּֽה־אָמַ֞ר אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֗ה יַ֣עַן הִשָּׁפֵ֤ךְ נְחֻשְׁתֵּךְ֙ וַתִּגָּלֶ֣ה עֶרְוָתֵ֔ךְ בְּתַזְנוּתַ֖יִךְ עַל־מְאַהֲבָ֑יִךְ וְעַל֙ כָּל־גִּלּוּלֵ֣י תוֹעֲבוֹתַ֔יִךְ וְכִדְמֵ֣י בָנַ֔יִךְ אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תְּ לָהֶֽם׃

      37 לָ֠כֵן הִנְנִ֨י מְקַבֵּ֤ץ אֶת־כָּל־מְאַהֲבַ֙יִךְ֙ אֲשֶׁ֣ר עָרַ֣בְתְּ עֲלֵיהֶ֔ם וְאֵת֙ כָּל־אֲשֶׁ֣ר אָהַ֔בְתְּ עַ֖ל כָּל־אֲשֶׁ֣ר שָׂנֵ֑את וְקִבַּצְתִּי֩ אֹתָ֨ם עָלַ֜יִךְ מִסָּבִ֗יב וְגִלֵּיתִ֤י עֶרְוָתֵךְ֙ אֲלֵהֶ֔ם וְרָא֖וּ אֶת־כָּל־עֶרְוָתֵֽךְ׃

      38 וּשְׁפַטְתִּיךְ֙ מִשְׁפְּטֵ֣י נֹאֲפ֔וֹת וְשֹׁפְכֹ֖ת דָּ֑ם וּנְתַתִּ֕יךְ דַּ֥ם חֵמָ֖ה וְקִנְאָֽה׃

      39 וְנָתַתִּ֨י אוֹתָ֜ךְ בְּיָדָ֗ם וְהָרְס֤וּ גַבֵּךְ֙ וְנִתְּצ֣וּ רָמֹתַ֔יִךְ וְהִפְשִׁ֤יטוּ אוֹתָךְ֙ בְּגָדַ֔יִךְ וְלָקְח֖וּ כְּלֵ֣י תִפְאַרְתֵּ֑ךְ וְהִנִּיח֖וּךְ עֵירֹ֥ם וְעֶרְיָֽה׃

      40 וְהֶעֱל֤וּ עָלַ֙יִךְ֙ קָהָ֔ל וְרָגְמ֥וּ אוֹתָ֖ךְ בָּאָ֑בֶן וּבִתְּק֖וּךְ בְּחַרְבוֹתָֽם׃

      41 וְשָׂרְפ֤וּ בָתַּ֙יִךְ֙ בָּאֵ֔שׁ וְעָשׂוּ־בָ֣ךְ שְׁפָטִ֔ים לְעֵינֵ֖י נָשִׁ֣ים רַבּ֑וֹת וְהִשְׁבַּתִּיךְ֙ מִזּוֹנָ֔ה וְגַם־אֶתְנַ֖ן לֹ֥א תִתְּנִי־עֽוֹד׃

      42 וַהֲנִחֹתִ֤י חֲמָתִי֙ בָּ֔ךְ וְסָ֥רָה קִנְאָתִ֖י מִמֵּ֑ךְ וְשָׁ֣קַטְתִּ֔י וְלֹ֥א אֶכְעַ֖ס עֽוֹד׃

      43 יַ֗עַן אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־*זכרתי **זָכַרְתְּ֙ אֶת־יְמֵ֣י נְעוּרַ֔יִךְ וַתִּרְגְּזִי־לִ֖י בְּכָל־אֵ֑לֶּה וְגַם־אֲנִ֨י הֵ֜א דַּרְכֵּ֣ךְ ׀ בְּרֹ֣אשׁ נָתַ֗תִּי נְאֻם֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה וְלֹ֤א *עשיתי **עָשִׂית֙ אֶת־הַזִּמָּ֔ה עַ֖ל כָּל־תּוֹעֲבֹתָֽיִךְ׃

      Jérusalem est pire que les autres villes

      44 הִנֵּה֙ כָּל־הַמֹּשֵׁ֔ל עָלַ֥יִךְ יִמְשֹׁ֖ל לֵאמֹ֑ר כְּאִמָּ֖ה בִּתָּֽהּ׃

      45 בַּת־אִמֵּ֣ךְ אַ֔תְּ גֹּעֶ֥לֶת אִישָׁ֖הּ וּבָנֶ֑יהָ וַאֲח֨וֹת אֲחוֹתֵ֜ךְ אַ֗תְּ אֲשֶׁ֤ר גָּֽעֲ֙לוּ֙ אַנְשֵׁיהֶ֣ן וּבְנֵיהֶ֔ן אִמְּכֶ֣ן חִתִּ֔ית וַאֲבִיכֶ֖ן אֱמֹרִֽי׃

      46 וַאֲחוֹתֵ֨ךְ הַגְּדוֹלָ֤ה שֹֽׁמְרוֹן֙ הִ֣יא וּבְנוֹתֶ֔יהָ הַיּוֹשֶׁ֖בֶת עַל־שְׂמֹאולֵ֑ךְ וַאֲחוֹתֵ֞ךְ הַקְּטַנָּ֣ה מִמֵּ֗ךְ הַיּוֹשֶׁ֙בֶת֙ מִֽימִינֵ֔ךְ סְדֹ֖ם וּבְנוֹתֶֽיהָ׃

      47 וְלֹ֤א בְדַרְכֵיהֶן֙ הָלַ֔כְתְּ וּבְתוֹעֲבֽוֹתֵיהֶ֖ן *עשיתי **עָשִׂ֑ית כִּמְעַ֣ט קָ֔ט וַתַּשְׁחִ֥תִי מֵהֵ֖ן בְּכָל־דְּרָכָֽיִךְ׃

      48 חַי־אָ֗נִי נְאֻם֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה אִם־עָֽשְׂתָה֙ סְדֹ֣ם אֲחוֹתֵ֔ךְ הִ֖יא וּבְנוֹתֶ֑יהָ כַּאֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֔ית אַ֖תְּ וּבְנוֹתָֽיִךְ׃

      49 הִנֵּה־זֶ֣ה הָיָ֔ה עֲוֺ֖ן סְדֹ֣ם אֲחוֹתֵ֑ךְ גָּא֨וֹן שִׂבְעַת־לֶ֜חֶם וְשַׁלְוַ֣ת הַשְׁקֵ֗ט הָ֤יָה לָהּ֙ וְלִבְנוֹתֶ֔יהָ וְיַד־עָנִ֥י וְאֶבְי֖וֹן לֹ֥א הֶחֱזִֽיקָה׃

      50 וַֽתִּגְבְּהֶ֔ינָה וַתַּעֲשֶׂ֥ינָה תוֹעֵבָ֖ה לְפָנָ֑י וָאָסִ֥יר אֶתְהֶ֖ן כַּאֲשֶׁ֥ר רָאִֽיתִי׃

      51 וְשֹׁ֣מְר֔וֹן כַּחֲצִ֥י חַטֹּאתַ֖יִךְ לֹ֣א חָטָ֑אָה וַתַּרְבִּ֤י אֶת־תּוֹעֲבוֹתַ֙יִךְ֙ מֵהֵ֔נָּה וַתְּצַדְּקִי֙ אֶת־*אחותך **אֲחוֹתַ֔יִךְ בְּכָל־תּוֹעֲבוֹתַ֖יִךְ אֲשֶׁ֥ר *עשיתי **עָשִֽׂית׃

      52 גַּם־אַ֣תְּ ׀ שְׂאִ֣י כְלִמָּתֵ֗ךְ אֲשֶׁ֤ר פִּלַּלְתְּ֙ לַֽאֲחוֹתֵ֔ךְ בְּחַטֹּאתַ֛יִךְ אֲשֶׁר־הִתְעַ֥בְתְּ מֵהֵ֖ן תִּצְדַּ֣קְנָה מִמֵּ֑ךְ וְגַם־אַ֥תְּ בּ֙וֹשִׁי֙ וּשְׂאִ֣י כְלִמָּתֵ֔ךְ בְּצַדֶּקְתֵּ֖ךְ אַחְיוֹתֵֽךְ׃

      53 וְשַׁבְתִּי֙ אֶת־שְׁבִ֣יתְהֶ֔ן אֶת־*שבית **שְׁב֤וּת סְדֹם֙ וּבְנוֹתֶ֔יהָ וְאֶת־*שבית **שְׁב֥וּת שֹׁמְר֖וֹן וּבְנוֹתֶ֑יהָ *ושבית **וּשְׁב֥וּת שְׁבִיתַ֖יִךְ בְּתוֹכָֽהְנָה׃

      54 לְמַ֙עַן֙ תִּשְׂאִ֣י כְלִמָּתֵ֔ךְ וְנִכְלַ֕מְתְּ מִכֹּ֖ל אֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֑ית בְּנַחֲמֵ֖ךְ אֹתָֽן׃

      55 וַאֲחוֹתַ֗יִךְ סְדֹ֤ם וּבְנוֹתֶ֙יהָ֙ תָּשֹׁ֣בְןָ לְקַדְמָתָ֔ן וְשֹֽׁמְרוֹן֙ וּבְנוֹתֶ֔יהָ תָּשֹׁ֖בְןָ לְקַדְמָתָ֑ן וְאַתְּ֙ וּבְנוֹתַ֔יִךְ תְּשֻׁבֶ֖ינָה לְקַדְמַתְכֶֽן׃

      56 וְל֤וֹא הָֽיְתָה֙ סְדֹ֣ם אֲחוֹתֵ֔ךְ לִשְׁמוּעָ֖ה בְּפִ֑יךְ בְּי֖וֹם גְּאוֹנָֽיִךְ׃

      57 בְּטֶרֶם֮ תִּגָּלֶ֣ה רָעָתֵךְ֒ כְּמ֗וֹ עֵ֚ת חֶרְפַּ֣ת בְּנוֹת־אֲרָ֔ם וְכָל־סְבִיבוֹתֶ֖יהָ בְּנ֣וֹת פְּלִשְׁתִּ֑ים הַשָּׁאט֥וֹת אוֹתָ֖ךְ מִסָּבִֽיב׃

      58 אֶת־זִמָּתֵ֥ךְ וְאֶת־תּוֹעֲבוֹתַ֖יִךְ אַ֣תְּ נְשָׂאתִ֑ים נְאֻ֖ם יְהוָֽה׃

      59 כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה *ועשית **וְעָשִׂ֥יתִי אוֹתָ֖ךְ כַּאֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֑ית אֲשֶׁר־בָּזִ֥ית אָלָ֖ה לְהָפֵ֥ר בְּרִֽית׃

      60 וְזָכַרְתִּ֨י אֲנִ֧י אֶת־בְּרִיתִ֛י אוֹתָ֖ךְ בִּימֵ֣י נְעוּרָ֑יִךְ וַהֲקִמוֹתִ֥י לָ֖ךְ בְּרִ֥ית עוֹלָֽם׃

      61 וְזָכַ֣רְתְּ אֶת־דְּרָכַיִךְ֮ וְנִכְלַמְתְּ֒ בְּקַחְתֵּ֗ךְ אֶת־אֲחוֹתַ֙יִךְ֙ הַגְּדֹל֣וֹת מִמֵּ֔ךְ אֶל־הַקְּטַנּ֖וֹת מִמֵּ֑ךְ וְנָתַתִּ֨י אֶתְהֶ֥ן לָ֛ךְ לְבָנ֖וֹת וְלֹ֥א מִבְּרִיתֵֽךְ׃

      62 וַהֲקִימוֹתִ֥י אֲנִ֛י אֶת־בְּרִיתִ֖י אִתָּ֑ךְ וְיָדַ֖עַתְּ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃

      63 לְמַ֤עַן תִּזְכְּרִי֙ וָבֹ֔שְׁתְּ וְלֹ֨א יִֽהְיֶה־לָּ֥ךְ עוֹד֙ פִּתְח֣וֹן פֶּ֔ה מִפְּנֵ֖י כְּלִמָּתֵ֑ךְ בְּכַפְּרִי־לָךְ֙ לְכָל־אֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֔ית נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃
    • 1

      Parabole montrant le triste état de la nation juive : sa prospérité préalable, ses idolâtries et sa punition finale.

      Ce chapitre décrit les relations entre Dieu et la nation juive : la conduite spirituelle de ce peuple y est décrite, ainsi que sa punition provoquée par les nations environnantes, même celles en qui les Juifs avaient placé leur confiance.

      Cette description est faite sous la forme d’une parabole représentant un enfant en bas âge, vulnérable et sauvé de la mort ; il fut ensuite instruit, marié, et richement choyé ; mais, par sa mauvaise manière d’agir, il se rendit coupable, et a été puni ; cependant, il fut l’objet de la compassion divine, et éprouva de la honte, pour sa triste conduite.

      Nous ne devons pas juger cette parabole avec nos « idées » modernes, mais avec celles qui existaient alors, au temps et dans les lieux où elle était décrite, sinon nous pourrions en tirer un jugement erroné.

      Le but à atteindre était de faire haïr l'idolâtrie par les enfants d’Israël : cette parabole fut parfaite à ce sujet !

      59 L’Éternel, après un solennel avertissement des jugements qu’Il allait infliger au enfants d’Israël, rappelle cependant Sa Miséricorde et Sa Grâce, réservées à Son peuple.

      Ces quelques versets sont en fait une précieuse promesse, partiellement accomplie par le retour de Babylone, des Juifs repentants ; ce texte verra son plein accomplissement au temps de l'évangile !

      La Miséricorde divine devrait être suffisamment puissante pour faire « fondre en larmes » notre cœur, par la douleur spirituelle qu’occasionne le péché. Jamais Dieu ne laissera périr le pécheur, quand ce dernier s’humilie devant Lui, à cause de ses péchés, faisant confiance à la Miséricorde et à la Grâce offertes par Jésus-Christ ! Dieu gardera cette âme par Sa Puissance, par le biais de sa foi en Son salut !

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 32

      6 Le lendemain, ils se levèrent de bon matin et offrirent des holocaustes et des sacrifices de communion. *Le peuple s'assit pour manger et pour boire ; puis ils se levèrent pour s’amuser.
      7 L'Eternel dit à Moïse : « Vas-y, descends. En effet, ton peuple, celui que tu as fait sortir d'Egypte, s'est corrompu.
      8 Ils se sont bien vite écartés de la voie que je leur avais prescrite : ils se sont fait un veau en métal fondu, se sont prosternés devant lui, lui ont offert des sacrifices et ont dit : ‘Israël, voici tes dieux qui t’ont fait sortir d'Egypte.’ »
      9 L'Eternel dit à Moïse : « Je vois que ce peuple est un peuple réfractaire.
      10 Maintenant, laisse-moi faire ! Ma colère va s'enflammer contre eux et je vais les faire disparaître, tandis que je ferai de toi une grande nation. »
      11 Moïse implora l'Eternel, son Dieu, et dit : « Pourquoi, Eternel, ta colère s'enflammerait-elle contre ton peuple, celui que tu as fait sortir d'Egypte avec une grande puissance et avec force ?
      12 Pourquoi les Egyptiens diraient-ils : ‘C'est pour leur malheur qu'il les a fait sortir de notre pays, c'est pour les tuer dans les montagnes et les exterminer de la surface de la terre’ ? Renonce à ton ardente colère et reviens sur ta décision de faire du mal à ton peuple !
      13 Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac et d'Israël, tes serviteurs ! Tu leur as dit en jurant par toi-même : *‘Je rendrai votre descendance aussi nombreuse que les étoiles du ciel, je donnerai à vos descendants tout le pays dont j'ai parlé et ils le posséderont pour toujours.’ »
      14 L'Eternel renonça alors au mal qu'il avait déclaré vouloir faire à son peuple.
      15 Moïse repartit et descendit de la montagne, les deux tables du témoignage dans la main. Les tables étaient écrites des deux côtés, elles étaient écrites de chaque côté.
      16 Elles étaient l’œuvre de Dieu et l'écriture était celle de Dieu, gravée sur les tables.
      17 Josué entendit le bruit que faisait le peuple en poussant des cris et il dit à Moïse : « Il y a un cri de guerre dans le camp. »
      18 Moïse répondit : « Ce n'est ni un cri de vainqueurs, ni un cri de vaincus. Ce que j'entends, ce sont des gens qui chantent. »
      19 En s’approchant du camp, il vit le veau et les danses. La colère de Moïse s'enflamma. Il jeta les tables qu’il tenait et les brisa au pied de la montagne.
      20 Il prit le veau qu'ils avaient fait et le brûla au feu ; il le réduisit en poudre, versa cette poudre à la surface de l'eau et la fit boire aux Israélites.
      21 Moïse dit à Aaron : « Que t'a fait ce peuple pour que tu le rendes coupable d’un si grand péché ? »
      22 Aaron répondit : « Que la colère de mon seigneur ne s'enflamme pas ! Tu sais toi-même que ce peuple est porté au mal.
      23 Ils m'ont dit : ‘Fais-nous des dieux qui marchent devant nous, car ce Moïse, l’homme qui nous a fait sortir d'Egypte, nous ignorons ce qu'il est devenu.’
      24 Je leur ai dit : ‘Que ceux qui ont de l'or s'en dépouillent !’Et ils me l'ont donné. Je l'ai jeté au feu et il en est sorti ce veau. »
      25 Moïse vit que le peuple était en plein désordre et qu'Aaron l'avait laissé dans ce désordre, exposé au déshonneur parmi ses ennemis.
      26 Moïse se plaça à l’entrée du camp et dit : « Qui est pour l’Eternel ? Qu’il vienne vers moi ! » Tous les Lévites se rassemblèrent à ses côtés.
      27 Il leur annonça : « Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël : Que chacun de vous mette son épée au côté. Traversez et parcourez le camp d'une entrée à l'autre et que chacun tue son frère, son prochain, son voisin. »
      28 Les Lévites firent ce qu'ordonnait Moïse et 3000 hommes environ parmi le peuple moururent ce jour-là.
      29 Moïse dit : « Vous avez aujourd'hui été établis dans vos fonctions au service de l'Eternel, et ce au prix même de votre fils et de votre frère, si bien qu'il vous accorde aujourd'hui une bénédiction. »
      30 Le lendemain, Moïse dit au peuple : « Vous avez commis un grand péché. Je vais maintenant monter vers l'Eternel. Peut-être obtiendrai-je le pardon de votre péché. »
      31 Moïse retourna vers l'Eternel et dit : « Ah ! Ce peuple a commis un grand péché. Ils se sont fait des dieux en or.
      32 Pardonne maintenant leur péché ! Sinon, efface-moi de ton livre que tu as écrit. »
      33 L'Eternel dit à Moïse : « C'est celui qui a péché contre moi que j'effacerai de mon livre.
      34 Va donc, conduis le peuple à l’endroit que je t'ai indiqué. Mon ange marchera devant toi, mais le jour où j’interviendrai, je les punirai de leur péché. »
      35 L'Eternel frappa le peuple parce qu'il avait fait le veau, celui qu’avait fabriqué Aaron.

      Nombres 25

      1 Israël était installé à Sittim. Le peuple commença alors à se livrer à la débauche avec les femmes moabites.
      2 Elles invitèrent le peuple aux sacrifices en l’honneur de leurs dieux et le peuple mangea et se prosterna devant leurs dieux.

      Deutéronome 32

      15 » Jeshurun est devenu gras et il s’est cabré. Tu es devenu gras, épais, dodu ! Il a abandonné Dieu, son créateur, il a méprisé le rocher de son salut.

      Juges 2

      12 Ils abandonnèrent l'Eternel, le Dieu de leurs ancêtres, celui qui les avait fait sortir d'Egypte, et ils suivirent d'autres dieux pris parmi les dieux des peuples qui les entouraient. Ils se prosternèrent devant eux et irritèrent ainsi l'Eternel.

      Juges 3

      6 Ils prirent leurs filles pour femmes, ils donnèrent leurs propres filles à leurs fils, et ils servirent leurs dieux.

      Juges 10

      6 Les Israélites firent encore ce qui déplaît à l'Eternel. Ils servirent les Baals et les Astartés, les dieux de la Syrie, de Sidon, de Moab, des Ammonites et des Philistins ; ils abandonnèrent l'Eternel et ne le servirent plus.

      1 Rois 11

      5 Il suivit Astarté, la divinité des Sidoniens, et Milcom, l'abominable dieu des Ammonites.

      1 Rois 12

      28 Après avoir demandé conseil, le roi fabriqua deux veaux d'or et dit au peuple : « Cela fait assez longtemps que vous montez à Jérusalem. *Israël, voici tes dieux qui t'ont fait sortir d'Egypte. »

      2 Rois 17

      7 Tout cela est arrivé parce que les Israélites ont péché contre l'Eternel, leur Dieu, celui qui les avait fait sortir d'Egypte en les délivrant de l’oppression du pharaon, du roi d'Egypte, et parce qu'ils ont craint d'autres dieux.

      2 Rois 21

      3 Il reconstruisit les hauts lieux que son père Ezéchias avait détruits, il érigea des autels en l’honneur de Baal et il fit un poteau sacré, comme l’avait fait le roi d'Israël Achab. Il se prosterna devant tous les corps célestes et les servit.

      Psaumes 106

      35 ils se sont mêlés aux autres nations et ont imité leur manière de faire.

      Esaïe 1

      21 Comment ! La ville fidèle est devenue une prostituée ! Elle était remplie d'équité, la justice y habitait, et maintenant il y a des assassins !

      Esaïe 48

      1 Ecoutez cela, famille de Jacob, vous qui portez le nom d’Israël et qui êtes issus de Juda, vous qui prêtez serment au nom de l'Eternel et qui évoquez le souvenir du Dieu d'Israël, mais sans sincérité ni droiture !

      Esaïe 57

      8 Derrière la porte et ses montants, tu as installé ton amulette. En effet, en cachette de moi tu te déshabilles, tu montes sur ton lit et tu y fais de la place ; tu fais alliance avec ceux dont tu aimes partager le lit, tu contemples leur nudité.

      Jérémie 2

      20 » Depuis longtemps tu t’es révoltée contre l’autorité exercée sur toi, tu as arraché tes liens et tu as dit : ‘Je ne veux plus être en esclavage !’Pourtant, sur toute colline élevée et sous tout arbre vert tu t'es vautrée comme une prostituée.

      Jérémie 3

      1 » Si un homme renvoie sa femme et qu'elle le quitte pour devenir la femme d'un autre, cet homme retournerait-il encore vers elle ? Le pays lui-même ne serait-il pas souillé ? Et toi, tu t'es prostituée à de nombreux amants et tu reviendrais à moi ! déclare l'Eternel.

      Jérémie 7

      4 Ne vous fiez pas aux paroles trompeuses qui prétendent : ‘C'est ici qu’est le temple de l'Eternel, le temple de l'Eternel, le temple de l'Eternel !’

      Ezéchiel 16

      15 » Cependant, tu as placé ta confiance dans ta beauté et tu t'es appuyée sur ta réputation pour te prostituer. Tu as entraîné tous les passants à se prostituer avec toi, tu as été à eux.
      25 A l'entrée de chaque chemin, tu as construit tes estrades, tu as déshonoré ta beauté, tu as écarté les jambes pour tous les passants, tu as multiplié tes prostitutions.
      36 Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Parce que tes trésors ont été gaspillés et que tu t’es montrée entièrement nue au cours de tes prostitutions avec tes amants et avec toutes tes abominables idoles, et parce que tu leur as donné le sang de tes enfants,
      37 je vais rassembler tous tes amants, ceux avec lesquels tu te plaisais, tous ceux que tu as aimés et tous ceux que tu as détestés. Je les rassemblerai de partout contre toi, je te montrerai à eux entièrement nue et ils te verront toute nue.

      Ezéchiel 20

      8 » Cependant, ils se sont révoltés contre moi et ils n’ont pas voulu m'écouter. Aucun n’a rejeté les monstruosités qui attiraient ses regards et ils n’ont pas abandonné les idoles d'Egypte. Alors j’ai parlé de déverser ma fureur sur eux, d’aller jusqu’au bout de ma colère contre eux au milieu de l'Egypte,

      Ezéchiel 23

      3 Elles se sont prostituées en Egypte, elles se sont prostituées dès leur jeunesse. Là leurs seins ont été pelotés, là leur poitrine de fille vierge a été caressée.
      8 Elle n'a pas abandonné sa vie de prostituée commencée en Egypte, lorsqu’on couchait avec elle alors qu’elle était jeune. Des hommes avaient caressé sa poitrine de fille vierge et l’avaient entraînée dans leur prostitution.
      11 » Sa sœur Oholiba a assisté à tout cela, mais elle s’est montrée encore plus déréglée qu'elle dans ses élans passionnés. Ses prostitutions ont dépassé celles de sa sœur.
      12 Elle s’est prise de passion pour les Assyriens, ses voisins qui étaient gouverneurs et magistrats, habillés magnifiquement, qui étaient des cavaliers montés sur des chevaux, tous de séduisants jeunes hommes.
      13 » J’ai vu qu'elle s'était rendue impure, qu’elles avaient toutes les deux suivi la même voie.
      14 Elle est allée même plus loin dans ses prostitutions. Elle a aperçu des hommes sculptés sur les murs, des représentations de Babyloniens peints en rouge,
      15 avec une ceinture autour de la taille et sur la tête des turbans qui flottaient au vent. Tous avaient l'apparence d’officiers et ressemblaient à des Babyloniens, chaldéens par leur pays de naissance.
      16 Elle s’est prise de passion pour eux au premier regard et leur a envoyé des messagers dans leur pays.
      17 Alors les Babyloniens sont venus vers elle pour partager le lit des amours, et ils l’ont rendue impure par leurs prostitutions. Elle s'est rendue impure avec eux, puis elle s'est détachée d'eux.
      18 Elle a montré son penchant pour la prostitution, elle s’est montrée entièrement nue. Alors je me suis détaché d'elle comme je m’étais détaché de sa sœur.
      19 Elle a multiplié ses prostitutions, en souvenir de l’époque où elle était jeune, où elle se prostituait en Egypte.
      20 Elle s'est prise de passion pour des pervers, dont le membre est pareil à celui des ânes et la jouissance pareille à celle des chevaux.
      21 » Tu as voulu regoûter aux crimes de ta jeunesse, à l’époque où les Egyptiens caressaient ta poitrine à cause de tes seins de jeune fille.

      Ezéchiel 27

      3 Tu annonceras à Tyr, à celle qui habite à l’entrée de la mer et qui fait du commerce avec les peuples et de nombreuses îles : » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Tyr, tu disais : ‘Je suis d’une beauté parfaite !’

      Ezéchiel 33

      13 Lorsque j’affirme au juste qu’il vivra, s'il place sa confiance dans sa justice et se met à commettre l’injustice, toute sa justice passée sera oubliée et il mourra à cause de l’injustice qu'il a commise.

      Osée 1

      2 Début des paroles de l’Eternel à Osée. L'Eternel dit à Osée : « Va prendre une femme prostituée et des enfants de prostitution ! En effet, le pays se prostitue, il abandonne l'Eternel. »

      Osée 4

      10 Ils mangeront sans se rassasier, ils se prostitueront sans se multiplier, parce qu'ils ont cessé de respecter l'Eternel.

      Michée 3

      11 Ses chefs jugent pour des cadeaux, ses prêtres enseignent pour un salaire, ses prophètes prédisent l'avenir pour de l'argent, et ils osent s'appuyer sur l'Eternel en disant : « L'Eternel n'est-il pas au milieu de nous ? Le malheur ne nous atteindra pas. »

      Sophonie 3

      11 Ce jour-là, tu n'auras plus à rougir de toutes les actions par lesquelles tu as péché contre moi, car alors j’enlèverai du milieu de toi ceux qui exultent dans leur orgueil et tu cesseras de faire l’arrogante sur ma montagne sainte.

      Matthieu 3

      9 et ne vous avisez pas de dire en vous-mêmes : ‘Nous avons Abraham pour ancêtre !’En effet, je vous déclare que de ces pierres Dieu peut faire naître des descendants à Abraham.

      Apocalypse 17

      5 Sur son front était écrit un nom, un mystère : « Babylone la grande, la mère des prostituées et des abominations de la terre. »
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.