TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint Louis - Malheur Ă l'orgueil - Proverbes 16:18 Fernand Saint Louis - Malheur Ă l'orgueil - Proverbes 16:18 Groupe Biblique de la Rive-Sud de Longueuil QuĂ©bec, Canada 3 ⊠Toute la Bible en parle EzĂ©chiel 3.18 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apprenti sauveteur Dans un temps compliquĂ© ou plus rien ne va ! Dieu veux nous confier une mission, une responsabilitĂ©, afin de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne EzĂ©chiel 3.16-21 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠EzĂ©chiel 3.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠EzĂ©chiel 3.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠EzĂ©chiel 3.1-27 TopMessages Message audio Le poids des mots Le poids des mots Introduction - 1° cours de philo : les 1° mots de ma prof lui ont valu ⊠Tony Tornatore EzĂ©chiel 3.1-27 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 3.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Culte Dimanche 31 Mars 2019 - Qui t'as envoyĂ© ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ EzĂ©chiel 1.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Quand je dirai au mĂ©chant : âTu vas mourir, câest certainâ, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa mauvaise conduite et reste en vie, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. Segond 1910 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras ! si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour dĂ©tourner le mĂ©chant de sa mauvaise voie et pour lui sauver la vie, ce mĂ©chant mourra dans son iniquitĂ©, et je te redemanderai son sang. Segond 1978 (Colombe) © Quand je dirai au mĂ©chant : Oui, tu mourras ! si tu ne lâavertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant (de se dĂ©tourner) de sa mauvaise voie et pour lui sauver la vie, ce mĂ©chant mourra dans son injustice, mais je te rĂ©clamerai son sang. Parole de Vie © Quand je dirai Ă lâhomme mauvais : âTu vas mourirâ, avertis-le. Dis-lui de laisser sa conduite mauvaise pour quâil vive. Si tu ne lâavertis pas, lâhomme mauvais mourra Ă cause de ses fautes. Mais toi, je te demanderai des comptes pour sa mort. Français Courant © Supposons que jâaie Ă prĂ©venir un mĂ©chant quâil va vers une mort certaine : si tu ne lâavertis pas dâavoir Ă changer sa mauvaise conduite afin quâil puisse vivre, ce mĂ©chant mourra Ă cause de ses fautes, mais câest toi que je tiendrai pour responsable de sa mort. Semeur © Quand je dirai au coupable : « Tu vas mourir », si tu ne lâavertis pas, si tu ne parles pas pour avertir ce coupable et lui demander dâabandonner sa mauvaise conduite pour obtenir la vie sauve, alors, certes, ce coupable mourra Ă cause de sa faute, mais je te demanderai compte de sa mort. Darby Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. Martin Quand j'aurai dit au mĂ©chant : tu mourras de mort, et que tu ne l'auras point averti, et que tu ne lui auras point parlĂ© pour l'avertir de se garder de son mĂ©chant train, afin de lui sauver la vie ; ce mĂ©chant-lĂ mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. Ostervald Quand je dirai au mĂ©chant : "Tu mourras !" si tu ne l'avertis pas, si tu ne lui parles pas, pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mauvaise voie, afin de sauver sa vie, ce mĂ©chant-lĂ mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚš ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚšÖžŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖč ŚÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖœŚ©ŚŚ World English Bible When I tell the wicked, You shall surely die; and you give him no warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at your hand. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 18 et 19 En n'avertissant pas celui qui court Ă la mort, le serviteur s'attire la mort. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand je dirai 0559 08800 au mĂ©chant 07563 : Tu mourras 04191 08800 04191 08799 ! si tu ne lâavertis 02094 08689 pas, si tu ne parles 01696 08765 pas pour dĂ©tourner 02094 08687 le mĂ©chant 07563 de sa mauvaise 07563 voie 01870 et pour lui sauver la vie 02421 08763, ce mĂ©chant 07563 mourra 04191 08799 dans son iniquitĂ© 05771, et je 03027 te redemanderai 01245 08762 son sang 01818. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01245 - baqash (Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01818 - dam sang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 01870 - derek route, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02094 - zahar (Hiphil) rĂ©primander, avertir, enseigner, briller, ĂȘtre brillant (intransitif) envoyer de la lumiĂšre (fig.) (Niphal) ĂȘtre ⊠02421 - chayah vivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠03027 - yad main main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04191 - muwth mourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠05771 - `avon perversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠07563 - rasha` mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠08687 Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08762 Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763 Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASE Grec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠INSPIRATION Le mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠REPENTIR La notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHE Il n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 2 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 3 Cependant, en ce qui concerne le fruit de l'arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit : âVous n'en mangerez pas et vous n'y toucherez pas, sinon vous mourrez.â » 4 Le serpent dit alors Ă la femme : « Vous ne mourrez absolument pas, GenĂšse 9 5 Sachez-le aussi, je redemanderai le sang de votre vie, je le redemanderai Ă tout animal. Et je redemanderai la vie de l'homme Ă l'homme, Ă l'homme qui est son frĂšre. 6 Si quelqu'un verse le sang de l'homme, son sang sera versĂ© par l'homme, car Dieu a fait l'homme Ă son image. GenĂšse 42 22 Ruben rĂ©pliqua : « Ne vous disais-je pas de ne pas commettre de faute envers cet enfant ? Mais vous n'avez pas Ă©coutĂ©, et voici que son sang nous est redemandĂ©. » Nombres 26 65 En effet, l'Eternel avait dit : « Ils mourront dans le dĂ©sert et il ne restera pas un seul dâentre eux, exceptĂ© Caleb, fils de JephunnĂ©, et JosuĂ©, fils de Nun. » 2 Samuel 4 11 Quand des mĂ©chants comme vous ont assassinĂ© un homme juste dans sa maison et sur son lit, câest dâautant plus volontiers que je vous redemanderai son sang, que vous avez versĂ©, et vous ferai disparaĂźtre de la terre ! » 2 Rois 1 4 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras.â » Puis Elie s'en alla. Proverbes 14 32 Le mĂ©chant est renversĂ© par sa mĂ©chancetĂ©, tandis que le juste trouve un refuge mĂȘme dans sa mort. EsaĂŻe 3 11 Malheur au mĂ©chant ! Il connaĂźtra le malheur, car il rĂ©coltera le salaire de ses actes. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : âTu vas mourir, câest certainâ, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa mauvaise conduite et reste en vie, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. 20 Si un juste renonce Ă sa justice et commet lâinjustice, je mettrai un piĂšge devant lui et il mourra. Parce que tu ne lâauras pas averti, il mourra Ă cause de son pĂ©chĂ© et lâon ne se souviendra plus de la justice qu'il avait pratiquĂ©e, mais je te rĂ©clamerai son sang. EzĂ©chiel 18 4 En effet, toutes les vies mâappartiennent ; la vie du fils mâappartient aussi bien que celle du pĂšre. Celui qui pĂšche, c'est celui qui mourra. 13 il prĂȘte avec intĂ©rĂȘt et cherche Ă faire du profit. Ce fils-lĂ vivrait ? Il ne vivra pas. Puisquâil a commis tous ces actes abominables, il mourra. Son sang retombera sur lui. 20 Celui qui pĂšche, c'est celui qui mourra. Le fils ne supportera pas les consĂ©quences de la faute commise par son pĂšre, et le pĂšre ne supportera pas les consĂ©quences de la faute commise par son fils. Le juste sera prĂ©servĂ© Ă cause de sa justice, et le mĂ©chant sera condamnĂ© Ă cause de sa mĂ©chancetĂ©. 30 C'est pourquoi je vous jugerai chacun en fonction de sa conduite, communautĂ© d'IsraĂ«l, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. Revenez Ă moi et dĂ©tournez-vous de toutes vos transgressions, afin que vos fautes ne causent pas votre perte ! 31 DĂ©barrassez-vous de toutes les transgressions que vous avez commises ! Faites-vous un cĆur nouveau et un esprit nouveau ! Pourquoi devriez-vous mourir, communautĂ© d'IsraĂ«l ? 32 En effet, je ne prends pas plaisir Ă voir mourir quelquâun, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. Changez donc dâattitude et vivez ! EzĂ©chiel 33 6 Si la sentinelle voit venir lâĂ©pĂ©e et ne sonne pas de la trompette, si le peuple n'est pas averti et que lâĂ©pĂ©e vienne prendre la vie Ă quelqu'un, cette personne mourra Ă cause de ses fautes, mais je rĂ©clamerai son sang Ă la sentinelle.â 8 Quand je dirai au mĂ©chant : âToi qui es mĂ©chant, tu vas mourir, câest certainâ, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa conduite, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. 9 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa conduite, pour quâil sâen dĂ©tourne, et qu'il ne change pas de conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. 10 » Et toi, fils de lâhomme, dis Ă la communautĂ© d'IsraĂ«l : âVoici comment vous parlez : Nos transgressions et nos pĂ©chĂ©s pĂšsent sur nous, c'est Ă cause d'eux que nous dĂ©pĂ©rissons. Comment pourrions-nous vivre ?â EzĂ©chiel 34 10 Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je mâen prends aux bergers. Je retirerai mes brebis de leurs mains, je ne les laisserai plus prendre soin des brebis et ils ne pourront plus en profiter pour eux-mĂȘmes. Jâarracherai mes brebis de leur bouche et elles ne leur serviront plus de nourriture. Luc 11 50 afin qu'il soit demandĂ© compte Ă cette gĂ©nĂ©ration du sang de tous les prophĂštes qui a Ă©tĂ© versĂ© depuis la crĂ©ation du monde, 51 depuis le sang d'Abel jusqu'au sang de Zacharie, tuĂ© entre l'autel et le temple. Oui, je vous le dis, il en sera demandĂ© compte Ă cette gĂ©nĂ©ration. Luc 13 3 Non, je vous le dis. Mais si vous ne changez pas dâattitude, vous pĂ©rirez tous de mĂȘme. 5 Non, je vous le dis. Mais si vous ne changez pas dâattitude, vous pĂ©rirez tous de mĂȘme. » Jean 8 21 JĂ©sus leur dit encore : « Je m'en vais et vous me chercherez, mais vous mourrez dans votre pĂ©ché ; vous ne pouvez pas venir lĂ oĂč je vais. » 24 C'est pourquoi je vous ai dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » Actes 2 40 Et par beaucoup d'autres paroles, il rendait tĂ©moignage et les encourageait en disant : « Sauvez-vous de cette gĂ©nĂ©ration pervertie ! » Actes 3 19 » Changez donc dâattitude et convertissez-vous pour que vos pĂ©chĂ©s soient effacĂ©s ! Actes 20 26 C'est pourquoi je vous dĂ©clare aujourd'hui que je suis pur du sang de vous tous, 27 car je vous ai annoncĂ© tout le plan de Dieu sans rien en cacher. EphĂ©siens 5 5 Vous le savez bien en effet, aucun ĂȘtre immoral, impur ou toujours dĂ©sireux de possĂ©der plus â câest-Ă -dire idolĂątre â n'a d'hĂ©ritage dans le royaume de Christ et de Dieu. 6 Que personne ne vous trompe par des paroles sans fondement, car c'est pour cela que la colĂšre de Dieu vient sur les hommes rebelles. 1 TimothĂ©e 4 16 Veille sur toi-mĂȘme et sur ton enseignement. Mets-y de la persĂ©vĂ©rance, car en agissant ainsi, tu te sauveras toi-mĂȘme ainsi que ceux qui t'Ă©coutent. 1 TimothĂ©e 5 22 Ne pose les mains sur personne avec prĂ©cipitation et ne tâassocie pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui. Toi-mĂȘme, garde-toi pur. Jacques 5 19 Mes frĂšres et sĆurs, si quelqu'un parmi vous s'est Ă©garĂ© loin de la vĂ©ritĂ© et qu'un autre l'y ramĂšne, 20 sachez que celui qui ramĂšnera un pĂ©cheur de la voie oĂč il s'Ă©tait Ă©garĂ© sauvera une Ăąme de la mort et couvrira une foule de pĂ©chĂ©s. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopMusic Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Suvi des tags : Google Tag Manager Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & ZenDesk SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apprenti sauveteur Dans un temps compliquĂ© ou plus rien ne va ! Dieu veux nous confier une mission, une responsabilitĂ©, afin de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne EzĂ©chiel 3.16-21 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠EzĂ©chiel 3.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠EzĂ©chiel 3.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠EzĂ©chiel 3.1-27 TopMessages Message audio Le poids des mots Le poids des mots Introduction - 1° cours de philo : les 1° mots de ma prof lui ont valu ⊠Tony Tornatore EzĂ©chiel 3.1-27 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 3.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Culte Dimanche 31 Mars 2019 - Qui t'as envoyĂ© ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ EzĂ©chiel 1.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Quand je dirai au mĂ©chant : âTu vas mourir, câest certainâ, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa mauvaise conduite et reste en vie, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. Segond 1910 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras ! si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour dĂ©tourner le mĂ©chant de sa mauvaise voie et pour lui sauver la vie, ce mĂ©chant mourra dans son iniquitĂ©, et je te redemanderai son sang. Segond 1978 (Colombe) © Quand je dirai au mĂ©chant : Oui, tu mourras ! si tu ne lâavertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant (de se dĂ©tourner) de sa mauvaise voie et pour lui sauver la vie, ce mĂ©chant mourra dans son injustice, mais je te rĂ©clamerai son sang. Parole de Vie © Quand je dirai Ă lâhomme mauvais : âTu vas mourirâ, avertis-le. Dis-lui de laisser sa conduite mauvaise pour quâil vive. Si tu ne lâavertis pas, lâhomme mauvais mourra Ă cause de ses fautes. Mais toi, je te demanderai des comptes pour sa mort. Français Courant © Supposons que jâaie Ă prĂ©venir un mĂ©chant quâil va vers une mort certaine : si tu ne lâavertis pas dâavoir Ă changer sa mauvaise conduite afin quâil puisse vivre, ce mĂ©chant mourra Ă cause de ses fautes, mais câest toi que je tiendrai pour responsable de sa mort. Semeur © Quand je dirai au coupable : « Tu vas mourir », si tu ne lâavertis pas, si tu ne parles pas pour avertir ce coupable et lui demander dâabandonner sa mauvaise conduite pour obtenir la vie sauve, alors, certes, ce coupable mourra Ă cause de sa faute, mais je te demanderai compte de sa mort. Darby Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. Martin Quand j'aurai dit au mĂ©chant : tu mourras de mort, et que tu ne l'auras point averti, et que tu ne lui auras point parlĂ© pour l'avertir de se garder de son mĂ©chant train, afin de lui sauver la vie ; ce mĂ©chant-lĂ mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. Ostervald Quand je dirai au mĂ©chant : "Tu mourras !" si tu ne l'avertis pas, si tu ne lui parles pas, pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mauvaise voie, afin de sauver sa vie, ce mĂ©chant-lĂ mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚš ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚšÖžŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖč ŚÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖœŚ©ŚŚ World English Bible When I tell the wicked, You shall surely die; and you give him no warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at your hand. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 18 et 19 En n'avertissant pas celui qui court Ă la mort, le serviteur s'attire la mort. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand je dirai 0559 08800 au mĂ©chant 07563 : Tu mourras 04191 08800 04191 08799 ! si tu ne lâavertis 02094 08689 pas, si tu ne parles 01696 08765 pas pour dĂ©tourner 02094 08687 le mĂ©chant 07563 de sa mauvaise 07563 voie 01870 et pour lui sauver la vie 02421 08763, ce mĂ©chant 07563 mourra 04191 08799 dans son iniquitĂ© 05771, et je 03027 te redemanderai 01245 08762 son sang 01818. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01245 - baqash (Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01818 - dam sang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 01870 - derek route, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02094 - zahar (Hiphil) rĂ©primander, avertir, enseigner, briller, ĂȘtre brillant (intransitif) envoyer de la lumiĂšre (fig.) (Niphal) ĂȘtre ⊠02421 - chayah vivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠03027 - yad main main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04191 - muwth mourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠05771 - `avon perversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠07563 - rasha` mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠08687 Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08762 Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763 Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASE Grec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠INSPIRATION Le mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠REPENTIR La notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHE Il n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 2 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 3 Cependant, en ce qui concerne le fruit de l'arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit : âVous n'en mangerez pas et vous n'y toucherez pas, sinon vous mourrez.â » 4 Le serpent dit alors Ă la femme : « Vous ne mourrez absolument pas, GenĂšse 9 5 Sachez-le aussi, je redemanderai le sang de votre vie, je le redemanderai Ă tout animal. Et je redemanderai la vie de l'homme Ă l'homme, Ă l'homme qui est son frĂšre. 6 Si quelqu'un verse le sang de l'homme, son sang sera versĂ© par l'homme, car Dieu a fait l'homme Ă son image. GenĂšse 42 22 Ruben rĂ©pliqua : « Ne vous disais-je pas de ne pas commettre de faute envers cet enfant ? Mais vous n'avez pas Ă©coutĂ©, et voici que son sang nous est redemandĂ©. » Nombres 26 65 En effet, l'Eternel avait dit : « Ils mourront dans le dĂ©sert et il ne restera pas un seul dâentre eux, exceptĂ© Caleb, fils de JephunnĂ©, et JosuĂ©, fils de Nun. » 2 Samuel 4 11 Quand des mĂ©chants comme vous ont assassinĂ© un homme juste dans sa maison et sur son lit, câest dâautant plus volontiers que je vous redemanderai son sang, que vous avez versĂ©, et vous ferai disparaĂźtre de la terre ! » 2 Rois 1 4 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras.â » Puis Elie s'en alla. Proverbes 14 32 Le mĂ©chant est renversĂ© par sa mĂ©chancetĂ©, tandis que le juste trouve un refuge mĂȘme dans sa mort. EsaĂŻe 3 11 Malheur au mĂ©chant ! Il connaĂźtra le malheur, car il rĂ©coltera le salaire de ses actes. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : âTu vas mourir, câest certainâ, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa mauvaise conduite et reste en vie, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. 20 Si un juste renonce Ă sa justice et commet lâinjustice, je mettrai un piĂšge devant lui et il mourra. Parce que tu ne lâauras pas averti, il mourra Ă cause de son pĂ©chĂ© et lâon ne se souviendra plus de la justice qu'il avait pratiquĂ©e, mais je te rĂ©clamerai son sang. EzĂ©chiel 18 4 En effet, toutes les vies mâappartiennent ; la vie du fils mâappartient aussi bien que celle du pĂšre. Celui qui pĂšche, c'est celui qui mourra. 13 il prĂȘte avec intĂ©rĂȘt et cherche Ă faire du profit. Ce fils-lĂ vivrait ? Il ne vivra pas. Puisquâil a commis tous ces actes abominables, il mourra. Son sang retombera sur lui. 20 Celui qui pĂšche, c'est celui qui mourra. Le fils ne supportera pas les consĂ©quences de la faute commise par son pĂšre, et le pĂšre ne supportera pas les consĂ©quences de la faute commise par son fils. Le juste sera prĂ©servĂ© Ă cause de sa justice, et le mĂ©chant sera condamnĂ© Ă cause de sa mĂ©chancetĂ©. 30 C'est pourquoi je vous jugerai chacun en fonction de sa conduite, communautĂ© d'IsraĂ«l, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. Revenez Ă moi et dĂ©tournez-vous de toutes vos transgressions, afin que vos fautes ne causent pas votre perte ! 31 DĂ©barrassez-vous de toutes les transgressions que vous avez commises ! Faites-vous un cĆur nouveau et un esprit nouveau ! Pourquoi devriez-vous mourir, communautĂ© d'IsraĂ«l ? 32 En effet, je ne prends pas plaisir Ă voir mourir quelquâun, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. Changez donc dâattitude et vivez ! EzĂ©chiel 33 6 Si la sentinelle voit venir lâĂ©pĂ©e et ne sonne pas de la trompette, si le peuple n'est pas averti et que lâĂ©pĂ©e vienne prendre la vie Ă quelqu'un, cette personne mourra Ă cause de ses fautes, mais je rĂ©clamerai son sang Ă la sentinelle.â 8 Quand je dirai au mĂ©chant : âToi qui es mĂ©chant, tu vas mourir, câest certainâ, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa conduite, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. 9 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa conduite, pour quâil sâen dĂ©tourne, et qu'il ne change pas de conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. 10 » Et toi, fils de lâhomme, dis Ă la communautĂ© d'IsraĂ«l : âVoici comment vous parlez : Nos transgressions et nos pĂ©chĂ©s pĂšsent sur nous, c'est Ă cause d'eux que nous dĂ©pĂ©rissons. Comment pourrions-nous vivre ?â EzĂ©chiel 34 10 Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je mâen prends aux bergers. Je retirerai mes brebis de leurs mains, je ne les laisserai plus prendre soin des brebis et ils ne pourront plus en profiter pour eux-mĂȘmes. Jâarracherai mes brebis de leur bouche et elles ne leur serviront plus de nourriture. Luc 11 50 afin qu'il soit demandĂ© compte Ă cette gĂ©nĂ©ration du sang de tous les prophĂštes qui a Ă©tĂ© versĂ© depuis la crĂ©ation du monde, 51 depuis le sang d'Abel jusqu'au sang de Zacharie, tuĂ© entre l'autel et le temple. Oui, je vous le dis, il en sera demandĂ© compte Ă cette gĂ©nĂ©ration. Luc 13 3 Non, je vous le dis. Mais si vous ne changez pas dâattitude, vous pĂ©rirez tous de mĂȘme. 5 Non, je vous le dis. Mais si vous ne changez pas dâattitude, vous pĂ©rirez tous de mĂȘme. » Jean 8 21 JĂ©sus leur dit encore : « Je m'en vais et vous me chercherez, mais vous mourrez dans votre pĂ©ché ; vous ne pouvez pas venir lĂ oĂč je vais. » 24 C'est pourquoi je vous ai dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » Actes 2 40 Et par beaucoup d'autres paroles, il rendait tĂ©moignage et les encourageait en disant : « Sauvez-vous de cette gĂ©nĂ©ration pervertie ! » Actes 3 19 » Changez donc dâattitude et convertissez-vous pour que vos pĂ©chĂ©s soient effacĂ©s ! Actes 20 26 C'est pourquoi je vous dĂ©clare aujourd'hui que je suis pur du sang de vous tous, 27 car je vous ai annoncĂ© tout le plan de Dieu sans rien en cacher. EphĂ©siens 5 5 Vous le savez bien en effet, aucun ĂȘtre immoral, impur ou toujours dĂ©sireux de possĂ©der plus â câest-Ă -dire idolĂątre â n'a d'hĂ©ritage dans le royaume de Christ et de Dieu. 6 Que personne ne vous trompe par des paroles sans fondement, car c'est pour cela que la colĂšre de Dieu vient sur les hommes rebelles. 1 TimothĂ©e 4 16 Veille sur toi-mĂȘme et sur ton enseignement. Mets-y de la persĂ©vĂ©rance, car en agissant ainsi, tu te sauveras toi-mĂȘme ainsi que ceux qui t'Ă©coutent. 1 TimothĂ©e 5 22 Ne pose les mains sur personne avec prĂ©cipitation et ne tâassocie pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui. Toi-mĂȘme, garde-toi pur. Jacques 5 19 Mes frĂšres et sĆurs, si quelqu'un parmi vous s'est Ă©garĂ© loin de la vĂ©ritĂ© et qu'un autre l'y ramĂšne, 20 sachez que celui qui ramĂšnera un pĂ©cheur de la voie oĂč il s'Ă©tait Ă©garĂ© sauvera une Ăąme de la mort et couvrira une foule de pĂ©chĂ©s. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopMusic Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Suvi des tags : Google Tag Manager Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & ZenDesk SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠EzĂ©chiel 3.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠EzĂ©chiel 3.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠EzĂ©chiel 3.1-27 TopMessages Message audio Le poids des mots Le poids des mots Introduction - 1° cours de philo : les 1° mots de ma prof lui ont valu ⊠Tony Tornatore EzĂ©chiel 3.1-27 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 3.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Culte Dimanche 31 Mars 2019 - Qui t'as envoyĂ© ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ EzĂ©chiel 1.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Quand je dirai au mĂ©chant : âTu vas mourir, câest certainâ, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa mauvaise conduite et reste en vie, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. Segond 1910 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras ! si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour dĂ©tourner le mĂ©chant de sa mauvaise voie et pour lui sauver la vie, ce mĂ©chant mourra dans son iniquitĂ©, et je te redemanderai son sang. Segond 1978 (Colombe) © Quand je dirai au mĂ©chant : Oui, tu mourras ! si tu ne lâavertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant (de se dĂ©tourner) de sa mauvaise voie et pour lui sauver la vie, ce mĂ©chant mourra dans son injustice, mais je te rĂ©clamerai son sang. Parole de Vie © Quand je dirai Ă lâhomme mauvais : âTu vas mourirâ, avertis-le. Dis-lui de laisser sa conduite mauvaise pour quâil vive. Si tu ne lâavertis pas, lâhomme mauvais mourra Ă cause de ses fautes. Mais toi, je te demanderai des comptes pour sa mort. Français Courant © Supposons que jâaie Ă prĂ©venir un mĂ©chant quâil va vers une mort certaine : si tu ne lâavertis pas dâavoir Ă changer sa mauvaise conduite afin quâil puisse vivre, ce mĂ©chant mourra Ă cause de ses fautes, mais câest toi que je tiendrai pour responsable de sa mort. Semeur © Quand je dirai au coupable : « Tu vas mourir », si tu ne lâavertis pas, si tu ne parles pas pour avertir ce coupable et lui demander dâabandonner sa mauvaise conduite pour obtenir la vie sauve, alors, certes, ce coupable mourra Ă cause de sa faute, mais je te demanderai compte de sa mort. Darby Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. Martin Quand j'aurai dit au mĂ©chant : tu mourras de mort, et que tu ne l'auras point averti, et que tu ne lui auras point parlĂ© pour l'avertir de se garder de son mĂ©chant train, afin de lui sauver la vie ; ce mĂ©chant-lĂ mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. Ostervald Quand je dirai au mĂ©chant : "Tu mourras !" si tu ne l'avertis pas, si tu ne lui parles pas, pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mauvaise voie, afin de sauver sa vie, ce mĂ©chant-lĂ mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚš ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚšÖžŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖč ŚÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖœŚ©ŚŚ World English Bible When I tell the wicked, You shall surely die; and you give him no warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at your hand. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 18 et 19 En n'avertissant pas celui qui court Ă la mort, le serviteur s'attire la mort. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand je dirai 0559 08800 au mĂ©chant 07563 : Tu mourras 04191 08800 04191 08799 ! si tu ne lâavertis 02094 08689 pas, si tu ne parles 01696 08765 pas pour dĂ©tourner 02094 08687 le mĂ©chant 07563 de sa mauvaise 07563 voie 01870 et pour lui sauver la vie 02421 08763, ce mĂ©chant 07563 mourra 04191 08799 dans son iniquitĂ© 05771, et je 03027 te redemanderai 01245 08762 son sang 01818. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01245 - baqash (Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01818 - dam sang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 01870 - derek route, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02094 - zahar (Hiphil) rĂ©primander, avertir, enseigner, briller, ĂȘtre brillant (intransitif) envoyer de la lumiĂšre (fig.) (Niphal) ĂȘtre ⊠02421 - chayah vivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠03027 - yad main main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04191 - muwth mourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠05771 - `avon perversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠07563 - rasha` mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠08687 Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08762 Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763 Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASE Grec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠INSPIRATION Le mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠REPENTIR La notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHE Il n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 2 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 3 Cependant, en ce qui concerne le fruit de l'arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit : âVous n'en mangerez pas et vous n'y toucherez pas, sinon vous mourrez.â » 4 Le serpent dit alors Ă la femme : « Vous ne mourrez absolument pas, GenĂšse 9 5 Sachez-le aussi, je redemanderai le sang de votre vie, je le redemanderai Ă tout animal. Et je redemanderai la vie de l'homme Ă l'homme, Ă l'homme qui est son frĂšre. 6 Si quelqu'un verse le sang de l'homme, son sang sera versĂ© par l'homme, car Dieu a fait l'homme Ă son image. GenĂšse 42 22 Ruben rĂ©pliqua : « Ne vous disais-je pas de ne pas commettre de faute envers cet enfant ? Mais vous n'avez pas Ă©coutĂ©, et voici que son sang nous est redemandĂ©. » Nombres 26 65 En effet, l'Eternel avait dit : « Ils mourront dans le dĂ©sert et il ne restera pas un seul dâentre eux, exceptĂ© Caleb, fils de JephunnĂ©, et JosuĂ©, fils de Nun. » 2 Samuel 4 11 Quand des mĂ©chants comme vous ont assassinĂ© un homme juste dans sa maison et sur son lit, câest dâautant plus volontiers que je vous redemanderai son sang, que vous avez versĂ©, et vous ferai disparaĂźtre de la terre ! » 2 Rois 1 4 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras.â » Puis Elie s'en alla. Proverbes 14 32 Le mĂ©chant est renversĂ© par sa mĂ©chancetĂ©, tandis que le juste trouve un refuge mĂȘme dans sa mort. EsaĂŻe 3 11 Malheur au mĂ©chant ! Il connaĂźtra le malheur, car il rĂ©coltera le salaire de ses actes. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : âTu vas mourir, câest certainâ, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa mauvaise conduite et reste en vie, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. 20 Si un juste renonce Ă sa justice et commet lâinjustice, je mettrai un piĂšge devant lui et il mourra. Parce que tu ne lâauras pas averti, il mourra Ă cause de son pĂ©chĂ© et lâon ne se souviendra plus de la justice qu'il avait pratiquĂ©e, mais je te rĂ©clamerai son sang. EzĂ©chiel 18 4 En effet, toutes les vies mâappartiennent ; la vie du fils mâappartient aussi bien que celle du pĂšre. Celui qui pĂšche, c'est celui qui mourra. 13 il prĂȘte avec intĂ©rĂȘt et cherche Ă faire du profit. Ce fils-lĂ vivrait ? Il ne vivra pas. Puisquâil a commis tous ces actes abominables, il mourra. Son sang retombera sur lui. 20 Celui qui pĂšche, c'est celui qui mourra. Le fils ne supportera pas les consĂ©quences de la faute commise par son pĂšre, et le pĂšre ne supportera pas les consĂ©quences de la faute commise par son fils. Le juste sera prĂ©servĂ© Ă cause de sa justice, et le mĂ©chant sera condamnĂ© Ă cause de sa mĂ©chancetĂ©. 30 C'est pourquoi je vous jugerai chacun en fonction de sa conduite, communautĂ© d'IsraĂ«l, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. Revenez Ă moi et dĂ©tournez-vous de toutes vos transgressions, afin que vos fautes ne causent pas votre perte ! 31 DĂ©barrassez-vous de toutes les transgressions que vous avez commises ! Faites-vous un cĆur nouveau et un esprit nouveau ! Pourquoi devriez-vous mourir, communautĂ© d'IsraĂ«l ? 32 En effet, je ne prends pas plaisir Ă voir mourir quelquâun, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. Changez donc dâattitude et vivez ! EzĂ©chiel 33 6 Si la sentinelle voit venir lâĂ©pĂ©e et ne sonne pas de la trompette, si le peuple n'est pas averti et que lâĂ©pĂ©e vienne prendre la vie Ă quelqu'un, cette personne mourra Ă cause de ses fautes, mais je rĂ©clamerai son sang Ă la sentinelle.â 8 Quand je dirai au mĂ©chant : âToi qui es mĂ©chant, tu vas mourir, câest certainâ, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa conduite, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. 9 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa conduite, pour quâil sâen dĂ©tourne, et qu'il ne change pas de conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. 10 » Et toi, fils de lâhomme, dis Ă la communautĂ© d'IsraĂ«l : âVoici comment vous parlez : Nos transgressions et nos pĂ©chĂ©s pĂšsent sur nous, c'est Ă cause d'eux que nous dĂ©pĂ©rissons. Comment pourrions-nous vivre ?â EzĂ©chiel 34 10 Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je mâen prends aux bergers. Je retirerai mes brebis de leurs mains, je ne les laisserai plus prendre soin des brebis et ils ne pourront plus en profiter pour eux-mĂȘmes. Jâarracherai mes brebis de leur bouche et elles ne leur serviront plus de nourriture. Luc 11 50 afin qu'il soit demandĂ© compte Ă cette gĂ©nĂ©ration du sang de tous les prophĂštes qui a Ă©tĂ© versĂ© depuis la crĂ©ation du monde, 51 depuis le sang d'Abel jusqu'au sang de Zacharie, tuĂ© entre l'autel et le temple. Oui, je vous le dis, il en sera demandĂ© compte Ă cette gĂ©nĂ©ration. Luc 13 3 Non, je vous le dis. Mais si vous ne changez pas dâattitude, vous pĂ©rirez tous de mĂȘme. 5 Non, je vous le dis. Mais si vous ne changez pas dâattitude, vous pĂ©rirez tous de mĂȘme. » Jean 8 21 JĂ©sus leur dit encore : « Je m'en vais et vous me chercherez, mais vous mourrez dans votre pĂ©ché ; vous ne pouvez pas venir lĂ oĂč je vais. » 24 C'est pourquoi je vous ai dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » Actes 2 40 Et par beaucoup d'autres paroles, il rendait tĂ©moignage et les encourageait en disant : « Sauvez-vous de cette gĂ©nĂ©ration pervertie ! » Actes 3 19 » Changez donc dâattitude et convertissez-vous pour que vos pĂ©chĂ©s soient effacĂ©s ! Actes 20 26 C'est pourquoi je vous dĂ©clare aujourd'hui que je suis pur du sang de vous tous, 27 car je vous ai annoncĂ© tout le plan de Dieu sans rien en cacher. EphĂ©siens 5 5 Vous le savez bien en effet, aucun ĂȘtre immoral, impur ou toujours dĂ©sireux de possĂ©der plus â câest-Ă -dire idolĂątre â n'a d'hĂ©ritage dans le royaume de Christ et de Dieu. 6 Que personne ne vous trompe par des paroles sans fondement, car c'est pour cela que la colĂšre de Dieu vient sur les hommes rebelles. 1 TimothĂ©e 4 16 Veille sur toi-mĂȘme et sur ton enseignement. Mets-y de la persĂ©vĂ©rance, car en agissant ainsi, tu te sauveras toi-mĂȘme ainsi que ceux qui t'Ă©coutent. 1 TimothĂ©e 5 22 Ne pose les mains sur personne avec prĂ©cipitation et ne tâassocie pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui. Toi-mĂȘme, garde-toi pur. Jacques 5 19 Mes frĂšres et sĆurs, si quelqu'un parmi vous s'est Ă©garĂ© loin de la vĂ©ritĂ© et qu'un autre l'y ramĂšne, 20 sachez que celui qui ramĂšnera un pĂ©cheur de la voie oĂč il s'Ă©tait Ă©garĂ© sauvera une Ăąme de la mort et couvrira une foule de pĂ©chĂ©s. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopMusic Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Suvi des tags : Google Tag Manager Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & ZenDesk SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠EzĂ©chiel 3.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠EzĂ©chiel 3.1-27 TopMessages Message audio Le poids des mots Le poids des mots Introduction - 1° cours de philo : les 1° mots de ma prof lui ont valu ⊠Tony Tornatore EzĂ©chiel 3.1-27 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 3.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Culte Dimanche 31 Mars 2019 - Qui t'as envoyĂ© ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ EzĂ©chiel 1.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Quand je dirai au mĂ©chant : âTu vas mourir, câest certainâ, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa mauvaise conduite et reste en vie, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. Segond 1910 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras ! si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour dĂ©tourner le mĂ©chant de sa mauvaise voie et pour lui sauver la vie, ce mĂ©chant mourra dans son iniquitĂ©, et je te redemanderai son sang. Segond 1978 (Colombe) © Quand je dirai au mĂ©chant : Oui, tu mourras ! si tu ne lâavertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant (de se dĂ©tourner) de sa mauvaise voie et pour lui sauver la vie, ce mĂ©chant mourra dans son injustice, mais je te rĂ©clamerai son sang. Parole de Vie © Quand je dirai Ă lâhomme mauvais : âTu vas mourirâ, avertis-le. Dis-lui de laisser sa conduite mauvaise pour quâil vive. Si tu ne lâavertis pas, lâhomme mauvais mourra Ă cause de ses fautes. Mais toi, je te demanderai des comptes pour sa mort. Français Courant © Supposons que jâaie Ă prĂ©venir un mĂ©chant quâil va vers une mort certaine : si tu ne lâavertis pas dâavoir Ă changer sa mauvaise conduite afin quâil puisse vivre, ce mĂ©chant mourra Ă cause de ses fautes, mais câest toi que je tiendrai pour responsable de sa mort. Semeur © Quand je dirai au coupable : « Tu vas mourir », si tu ne lâavertis pas, si tu ne parles pas pour avertir ce coupable et lui demander dâabandonner sa mauvaise conduite pour obtenir la vie sauve, alors, certes, ce coupable mourra Ă cause de sa faute, mais je te demanderai compte de sa mort. Darby Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. Martin Quand j'aurai dit au mĂ©chant : tu mourras de mort, et que tu ne l'auras point averti, et que tu ne lui auras point parlĂ© pour l'avertir de se garder de son mĂ©chant train, afin de lui sauver la vie ; ce mĂ©chant-lĂ mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. Ostervald Quand je dirai au mĂ©chant : "Tu mourras !" si tu ne l'avertis pas, si tu ne lui parles pas, pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mauvaise voie, afin de sauver sa vie, ce mĂ©chant-lĂ mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚš ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚšÖžŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖč ŚÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖœŚ©ŚŚ World English Bible When I tell the wicked, You shall surely die; and you give him no warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at your hand. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 18 et 19 En n'avertissant pas celui qui court Ă la mort, le serviteur s'attire la mort. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand je dirai 0559 08800 au mĂ©chant 07563 : Tu mourras 04191 08800 04191 08799 ! si tu ne lâavertis 02094 08689 pas, si tu ne parles 01696 08765 pas pour dĂ©tourner 02094 08687 le mĂ©chant 07563 de sa mauvaise 07563 voie 01870 et pour lui sauver la vie 02421 08763, ce mĂ©chant 07563 mourra 04191 08799 dans son iniquitĂ© 05771, et je 03027 te redemanderai 01245 08762 son sang 01818. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01245 - baqash (Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01818 - dam sang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 01870 - derek route, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02094 - zahar (Hiphil) rĂ©primander, avertir, enseigner, briller, ĂȘtre brillant (intransitif) envoyer de la lumiĂšre (fig.) (Niphal) ĂȘtre ⊠02421 - chayah vivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠03027 - yad main main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04191 - muwth mourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠05771 - `avon perversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠07563 - rasha` mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠08687 Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08762 Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763 Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASE Grec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠INSPIRATION Le mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠REPENTIR La notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHE Il n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 2 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 3 Cependant, en ce qui concerne le fruit de l'arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit : âVous n'en mangerez pas et vous n'y toucherez pas, sinon vous mourrez.â » 4 Le serpent dit alors Ă la femme : « Vous ne mourrez absolument pas, GenĂšse 9 5 Sachez-le aussi, je redemanderai le sang de votre vie, je le redemanderai Ă tout animal. Et je redemanderai la vie de l'homme Ă l'homme, Ă l'homme qui est son frĂšre. 6 Si quelqu'un verse le sang de l'homme, son sang sera versĂ© par l'homme, car Dieu a fait l'homme Ă son image. GenĂšse 42 22 Ruben rĂ©pliqua : « Ne vous disais-je pas de ne pas commettre de faute envers cet enfant ? Mais vous n'avez pas Ă©coutĂ©, et voici que son sang nous est redemandĂ©. » Nombres 26 65 En effet, l'Eternel avait dit : « Ils mourront dans le dĂ©sert et il ne restera pas un seul dâentre eux, exceptĂ© Caleb, fils de JephunnĂ©, et JosuĂ©, fils de Nun. » 2 Samuel 4 11 Quand des mĂ©chants comme vous ont assassinĂ© un homme juste dans sa maison et sur son lit, câest dâautant plus volontiers que je vous redemanderai son sang, que vous avez versĂ©, et vous ferai disparaĂźtre de la terre ! » 2 Rois 1 4 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras.â » Puis Elie s'en alla. Proverbes 14 32 Le mĂ©chant est renversĂ© par sa mĂ©chancetĂ©, tandis que le juste trouve un refuge mĂȘme dans sa mort. EsaĂŻe 3 11 Malheur au mĂ©chant ! Il connaĂźtra le malheur, car il rĂ©coltera le salaire de ses actes. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : âTu vas mourir, câest certainâ, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa mauvaise conduite et reste en vie, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. 20 Si un juste renonce Ă sa justice et commet lâinjustice, je mettrai un piĂšge devant lui et il mourra. Parce que tu ne lâauras pas averti, il mourra Ă cause de son pĂ©chĂ© et lâon ne se souviendra plus de la justice qu'il avait pratiquĂ©e, mais je te rĂ©clamerai son sang. EzĂ©chiel 18 4 En effet, toutes les vies mâappartiennent ; la vie du fils mâappartient aussi bien que celle du pĂšre. Celui qui pĂšche, c'est celui qui mourra. 13 il prĂȘte avec intĂ©rĂȘt et cherche Ă faire du profit. Ce fils-lĂ vivrait ? Il ne vivra pas. Puisquâil a commis tous ces actes abominables, il mourra. Son sang retombera sur lui. 20 Celui qui pĂšche, c'est celui qui mourra. Le fils ne supportera pas les consĂ©quences de la faute commise par son pĂšre, et le pĂšre ne supportera pas les consĂ©quences de la faute commise par son fils. Le juste sera prĂ©servĂ© Ă cause de sa justice, et le mĂ©chant sera condamnĂ© Ă cause de sa mĂ©chancetĂ©. 30 C'est pourquoi je vous jugerai chacun en fonction de sa conduite, communautĂ© d'IsraĂ«l, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. Revenez Ă moi et dĂ©tournez-vous de toutes vos transgressions, afin que vos fautes ne causent pas votre perte ! 31 DĂ©barrassez-vous de toutes les transgressions que vous avez commises ! Faites-vous un cĆur nouveau et un esprit nouveau ! Pourquoi devriez-vous mourir, communautĂ© d'IsraĂ«l ? 32 En effet, je ne prends pas plaisir Ă voir mourir quelquâun, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. Changez donc dâattitude et vivez ! EzĂ©chiel 33 6 Si la sentinelle voit venir lâĂ©pĂ©e et ne sonne pas de la trompette, si le peuple n'est pas averti et que lâĂ©pĂ©e vienne prendre la vie Ă quelqu'un, cette personne mourra Ă cause de ses fautes, mais je rĂ©clamerai son sang Ă la sentinelle.â 8 Quand je dirai au mĂ©chant : âToi qui es mĂ©chant, tu vas mourir, câest certainâ, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa conduite, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. 9 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa conduite, pour quâil sâen dĂ©tourne, et qu'il ne change pas de conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. 10 » Et toi, fils de lâhomme, dis Ă la communautĂ© d'IsraĂ«l : âVoici comment vous parlez : Nos transgressions et nos pĂ©chĂ©s pĂšsent sur nous, c'est Ă cause d'eux que nous dĂ©pĂ©rissons. Comment pourrions-nous vivre ?â EzĂ©chiel 34 10 Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je mâen prends aux bergers. Je retirerai mes brebis de leurs mains, je ne les laisserai plus prendre soin des brebis et ils ne pourront plus en profiter pour eux-mĂȘmes. Jâarracherai mes brebis de leur bouche et elles ne leur serviront plus de nourriture. Luc 11 50 afin qu'il soit demandĂ© compte Ă cette gĂ©nĂ©ration du sang de tous les prophĂštes qui a Ă©tĂ© versĂ© depuis la crĂ©ation du monde, 51 depuis le sang d'Abel jusqu'au sang de Zacharie, tuĂ© entre l'autel et le temple. Oui, je vous le dis, il en sera demandĂ© compte Ă cette gĂ©nĂ©ration. Luc 13 3 Non, je vous le dis. Mais si vous ne changez pas dâattitude, vous pĂ©rirez tous de mĂȘme. 5 Non, je vous le dis. Mais si vous ne changez pas dâattitude, vous pĂ©rirez tous de mĂȘme. » Jean 8 21 JĂ©sus leur dit encore : « Je m'en vais et vous me chercherez, mais vous mourrez dans votre pĂ©ché ; vous ne pouvez pas venir lĂ oĂč je vais. » 24 C'est pourquoi je vous ai dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » Actes 2 40 Et par beaucoup d'autres paroles, il rendait tĂ©moignage et les encourageait en disant : « Sauvez-vous de cette gĂ©nĂ©ration pervertie ! » Actes 3 19 » Changez donc dâattitude et convertissez-vous pour que vos pĂ©chĂ©s soient effacĂ©s ! Actes 20 26 C'est pourquoi je vous dĂ©clare aujourd'hui que je suis pur du sang de vous tous, 27 car je vous ai annoncĂ© tout le plan de Dieu sans rien en cacher. EphĂ©siens 5 5 Vous le savez bien en effet, aucun ĂȘtre immoral, impur ou toujours dĂ©sireux de possĂ©der plus â câest-Ă -dire idolĂątre â n'a d'hĂ©ritage dans le royaume de Christ et de Dieu. 6 Que personne ne vous trompe par des paroles sans fondement, car c'est pour cela que la colĂšre de Dieu vient sur les hommes rebelles. 1 TimothĂ©e 4 16 Veille sur toi-mĂȘme et sur ton enseignement. Mets-y de la persĂ©vĂ©rance, car en agissant ainsi, tu te sauveras toi-mĂȘme ainsi que ceux qui t'Ă©coutent. 1 TimothĂ©e 5 22 Ne pose les mains sur personne avec prĂ©cipitation et ne tâassocie pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui. Toi-mĂȘme, garde-toi pur. Jacques 5 19 Mes frĂšres et sĆurs, si quelqu'un parmi vous s'est Ă©garĂ© loin de la vĂ©ritĂ© et qu'un autre l'y ramĂšne, 20 sachez que celui qui ramĂšnera un pĂ©cheur de la voie oĂč il s'Ă©tait Ă©garĂ© sauvera une Ăąme de la mort et couvrira une foule de pĂ©chĂ©s. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopMusic Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Suvi des tags : Google Tag Manager Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & ZenDesk SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠EzĂ©chiel 3.1-27 TopMessages Message audio Le poids des mots Le poids des mots Introduction - 1° cours de philo : les 1° mots de ma prof lui ont valu ⊠Tony Tornatore EzĂ©chiel 3.1-27 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 3.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Culte Dimanche 31 Mars 2019 - Qui t'as envoyĂ© ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ EzĂ©chiel 1.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Quand je dirai au mĂ©chant : âTu vas mourir, câest certainâ, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa mauvaise conduite et reste en vie, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. Segond 1910 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras ! si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour dĂ©tourner le mĂ©chant de sa mauvaise voie et pour lui sauver la vie, ce mĂ©chant mourra dans son iniquitĂ©, et je te redemanderai son sang. Segond 1978 (Colombe) © Quand je dirai au mĂ©chant : Oui, tu mourras ! si tu ne lâavertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant (de se dĂ©tourner) de sa mauvaise voie et pour lui sauver la vie, ce mĂ©chant mourra dans son injustice, mais je te rĂ©clamerai son sang. Parole de Vie © Quand je dirai Ă lâhomme mauvais : âTu vas mourirâ, avertis-le. Dis-lui de laisser sa conduite mauvaise pour quâil vive. Si tu ne lâavertis pas, lâhomme mauvais mourra Ă cause de ses fautes. Mais toi, je te demanderai des comptes pour sa mort. Français Courant © Supposons que jâaie Ă prĂ©venir un mĂ©chant quâil va vers une mort certaine : si tu ne lâavertis pas dâavoir Ă changer sa mauvaise conduite afin quâil puisse vivre, ce mĂ©chant mourra Ă cause de ses fautes, mais câest toi que je tiendrai pour responsable de sa mort. Semeur © Quand je dirai au coupable : « Tu vas mourir », si tu ne lâavertis pas, si tu ne parles pas pour avertir ce coupable et lui demander dâabandonner sa mauvaise conduite pour obtenir la vie sauve, alors, certes, ce coupable mourra Ă cause de sa faute, mais je te demanderai compte de sa mort. Darby Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. Martin Quand j'aurai dit au mĂ©chant : tu mourras de mort, et que tu ne l'auras point averti, et que tu ne lui auras point parlĂ© pour l'avertir de se garder de son mĂ©chant train, afin de lui sauver la vie ; ce mĂ©chant-lĂ mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. Ostervald Quand je dirai au mĂ©chant : "Tu mourras !" si tu ne l'avertis pas, si tu ne lui parles pas, pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mauvaise voie, afin de sauver sa vie, ce mĂ©chant-lĂ mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚš ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚšÖžŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖč ŚÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖœŚ©ŚŚ World English Bible When I tell the wicked, You shall surely die; and you give him no warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at your hand. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 18 et 19 En n'avertissant pas celui qui court Ă la mort, le serviteur s'attire la mort. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand je dirai 0559 08800 au mĂ©chant 07563 : Tu mourras 04191 08800 04191 08799 ! si tu ne lâavertis 02094 08689 pas, si tu ne parles 01696 08765 pas pour dĂ©tourner 02094 08687 le mĂ©chant 07563 de sa mauvaise 07563 voie 01870 et pour lui sauver la vie 02421 08763, ce mĂ©chant 07563 mourra 04191 08799 dans son iniquitĂ© 05771, et je 03027 te redemanderai 01245 08762 son sang 01818. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01245 - baqash (Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01818 - dam sang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 01870 - derek route, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02094 - zahar (Hiphil) rĂ©primander, avertir, enseigner, briller, ĂȘtre brillant (intransitif) envoyer de la lumiĂšre (fig.) (Niphal) ĂȘtre ⊠02421 - chayah vivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠03027 - yad main main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04191 - muwth mourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠05771 - `avon perversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠07563 - rasha` mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠08687 Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08762 Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763 Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASE Grec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠INSPIRATION Le mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠REPENTIR La notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHE Il n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 2 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 3 Cependant, en ce qui concerne le fruit de l'arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit : âVous n'en mangerez pas et vous n'y toucherez pas, sinon vous mourrez.â » 4 Le serpent dit alors Ă la femme : « Vous ne mourrez absolument pas, GenĂšse 9 5 Sachez-le aussi, je redemanderai le sang de votre vie, je le redemanderai Ă tout animal. Et je redemanderai la vie de l'homme Ă l'homme, Ă l'homme qui est son frĂšre. 6 Si quelqu'un verse le sang de l'homme, son sang sera versĂ© par l'homme, car Dieu a fait l'homme Ă son image. GenĂšse 42 22 Ruben rĂ©pliqua : « Ne vous disais-je pas de ne pas commettre de faute envers cet enfant ? Mais vous n'avez pas Ă©coutĂ©, et voici que son sang nous est redemandĂ©. » Nombres 26 65 En effet, l'Eternel avait dit : « Ils mourront dans le dĂ©sert et il ne restera pas un seul dâentre eux, exceptĂ© Caleb, fils de JephunnĂ©, et JosuĂ©, fils de Nun. » 2 Samuel 4 11 Quand des mĂ©chants comme vous ont assassinĂ© un homme juste dans sa maison et sur son lit, câest dâautant plus volontiers que je vous redemanderai son sang, que vous avez versĂ©, et vous ferai disparaĂźtre de la terre ! » 2 Rois 1 4 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras.â » Puis Elie s'en alla. Proverbes 14 32 Le mĂ©chant est renversĂ© par sa mĂ©chancetĂ©, tandis que le juste trouve un refuge mĂȘme dans sa mort. EsaĂŻe 3 11 Malheur au mĂ©chant ! Il connaĂźtra le malheur, car il rĂ©coltera le salaire de ses actes. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : âTu vas mourir, câest certainâ, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa mauvaise conduite et reste en vie, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. 20 Si un juste renonce Ă sa justice et commet lâinjustice, je mettrai un piĂšge devant lui et il mourra. Parce que tu ne lâauras pas averti, il mourra Ă cause de son pĂ©chĂ© et lâon ne se souviendra plus de la justice qu'il avait pratiquĂ©e, mais je te rĂ©clamerai son sang. EzĂ©chiel 18 4 En effet, toutes les vies mâappartiennent ; la vie du fils mâappartient aussi bien que celle du pĂšre. Celui qui pĂšche, c'est celui qui mourra. 13 il prĂȘte avec intĂ©rĂȘt et cherche Ă faire du profit. Ce fils-lĂ vivrait ? Il ne vivra pas. Puisquâil a commis tous ces actes abominables, il mourra. Son sang retombera sur lui. 20 Celui qui pĂšche, c'est celui qui mourra. Le fils ne supportera pas les consĂ©quences de la faute commise par son pĂšre, et le pĂšre ne supportera pas les consĂ©quences de la faute commise par son fils. Le juste sera prĂ©servĂ© Ă cause de sa justice, et le mĂ©chant sera condamnĂ© Ă cause de sa mĂ©chancetĂ©. 30 C'est pourquoi je vous jugerai chacun en fonction de sa conduite, communautĂ© d'IsraĂ«l, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. Revenez Ă moi et dĂ©tournez-vous de toutes vos transgressions, afin que vos fautes ne causent pas votre perte ! 31 DĂ©barrassez-vous de toutes les transgressions que vous avez commises ! Faites-vous un cĆur nouveau et un esprit nouveau ! Pourquoi devriez-vous mourir, communautĂ© d'IsraĂ«l ? 32 En effet, je ne prends pas plaisir Ă voir mourir quelquâun, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. Changez donc dâattitude et vivez ! EzĂ©chiel 33 6 Si la sentinelle voit venir lâĂ©pĂ©e et ne sonne pas de la trompette, si le peuple n'est pas averti et que lâĂ©pĂ©e vienne prendre la vie Ă quelqu'un, cette personne mourra Ă cause de ses fautes, mais je rĂ©clamerai son sang Ă la sentinelle.â 8 Quand je dirai au mĂ©chant : âToi qui es mĂ©chant, tu vas mourir, câest certainâ, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa conduite, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. 9 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa conduite, pour quâil sâen dĂ©tourne, et qu'il ne change pas de conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. 10 » Et toi, fils de lâhomme, dis Ă la communautĂ© d'IsraĂ«l : âVoici comment vous parlez : Nos transgressions et nos pĂ©chĂ©s pĂšsent sur nous, c'est Ă cause d'eux que nous dĂ©pĂ©rissons. Comment pourrions-nous vivre ?â EzĂ©chiel 34 10 Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je mâen prends aux bergers. Je retirerai mes brebis de leurs mains, je ne les laisserai plus prendre soin des brebis et ils ne pourront plus en profiter pour eux-mĂȘmes. Jâarracherai mes brebis de leur bouche et elles ne leur serviront plus de nourriture. Luc 11 50 afin qu'il soit demandĂ© compte Ă cette gĂ©nĂ©ration du sang de tous les prophĂštes qui a Ă©tĂ© versĂ© depuis la crĂ©ation du monde, 51 depuis le sang d'Abel jusqu'au sang de Zacharie, tuĂ© entre l'autel et le temple. Oui, je vous le dis, il en sera demandĂ© compte Ă cette gĂ©nĂ©ration. Luc 13 3 Non, je vous le dis. Mais si vous ne changez pas dâattitude, vous pĂ©rirez tous de mĂȘme. 5 Non, je vous le dis. Mais si vous ne changez pas dâattitude, vous pĂ©rirez tous de mĂȘme. » Jean 8 21 JĂ©sus leur dit encore : « Je m'en vais et vous me chercherez, mais vous mourrez dans votre pĂ©ché ; vous ne pouvez pas venir lĂ oĂč je vais. » 24 C'est pourquoi je vous ai dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » Actes 2 40 Et par beaucoup d'autres paroles, il rendait tĂ©moignage et les encourageait en disant : « Sauvez-vous de cette gĂ©nĂ©ration pervertie ! » Actes 3 19 » Changez donc dâattitude et convertissez-vous pour que vos pĂ©chĂ©s soient effacĂ©s ! Actes 20 26 C'est pourquoi je vous dĂ©clare aujourd'hui que je suis pur du sang de vous tous, 27 car je vous ai annoncĂ© tout le plan de Dieu sans rien en cacher. EphĂ©siens 5 5 Vous le savez bien en effet, aucun ĂȘtre immoral, impur ou toujours dĂ©sireux de possĂ©der plus â câest-Ă -dire idolĂątre â n'a d'hĂ©ritage dans le royaume de Christ et de Dieu. 6 Que personne ne vous trompe par des paroles sans fondement, car c'est pour cela que la colĂšre de Dieu vient sur les hommes rebelles. 1 TimothĂ©e 4 16 Veille sur toi-mĂȘme et sur ton enseignement. Mets-y de la persĂ©vĂ©rance, car en agissant ainsi, tu te sauveras toi-mĂȘme ainsi que ceux qui t'Ă©coutent. 1 TimothĂ©e 5 22 Ne pose les mains sur personne avec prĂ©cipitation et ne tâassocie pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui. Toi-mĂȘme, garde-toi pur. Jacques 5 19 Mes frĂšres et sĆurs, si quelqu'un parmi vous s'est Ă©garĂ© loin de la vĂ©ritĂ© et qu'un autre l'y ramĂšne, 20 sachez que celui qui ramĂšnera un pĂ©cheur de la voie oĂč il s'Ă©tait Ă©garĂ© sauvera une Ăąme de la mort et couvrira une foule de pĂ©chĂ©s. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopMusic Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Suvi des tags : Google Tag Manager Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & ZenDesk SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Le poids des mots Le poids des mots Introduction - 1° cours de philo : les 1° mots de ma prof lui ont valu ⊠Tony Tornatore EzĂ©chiel 3.1-27 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 3.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Culte Dimanche 31 Mars 2019 - Qui t'as envoyĂ© ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ EzĂ©chiel 1.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Quand je dirai au mĂ©chant : âTu vas mourir, câest certainâ, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa mauvaise conduite et reste en vie, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. Segond 1910 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras ! si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour dĂ©tourner le mĂ©chant de sa mauvaise voie et pour lui sauver la vie, ce mĂ©chant mourra dans son iniquitĂ©, et je te redemanderai son sang. Segond 1978 (Colombe) © Quand je dirai au mĂ©chant : Oui, tu mourras ! si tu ne lâavertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant (de se dĂ©tourner) de sa mauvaise voie et pour lui sauver la vie, ce mĂ©chant mourra dans son injustice, mais je te rĂ©clamerai son sang. Parole de Vie © Quand je dirai Ă lâhomme mauvais : âTu vas mourirâ, avertis-le. Dis-lui de laisser sa conduite mauvaise pour quâil vive. Si tu ne lâavertis pas, lâhomme mauvais mourra Ă cause de ses fautes. Mais toi, je te demanderai des comptes pour sa mort. Français Courant © Supposons que jâaie Ă prĂ©venir un mĂ©chant quâil va vers une mort certaine : si tu ne lâavertis pas dâavoir Ă changer sa mauvaise conduite afin quâil puisse vivre, ce mĂ©chant mourra Ă cause de ses fautes, mais câest toi que je tiendrai pour responsable de sa mort. Semeur © Quand je dirai au coupable : « Tu vas mourir », si tu ne lâavertis pas, si tu ne parles pas pour avertir ce coupable et lui demander dâabandonner sa mauvaise conduite pour obtenir la vie sauve, alors, certes, ce coupable mourra Ă cause de sa faute, mais je te demanderai compte de sa mort. Darby Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. Martin Quand j'aurai dit au mĂ©chant : tu mourras de mort, et que tu ne l'auras point averti, et que tu ne lui auras point parlĂ© pour l'avertir de se garder de son mĂ©chant train, afin de lui sauver la vie ; ce mĂ©chant-lĂ mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. Ostervald Quand je dirai au mĂ©chant : "Tu mourras !" si tu ne l'avertis pas, si tu ne lui parles pas, pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mauvaise voie, afin de sauver sa vie, ce mĂ©chant-lĂ mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚš ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚšÖžŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖč ŚÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖœŚ©ŚŚ World English Bible When I tell the wicked, You shall surely die; and you give him no warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at your hand. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 18 et 19 En n'avertissant pas celui qui court Ă la mort, le serviteur s'attire la mort. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand je dirai 0559 08800 au mĂ©chant 07563 : Tu mourras 04191 08800 04191 08799 ! si tu ne lâavertis 02094 08689 pas, si tu ne parles 01696 08765 pas pour dĂ©tourner 02094 08687 le mĂ©chant 07563 de sa mauvaise 07563 voie 01870 et pour lui sauver la vie 02421 08763, ce mĂ©chant 07563 mourra 04191 08799 dans son iniquitĂ© 05771, et je 03027 te redemanderai 01245 08762 son sang 01818. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01245 - baqash (Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01818 - dam sang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 01870 - derek route, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02094 - zahar (Hiphil) rĂ©primander, avertir, enseigner, briller, ĂȘtre brillant (intransitif) envoyer de la lumiĂšre (fig.) (Niphal) ĂȘtre ⊠02421 - chayah vivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠03027 - yad main main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04191 - muwth mourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠05771 - `avon perversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠07563 - rasha` mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠08687 Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08762 Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763 Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASE Grec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠INSPIRATION Le mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠REPENTIR La notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHE Il n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 2 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 3 Cependant, en ce qui concerne le fruit de l'arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit : âVous n'en mangerez pas et vous n'y toucherez pas, sinon vous mourrez.â » 4 Le serpent dit alors Ă la femme : « Vous ne mourrez absolument pas, GenĂšse 9 5 Sachez-le aussi, je redemanderai le sang de votre vie, je le redemanderai Ă tout animal. Et je redemanderai la vie de l'homme Ă l'homme, Ă l'homme qui est son frĂšre. 6 Si quelqu'un verse le sang de l'homme, son sang sera versĂ© par l'homme, car Dieu a fait l'homme Ă son image. GenĂšse 42 22 Ruben rĂ©pliqua : « Ne vous disais-je pas de ne pas commettre de faute envers cet enfant ? Mais vous n'avez pas Ă©coutĂ©, et voici que son sang nous est redemandĂ©. » Nombres 26 65 En effet, l'Eternel avait dit : « Ils mourront dans le dĂ©sert et il ne restera pas un seul dâentre eux, exceptĂ© Caleb, fils de JephunnĂ©, et JosuĂ©, fils de Nun. » 2 Samuel 4 11 Quand des mĂ©chants comme vous ont assassinĂ© un homme juste dans sa maison et sur son lit, câest dâautant plus volontiers que je vous redemanderai son sang, que vous avez versĂ©, et vous ferai disparaĂźtre de la terre ! » 2 Rois 1 4 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras.â » Puis Elie s'en alla. Proverbes 14 32 Le mĂ©chant est renversĂ© par sa mĂ©chancetĂ©, tandis que le juste trouve un refuge mĂȘme dans sa mort. EsaĂŻe 3 11 Malheur au mĂ©chant ! Il connaĂźtra le malheur, car il rĂ©coltera le salaire de ses actes. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : âTu vas mourir, câest certainâ, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa mauvaise conduite et reste en vie, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. 20 Si un juste renonce Ă sa justice et commet lâinjustice, je mettrai un piĂšge devant lui et il mourra. Parce que tu ne lâauras pas averti, il mourra Ă cause de son pĂ©chĂ© et lâon ne se souviendra plus de la justice qu'il avait pratiquĂ©e, mais je te rĂ©clamerai son sang. EzĂ©chiel 18 4 En effet, toutes les vies mâappartiennent ; la vie du fils mâappartient aussi bien que celle du pĂšre. Celui qui pĂšche, c'est celui qui mourra. 13 il prĂȘte avec intĂ©rĂȘt et cherche Ă faire du profit. Ce fils-lĂ vivrait ? Il ne vivra pas. Puisquâil a commis tous ces actes abominables, il mourra. Son sang retombera sur lui. 20 Celui qui pĂšche, c'est celui qui mourra. Le fils ne supportera pas les consĂ©quences de la faute commise par son pĂšre, et le pĂšre ne supportera pas les consĂ©quences de la faute commise par son fils. Le juste sera prĂ©servĂ© Ă cause de sa justice, et le mĂ©chant sera condamnĂ© Ă cause de sa mĂ©chancetĂ©. 30 C'est pourquoi je vous jugerai chacun en fonction de sa conduite, communautĂ© d'IsraĂ«l, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. Revenez Ă moi et dĂ©tournez-vous de toutes vos transgressions, afin que vos fautes ne causent pas votre perte ! 31 DĂ©barrassez-vous de toutes les transgressions que vous avez commises ! Faites-vous un cĆur nouveau et un esprit nouveau ! Pourquoi devriez-vous mourir, communautĂ© d'IsraĂ«l ? 32 En effet, je ne prends pas plaisir Ă voir mourir quelquâun, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. Changez donc dâattitude et vivez ! EzĂ©chiel 33 6 Si la sentinelle voit venir lâĂ©pĂ©e et ne sonne pas de la trompette, si le peuple n'est pas averti et que lâĂ©pĂ©e vienne prendre la vie Ă quelqu'un, cette personne mourra Ă cause de ses fautes, mais je rĂ©clamerai son sang Ă la sentinelle.â 8 Quand je dirai au mĂ©chant : âToi qui es mĂ©chant, tu vas mourir, câest certainâ, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa conduite, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. 9 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa conduite, pour quâil sâen dĂ©tourne, et qu'il ne change pas de conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. 10 » Et toi, fils de lâhomme, dis Ă la communautĂ© d'IsraĂ«l : âVoici comment vous parlez : Nos transgressions et nos pĂ©chĂ©s pĂšsent sur nous, c'est Ă cause d'eux que nous dĂ©pĂ©rissons. Comment pourrions-nous vivre ?â EzĂ©chiel 34 10 Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je mâen prends aux bergers. Je retirerai mes brebis de leurs mains, je ne les laisserai plus prendre soin des brebis et ils ne pourront plus en profiter pour eux-mĂȘmes. Jâarracherai mes brebis de leur bouche et elles ne leur serviront plus de nourriture. Luc 11 50 afin qu'il soit demandĂ© compte Ă cette gĂ©nĂ©ration du sang de tous les prophĂštes qui a Ă©tĂ© versĂ© depuis la crĂ©ation du monde, 51 depuis le sang d'Abel jusqu'au sang de Zacharie, tuĂ© entre l'autel et le temple. Oui, je vous le dis, il en sera demandĂ© compte Ă cette gĂ©nĂ©ration. Luc 13 3 Non, je vous le dis. Mais si vous ne changez pas dâattitude, vous pĂ©rirez tous de mĂȘme. 5 Non, je vous le dis. Mais si vous ne changez pas dâattitude, vous pĂ©rirez tous de mĂȘme. » Jean 8 21 JĂ©sus leur dit encore : « Je m'en vais et vous me chercherez, mais vous mourrez dans votre pĂ©ché ; vous ne pouvez pas venir lĂ oĂč je vais. » 24 C'est pourquoi je vous ai dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » Actes 2 40 Et par beaucoup d'autres paroles, il rendait tĂ©moignage et les encourageait en disant : « Sauvez-vous de cette gĂ©nĂ©ration pervertie ! » Actes 3 19 » Changez donc dâattitude et convertissez-vous pour que vos pĂ©chĂ©s soient effacĂ©s ! Actes 20 26 C'est pourquoi je vous dĂ©clare aujourd'hui que je suis pur du sang de vous tous, 27 car je vous ai annoncĂ© tout le plan de Dieu sans rien en cacher. EphĂ©siens 5 5 Vous le savez bien en effet, aucun ĂȘtre immoral, impur ou toujours dĂ©sireux de possĂ©der plus â câest-Ă -dire idolĂątre â n'a d'hĂ©ritage dans le royaume de Christ et de Dieu. 6 Que personne ne vous trompe par des paroles sans fondement, car c'est pour cela que la colĂšre de Dieu vient sur les hommes rebelles. 1 TimothĂ©e 4 16 Veille sur toi-mĂȘme et sur ton enseignement. Mets-y de la persĂ©vĂ©rance, car en agissant ainsi, tu te sauveras toi-mĂȘme ainsi que ceux qui t'Ă©coutent. 1 TimothĂ©e 5 22 Ne pose les mains sur personne avec prĂ©cipitation et ne tâassocie pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui. Toi-mĂȘme, garde-toi pur. Jacques 5 19 Mes frĂšres et sĆurs, si quelqu'un parmi vous s'est Ă©garĂ© loin de la vĂ©ritĂ© et qu'un autre l'y ramĂšne, 20 sachez que celui qui ramĂšnera un pĂ©cheur de la voie oĂč il s'Ă©tait Ă©garĂ© sauvera une Ăąme de la mort et couvrira une foule de pĂ©chĂ©s. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopMusic Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Suvi des tags : Google Tag Manager Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & ZenDesk SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 3.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Culte Dimanche 31 Mars 2019 - Qui t'as envoyĂ© ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ EzĂ©chiel 1.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Quand je dirai au mĂ©chant : âTu vas mourir, câest certainâ, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa mauvaise conduite et reste en vie, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. Segond 1910 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras ! si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour dĂ©tourner le mĂ©chant de sa mauvaise voie et pour lui sauver la vie, ce mĂ©chant mourra dans son iniquitĂ©, et je te redemanderai son sang. Segond 1978 (Colombe) © Quand je dirai au mĂ©chant : Oui, tu mourras ! si tu ne lâavertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant (de se dĂ©tourner) de sa mauvaise voie et pour lui sauver la vie, ce mĂ©chant mourra dans son injustice, mais je te rĂ©clamerai son sang. Parole de Vie © Quand je dirai Ă lâhomme mauvais : âTu vas mourirâ, avertis-le. Dis-lui de laisser sa conduite mauvaise pour quâil vive. Si tu ne lâavertis pas, lâhomme mauvais mourra Ă cause de ses fautes. Mais toi, je te demanderai des comptes pour sa mort. Français Courant © Supposons que jâaie Ă prĂ©venir un mĂ©chant quâil va vers une mort certaine : si tu ne lâavertis pas dâavoir Ă changer sa mauvaise conduite afin quâil puisse vivre, ce mĂ©chant mourra Ă cause de ses fautes, mais câest toi que je tiendrai pour responsable de sa mort. Semeur © Quand je dirai au coupable : « Tu vas mourir », si tu ne lâavertis pas, si tu ne parles pas pour avertir ce coupable et lui demander dâabandonner sa mauvaise conduite pour obtenir la vie sauve, alors, certes, ce coupable mourra Ă cause de sa faute, mais je te demanderai compte de sa mort. Darby Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. Martin Quand j'aurai dit au mĂ©chant : tu mourras de mort, et que tu ne l'auras point averti, et que tu ne lui auras point parlĂ© pour l'avertir de se garder de son mĂ©chant train, afin de lui sauver la vie ; ce mĂ©chant-lĂ mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. Ostervald Quand je dirai au mĂ©chant : "Tu mourras !" si tu ne l'avertis pas, si tu ne lui parles pas, pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mauvaise voie, afin de sauver sa vie, ce mĂ©chant-lĂ mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚš ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚšÖžŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖč ŚÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖœŚ©ŚŚ World English Bible When I tell the wicked, You shall surely die; and you give him no warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at your hand. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 18 et 19 En n'avertissant pas celui qui court Ă la mort, le serviteur s'attire la mort. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand je dirai 0559 08800 au mĂ©chant 07563 : Tu mourras 04191 08800 04191 08799 ! si tu ne lâavertis 02094 08689 pas, si tu ne parles 01696 08765 pas pour dĂ©tourner 02094 08687 le mĂ©chant 07563 de sa mauvaise 07563 voie 01870 et pour lui sauver la vie 02421 08763, ce mĂ©chant 07563 mourra 04191 08799 dans son iniquitĂ© 05771, et je 03027 te redemanderai 01245 08762 son sang 01818. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01245 - baqash (Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01818 - dam sang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 01870 - derek route, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02094 - zahar (Hiphil) rĂ©primander, avertir, enseigner, briller, ĂȘtre brillant (intransitif) envoyer de la lumiĂšre (fig.) (Niphal) ĂȘtre ⊠02421 - chayah vivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠03027 - yad main main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04191 - muwth mourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠05771 - `avon perversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠07563 - rasha` mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠08687 Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08762 Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763 Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASE Grec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠INSPIRATION Le mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠REPENTIR La notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHE Il n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 2 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 3 Cependant, en ce qui concerne le fruit de l'arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit : âVous n'en mangerez pas et vous n'y toucherez pas, sinon vous mourrez.â » 4 Le serpent dit alors Ă la femme : « Vous ne mourrez absolument pas, GenĂšse 9 5 Sachez-le aussi, je redemanderai le sang de votre vie, je le redemanderai Ă tout animal. Et je redemanderai la vie de l'homme Ă l'homme, Ă l'homme qui est son frĂšre. 6 Si quelqu'un verse le sang de l'homme, son sang sera versĂ© par l'homme, car Dieu a fait l'homme Ă son image. GenĂšse 42 22 Ruben rĂ©pliqua : « Ne vous disais-je pas de ne pas commettre de faute envers cet enfant ? Mais vous n'avez pas Ă©coutĂ©, et voici que son sang nous est redemandĂ©. » Nombres 26 65 En effet, l'Eternel avait dit : « Ils mourront dans le dĂ©sert et il ne restera pas un seul dâentre eux, exceptĂ© Caleb, fils de JephunnĂ©, et JosuĂ©, fils de Nun. » 2 Samuel 4 11 Quand des mĂ©chants comme vous ont assassinĂ© un homme juste dans sa maison et sur son lit, câest dâautant plus volontiers que je vous redemanderai son sang, que vous avez versĂ©, et vous ferai disparaĂźtre de la terre ! » 2 Rois 1 4 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras.â » Puis Elie s'en alla. Proverbes 14 32 Le mĂ©chant est renversĂ© par sa mĂ©chancetĂ©, tandis que le juste trouve un refuge mĂȘme dans sa mort. EsaĂŻe 3 11 Malheur au mĂ©chant ! Il connaĂźtra le malheur, car il rĂ©coltera le salaire de ses actes. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : âTu vas mourir, câest certainâ, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa mauvaise conduite et reste en vie, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. 20 Si un juste renonce Ă sa justice et commet lâinjustice, je mettrai un piĂšge devant lui et il mourra. Parce que tu ne lâauras pas averti, il mourra Ă cause de son pĂ©chĂ© et lâon ne se souviendra plus de la justice qu'il avait pratiquĂ©e, mais je te rĂ©clamerai son sang. EzĂ©chiel 18 4 En effet, toutes les vies mâappartiennent ; la vie du fils mâappartient aussi bien que celle du pĂšre. Celui qui pĂšche, c'est celui qui mourra. 13 il prĂȘte avec intĂ©rĂȘt et cherche Ă faire du profit. Ce fils-lĂ vivrait ? Il ne vivra pas. Puisquâil a commis tous ces actes abominables, il mourra. Son sang retombera sur lui. 20 Celui qui pĂšche, c'est celui qui mourra. Le fils ne supportera pas les consĂ©quences de la faute commise par son pĂšre, et le pĂšre ne supportera pas les consĂ©quences de la faute commise par son fils. Le juste sera prĂ©servĂ© Ă cause de sa justice, et le mĂ©chant sera condamnĂ© Ă cause de sa mĂ©chancetĂ©. 30 C'est pourquoi je vous jugerai chacun en fonction de sa conduite, communautĂ© d'IsraĂ«l, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. Revenez Ă moi et dĂ©tournez-vous de toutes vos transgressions, afin que vos fautes ne causent pas votre perte ! 31 DĂ©barrassez-vous de toutes les transgressions que vous avez commises ! Faites-vous un cĆur nouveau et un esprit nouveau ! Pourquoi devriez-vous mourir, communautĂ© d'IsraĂ«l ? 32 En effet, je ne prends pas plaisir Ă voir mourir quelquâun, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. Changez donc dâattitude et vivez ! EzĂ©chiel 33 6 Si la sentinelle voit venir lâĂ©pĂ©e et ne sonne pas de la trompette, si le peuple n'est pas averti et que lâĂ©pĂ©e vienne prendre la vie Ă quelqu'un, cette personne mourra Ă cause de ses fautes, mais je rĂ©clamerai son sang Ă la sentinelle.â 8 Quand je dirai au mĂ©chant : âToi qui es mĂ©chant, tu vas mourir, câest certainâ, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa conduite, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. 9 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa conduite, pour quâil sâen dĂ©tourne, et qu'il ne change pas de conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. 10 » Et toi, fils de lâhomme, dis Ă la communautĂ© d'IsraĂ«l : âVoici comment vous parlez : Nos transgressions et nos pĂ©chĂ©s pĂšsent sur nous, c'est Ă cause d'eux que nous dĂ©pĂ©rissons. Comment pourrions-nous vivre ?â EzĂ©chiel 34 10 Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je mâen prends aux bergers. Je retirerai mes brebis de leurs mains, je ne les laisserai plus prendre soin des brebis et ils ne pourront plus en profiter pour eux-mĂȘmes. Jâarracherai mes brebis de leur bouche et elles ne leur serviront plus de nourriture. Luc 11 50 afin qu'il soit demandĂ© compte Ă cette gĂ©nĂ©ration du sang de tous les prophĂštes qui a Ă©tĂ© versĂ© depuis la crĂ©ation du monde, 51 depuis le sang d'Abel jusqu'au sang de Zacharie, tuĂ© entre l'autel et le temple. Oui, je vous le dis, il en sera demandĂ© compte Ă cette gĂ©nĂ©ration. Luc 13 3 Non, je vous le dis. Mais si vous ne changez pas dâattitude, vous pĂ©rirez tous de mĂȘme. 5 Non, je vous le dis. Mais si vous ne changez pas dâattitude, vous pĂ©rirez tous de mĂȘme. » Jean 8 21 JĂ©sus leur dit encore : « Je m'en vais et vous me chercherez, mais vous mourrez dans votre pĂ©ché ; vous ne pouvez pas venir lĂ oĂč je vais. » 24 C'est pourquoi je vous ai dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » Actes 2 40 Et par beaucoup d'autres paroles, il rendait tĂ©moignage et les encourageait en disant : « Sauvez-vous de cette gĂ©nĂ©ration pervertie ! » Actes 3 19 » Changez donc dâattitude et convertissez-vous pour que vos pĂ©chĂ©s soient effacĂ©s ! Actes 20 26 C'est pourquoi je vous dĂ©clare aujourd'hui que je suis pur du sang de vous tous, 27 car je vous ai annoncĂ© tout le plan de Dieu sans rien en cacher. EphĂ©siens 5 5 Vous le savez bien en effet, aucun ĂȘtre immoral, impur ou toujours dĂ©sireux de possĂ©der plus â câest-Ă -dire idolĂątre â n'a d'hĂ©ritage dans le royaume de Christ et de Dieu. 6 Que personne ne vous trompe par des paroles sans fondement, car c'est pour cela que la colĂšre de Dieu vient sur les hommes rebelles. 1 TimothĂ©e 4 16 Veille sur toi-mĂȘme et sur ton enseignement. Mets-y de la persĂ©vĂ©rance, car en agissant ainsi, tu te sauveras toi-mĂȘme ainsi que ceux qui t'Ă©coutent. 1 TimothĂ©e 5 22 Ne pose les mains sur personne avec prĂ©cipitation et ne tâassocie pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui. Toi-mĂȘme, garde-toi pur. Jacques 5 19 Mes frĂšres et sĆurs, si quelqu'un parmi vous s'est Ă©garĂ© loin de la vĂ©ritĂ© et qu'un autre l'y ramĂšne, 20 sachez que celui qui ramĂšnera un pĂ©cheur de la voie oĂč il s'Ă©tait Ă©garĂ© sauvera une Ăąme de la mort et couvrira une foule de pĂ©chĂ©s. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopMusic Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Suvi des tags : Google Tag Manager Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & ZenDesk SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Culte Dimanche 31 Mars 2019 - Qui t'as envoyĂ© ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ EzĂ©chiel 1.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Quand je dirai au mĂ©chant : âTu vas mourir, câest certainâ, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa mauvaise conduite et reste en vie, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. Segond 1910 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras ! si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour dĂ©tourner le mĂ©chant de sa mauvaise voie et pour lui sauver la vie, ce mĂ©chant mourra dans son iniquitĂ©, et je te redemanderai son sang. Segond 1978 (Colombe) © Quand je dirai au mĂ©chant : Oui, tu mourras ! si tu ne lâavertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant (de se dĂ©tourner) de sa mauvaise voie et pour lui sauver la vie, ce mĂ©chant mourra dans son injustice, mais je te rĂ©clamerai son sang. Parole de Vie © Quand je dirai Ă lâhomme mauvais : âTu vas mourirâ, avertis-le. Dis-lui de laisser sa conduite mauvaise pour quâil vive. Si tu ne lâavertis pas, lâhomme mauvais mourra Ă cause de ses fautes. Mais toi, je te demanderai des comptes pour sa mort. Français Courant © Supposons que jâaie Ă prĂ©venir un mĂ©chant quâil va vers une mort certaine : si tu ne lâavertis pas dâavoir Ă changer sa mauvaise conduite afin quâil puisse vivre, ce mĂ©chant mourra Ă cause de ses fautes, mais câest toi que je tiendrai pour responsable de sa mort. Semeur © Quand je dirai au coupable : « Tu vas mourir », si tu ne lâavertis pas, si tu ne parles pas pour avertir ce coupable et lui demander dâabandonner sa mauvaise conduite pour obtenir la vie sauve, alors, certes, ce coupable mourra Ă cause de sa faute, mais je te demanderai compte de sa mort. Darby Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. Martin Quand j'aurai dit au mĂ©chant : tu mourras de mort, et que tu ne l'auras point averti, et que tu ne lui auras point parlĂ© pour l'avertir de se garder de son mĂ©chant train, afin de lui sauver la vie ; ce mĂ©chant-lĂ mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. Ostervald Quand je dirai au mĂ©chant : "Tu mourras !" si tu ne l'avertis pas, si tu ne lui parles pas, pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mauvaise voie, afin de sauver sa vie, ce mĂ©chant-lĂ mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚš ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚšÖžŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖč ŚÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖœŚ©ŚŚ World English Bible When I tell the wicked, You shall surely die; and you give him no warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at your hand. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 18 et 19 En n'avertissant pas celui qui court Ă la mort, le serviteur s'attire la mort. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand je dirai 0559 08800 au mĂ©chant 07563 : Tu mourras 04191 08800 04191 08799 ! si tu ne lâavertis 02094 08689 pas, si tu ne parles 01696 08765 pas pour dĂ©tourner 02094 08687 le mĂ©chant 07563 de sa mauvaise 07563 voie 01870 et pour lui sauver la vie 02421 08763, ce mĂ©chant 07563 mourra 04191 08799 dans son iniquitĂ© 05771, et je 03027 te redemanderai 01245 08762 son sang 01818. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01245 - baqash (Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01818 - dam sang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 01870 - derek route, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02094 - zahar (Hiphil) rĂ©primander, avertir, enseigner, briller, ĂȘtre brillant (intransitif) envoyer de la lumiĂšre (fig.) (Niphal) ĂȘtre ⊠02421 - chayah vivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠03027 - yad main main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04191 - muwth mourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠05771 - `avon perversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠07563 - rasha` mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠08687 Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08762 Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763 Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASE Grec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠INSPIRATION Le mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠REPENTIR La notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHE Il n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 2 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 3 Cependant, en ce qui concerne le fruit de l'arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit : âVous n'en mangerez pas et vous n'y toucherez pas, sinon vous mourrez.â » 4 Le serpent dit alors Ă la femme : « Vous ne mourrez absolument pas, GenĂšse 9 5 Sachez-le aussi, je redemanderai le sang de votre vie, je le redemanderai Ă tout animal. Et je redemanderai la vie de l'homme Ă l'homme, Ă l'homme qui est son frĂšre. 6 Si quelqu'un verse le sang de l'homme, son sang sera versĂ© par l'homme, car Dieu a fait l'homme Ă son image. GenĂšse 42 22 Ruben rĂ©pliqua : « Ne vous disais-je pas de ne pas commettre de faute envers cet enfant ? Mais vous n'avez pas Ă©coutĂ©, et voici que son sang nous est redemandĂ©. » Nombres 26 65 En effet, l'Eternel avait dit : « Ils mourront dans le dĂ©sert et il ne restera pas un seul dâentre eux, exceptĂ© Caleb, fils de JephunnĂ©, et JosuĂ©, fils de Nun. » 2 Samuel 4 11 Quand des mĂ©chants comme vous ont assassinĂ© un homme juste dans sa maison et sur son lit, câest dâautant plus volontiers que je vous redemanderai son sang, que vous avez versĂ©, et vous ferai disparaĂźtre de la terre ! » 2 Rois 1 4 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras.â » Puis Elie s'en alla. Proverbes 14 32 Le mĂ©chant est renversĂ© par sa mĂ©chancetĂ©, tandis que le juste trouve un refuge mĂȘme dans sa mort. EsaĂŻe 3 11 Malheur au mĂ©chant ! Il connaĂźtra le malheur, car il rĂ©coltera le salaire de ses actes. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : âTu vas mourir, câest certainâ, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa mauvaise conduite et reste en vie, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. 20 Si un juste renonce Ă sa justice et commet lâinjustice, je mettrai un piĂšge devant lui et il mourra. Parce que tu ne lâauras pas averti, il mourra Ă cause de son pĂ©chĂ© et lâon ne se souviendra plus de la justice qu'il avait pratiquĂ©e, mais je te rĂ©clamerai son sang. EzĂ©chiel 18 4 En effet, toutes les vies mâappartiennent ; la vie du fils mâappartient aussi bien que celle du pĂšre. Celui qui pĂšche, c'est celui qui mourra. 13 il prĂȘte avec intĂ©rĂȘt et cherche Ă faire du profit. Ce fils-lĂ vivrait ? Il ne vivra pas. Puisquâil a commis tous ces actes abominables, il mourra. Son sang retombera sur lui. 20 Celui qui pĂšche, c'est celui qui mourra. Le fils ne supportera pas les consĂ©quences de la faute commise par son pĂšre, et le pĂšre ne supportera pas les consĂ©quences de la faute commise par son fils. Le juste sera prĂ©servĂ© Ă cause de sa justice, et le mĂ©chant sera condamnĂ© Ă cause de sa mĂ©chancetĂ©. 30 C'est pourquoi je vous jugerai chacun en fonction de sa conduite, communautĂ© d'IsraĂ«l, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. Revenez Ă moi et dĂ©tournez-vous de toutes vos transgressions, afin que vos fautes ne causent pas votre perte ! 31 DĂ©barrassez-vous de toutes les transgressions que vous avez commises ! Faites-vous un cĆur nouveau et un esprit nouveau ! Pourquoi devriez-vous mourir, communautĂ© d'IsraĂ«l ? 32 En effet, je ne prends pas plaisir Ă voir mourir quelquâun, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. Changez donc dâattitude et vivez ! EzĂ©chiel 33 6 Si la sentinelle voit venir lâĂ©pĂ©e et ne sonne pas de la trompette, si le peuple n'est pas averti et que lâĂ©pĂ©e vienne prendre la vie Ă quelqu'un, cette personne mourra Ă cause de ses fautes, mais je rĂ©clamerai son sang Ă la sentinelle.â 8 Quand je dirai au mĂ©chant : âToi qui es mĂ©chant, tu vas mourir, câest certainâ, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa conduite, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. 9 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa conduite, pour quâil sâen dĂ©tourne, et qu'il ne change pas de conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. 10 » Et toi, fils de lâhomme, dis Ă la communautĂ© d'IsraĂ«l : âVoici comment vous parlez : Nos transgressions et nos pĂ©chĂ©s pĂšsent sur nous, c'est Ă cause d'eux que nous dĂ©pĂ©rissons. Comment pourrions-nous vivre ?â EzĂ©chiel 34 10 Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je mâen prends aux bergers. Je retirerai mes brebis de leurs mains, je ne les laisserai plus prendre soin des brebis et ils ne pourront plus en profiter pour eux-mĂȘmes. Jâarracherai mes brebis de leur bouche et elles ne leur serviront plus de nourriture. Luc 11 50 afin qu'il soit demandĂ© compte Ă cette gĂ©nĂ©ration du sang de tous les prophĂštes qui a Ă©tĂ© versĂ© depuis la crĂ©ation du monde, 51 depuis le sang d'Abel jusqu'au sang de Zacharie, tuĂ© entre l'autel et le temple. Oui, je vous le dis, il en sera demandĂ© compte Ă cette gĂ©nĂ©ration. Luc 13 3 Non, je vous le dis. Mais si vous ne changez pas dâattitude, vous pĂ©rirez tous de mĂȘme. 5 Non, je vous le dis. Mais si vous ne changez pas dâattitude, vous pĂ©rirez tous de mĂȘme. » Jean 8 21 JĂ©sus leur dit encore : « Je m'en vais et vous me chercherez, mais vous mourrez dans votre pĂ©ché ; vous ne pouvez pas venir lĂ oĂč je vais. » 24 C'est pourquoi je vous ai dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » Actes 2 40 Et par beaucoup d'autres paroles, il rendait tĂ©moignage et les encourageait en disant : « Sauvez-vous de cette gĂ©nĂ©ration pervertie ! » Actes 3 19 » Changez donc dâattitude et convertissez-vous pour que vos pĂ©chĂ©s soient effacĂ©s ! Actes 20 26 C'est pourquoi je vous dĂ©clare aujourd'hui que je suis pur du sang de vous tous, 27 car je vous ai annoncĂ© tout le plan de Dieu sans rien en cacher. EphĂ©siens 5 5 Vous le savez bien en effet, aucun ĂȘtre immoral, impur ou toujours dĂ©sireux de possĂ©der plus â câest-Ă -dire idolĂątre â n'a d'hĂ©ritage dans le royaume de Christ et de Dieu. 6 Que personne ne vous trompe par des paroles sans fondement, car c'est pour cela que la colĂšre de Dieu vient sur les hommes rebelles. 1 TimothĂ©e 4 16 Veille sur toi-mĂȘme et sur ton enseignement. Mets-y de la persĂ©vĂ©rance, car en agissant ainsi, tu te sauveras toi-mĂȘme ainsi que ceux qui t'Ă©coutent. 1 TimothĂ©e 5 22 Ne pose les mains sur personne avec prĂ©cipitation et ne tâassocie pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui. Toi-mĂȘme, garde-toi pur. Jacques 5 19 Mes frĂšres et sĆurs, si quelqu'un parmi vous s'est Ă©garĂ© loin de la vĂ©ritĂ© et qu'un autre l'y ramĂšne, 20 sachez que celui qui ramĂšnera un pĂ©cheur de la voie oĂč il s'Ă©tait Ă©garĂ© sauvera une Ăąme de la mort et couvrira une foule de pĂ©chĂ©s. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Quand je dirai au mĂ©chant : âTu vas mourir, câest certainâ, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa mauvaise conduite et reste en vie, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. Segond 1910 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras ! si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour dĂ©tourner le mĂ©chant de sa mauvaise voie et pour lui sauver la vie, ce mĂ©chant mourra dans son iniquitĂ©, et je te redemanderai son sang. Segond 1978 (Colombe) © Quand je dirai au mĂ©chant : Oui, tu mourras ! si tu ne lâavertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant (de se dĂ©tourner) de sa mauvaise voie et pour lui sauver la vie, ce mĂ©chant mourra dans son injustice, mais je te rĂ©clamerai son sang. Parole de Vie © Quand je dirai Ă lâhomme mauvais : âTu vas mourirâ, avertis-le. Dis-lui de laisser sa conduite mauvaise pour quâil vive. Si tu ne lâavertis pas, lâhomme mauvais mourra Ă cause de ses fautes. Mais toi, je te demanderai des comptes pour sa mort. Français Courant © Supposons que jâaie Ă prĂ©venir un mĂ©chant quâil va vers une mort certaine : si tu ne lâavertis pas dâavoir Ă changer sa mauvaise conduite afin quâil puisse vivre, ce mĂ©chant mourra Ă cause de ses fautes, mais câest toi que je tiendrai pour responsable de sa mort. Semeur © Quand je dirai au coupable : « Tu vas mourir », si tu ne lâavertis pas, si tu ne parles pas pour avertir ce coupable et lui demander dâabandonner sa mauvaise conduite pour obtenir la vie sauve, alors, certes, ce coupable mourra Ă cause de sa faute, mais je te demanderai compte de sa mort. Darby Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. Martin Quand j'aurai dit au mĂ©chant : tu mourras de mort, et que tu ne l'auras point averti, et que tu ne lui auras point parlĂ© pour l'avertir de se garder de son mĂ©chant train, afin de lui sauver la vie ; ce mĂ©chant-lĂ mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. Ostervald Quand je dirai au mĂ©chant : "Tu mourras !" si tu ne l'avertis pas, si tu ne lui parles pas, pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mauvaise voie, afin de sauver sa vie, ce mĂ©chant-lĂ mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚš ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚšÖžŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖč ŚÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖœŚ©ŚŚ World English Bible When I tell the wicked, You shall surely die; and you give him no warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at your hand. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 18 et 19 En n'avertissant pas celui qui court Ă la mort, le serviteur s'attire la mort. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand je dirai 0559 08800 au mĂ©chant 07563 : Tu mourras 04191 08800 04191 08799 ! si tu ne lâavertis 02094 08689 pas, si tu ne parles 01696 08765 pas pour dĂ©tourner 02094 08687 le mĂ©chant 07563 de sa mauvaise 07563 voie 01870 et pour lui sauver la vie 02421 08763, ce mĂ©chant 07563 mourra 04191 08799 dans son iniquitĂ© 05771, et je 03027 te redemanderai 01245 08762 son sang 01818. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01245 - baqash (Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01818 - dam sang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 01870 - derek route, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02094 - zahar (Hiphil) rĂ©primander, avertir, enseigner, briller, ĂȘtre brillant (intransitif) envoyer de la lumiĂšre (fig.) (Niphal) ĂȘtre ⊠02421 - chayah vivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠03027 - yad main main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04191 - muwth mourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠05771 - `avon perversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠07563 - rasha` mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠08687 Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08762 Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763 Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASE Grec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠INSPIRATION Le mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠REPENTIR La notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHE Il n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 2 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 3 Cependant, en ce qui concerne le fruit de l'arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit : âVous n'en mangerez pas et vous n'y toucherez pas, sinon vous mourrez.â » 4 Le serpent dit alors Ă la femme : « Vous ne mourrez absolument pas, GenĂšse 9 5 Sachez-le aussi, je redemanderai le sang de votre vie, je le redemanderai Ă tout animal. Et je redemanderai la vie de l'homme Ă l'homme, Ă l'homme qui est son frĂšre. 6 Si quelqu'un verse le sang de l'homme, son sang sera versĂ© par l'homme, car Dieu a fait l'homme Ă son image. GenĂšse 42 22 Ruben rĂ©pliqua : « Ne vous disais-je pas de ne pas commettre de faute envers cet enfant ? Mais vous n'avez pas Ă©coutĂ©, et voici que son sang nous est redemandĂ©. » Nombres 26 65 En effet, l'Eternel avait dit : « Ils mourront dans le dĂ©sert et il ne restera pas un seul dâentre eux, exceptĂ© Caleb, fils de JephunnĂ©, et JosuĂ©, fils de Nun. » 2 Samuel 4 11 Quand des mĂ©chants comme vous ont assassinĂ© un homme juste dans sa maison et sur son lit, câest dâautant plus volontiers que je vous redemanderai son sang, que vous avez versĂ©, et vous ferai disparaĂźtre de la terre ! » 2 Rois 1 4 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras.â » Puis Elie s'en alla. Proverbes 14 32 Le mĂ©chant est renversĂ© par sa mĂ©chancetĂ©, tandis que le juste trouve un refuge mĂȘme dans sa mort. EsaĂŻe 3 11 Malheur au mĂ©chant ! Il connaĂźtra le malheur, car il rĂ©coltera le salaire de ses actes. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : âTu vas mourir, câest certainâ, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa mauvaise conduite et reste en vie, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. 20 Si un juste renonce Ă sa justice et commet lâinjustice, je mettrai un piĂšge devant lui et il mourra. Parce que tu ne lâauras pas averti, il mourra Ă cause de son pĂ©chĂ© et lâon ne se souviendra plus de la justice qu'il avait pratiquĂ©e, mais je te rĂ©clamerai son sang. EzĂ©chiel 18 4 En effet, toutes les vies mâappartiennent ; la vie du fils mâappartient aussi bien que celle du pĂšre. Celui qui pĂšche, c'est celui qui mourra. 13 il prĂȘte avec intĂ©rĂȘt et cherche Ă faire du profit. Ce fils-lĂ vivrait ? Il ne vivra pas. Puisquâil a commis tous ces actes abominables, il mourra. Son sang retombera sur lui. 20 Celui qui pĂšche, c'est celui qui mourra. Le fils ne supportera pas les consĂ©quences de la faute commise par son pĂšre, et le pĂšre ne supportera pas les consĂ©quences de la faute commise par son fils. Le juste sera prĂ©servĂ© Ă cause de sa justice, et le mĂ©chant sera condamnĂ© Ă cause de sa mĂ©chancetĂ©. 30 C'est pourquoi je vous jugerai chacun en fonction de sa conduite, communautĂ© d'IsraĂ«l, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. Revenez Ă moi et dĂ©tournez-vous de toutes vos transgressions, afin que vos fautes ne causent pas votre perte ! 31 DĂ©barrassez-vous de toutes les transgressions que vous avez commises ! Faites-vous un cĆur nouveau et un esprit nouveau ! Pourquoi devriez-vous mourir, communautĂ© d'IsraĂ«l ? 32 En effet, je ne prends pas plaisir Ă voir mourir quelquâun, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. Changez donc dâattitude et vivez ! EzĂ©chiel 33 6 Si la sentinelle voit venir lâĂ©pĂ©e et ne sonne pas de la trompette, si le peuple n'est pas averti et que lâĂ©pĂ©e vienne prendre la vie Ă quelqu'un, cette personne mourra Ă cause de ses fautes, mais je rĂ©clamerai son sang Ă la sentinelle.â 8 Quand je dirai au mĂ©chant : âToi qui es mĂ©chant, tu vas mourir, câest certainâ, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa conduite, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. 9 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa conduite, pour quâil sâen dĂ©tourne, et qu'il ne change pas de conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. 10 » Et toi, fils de lâhomme, dis Ă la communautĂ© d'IsraĂ«l : âVoici comment vous parlez : Nos transgressions et nos pĂ©chĂ©s pĂšsent sur nous, c'est Ă cause d'eux que nous dĂ©pĂ©rissons. Comment pourrions-nous vivre ?â EzĂ©chiel 34 10 Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je mâen prends aux bergers. Je retirerai mes brebis de leurs mains, je ne les laisserai plus prendre soin des brebis et ils ne pourront plus en profiter pour eux-mĂȘmes. Jâarracherai mes brebis de leur bouche et elles ne leur serviront plus de nourriture. Luc 11 50 afin qu'il soit demandĂ© compte Ă cette gĂ©nĂ©ration du sang de tous les prophĂštes qui a Ă©tĂ© versĂ© depuis la crĂ©ation du monde, 51 depuis le sang d'Abel jusqu'au sang de Zacharie, tuĂ© entre l'autel et le temple. Oui, je vous le dis, il en sera demandĂ© compte Ă cette gĂ©nĂ©ration. Luc 13 3 Non, je vous le dis. Mais si vous ne changez pas dâattitude, vous pĂ©rirez tous de mĂȘme. 5 Non, je vous le dis. Mais si vous ne changez pas dâattitude, vous pĂ©rirez tous de mĂȘme. » Jean 8 21 JĂ©sus leur dit encore : « Je m'en vais et vous me chercherez, mais vous mourrez dans votre pĂ©ché ; vous ne pouvez pas venir lĂ oĂč je vais. » 24 C'est pourquoi je vous ai dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » Actes 2 40 Et par beaucoup d'autres paroles, il rendait tĂ©moignage et les encourageait en disant : « Sauvez-vous de cette gĂ©nĂ©ration pervertie ! » Actes 3 19 » Changez donc dâattitude et convertissez-vous pour que vos pĂ©chĂ©s soient effacĂ©s ! Actes 20 26 C'est pourquoi je vous dĂ©clare aujourd'hui que je suis pur du sang de vous tous, 27 car je vous ai annoncĂ© tout le plan de Dieu sans rien en cacher. EphĂ©siens 5 5 Vous le savez bien en effet, aucun ĂȘtre immoral, impur ou toujours dĂ©sireux de possĂ©der plus â câest-Ă -dire idolĂątre â n'a d'hĂ©ritage dans le royaume de Christ et de Dieu. 6 Que personne ne vous trompe par des paroles sans fondement, car c'est pour cela que la colĂšre de Dieu vient sur les hommes rebelles. 1 TimothĂ©e 4 16 Veille sur toi-mĂȘme et sur ton enseignement. Mets-y de la persĂ©vĂ©rance, car en agissant ainsi, tu te sauveras toi-mĂȘme ainsi que ceux qui t'Ă©coutent. 1 TimothĂ©e 5 22 Ne pose les mains sur personne avec prĂ©cipitation et ne tâassocie pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui. Toi-mĂȘme, garde-toi pur. Jacques 5 19 Mes frĂšres et sĆurs, si quelqu'un parmi vous s'est Ă©garĂ© loin de la vĂ©ritĂ© et qu'un autre l'y ramĂšne, 20 sachez que celui qui ramĂšnera un pĂ©cheur de la voie oĂč il s'Ă©tait Ă©garĂ© sauvera une Ăąme de la mort et couvrira une foule de pĂ©chĂ©s. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Quand je dirai au mĂ©chant : âTu vas mourir, câest certainâ, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa mauvaise conduite et reste en vie, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. Segond 1910 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras ! si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour dĂ©tourner le mĂ©chant de sa mauvaise voie et pour lui sauver la vie, ce mĂ©chant mourra dans son iniquitĂ©, et je te redemanderai son sang. Segond 1978 (Colombe) © Quand je dirai au mĂ©chant : Oui, tu mourras ! si tu ne lâavertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant (de se dĂ©tourner) de sa mauvaise voie et pour lui sauver la vie, ce mĂ©chant mourra dans son injustice, mais je te rĂ©clamerai son sang. Parole de Vie © Quand je dirai Ă lâhomme mauvais : âTu vas mourirâ, avertis-le. Dis-lui de laisser sa conduite mauvaise pour quâil vive. Si tu ne lâavertis pas, lâhomme mauvais mourra Ă cause de ses fautes. Mais toi, je te demanderai des comptes pour sa mort. Français Courant © Supposons que jâaie Ă prĂ©venir un mĂ©chant quâil va vers une mort certaine : si tu ne lâavertis pas dâavoir Ă changer sa mauvaise conduite afin quâil puisse vivre, ce mĂ©chant mourra Ă cause de ses fautes, mais câest toi que je tiendrai pour responsable de sa mort. Semeur © Quand je dirai au coupable : « Tu vas mourir », si tu ne lâavertis pas, si tu ne parles pas pour avertir ce coupable et lui demander dâabandonner sa mauvaise conduite pour obtenir la vie sauve, alors, certes, ce coupable mourra Ă cause de sa faute, mais je te demanderai compte de sa mort. Darby Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. Martin Quand j'aurai dit au mĂ©chant : tu mourras de mort, et que tu ne l'auras point averti, et que tu ne lui auras point parlĂ© pour l'avertir de se garder de son mĂ©chant train, afin de lui sauver la vie ; ce mĂ©chant-lĂ mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. Ostervald Quand je dirai au mĂ©chant : "Tu mourras !" si tu ne l'avertis pas, si tu ne lui parles pas, pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mauvaise voie, afin de sauver sa vie, ce mĂ©chant-lĂ mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚš ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚšÖžŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖč ŚÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖœŚ©ŚŚ World English Bible When I tell the wicked, You shall surely die; and you give him no warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at your hand. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 18 et 19 En n'avertissant pas celui qui court Ă la mort, le serviteur s'attire la mort. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand je dirai 0559 08800 au mĂ©chant 07563 : Tu mourras 04191 08800 04191 08799 ! si tu ne lâavertis 02094 08689 pas, si tu ne parles 01696 08765 pas pour dĂ©tourner 02094 08687 le mĂ©chant 07563 de sa mauvaise 07563 voie 01870 et pour lui sauver la vie 02421 08763, ce mĂ©chant 07563 mourra 04191 08799 dans son iniquitĂ© 05771, et je 03027 te redemanderai 01245 08762 son sang 01818. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01245 - baqash (Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01818 - dam sang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 01870 - derek route, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02094 - zahar (Hiphil) rĂ©primander, avertir, enseigner, briller, ĂȘtre brillant (intransitif) envoyer de la lumiĂšre (fig.) (Niphal) ĂȘtre ⊠02421 - chayah vivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠03027 - yad main main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04191 - muwth mourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠05771 - `avon perversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠07563 - rasha` mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠08687 Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08762 Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763 Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASE Grec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠INSPIRATION Le mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠REPENTIR La notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHE Il n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 2 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 3 Cependant, en ce qui concerne le fruit de l'arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit : âVous n'en mangerez pas et vous n'y toucherez pas, sinon vous mourrez.â » 4 Le serpent dit alors Ă la femme : « Vous ne mourrez absolument pas, GenĂšse 9 5 Sachez-le aussi, je redemanderai le sang de votre vie, je le redemanderai Ă tout animal. Et je redemanderai la vie de l'homme Ă l'homme, Ă l'homme qui est son frĂšre. 6 Si quelqu'un verse le sang de l'homme, son sang sera versĂ© par l'homme, car Dieu a fait l'homme Ă son image. GenĂšse 42 22 Ruben rĂ©pliqua : « Ne vous disais-je pas de ne pas commettre de faute envers cet enfant ? Mais vous n'avez pas Ă©coutĂ©, et voici que son sang nous est redemandĂ©. » Nombres 26 65 En effet, l'Eternel avait dit : « Ils mourront dans le dĂ©sert et il ne restera pas un seul dâentre eux, exceptĂ© Caleb, fils de JephunnĂ©, et JosuĂ©, fils de Nun. » 2 Samuel 4 11 Quand des mĂ©chants comme vous ont assassinĂ© un homme juste dans sa maison et sur son lit, câest dâautant plus volontiers que je vous redemanderai son sang, que vous avez versĂ©, et vous ferai disparaĂźtre de la terre ! » 2 Rois 1 4 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras.â » Puis Elie s'en alla. Proverbes 14 32 Le mĂ©chant est renversĂ© par sa mĂ©chancetĂ©, tandis que le juste trouve un refuge mĂȘme dans sa mort. EsaĂŻe 3 11 Malheur au mĂ©chant ! Il connaĂźtra le malheur, car il rĂ©coltera le salaire de ses actes. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : âTu vas mourir, câest certainâ, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa mauvaise conduite et reste en vie, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. 20 Si un juste renonce Ă sa justice et commet lâinjustice, je mettrai un piĂšge devant lui et il mourra. Parce que tu ne lâauras pas averti, il mourra Ă cause de son pĂ©chĂ© et lâon ne se souviendra plus de la justice qu'il avait pratiquĂ©e, mais je te rĂ©clamerai son sang. EzĂ©chiel 18 4 En effet, toutes les vies mâappartiennent ; la vie du fils mâappartient aussi bien que celle du pĂšre. Celui qui pĂšche, c'est celui qui mourra. 13 il prĂȘte avec intĂ©rĂȘt et cherche Ă faire du profit. Ce fils-lĂ vivrait ? Il ne vivra pas. Puisquâil a commis tous ces actes abominables, il mourra. Son sang retombera sur lui. 20 Celui qui pĂšche, c'est celui qui mourra. Le fils ne supportera pas les consĂ©quences de la faute commise par son pĂšre, et le pĂšre ne supportera pas les consĂ©quences de la faute commise par son fils. Le juste sera prĂ©servĂ© Ă cause de sa justice, et le mĂ©chant sera condamnĂ© Ă cause de sa mĂ©chancetĂ©. 30 C'est pourquoi je vous jugerai chacun en fonction de sa conduite, communautĂ© d'IsraĂ«l, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. Revenez Ă moi et dĂ©tournez-vous de toutes vos transgressions, afin que vos fautes ne causent pas votre perte ! 31 DĂ©barrassez-vous de toutes les transgressions que vous avez commises ! Faites-vous un cĆur nouveau et un esprit nouveau ! Pourquoi devriez-vous mourir, communautĂ© d'IsraĂ«l ? 32 En effet, je ne prends pas plaisir Ă voir mourir quelquâun, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. Changez donc dâattitude et vivez ! EzĂ©chiel 33 6 Si la sentinelle voit venir lâĂ©pĂ©e et ne sonne pas de la trompette, si le peuple n'est pas averti et que lâĂ©pĂ©e vienne prendre la vie Ă quelqu'un, cette personne mourra Ă cause de ses fautes, mais je rĂ©clamerai son sang Ă la sentinelle.â 8 Quand je dirai au mĂ©chant : âToi qui es mĂ©chant, tu vas mourir, câest certainâ, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa conduite, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. 9 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa conduite, pour quâil sâen dĂ©tourne, et qu'il ne change pas de conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. 10 » Et toi, fils de lâhomme, dis Ă la communautĂ© d'IsraĂ«l : âVoici comment vous parlez : Nos transgressions et nos pĂ©chĂ©s pĂšsent sur nous, c'est Ă cause d'eux que nous dĂ©pĂ©rissons. Comment pourrions-nous vivre ?â EzĂ©chiel 34 10 Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je mâen prends aux bergers. Je retirerai mes brebis de leurs mains, je ne les laisserai plus prendre soin des brebis et ils ne pourront plus en profiter pour eux-mĂȘmes. Jâarracherai mes brebis de leur bouche et elles ne leur serviront plus de nourriture. Luc 11 50 afin qu'il soit demandĂ© compte Ă cette gĂ©nĂ©ration du sang de tous les prophĂštes qui a Ă©tĂ© versĂ© depuis la crĂ©ation du monde, 51 depuis le sang d'Abel jusqu'au sang de Zacharie, tuĂ© entre l'autel et le temple. Oui, je vous le dis, il en sera demandĂ© compte Ă cette gĂ©nĂ©ration. Luc 13 3 Non, je vous le dis. Mais si vous ne changez pas dâattitude, vous pĂ©rirez tous de mĂȘme. 5 Non, je vous le dis. Mais si vous ne changez pas dâattitude, vous pĂ©rirez tous de mĂȘme. » Jean 8 21 JĂ©sus leur dit encore : « Je m'en vais et vous me chercherez, mais vous mourrez dans votre pĂ©ché ; vous ne pouvez pas venir lĂ oĂč je vais. » 24 C'est pourquoi je vous ai dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » Actes 2 40 Et par beaucoup d'autres paroles, il rendait tĂ©moignage et les encourageait en disant : « Sauvez-vous de cette gĂ©nĂ©ration pervertie ! » Actes 3 19 » Changez donc dâattitude et convertissez-vous pour que vos pĂ©chĂ©s soient effacĂ©s ! Actes 20 26 C'est pourquoi je vous dĂ©clare aujourd'hui que je suis pur du sang de vous tous, 27 car je vous ai annoncĂ© tout le plan de Dieu sans rien en cacher. EphĂ©siens 5 5 Vous le savez bien en effet, aucun ĂȘtre immoral, impur ou toujours dĂ©sireux de possĂ©der plus â câest-Ă -dire idolĂątre â n'a d'hĂ©ritage dans le royaume de Christ et de Dieu. 6 Que personne ne vous trompe par des paroles sans fondement, car c'est pour cela que la colĂšre de Dieu vient sur les hommes rebelles. 1 TimothĂ©e 4 16 Veille sur toi-mĂȘme et sur ton enseignement. Mets-y de la persĂ©vĂ©rance, car en agissant ainsi, tu te sauveras toi-mĂȘme ainsi que ceux qui t'Ă©coutent. 1 TimothĂ©e 5 22 Ne pose les mains sur personne avec prĂ©cipitation et ne tâassocie pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui. Toi-mĂȘme, garde-toi pur. Jacques 5 19 Mes frĂšres et sĆurs, si quelqu'un parmi vous s'est Ă©garĂ© loin de la vĂ©ritĂ© et qu'un autre l'y ramĂšne, 20 sachez que celui qui ramĂšnera un pĂ©cheur de la voie oĂč il s'Ă©tait Ă©garĂ© sauvera une Ăąme de la mort et couvrira une foule de pĂ©chĂ©s. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !