TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina EzĂ©chiel 22.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 LâEgypte deviendra un endroit dĂ©vastĂ© et ruinĂ©. Ils reconnaĂźtront alors que je suis l'Eternel. Puisque le pharaon a dit : âLe Nil est Ă moi, c'est moi qui l'ai faitâ, Segond 1910 Le pays d'Ăgypte deviendra une solitude et un dĂ©sert. Et ils sauront que je suis l'Ăternel, Parce qu'il a dit : Le fleuve est Ă moi, c'est moi qui l'ai fait ! Segond 1978 (Colombe) © Le pays dâĂgypte deviendra une dĂ©solation et une ruine, Et lâon reconnaĂźtra que je suis lâĂternel, Parce quâil a dit : Le Nil est Ă moi, Câest moi qui lâai fait ! Parole de Vie © LâĂgypte sera dĂ©truite et elle deviendra un dĂ©sert. Alors tout le monde saura que le SEIGNEUR, câest moi. « Tu as dit : âLe Nil est Ă moi. Câest moi qui lâai fait.â Français Courant © LâĂgypte deviendra aussi dĂ©peuplĂ©e quâun dĂ©sert, et lâon sera convaincu que je suis le Seigneur. « Tu as dit que le Nil tâappartenait et quâil Ă©tait ton Ćuvre. Semeur © le pays dâEgypte deviendra un dĂ©sert et une ruine, et lâon reconnaĂźtra que je suis lâEternel. Parce que tu as dit : âLe fleuve mâappartient et câest moi qui lâai faitâ, Darby Et le pays d'Ăgypte sera une dĂ©solation et un dĂ©sert ; et ils sauront que je suis l'Ăternel, parce qu'il a dit : Le fleuve est Ă moi, et moi je l'ai fait. Martin Et le pays d'Egypte sera en dĂ©solation et en dĂ©sert, et ils sauront que je suis l'Eternel, parce que [le Roi d'Egypte] a dit : les bras d'eau sont Ă moi, et je les ai faits. Ostervald Et le pays d'Ăgypte deviendra une solitude dĂ©solĂ©e, et ils sauront que je suis l'Ăternel, parce que Pharaon a dit : "Le fleuve est Ă moi ; je l'ai fait." HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚȘÖžÖ€Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ö§ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ World English Bible The land of Egypt shall be a desolation and a waste; and they shall know that I am Yahweh. Because he has said, 'The river is mine, and I have made it;' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le Pharaon qui parle ici reprĂ©sente Ă©videmment tous les rois d'Egypte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le pays 0776 dâEgypte 04714 deviendra une solitude 08077 et un dĂ©sert 02723. Et ils sauront 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, Parce quâil a dit 0559 08804 : Le fleuve 02975 est Ă moi, câest moi qui lâai fait 06213 08804 ! 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02723 - chorbah un lieu laissĂ© en ruines, dĂ©solation, dĂ©vastation, ruine 02975 - yÄ`or fleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03045 - yada` savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04714 - Mitsrayim n pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06213 - `asah faire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08077 - shÄmamah dĂ©vastation, en friche, Ă l'abandon, dĂ©solation 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1) Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de ⊠EGYPTE (8) L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠NĂBUCADNETSAR DĂ©finition biblique de NĂ©bucadnetsar : CĂ©lĂšbre roi de Babylone (604-561), deuxiĂšme de ce nom (le ⊠NIL La longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Proverbes 16 18 L'arrogance prĂ©cĂšde la ruine et l'orgueil prĂ©cĂšde la chute. Proverbes 18 12 Avant la ruine, le cĆur de l'homme se montre fier, mais avant la gloire se trouve lâhumilitĂ©. Proverbes 29 23 L'orgueil d'un homme le conduira Ă lâhumiliation, mais celui qui est humble d'esprit obtiendra la gloire. JĂ©rĂ©mie 43 10 Puis tu diras aux Juifs : âVoici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur Nebucadnetsar, le roi de Babylone ; je placerai son trĂŽne sur ces pierres que j'ai cachĂ©es, et il dĂ©roulera son tapis sur elles. 11 Il viendra frapper l'Egypte : celui qui est destinĂ© Ă la mort ira Ă la mort, celui qui est destinĂ© Ă la dĂ©portation ira en dĂ©portation, celui qui est destinĂ© Ă l'Ă©pĂ©e mourra par l'Ă©pĂ©e. 12 Je mettrai le feu aux maisons des dieux des Egyptiens ; Nebucadnetsar les brĂ»lera et les emmĂšnera en dĂ©portation. Il s'enveloppera de l'Egypte comme le berger s'enveloppe de son manteau et il sortira de lĂ dans la paix. 13 Il mettra en piĂšces les statues de Beth-ShĂ©mesh, en Egypte, et il livrera aux flammes les maisons des dieux des Egyptiens.â » EzĂ©chiel 29 3 Parle ! Tu annonceras : Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je tâen veux, pharaon, roi d'Egypte, crocodile monstrueux couchĂ© au milieu du Nil, qui dis : âMon Nil est Ă moi, c'est moi qui l'ai fait !â 9 LâEgypte deviendra un endroit dĂ©vastĂ© et ruinĂ©. Ils reconnaĂźtront alors que je suis l'Eternel. Puisque le pharaon a dit : âLe Nil est Ă moi, c'est moi qui l'ai faitâ, 10 je mâen prends Ă toi, Ă toi et Ă ton Nil. Je ferai de l'Egypte un endroit ruinĂ©, dĂ©vastĂ© et sec, de Migdol Ă SyĂšne et jusquâĂ la frontiĂšre de l'Ethiopie. 11 Le pied des hommes n'y passera plus, ni celui des animaux, et il restera 40 ans sans ĂȘtre habitĂ©. 12 Je ferai de lâEgypte un sujet de consternation au milieu des pays dĂ©vastĂ©s, et ses villes seront un sujet de consternation au milieu des villes en ruine, et cela pendant 40 ans. JâĂ©parpillerai les Egyptiens parmi les nations, je les disperserai dans divers pays. EzĂ©chiel 30 7 » Ils seront dĂ©vastĂ©s au milieu des pays dĂ©vastĂ©s, et ses villes seront comptĂ©es parmi les villes en ruine. 8 Ils reconnaĂźtront que je suis l'Eternel, quand je mettrai le feu Ă l'Egypte et que tous ses alliĂ©s seront brisĂ©s. 13 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je ferai disparaĂźtre les idoles et je supprimerai de Memphis les faux dieux ; il nây aura plus de prince en Egypte et je propagerai la terreur dans le pays. 14 Je dĂ©vasterai Pathros, je mettrai le feu Ă Tsoan et je mettrai mes jugements en Ćuvre contre No. 15 Je dĂ©verserai ma fureur sur Sin, la forteresse de l'Egypte, et jâĂ©liminerai la foule bruyante de No. 16 Je mettrai le feu Ă lâEgypte. Sin se tordra de douleur, No aura des brĂšches et Memphis sera conquise en plein jour par des ennemis. 17 Les jeunes hommes d'On et de Pi-BĂ©seth tomberont par lâĂ©pĂ©e et les habitants de ces villes partiront en dĂ©portation. 18 A TachpanĂšs le jour s'obscurcira, quand j'y briserai lâoppression exercĂ©e par lâEgypte et que l'orgueil quâelle tirait de sa force aura disparu. Un nuage couvrira TachpanĂšs, et ses filles partiront en dĂ©portation. 19 Je mettrai mes jugements en Ćuvre contre l'Egypte, et ils reconnaĂźtront que je suis l'Eternel. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 LâEgypte deviendra un endroit dĂ©vastĂ© et ruinĂ©. Ils reconnaĂźtront alors que je suis l'Eternel. Puisque le pharaon a dit : âLe Nil est Ă moi, c'est moi qui l'ai faitâ, Segond 1910 Le pays d'Ăgypte deviendra une solitude et un dĂ©sert. Et ils sauront que je suis l'Ăternel, Parce qu'il a dit : Le fleuve est Ă moi, c'est moi qui l'ai fait ! Segond 1978 (Colombe) © Le pays dâĂgypte deviendra une dĂ©solation et une ruine, Et lâon reconnaĂźtra que je suis lâĂternel, Parce quâil a dit : Le Nil est Ă moi, Câest moi qui lâai fait ! Parole de Vie © LâĂgypte sera dĂ©truite et elle deviendra un dĂ©sert. Alors tout le monde saura que le SEIGNEUR, câest moi. « Tu as dit : âLe Nil est Ă moi. Câest moi qui lâai fait.â Français Courant © LâĂgypte deviendra aussi dĂ©peuplĂ©e quâun dĂ©sert, et lâon sera convaincu que je suis le Seigneur. « Tu as dit que le Nil tâappartenait et quâil Ă©tait ton Ćuvre. Semeur © le pays dâEgypte deviendra un dĂ©sert et une ruine, et lâon reconnaĂźtra que je suis lâEternel. Parce que tu as dit : âLe fleuve mâappartient et câest moi qui lâai faitâ, Darby Et le pays d'Ăgypte sera une dĂ©solation et un dĂ©sert ; et ils sauront que je suis l'Ăternel, parce qu'il a dit : Le fleuve est Ă moi, et moi je l'ai fait. Martin Et le pays d'Egypte sera en dĂ©solation et en dĂ©sert, et ils sauront que je suis l'Eternel, parce que [le Roi d'Egypte] a dit : les bras d'eau sont Ă moi, et je les ai faits. Ostervald Et le pays d'Ăgypte deviendra une solitude dĂ©solĂ©e, et ils sauront que je suis l'Ăternel, parce que Pharaon a dit : "Le fleuve est Ă moi ; je l'ai fait." HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚȘÖžÖ€Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ö§ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ World English Bible The land of Egypt shall be a desolation and a waste; and they shall know that I am Yahweh. Because he has said, 'The river is mine, and I have made it;' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le Pharaon qui parle ici reprĂ©sente Ă©videmment tous les rois d'Egypte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le pays 0776 dâEgypte 04714 deviendra une solitude 08077 et un dĂ©sert 02723. Et ils sauront 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, Parce quâil a dit 0559 08804 : Le fleuve 02975 est Ă moi, câest moi qui lâai fait 06213 08804 ! 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02723 - chorbah un lieu laissĂ© en ruines, dĂ©solation, dĂ©vastation, ruine 02975 - yÄ`or fleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03045 - yada` savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04714 - Mitsrayim n pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06213 - `asah faire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08077 - shÄmamah dĂ©vastation, en friche, Ă l'abandon, dĂ©solation 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1) Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de ⊠EGYPTE (8) L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠NĂBUCADNETSAR DĂ©finition biblique de NĂ©bucadnetsar : CĂ©lĂšbre roi de Babylone (604-561), deuxiĂšme de ce nom (le ⊠NIL La longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Proverbes 16 18 L'arrogance prĂ©cĂšde la ruine et l'orgueil prĂ©cĂšde la chute. Proverbes 18 12 Avant la ruine, le cĆur de l'homme se montre fier, mais avant la gloire se trouve lâhumilitĂ©. Proverbes 29 23 L'orgueil d'un homme le conduira Ă lâhumiliation, mais celui qui est humble d'esprit obtiendra la gloire. JĂ©rĂ©mie 43 10 Puis tu diras aux Juifs : âVoici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur Nebucadnetsar, le roi de Babylone ; je placerai son trĂŽne sur ces pierres que j'ai cachĂ©es, et il dĂ©roulera son tapis sur elles. 11 Il viendra frapper l'Egypte : celui qui est destinĂ© Ă la mort ira Ă la mort, celui qui est destinĂ© Ă la dĂ©portation ira en dĂ©portation, celui qui est destinĂ© Ă l'Ă©pĂ©e mourra par l'Ă©pĂ©e. 12 Je mettrai le feu aux maisons des dieux des Egyptiens ; Nebucadnetsar les brĂ»lera et les emmĂšnera en dĂ©portation. Il s'enveloppera de l'Egypte comme le berger s'enveloppe de son manteau et il sortira de lĂ dans la paix. 13 Il mettra en piĂšces les statues de Beth-ShĂ©mesh, en Egypte, et il livrera aux flammes les maisons des dieux des Egyptiens.â » EzĂ©chiel 29 3 Parle ! Tu annonceras : Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je tâen veux, pharaon, roi d'Egypte, crocodile monstrueux couchĂ© au milieu du Nil, qui dis : âMon Nil est Ă moi, c'est moi qui l'ai fait !â 9 LâEgypte deviendra un endroit dĂ©vastĂ© et ruinĂ©. Ils reconnaĂźtront alors que je suis l'Eternel. Puisque le pharaon a dit : âLe Nil est Ă moi, c'est moi qui l'ai faitâ, 10 je mâen prends Ă toi, Ă toi et Ă ton Nil. Je ferai de l'Egypte un endroit ruinĂ©, dĂ©vastĂ© et sec, de Migdol Ă SyĂšne et jusquâĂ la frontiĂšre de l'Ethiopie. 11 Le pied des hommes n'y passera plus, ni celui des animaux, et il restera 40 ans sans ĂȘtre habitĂ©. 12 Je ferai de lâEgypte un sujet de consternation au milieu des pays dĂ©vastĂ©s, et ses villes seront un sujet de consternation au milieu des villes en ruine, et cela pendant 40 ans. JâĂ©parpillerai les Egyptiens parmi les nations, je les disperserai dans divers pays. EzĂ©chiel 30 7 » Ils seront dĂ©vastĂ©s au milieu des pays dĂ©vastĂ©s, et ses villes seront comptĂ©es parmi les villes en ruine. 8 Ils reconnaĂźtront que je suis l'Eternel, quand je mettrai le feu Ă l'Egypte et que tous ses alliĂ©s seront brisĂ©s. 13 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je ferai disparaĂźtre les idoles et je supprimerai de Memphis les faux dieux ; il nây aura plus de prince en Egypte et je propagerai la terreur dans le pays. 14 Je dĂ©vasterai Pathros, je mettrai le feu Ă Tsoan et je mettrai mes jugements en Ćuvre contre No. 15 Je dĂ©verserai ma fureur sur Sin, la forteresse de l'Egypte, et jâĂ©liminerai la foule bruyante de No. 16 Je mettrai le feu Ă lâEgypte. Sin se tordra de douleur, No aura des brĂšches et Memphis sera conquise en plein jour par des ennemis. 17 Les jeunes hommes d'On et de Pi-BĂ©seth tomberont par lâĂ©pĂ©e et les habitants de ces villes partiront en dĂ©portation. 18 A TachpanĂšs le jour s'obscurcira, quand j'y briserai lâoppression exercĂ©e par lâEgypte et que l'orgueil quâelle tirait de sa force aura disparu. Un nuage couvrira TachpanĂšs, et ses filles partiront en dĂ©portation. 19 Je mettrai mes jugements en Ćuvre contre l'Egypte, et ils reconnaĂźtront que je suis l'Eternel. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !