TopTV VidĂ©o Film Ezechiel 37 - RĂ©surection des morts, enlĂšvement des vivants et retour final de JĂ©sus Ezechiel 37 RĂ©surection des morts EnlĂšvement des vivants et Retour Final de JĂ©sus EzĂ©chiel 37.1-28 EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Ezechiel 37, paroles pour notre actualitĂ©, Cyriaque N'Dickini, 26 juin 2016 ACT - AssemblĂ©e ChrĂ©tienne de Toulouse EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Il est le Dieu des causes perdues (179) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) EzĂ©chiel 37 est un texte prophĂ©tique tout Ă fait particulier, dĂ©crivant le peuple dâIsraĂ«l qui reprend vie au moment oĂč ⊠EER-GenĂšve EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Ces ossements peuvent-ils revivre? Dans ĂzĂ©chiel 37 (que vous pouvez lire pour saisir pleinement ce que Dieu veut nous dire), le Seigneur amĂšne ĂzĂ©chiel ⊠Christian Robichaud EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s et fonctions des vrais prophĂštes Quelqu'un a dit : " Les prophĂštes ont toujours tort d'avoir raison " et nous pouvons voir dans les livres ⊠EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 34â48 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 « Quant Ă toi, fils de lâhomme, prends un morceau de bois et Ă©cris dessus : âPour Juda et pour les IsraĂ©lites qui sây rattachent.âPrends un autre morceau de bois et Ă©cris dessus : âPour Joseph, le bois d'EphraĂŻm, et pour toute la communautĂ© d'IsraĂ«l qui sây rattache.â Segond 1910 Et toi, fils de l'homme, prends une piĂšce de bois, et Ă©cris dessus : Pour Juda et pour les enfants d'IsraĂ«l qui lui sont associĂ©s. Prends une autre piĂšce de bois, et Ă©cris dessus : Pour Joseph, bois d'ĂphraĂŻm et de toute la maison d'IsraĂ«l qui lui est associĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Toi, fils dâhomme, prends une piĂšce de bois et Ă©cris dessus : A Juda et aux fils dâIsraĂ«l qui lui sont associĂ©s. Prends une autre piĂšce de bois, et Ă©cris dessus : A Joseph, bois dâĂphraĂŻm et Ă toute la maison dâIsraĂ«l qui lui est associĂ©e. Parole de Vie © « Toi, lâhomme, prends un morceau de bois et Ă©cris dessus ces mots : âJuda et les IsraĂ©lites de ce royaume.â Ensuite, prends un autre morceau de bois et Ă©cris dessus : âJoseph, ou ĂfraĂŻm, et les IsraĂ©lites de ce royaume.â Français Courant © « Quant Ă toi, lâhomme, prends un morceau de bois et Ă©cris dessus ces mots : âJuda et les IsraĂ©lites de ce royaumeâ. Puis prends un autre morceau de bois et Ă©cris dessus : âJoseph (ou ĂfraĂŻm) et les IsraĂ©lites de ce royaumeâ. Semeur © âFils dâhomme, prends une tablette de bois, et grave dessus : « Pour Juda et les IsraĂ©lites qui en font partie ». Puis tu prendras un autre morceau de bois sur lequel tu inscriras : « Pour Joseph ». Il reprĂ©sentera EphraĂŻm et tous ceux de la communautĂ© dâIsraĂ«l qui en font partie. Darby Et toi, fils d'homme, prends un bois, et Ă©cris dessus : Pour Juda, et pour les fils d'IsraĂ«l, ses compagnons. Et prends un autre bois, et Ă©cris dessus : Pour Joseph, le bois d'ĂphraĂŻm et de toute la maison d'IsraĂ«l, ses compagnons. Martin Et toi, fils d'homme, prends un bois, et Ă©cris dessus : pour Juda, et pour les enfants d'IsraĂ«l ses compagnons ; prends encore un autre bois, et Ă©cris dessus : le bois d'EphraĂŻm et de toute la maison d'IsraĂ«l ses compagnons, pour Joseph. Ostervald Et toi, fils de l'homme, prends un morceau de bois et y Ă©cris : "Pour Juda et pour les enfants d'IsraĂ«l, ses compagnons." Prends un autre morceau de bois, et y Ă©cris : "Pour Joseph, bois d'ĂphraĂŻm et de toute la maison d'IsraĂ«l qui lui est associĂ©e." HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ Ś§Ö·ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖčÖ€Ś ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖœŚŚŚ World English Bible You, son of man, take one stick, and write on it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write on it, For Joseph, the stick of Ephraim, and [for] all the house of Israel his companions: Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un bĂąton. LittĂ©ralement : un bois. Mais ce n'est pas ici un morceau de bois quelconque ; on voit plus loin (verset 19) que ce bĂąton se trouve ĂȘtre un bĂąton de commandement, l'emblĂšme du pouvoir, un sceptre ; comparez 21.15, note. L'acte du prophĂšte rappelle celui de MoĂŻse, Nombres 17.1-13, lorsqu'il plaça dans le sanctuaire douze verges portant chacune le nom du chef de l'une des douze tribus.A Juda et aux fils d'IsraĂ«l... Ce bĂąton Ă©tait destinĂ© Ă reprĂ©senter la tribu et le royaume de Juda avec les tribus qui y Ă©taient restĂ©es attachĂ©es ; c'Ă©taient celles de SimĂ©on, de Benjamin et la plus grande partie des LĂ©vites.A Joseph. De Joseph Ă©taient issues les deux tribus d'EphraĂŻm et de ManassĂ©. Comme la premiĂšre avait Ă©tĂ© la tribu la plus puissante du royaume des dix tribus, c'est elle qui est choisie pour reprĂ©senter ce royaume ; seulement au nom d'EphraĂŻm est substituĂ© celui de Joseph, conformĂ©ment au rĂŽle considĂ©rable souvent attribuĂ© Ă ce patriarche, par exemple dans la bĂ©nĂ©diction de Jacob Ă ses fils (GenĂšse chapitre 49), oĂč Joseph est honorĂ© Ă l'Ă©gal de Juda. Comparez Psaumes 72.16 ; 78.67 ; 80.2 ; 81.6.Et de toute la maison d'IsraĂ«l. La majeure partie des tribus avaient suivi celle d'EphraĂŻm quand elle s'Ă©tait sĂ©parĂ©e de Juda au temps de Roboam. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et toi, fils 01121 de lâhomme 0120, prends 03947 08798 une piĂšce 0259 de bois 06086, et Ă©cris 03789 08798 dessus : Pour Juda 03063 et pour les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 qui lui sont associĂ©s 02270. Prends 03947 08798 une autre 0259 piĂšce 06086 de bois, et Ă©cris 03789 08798 dessus : Pour Joseph 03130, bois 06086 dâEphraĂŻm 0669 et de toute la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 qui lui est associĂ©e 02270. 0120 - 'adam Adam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0259 - 'echad un (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0669 - 'Ephrayim ĂphraĂŻm = « doublement fĂ©cond » second fils de Joseph, bĂ©ni par lui et prĂ©fĂ©rĂ© ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02270 - chaber unis n m associĂ©, compagnon, adorateurs camarade 03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03130 - Yowceph Joseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03789 - kathab Ă©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠06086 - `ets arbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE HĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s ⊠DESCENTE AUX ENFERS Doctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu ⊠ECRITURE I Notions gĂ©nĂ©rales. Ecriture : en latin scriptura, de scribere ; en grec grapheĂŻn, proprement ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠OS Ce mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Nombres 17 2 « Ordonne Ă ElĂ©azar, le fils du prĂȘtre Aaron, de retirer les brĂ»le-parfums de lâincendie et de disperser leurs braises au loin, car ils sont saints. 3 Avec les brĂ»le-parfums de ces hommes, qui ont pĂ©chĂ© au prix de leur vie, que l'on fasse des lames bien plates dont on couvrira l'autel. Puisque les brĂ»le-parfums ont Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©s devant l'Eternel et sont saints, ils serviront de souvenir aux IsraĂ©lites. » 1 Rois 12 16 Lorsque tous les membres du peuple dâIsraĂ«l virent que le roi ne les Ă©coutait pas, ils lui rĂ©pondirent : « Quelle part avons-nous avec David ? Nous n'avons pas d'hĂ©ritage avec le fils d'IsaĂŻÂ ! A tes tentes, IsraĂ«l ! Maintenant, occupe-toi des tiens, David ! » Et IsraĂ«l retourna dans ses tentes. 17 Les IsraĂ©lites qui habitaient les villes de Juda furent les seuls qui reconnurent Roboam comme roi. 18 Alors le roi Roboam envoya Adoram, qui Ă©tait prĂ©posĂ© aux corvĂ©es, vers les IsraĂ©lites, mais ils le lapidĂšrent et il mourut. Le roi Roboam sâempressa de monter sur un char pour se rĂ©fugier Ă JĂ©rusalem. 19 C'est ainsi qu'IsraĂ«l s'est dĂ©tachĂ© de la famille de David jusqu'Ă aujourdâhui. 20 Lorsquâils apprirent que JĂ©roboam Ă©tait de retour, les IsraĂ©lites le firent venir Ă leur assemblĂ©e et ils le proclamĂšrent roi sur tout IsraĂ«l. Ils ne suivirent pas la famille de David, Ă la seule exception de la tribu de Juda. 2 Chroniques 10 17 Les IsraĂ©lites qui habitaient les villes de Juda furent les seuls qui reconnurent Roboam comme roi. 19 C'est ainsi qu'IsraĂ«l s'est dĂ©tachĂ© de la famille de David jusqu'Ă aujourdâhui. 2 Chroniques 11 11 Il fortifia leurs remparts et y Ă©tablit des commandants ainsi que des entrepĂŽts pour les vivres, l'huile et le vin. 12 Il dota chacune de ces villes de boucliers et de lances, et il les fortifia grandement. Juda et Benjamin lui appartenaient. 13 Les prĂȘtres et les LĂ©vites qui habitaient tout IsraĂ«l quittĂšrent leur domaine pour se rallier Ă lui. 14 Les LĂ©vites abandonnĂšrent en effet leurs territoires et leurs propriĂ©tĂ©s et vinrent en Juda et Ă JĂ©rusalem, parce que JĂ©roboam et ses fils les empĂȘchĂšrent de remplir leur service comme prĂȘtres de l'Eternel. 15 JĂ©roboam Ă©tablit des prĂȘtres pour le service des hauts lieux, des boucs et des veaux qu'il avait fabriquĂ©s. 16 Les membres de toutes les tribus d'IsraĂ«l qui avaient Ă cĆur de rechercher l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, suivirent les LĂ©vites Ă JĂ©rusalem pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres. 17 Ils renforcĂšrent ainsi le royaume de Juda et consolidĂšrent la royautĂ© de Roboam, fils de Salomon, pendant 3 ans. En effet, ils marchĂšrent pendant 3 ans sur la voie de David et de Salomon. 2 Chroniques 15 9 Il rassembla tout Juda et Benjamin avec les membres des tribus d'EphraĂŻm, de ManassĂ© et de SimĂ©on qui habitaient parmi eux. En effet, un grand nombre d'IsraĂ©lites sâĂ©taient ralliĂ©s Ă lui lorsqu'ils avaient vu que l'Eternel, son Dieu, Ă©tait avec lui. 2 Chroniques 30 11 Cependant, quelques hommes issus d'Aser, de ManassĂ© et de Zabulon s'humiliĂšrent et vinrent Ă JĂ©rusalem. 12 Dans Juda aussi, Dieu intervint pour quâils soient unanimes Ă respecter l'ordre du roi et des chefs, suivant la parole de l'Eternel. 13 Une population nombreuse se rĂ©unit Ă JĂ©rusalem pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des pains sans levain au cours du deuxiĂšme mois. Ce fut une immense assemblĂ©e. 14 Ils se levĂšrent, enlevĂšrent les autels sur lesquels on offrait des sacrifices dans JĂ©rusalem ainsi que tous ceux sur lesquels on brĂ»lait des parfums et les jetĂšrent dans le torrent du CĂ©dron. 15 Ils firent ensuite les sacrifices de la PĂąque le quatorziĂšme jour du deuxiĂšme mois. Remplis de honte, les prĂȘtres et les LĂ©vites s'Ă©taient consacrĂ©s, et ils offrirent des holocaustes dans la maison de l'Eternel. 16 Ils se tenaient au poste qui leur avait Ă©tĂ© attribuĂ©, conformĂ©ment Ă la loi de MoĂŻse, lâhomme de Dieu. Les prĂȘtres faisaient lâaspersion du sang qu'ils recevaient des LĂ©vites. 17 Comme il y avait dans l'assemblĂ©e beaucoup de personnes qui ne s'Ă©taient pas consacrĂ©es, les LĂ©vites se chargĂšrent de sacrifier lâagneau pascal pour tous ceux qui n'Ă©taient pas purs afin de les consacrer Ă l'Eternel. 18 En effet, une grande partie des membres du peuple, et en particulier ceux d'EphraĂŻm, de ManassĂ©, d'Issacar et de Zabulon, ne s'Ă©taient pas purifiĂ©s et ils mangĂšrent le repas de la PĂąque sans se conformer Ă ce qui est Ă©crit. Mais EzĂ©chias pria pour eux en disant : « Veuille l'Eternel, qui est bon, pardonner Ă EzĂ©chiel 37 16 « Quant Ă toi, fils de lâhomme, prends un morceau de bois et Ă©cris dessus : âPour Juda et pour les IsraĂ©lites qui sây rattachent.âPrends un autre morceau de bois et Ă©cris dessus : âPour Joseph, le bois d'EphraĂŻm, et pour toute la communautĂ© d'IsraĂ«l qui sây rattache.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopMusic Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Suvi des tags : Google Tag Manager Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & ZenDesk SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ezechiel 37, paroles pour notre actualitĂ©, Cyriaque N'Dickini, 26 juin 2016 ACT - AssemblĂ©e ChrĂ©tienne de Toulouse EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Il est le Dieu des causes perdues (179) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) EzĂ©chiel 37 est un texte prophĂ©tique tout Ă fait particulier, dĂ©crivant le peuple dâIsraĂ«l qui reprend vie au moment oĂč ⊠EER-GenĂšve EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Ces ossements peuvent-ils revivre? Dans ĂzĂ©chiel 37 (que vous pouvez lire pour saisir pleinement ce que Dieu veut nous dire), le Seigneur amĂšne ĂzĂ©chiel ⊠Christian Robichaud EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s et fonctions des vrais prophĂštes Quelqu'un a dit : " Les prophĂštes ont toujours tort d'avoir raison " et nous pouvons voir dans les livres ⊠EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 34â48 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 « Quant Ă toi, fils de lâhomme, prends un morceau de bois et Ă©cris dessus : âPour Juda et pour les IsraĂ©lites qui sây rattachent.âPrends un autre morceau de bois et Ă©cris dessus : âPour Joseph, le bois d'EphraĂŻm, et pour toute la communautĂ© d'IsraĂ«l qui sây rattache.â Segond 1910 Et toi, fils de l'homme, prends une piĂšce de bois, et Ă©cris dessus : Pour Juda et pour les enfants d'IsraĂ«l qui lui sont associĂ©s. Prends une autre piĂšce de bois, et Ă©cris dessus : Pour Joseph, bois d'ĂphraĂŻm et de toute la maison d'IsraĂ«l qui lui est associĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Toi, fils dâhomme, prends une piĂšce de bois et Ă©cris dessus : A Juda et aux fils dâIsraĂ«l qui lui sont associĂ©s. Prends une autre piĂšce de bois, et Ă©cris dessus : A Joseph, bois dâĂphraĂŻm et Ă toute la maison dâIsraĂ«l qui lui est associĂ©e. Parole de Vie © « Toi, lâhomme, prends un morceau de bois et Ă©cris dessus ces mots : âJuda et les IsraĂ©lites de ce royaume.â Ensuite, prends un autre morceau de bois et Ă©cris dessus : âJoseph, ou ĂfraĂŻm, et les IsraĂ©lites de ce royaume.â Français Courant © « Quant Ă toi, lâhomme, prends un morceau de bois et Ă©cris dessus ces mots : âJuda et les IsraĂ©lites de ce royaumeâ. Puis prends un autre morceau de bois et Ă©cris dessus : âJoseph (ou ĂfraĂŻm) et les IsraĂ©lites de ce royaumeâ. Semeur © âFils dâhomme, prends une tablette de bois, et grave dessus : « Pour Juda et les IsraĂ©lites qui en font partie ». Puis tu prendras un autre morceau de bois sur lequel tu inscriras : « Pour Joseph ». Il reprĂ©sentera EphraĂŻm et tous ceux de la communautĂ© dâIsraĂ«l qui en font partie. Darby Et toi, fils d'homme, prends un bois, et Ă©cris dessus : Pour Juda, et pour les fils d'IsraĂ«l, ses compagnons. Et prends un autre bois, et Ă©cris dessus : Pour Joseph, le bois d'ĂphraĂŻm et de toute la maison d'IsraĂ«l, ses compagnons. Martin Et toi, fils d'homme, prends un bois, et Ă©cris dessus : pour Juda, et pour les enfants d'IsraĂ«l ses compagnons ; prends encore un autre bois, et Ă©cris dessus : le bois d'EphraĂŻm et de toute la maison d'IsraĂ«l ses compagnons, pour Joseph. Ostervald Et toi, fils de l'homme, prends un morceau de bois et y Ă©cris : "Pour Juda et pour les enfants d'IsraĂ«l, ses compagnons." Prends un autre morceau de bois, et y Ă©cris : "Pour Joseph, bois d'ĂphraĂŻm et de toute la maison d'IsraĂ«l qui lui est associĂ©e." HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ Ś§Ö·ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖčÖ€Ś ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖœŚŚŚ World English Bible You, son of man, take one stick, and write on it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write on it, For Joseph, the stick of Ephraim, and [for] all the house of Israel his companions: Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un bĂąton. LittĂ©ralement : un bois. Mais ce n'est pas ici un morceau de bois quelconque ; on voit plus loin (verset 19) que ce bĂąton se trouve ĂȘtre un bĂąton de commandement, l'emblĂšme du pouvoir, un sceptre ; comparez 21.15, note. L'acte du prophĂšte rappelle celui de MoĂŻse, Nombres 17.1-13, lorsqu'il plaça dans le sanctuaire douze verges portant chacune le nom du chef de l'une des douze tribus.A Juda et aux fils d'IsraĂ«l... Ce bĂąton Ă©tait destinĂ© Ă reprĂ©senter la tribu et le royaume de Juda avec les tribus qui y Ă©taient restĂ©es attachĂ©es ; c'Ă©taient celles de SimĂ©on, de Benjamin et la plus grande partie des LĂ©vites.A Joseph. De Joseph Ă©taient issues les deux tribus d'EphraĂŻm et de ManassĂ©. Comme la premiĂšre avait Ă©tĂ© la tribu la plus puissante du royaume des dix tribus, c'est elle qui est choisie pour reprĂ©senter ce royaume ; seulement au nom d'EphraĂŻm est substituĂ© celui de Joseph, conformĂ©ment au rĂŽle considĂ©rable souvent attribuĂ© Ă ce patriarche, par exemple dans la bĂ©nĂ©diction de Jacob Ă ses fils (GenĂšse chapitre 49), oĂč Joseph est honorĂ© Ă l'Ă©gal de Juda. Comparez Psaumes 72.16 ; 78.67 ; 80.2 ; 81.6.Et de toute la maison d'IsraĂ«l. La majeure partie des tribus avaient suivi celle d'EphraĂŻm quand elle s'Ă©tait sĂ©parĂ©e de Juda au temps de Roboam. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et toi, fils 01121 de lâhomme 0120, prends 03947 08798 une piĂšce 0259 de bois 06086, et Ă©cris 03789 08798 dessus : Pour Juda 03063 et pour les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 qui lui sont associĂ©s 02270. Prends 03947 08798 une autre 0259 piĂšce 06086 de bois, et Ă©cris 03789 08798 dessus : Pour Joseph 03130, bois 06086 dâEphraĂŻm 0669 et de toute la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 qui lui est associĂ©e 02270. 0120 - 'adam Adam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0259 - 'echad un (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0669 - 'Ephrayim ĂphraĂŻm = « doublement fĂ©cond » second fils de Joseph, bĂ©ni par lui et prĂ©fĂ©rĂ© ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02270 - chaber unis n m associĂ©, compagnon, adorateurs camarade 03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03130 - Yowceph Joseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03789 - kathab Ă©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠06086 - `ets arbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE HĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s ⊠DESCENTE AUX ENFERS Doctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu ⊠ECRITURE I Notions gĂ©nĂ©rales. Ecriture : en latin scriptura, de scribere ; en grec grapheĂŻn, proprement ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠OS Ce mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Nombres 17 2 « Ordonne Ă ElĂ©azar, le fils du prĂȘtre Aaron, de retirer les brĂ»le-parfums de lâincendie et de disperser leurs braises au loin, car ils sont saints. 3 Avec les brĂ»le-parfums de ces hommes, qui ont pĂ©chĂ© au prix de leur vie, que l'on fasse des lames bien plates dont on couvrira l'autel. Puisque les brĂ»le-parfums ont Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©s devant l'Eternel et sont saints, ils serviront de souvenir aux IsraĂ©lites. » 1 Rois 12 16 Lorsque tous les membres du peuple dâIsraĂ«l virent que le roi ne les Ă©coutait pas, ils lui rĂ©pondirent : « Quelle part avons-nous avec David ? Nous n'avons pas d'hĂ©ritage avec le fils d'IsaĂŻÂ ! A tes tentes, IsraĂ«l ! Maintenant, occupe-toi des tiens, David ! » Et IsraĂ«l retourna dans ses tentes. 17 Les IsraĂ©lites qui habitaient les villes de Juda furent les seuls qui reconnurent Roboam comme roi. 18 Alors le roi Roboam envoya Adoram, qui Ă©tait prĂ©posĂ© aux corvĂ©es, vers les IsraĂ©lites, mais ils le lapidĂšrent et il mourut. Le roi Roboam sâempressa de monter sur un char pour se rĂ©fugier Ă JĂ©rusalem. 19 C'est ainsi qu'IsraĂ«l s'est dĂ©tachĂ© de la famille de David jusqu'Ă aujourdâhui. 20 Lorsquâils apprirent que JĂ©roboam Ă©tait de retour, les IsraĂ©lites le firent venir Ă leur assemblĂ©e et ils le proclamĂšrent roi sur tout IsraĂ«l. Ils ne suivirent pas la famille de David, Ă la seule exception de la tribu de Juda. 2 Chroniques 10 17 Les IsraĂ©lites qui habitaient les villes de Juda furent les seuls qui reconnurent Roboam comme roi. 19 C'est ainsi qu'IsraĂ«l s'est dĂ©tachĂ© de la famille de David jusqu'Ă aujourdâhui. 2 Chroniques 11 11 Il fortifia leurs remparts et y Ă©tablit des commandants ainsi que des entrepĂŽts pour les vivres, l'huile et le vin. 12 Il dota chacune de ces villes de boucliers et de lances, et il les fortifia grandement. Juda et Benjamin lui appartenaient. 13 Les prĂȘtres et les LĂ©vites qui habitaient tout IsraĂ«l quittĂšrent leur domaine pour se rallier Ă lui. 14 Les LĂ©vites abandonnĂšrent en effet leurs territoires et leurs propriĂ©tĂ©s et vinrent en Juda et Ă JĂ©rusalem, parce que JĂ©roboam et ses fils les empĂȘchĂšrent de remplir leur service comme prĂȘtres de l'Eternel. 15 JĂ©roboam Ă©tablit des prĂȘtres pour le service des hauts lieux, des boucs et des veaux qu'il avait fabriquĂ©s. 16 Les membres de toutes les tribus d'IsraĂ«l qui avaient Ă cĆur de rechercher l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, suivirent les LĂ©vites Ă JĂ©rusalem pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres. 17 Ils renforcĂšrent ainsi le royaume de Juda et consolidĂšrent la royautĂ© de Roboam, fils de Salomon, pendant 3 ans. En effet, ils marchĂšrent pendant 3 ans sur la voie de David et de Salomon. 2 Chroniques 15 9 Il rassembla tout Juda et Benjamin avec les membres des tribus d'EphraĂŻm, de ManassĂ© et de SimĂ©on qui habitaient parmi eux. En effet, un grand nombre d'IsraĂ©lites sâĂ©taient ralliĂ©s Ă lui lorsqu'ils avaient vu que l'Eternel, son Dieu, Ă©tait avec lui. 2 Chroniques 30 11 Cependant, quelques hommes issus d'Aser, de ManassĂ© et de Zabulon s'humiliĂšrent et vinrent Ă JĂ©rusalem. 12 Dans Juda aussi, Dieu intervint pour quâils soient unanimes Ă respecter l'ordre du roi et des chefs, suivant la parole de l'Eternel. 13 Une population nombreuse se rĂ©unit Ă JĂ©rusalem pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des pains sans levain au cours du deuxiĂšme mois. Ce fut une immense assemblĂ©e. 14 Ils se levĂšrent, enlevĂšrent les autels sur lesquels on offrait des sacrifices dans JĂ©rusalem ainsi que tous ceux sur lesquels on brĂ»lait des parfums et les jetĂšrent dans le torrent du CĂ©dron. 15 Ils firent ensuite les sacrifices de la PĂąque le quatorziĂšme jour du deuxiĂšme mois. Remplis de honte, les prĂȘtres et les LĂ©vites s'Ă©taient consacrĂ©s, et ils offrirent des holocaustes dans la maison de l'Eternel. 16 Ils se tenaient au poste qui leur avait Ă©tĂ© attribuĂ©, conformĂ©ment Ă la loi de MoĂŻse, lâhomme de Dieu. Les prĂȘtres faisaient lâaspersion du sang qu'ils recevaient des LĂ©vites. 17 Comme il y avait dans l'assemblĂ©e beaucoup de personnes qui ne s'Ă©taient pas consacrĂ©es, les LĂ©vites se chargĂšrent de sacrifier lâagneau pascal pour tous ceux qui n'Ă©taient pas purs afin de les consacrer Ă l'Eternel. 18 En effet, une grande partie des membres du peuple, et en particulier ceux d'EphraĂŻm, de ManassĂ©, d'Issacar et de Zabulon, ne s'Ă©taient pas purifiĂ©s et ils mangĂšrent le repas de la PĂąque sans se conformer Ă ce qui est Ă©crit. Mais EzĂ©chias pria pour eux en disant : « Veuille l'Eternel, qui est bon, pardonner Ă EzĂ©chiel 37 16 « Quant Ă toi, fils de lâhomme, prends un morceau de bois et Ă©cris dessus : âPour Juda et pour les IsraĂ©lites qui sây rattachent.âPrends un autre morceau de bois et Ă©cris dessus : âPour Joseph, le bois d'EphraĂŻm, et pour toute la communautĂ© d'IsraĂ«l qui sây rattache.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopMusic Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Suvi des tags : Google Tag Manager Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & ZenDesk SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Il est le Dieu des causes perdues (179) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) EzĂ©chiel 37 est un texte prophĂ©tique tout Ă fait particulier, dĂ©crivant le peuple dâIsraĂ«l qui reprend vie au moment oĂč ⊠EER-GenĂšve EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Ces ossements peuvent-ils revivre? Dans ĂzĂ©chiel 37 (que vous pouvez lire pour saisir pleinement ce que Dieu veut nous dire), le Seigneur amĂšne ĂzĂ©chiel ⊠Christian Robichaud EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s et fonctions des vrais prophĂštes Quelqu'un a dit : " Les prophĂštes ont toujours tort d'avoir raison " et nous pouvons voir dans les livres ⊠EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 34â48 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 « Quant Ă toi, fils de lâhomme, prends un morceau de bois et Ă©cris dessus : âPour Juda et pour les IsraĂ©lites qui sây rattachent.âPrends un autre morceau de bois et Ă©cris dessus : âPour Joseph, le bois d'EphraĂŻm, et pour toute la communautĂ© d'IsraĂ«l qui sây rattache.â Segond 1910 Et toi, fils de l'homme, prends une piĂšce de bois, et Ă©cris dessus : Pour Juda et pour les enfants d'IsraĂ«l qui lui sont associĂ©s. Prends une autre piĂšce de bois, et Ă©cris dessus : Pour Joseph, bois d'ĂphraĂŻm et de toute la maison d'IsraĂ«l qui lui est associĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Toi, fils dâhomme, prends une piĂšce de bois et Ă©cris dessus : A Juda et aux fils dâIsraĂ«l qui lui sont associĂ©s. Prends une autre piĂšce de bois, et Ă©cris dessus : A Joseph, bois dâĂphraĂŻm et Ă toute la maison dâIsraĂ«l qui lui est associĂ©e. Parole de Vie © « Toi, lâhomme, prends un morceau de bois et Ă©cris dessus ces mots : âJuda et les IsraĂ©lites de ce royaume.â Ensuite, prends un autre morceau de bois et Ă©cris dessus : âJoseph, ou ĂfraĂŻm, et les IsraĂ©lites de ce royaume.â Français Courant © « Quant Ă toi, lâhomme, prends un morceau de bois et Ă©cris dessus ces mots : âJuda et les IsraĂ©lites de ce royaumeâ. Puis prends un autre morceau de bois et Ă©cris dessus : âJoseph (ou ĂfraĂŻm) et les IsraĂ©lites de ce royaumeâ. Semeur © âFils dâhomme, prends une tablette de bois, et grave dessus : « Pour Juda et les IsraĂ©lites qui en font partie ». Puis tu prendras un autre morceau de bois sur lequel tu inscriras : « Pour Joseph ». Il reprĂ©sentera EphraĂŻm et tous ceux de la communautĂ© dâIsraĂ«l qui en font partie. Darby Et toi, fils d'homme, prends un bois, et Ă©cris dessus : Pour Juda, et pour les fils d'IsraĂ«l, ses compagnons. Et prends un autre bois, et Ă©cris dessus : Pour Joseph, le bois d'ĂphraĂŻm et de toute la maison d'IsraĂ«l, ses compagnons. Martin Et toi, fils d'homme, prends un bois, et Ă©cris dessus : pour Juda, et pour les enfants d'IsraĂ«l ses compagnons ; prends encore un autre bois, et Ă©cris dessus : le bois d'EphraĂŻm et de toute la maison d'IsraĂ«l ses compagnons, pour Joseph. Ostervald Et toi, fils de l'homme, prends un morceau de bois et y Ă©cris : "Pour Juda et pour les enfants d'IsraĂ«l, ses compagnons." Prends un autre morceau de bois, et y Ă©cris : "Pour Joseph, bois d'ĂphraĂŻm et de toute la maison d'IsraĂ«l qui lui est associĂ©e." HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ Ś§Ö·ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖčÖ€Ś ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖœŚŚŚ World English Bible You, son of man, take one stick, and write on it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write on it, For Joseph, the stick of Ephraim, and [for] all the house of Israel his companions: Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un bĂąton. LittĂ©ralement : un bois. Mais ce n'est pas ici un morceau de bois quelconque ; on voit plus loin (verset 19) que ce bĂąton se trouve ĂȘtre un bĂąton de commandement, l'emblĂšme du pouvoir, un sceptre ; comparez 21.15, note. L'acte du prophĂšte rappelle celui de MoĂŻse, Nombres 17.1-13, lorsqu'il plaça dans le sanctuaire douze verges portant chacune le nom du chef de l'une des douze tribus.A Juda et aux fils d'IsraĂ«l... Ce bĂąton Ă©tait destinĂ© Ă reprĂ©senter la tribu et le royaume de Juda avec les tribus qui y Ă©taient restĂ©es attachĂ©es ; c'Ă©taient celles de SimĂ©on, de Benjamin et la plus grande partie des LĂ©vites.A Joseph. De Joseph Ă©taient issues les deux tribus d'EphraĂŻm et de ManassĂ©. Comme la premiĂšre avait Ă©tĂ© la tribu la plus puissante du royaume des dix tribus, c'est elle qui est choisie pour reprĂ©senter ce royaume ; seulement au nom d'EphraĂŻm est substituĂ© celui de Joseph, conformĂ©ment au rĂŽle considĂ©rable souvent attribuĂ© Ă ce patriarche, par exemple dans la bĂ©nĂ©diction de Jacob Ă ses fils (GenĂšse chapitre 49), oĂč Joseph est honorĂ© Ă l'Ă©gal de Juda. Comparez Psaumes 72.16 ; 78.67 ; 80.2 ; 81.6.Et de toute la maison d'IsraĂ«l. La majeure partie des tribus avaient suivi celle d'EphraĂŻm quand elle s'Ă©tait sĂ©parĂ©e de Juda au temps de Roboam. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et toi, fils 01121 de lâhomme 0120, prends 03947 08798 une piĂšce 0259 de bois 06086, et Ă©cris 03789 08798 dessus : Pour Juda 03063 et pour les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 qui lui sont associĂ©s 02270. Prends 03947 08798 une autre 0259 piĂšce 06086 de bois, et Ă©cris 03789 08798 dessus : Pour Joseph 03130, bois 06086 dâEphraĂŻm 0669 et de toute la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 qui lui est associĂ©e 02270. 0120 - 'adam Adam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0259 - 'echad un (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0669 - 'Ephrayim ĂphraĂŻm = « doublement fĂ©cond » second fils de Joseph, bĂ©ni par lui et prĂ©fĂ©rĂ© ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02270 - chaber unis n m associĂ©, compagnon, adorateurs camarade 03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03130 - Yowceph Joseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03789 - kathab Ă©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠06086 - `ets arbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE HĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s ⊠DESCENTE AUX ENFERS Doctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu ⊠ECRITURE I Notions gĂ©nĂ©rales. Ecriture : en latin scriptura, de scribere ; en grec grapheĂŻn, proprement ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠OS Ce mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Nombres 17 2 « Ordonne Ă ElĂ©azar, le fils du prĂȘtre Aaron, de retirer les brĂ»le-parfums de lâincendie et de disperser leurs braises au loin, car ils sont saints. 3 Avec les brĂ»le-parfums de ces hommes, qui ont pĂ©chĂ© au prix de leur vie, que l'on fasse des lames bien plates dont on couvrira l'autel. Puisque les brĂ»le-parfums ont Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©s devant l'Eternel et sont saints, ils serviront de souvenir aux IsraĂ©lites. » 1 Rois 12 16 Lorsque tous les membres du peuple dâIsraĂ«l virent que le roi ne les Ă©coutait pas, ils lui rĂ©pondirent : « Quelle part avons-nous avec David ? Nous n'avons pas d'hĂ©ritage avec le fils d'IsaĂŻÂ ! A tes tentes, IsraĂ«l ! Maintenant, occupe-toi des tiens, David ! » Et IsraĂ«l retourna dans ses tentes. 17 Les IsraĂ©lites qui habitaient les villes de Juda furent les seuls qui reconnurent Roboam comme roi. 18 Alors le roi Roboam envoya Adoram, qui Ă©tait prĂ©posĂ© aux corvĂ©es, vers les IsraĂ©lites, mais ils le lapidĂšrent et il mourut. Le roi Roboam sâempressa de monter sur un char pour se rĂ©fugier Ă JĂ©rusalem. 19 C'est ainsi qu'IsraĂ«l s'est dĂ©tachĂ© de la famille de David jusqu'Ă aujourdâhui. 20 Lorsquâils apprirent que JĂ©roboam Ă©tait de retour, les IsraĂ©lites le firent venir Ă leur assemblĂ©e et ils le proclamĂšrent roi sur tout IsraĂ«l. Ils ne suivirent pas la famille de David, Ă la seule exception de la tribu de Juda. 2 Chroniques 10 17 Les IsraĂ©lites qui habitaient les villes de Juda furent les seuls qui reconnurent Roboam comme roi. 19 C'est ainsi qu'IsraĂ«l s'est dĂ©tachĂ© de la famille de David jusqu'Ă aujourdâhui. 2 Chroniques 11 11 Il fortifia leurs remparts et y Ă©tablit des commandants ainsi que des entrepĂŽts pour les vivres, l'huile et le vin. 12 Il dota chacune de ces villes de boucliers et de lances, et il les fortifia grandement. Juda et Benjamin lui appartenaient. 13 Les prĂȘtres et les LĂ©vites qui habitaient tout IsraĂ«l quittĂšrent leur domaine pour se rallier Ă lui. 14 Les LĂ©vites abandonnĂšrent en effet leurs territoires et leurs propriĂ©tĂ©s et vinrent en Juda et Ă JĂ©rusalem, parce que JĂ©roboam et ses fils les empĂȘchĂšrent de remplir leur service comme prĂȘtres de l'Eternel. 15 JĂ©roboam Ă©tablit des prĂȘtres pour le service des hauts lieux, des boucs et des veaux qu'il avait fabriquĂ©s. 16 Les membres de toutes les tribus d'IsraĂ«l qui avaient Ă cĆur de rechercher l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, suivirent les LĂ©vites Ă JĂ©rusalem pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres. 17 Ils renforcĂšrent ainsi le royaume de Juda et consolidĂšrent la royautĂ© de Roboam, fils de Salomon, pendant 3 ans. En effet, ils marchĂšrent pendant 3 ans sur la voie de David et de Salomon. 2 Chroniques 15 9 Il rassembla tout Juda et Benjamin avec les membres des tribus d'EphraĂŻm, de ManassĂ© et de SimĂ©on qui habitaient parmi eux. En effet, un grand nombre d'IsraĂ©lites sâĂ©taient ralliĂ©s Ă lui lorsqu'ils avaient vu que l'Eternel, son Dieu, Ă©tait avec lui. 2 Chroniques 30 11 Cependant, quelques hommes issus d'Aser, de ManassĂ© et de Zabulon s'humiliĂšrent et vinrent Ă JĂ©rusalem. 12 Dans Juda aussi, Dieu intervint pour quâils soient unanimes Ă respecter l'ordre du roi et des chefs, suivant la parole de l'Eternel. 13 Une population nombreuse se rĂ©unit Ă JĂ©rusalem pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des pains sans levain au cours du deuxiĂšme mois. Ce fut une immense assemblĂ©e. 14 Ils se levĂšrent, enlevĂšrent les autels sur lesquels on offrait des sacrifices dans JĂ©rusalem ainsi que tous ceux sur lesquels on brĂ»lait des parfums et les jetĂšrent dans le torrent du CĂ©dron. 15 Ils firent ensuite les sacrifices de la PĂąque le quatorziĂšme jour du deuxiĂšme mois. Remplis de honte, les prĂȘtres et les LĂ©vites s'Ă©taient consacrĂ©s, et ils offrirent des holocaustes dans la maison de l'Eternel. 16 Ils se tenaient au poste qui leur avait Ă©tĂ© attribuĂ©, conformĂ©ment Ă la loi de MoĂŻse, lâhomme de Dieu. Les prĂȘtres faisaient lâaspersion du sang qu'ils recevaient des LĂ©vites. 17 Comme il y avait dans l'assemblĂ©e beaucoup de personnes qui ne s'Ă©taient pas consacrĂ©es, les LĂ©vites se chargĂšrent de sacrifier lâagneau pascal pour tous ceux qui n'Ă©taient pas purs afin de les consacrer Ă l'Eternel. 18 En effet, une grande partie des membres du peuple, et en particulier ceux d'EphraĂŻm, de ManassĂ©, d'Issacar et de Zabulon, ne s'Ă©taient pas purifiĂ©s et ils mangĂšrent le repas de la PĂąque sans se conformer Ă ce qui est Ă©crit. Mais EzĂ©chias pria pour eux en disant : « Veuille l'Eternel, qui est bon, pardonner Ă EzĂ©chiel 37 16 « Quant Ă toi, fils de lâhomme, prends un morceau de bois et Ă©cris dessus : âPour Juda et pour les IsraĂ©lites qui sây rattachent.âPrends un autre morceau de bois et Ă©cris dessus : âPour Joseph, le bois d'EphraĂŻm, et pour toute la communautĂ© d'IsraĂ«l qui sây rattache.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopMusic Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Suvi des tags : Google Tag Manager Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & ZenDesk SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ces ossements peuvent-ils revivre? Dans ĂzĂ©chiel 37 (que vous pouvez lire pour saisir pleinement ce que Dieu veut nous dire), le Seigneur amĂšne ĂzĂ©chiel ⊠Christian Robichaud EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s et fonctions des vrais prophĂštes Quelqu'un a dit : " Les prophĂštes ont toujours tort d'avoir raison " et nous pouvons voir dans les livres ⊠EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 34â48 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 « Quant Ă toi, fils de lâhomme, prends un morceau de bois et Ă©cris dessus : âPour Juda et pour les IsraĂ©lites qui sây rattachent.âPrends un autre morceau de bois et Ă©cris dessus : âPour Joseph, le bois d'EphraĂŻm, et pour toute la communautĂ© d'IsraĂ«l qui sây rattache.â Segond 1910 Et toi, fils de l'homme, prends une piĂšce de bois, et Ă©cris dessus : Pour Juda et pour les enfants d'IsraĂ«l qui lui sont associĂ©s. Prends une autre piĂšce de bois, et Ă©cris dessus : Pour Joseph, bois d'ĂphraĂŻm et de toute la maison d'IsraĂ«l qui lui est associĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Toi, fils dâhomme, prends une piĂšce de bois et Ă©cris dessus : A Juda et aux fils dâIsraĂ«l qui lui sont associĂ©s. Prends une autre piĂšce de bois, et Ă©cris dessus : A Joseph, bois dâĂphraĂŻm et Ă toute la maison dâIsraĂ«l qui lui est associĂ©e. Parole de Vie © « Toi, lâhomme, prends un morceau de bois et Ă©cris dessus ces mots : âJuda et les IsraĂ©lites de ce royaume.â Ensuite, prends un autre morceau de bois et Ă©cris dessus : âJoseph, ou ĂfraĂŻm, et les IsraĂ©lites de ce royaume.â Français Courant © « Quant Ă toi, lâhomme, prends un morceau de bois et Ă©cris dessus ces mots : âJuda et les IsraĂ©lites de ce royaumeâ. Puis prends un autre morceau de bois et Ă©cris dessus : âJoseph (ou ĂfraĂŻm) et les IsraĂ©lites de ce royaumeâ. Semeur © âFils dâhomme, prends une tablette de bois, et grave dessus : « Pour Juda et les IsraĂ©lites qui en font partie ». Puis tu prendras un autre morceau de bois sur lequel tu inscriras : « Pour Joseph ». Il reprĂ©sentera EphraĂŻm et tous ceux de la communautĂ© dâIsraĂ«l qui en font partie. Darby Et toi, fils d'homme, prends un bois, et Ă©cris dessus : Pour Juda, et pour les fils d'IsraĂ«l, ses compagnons. Et prends un autre bois, et Ă©cris dessus : Pour Joseph, le bois d'ĂphraĂŻm et de toute la maison d'IsraĂ«l, ses compagnons. Martin Et toi, fils d'homme, prends un bois, et Ă©cris dessus : pour Juda, et pour les enfants d'IsraĂ«l ses compagnons ; prends encore un autre bois, et Ă©cris dessus : le bois d'EphraĂŻm et de toute la maison d'IsraĂ«l ses compagnons, pour Joseph. Ostervald Et toi, fils de l'homme, prends un morceau de bois et y Ă©cris : "Pour Juda et pour les enfants d'IsraĂ«l, ses compagnons." Prends un autre morceau de bois, et y Ă©cris : "Pour Joseph, bois d'ĂphraĂŻm et de toute la maison d'IsraĂ«l qui lui est associĂ©e." HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ Ś§Ö·ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖčÖ€Ś ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖœŚŚŚ World English Bible You, son of man, take one stick, and write on it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write on it, For Joseph, the stick of Ephraim, and [for] all the house of Israel his companions: Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un bĂąton. LittĂ©ralement : un bois. Mais ce n'est pas ici un morceau de bois quelconque ; on voit plus loin (verset 19) que ce bĂąton se trouve ĂȘtre un bĂąton de commandement, l'emblĂšme du pouvoir, un sceptre ; comparez 21.15, note. L'acte du prophĂšte rappelle celui de MoĂŻse, Nombres 17.1-13, lorsqu'il plaça dans le sanctuaire douze verges portant chacune le nom du chef de l'une des douze tribus.A Juda et aux fils d'IsraĂ«l... Ce bĂąton Ă©tait destinĂ© Ă reprĂ©senter la tribu et le royaume de Juda avec les tribus qui y Ă©taient restĂ©es attachĂ©es ; c'Ă©taient celles de SimĂ©on, de Benjamin et la plus grande partie des LĂ©vites.A Joseph. De Joseph Ă©taient issues les deux tribus d'EphraĂŻm et de ManassĂ©. Comme la premiĂšre avait Ă©tĂ© la tribu la plus puissante du royaume des dix tribus, c'est elle qui est choisie pour reprĂ©senter ce royaume ; seulement au nom d'EphraĂŻm est substituĂ© celui de Joseph, conformĂ©ment au rĂŽle considĂ©rable souvent attribuĂ© Ă ce patriarche, par exemple dans la bĂ©nĂ©diction de Jacob Ă ses fils (GenĂšse chapitre 49), oĂč Joseph est honorĂ© Ă l'Ă©gal de Juda. Comparez Psaumes 72.16 ; 78.67 ; 80.2 ; 81.6.Et de toute la maison d'IsraĂ«l. La majeure partie des tribus avaient suivi celle d'EphraĂŻm quand elle s'Ă©tait sĂ©parĂ©e de Juda au temps de Roboam. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et toi, fils 01121 de lâhomme 0120, prends 03947 08798 une piĂšce 0259 de bois 06086, et Ă©cris 03789 08798 dessus : Pour Juda 03063 et pour les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 qui lui sont associĂ©s 02270. Prends 03947 08798 une autre 0259 piĂšce 06086 de bois, et Ă©cris 03789 08798 dessus : Pour Joseph 03130, bois 06086 dâEphraĂŻm 0669 et de toute la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 qui lui est associĂ©e 02270. 0120 - 'adam Adam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0259 - 'echad un (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0669 - 'Ephrayim ĂphraĂŻm = « doublement fĂ©cond » second fils de Joseph, bĂ©ni par lui et prĂ©fĂ©rĂ© ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02270 - chaber unis n m associĂ©, compagnon, adorateurs camarade 03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03130 - Yowceph Joseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03789 - kathab Ă©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠06086 - `ets arbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE HĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s ⊠DESCENTE AUX ENFERS Doctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu ⊠ECRITURE I Notions gĂ©nĂ©rales. Ecriture : en latin scriptura, de scribere ; en grec grapheĂŻn, proprement ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠OS Ce mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Nombres 17 2 « Ordonne Ă ElĂ©azar, le fils du prĂȘtre Aaron, de retirer les brĂ»le-parfums de lâincendie et de disperser leurs braises au loin, car ils sont saints. 3 Avec les brĂ»le-parfums de ces hommes, qui ont pĂ©chĂ© au prix de leur vie, que l'on fasse des lames bien plates dont on couvrira l'autel. Puisque les brĂ»le-parfums ont Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©s devant l'Eternel et sont saints, ils serviront de souvenir aux IsraĂ©lites. » 1 Rois 12 16 Lorsque tous les membres du peuple dâIsraĂ«l virent que le roi ne les Ă©coutait pas, ils lui rĂ©pondirent : « Quelle part avons-nous avec David ? Nous n'avons pas d'hĂ©ritage avec le fils d'IsaĂŻÂ ! A tes tentes, IsraĂ«l ! Maintenant, occupe-toi des tiens, David ! » Et IsraĂ«l retourna dans ses tentes. 17 Les IsraĂ©lites qui habitaient les villes de Juda furent les seuls qui reconnurent Roboam comme roi. 18 Alors le roi Roboam envoya Adoram, qui Ă©tait prĂ©posĂ© aux corvĂ©es, vers les IsraĂ©lites, mais ils le lapidĂšrent et il mourut. Le roi Roboam sâempressa de monter sur un char pour se rĂ©fugier Ă JĂ©rusalem. 19 C'est ainsi qu'IsraĂ«l s'est dĂ©tachĂ© de la famille de David jusqu'Ă aujourdâhui. 20 Lorsquâils apprirent que JĂ©roboam Ă©tait de retour, les IsraĂ©lites le firent venir Ă leur assemblĂ©e et ils le proclamĂšrent roi sur tout IsraĂ«l. Ils ne suivirent pas la famille de David, Ă la seule exception de la tribu de Juda. 2 Chroniques 10 17 Les IsraĂ©lites qui habitaient les villes de Juda furent les seuls qui reconnurent Roboam comme roi. 19 C'est ainsi qu'IsraĂ«l s'est dĂ©tachĂ© de la famille de David jusqu'Ă aujourdâhui. 2 Chroniques 11 11 Il fortifia leurs remparts et y Ă©tablit des commandants ainsi que des entrepĂŽts pour les vivres, l'huile et le vin. 12 Il dota chacune de ces villes de boucliers et de lances, et il les fortifia grandement. Juda et Benjamin lui appartenaient. 13 Les prĂȘtres et les LĂ©vites qui habitaient tout IsraĂ«l quittĂšrent leur domaine pour se rallier Ă lui. 14 Les LĂ©vites abandonnĂšrent en effet leurs territoires et leurs propriĂ©tĂ©s et vinrent en Juda et Ă JĂ©rusalem, parce que JĂ©roboam et ses fils les empĂȘchĂšrent de remplir leur service comme prĂȘtres de l'Eternel. 15 JĂ©roboam Ă©tablit des prĂȘtres pour le service des hauts lieux, des boucs et des veaux qu'il avait fabriquĂ©s. 16 Les membres de toutes les tribus d'IsraĂ«l qui avaient Ă cĆur de rechercher l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, suivirent les LĂ©vites Ă JĂ©rusalem pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres. 17 Ils renforcĂšrent ainsi le royaume de Juda et consolidĂšrent la royautĂ© de Roboam, fils de Salomon, pendant 3 ans. En effet, ils marchĂšrent pendant 3 ans sur la voie de David et de Salomon. 2 Chroniques 15 9 Il rassembla tout Juda et Benjamin avec les membres des tribus d'EphraĂŻm, de ManassĂ© et de SimĂ©on qui habitaient parmi eux. En effet, un grand nombre d'IsraĂ©lites sâĂ©taient ralliĂ©s Ă lui lorsqu'ils avaient vu que l'Eternel, son Dieu, Ă©tait avec lui. 2 Chroniques 30 11 Cependant, quelques hommes issus d'Aser, de ManassĂ© et de Zabulon s'humiliĂšrent et vinrent Ă JĂ©rusalem. 12 Dans Juda aussi, Dieu intervint pour quâils soient unanimes Ă respecter l'ordre du roi et des chefs, suivant la parole de l'Eternel. 13 Une population nombreuse se rĂ©unit Ă JĂ©rusalem pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des pains sans levain au cours du deuxiĂšme mois. Ce fut une immense assemblĂ©e. 14 Ils se levĂšrent, enlevĂšrent les autels sur lesquels on offrait des sacrifices dans JĂ©rusalem ainsi que tous ceux sur lesquels on brĂ»lait des parfums et les jetĂšrent dans le torrent du CĂ©dron. 15 Ils firent ensuite les sacrifices de la PĂąque le quatorziĂšme jour du deuxiĂšme mois. Remplis de honte, les prĂȘtres et les LĂ©vites s'Ă©taient consacrĂ©s, et ils offrirent des holocaustes dans la maison de l'Eternel. 16 Ils se tenaient au poste qui leur avait Ă©tĂ© attribuĂ©, conformĂ©ment Ă la loi de MoĂŻse, lâhomme de Dieu. Les prĂȘtres faisaient lâaspersion du sang qu'ils recevaient des LĂ©vites. 17 Comme il y avait dans l'assemblĂ©e beaucoup de personnes qui ne s'Ă©taient pas consacrĂ©es, les LĂ©vites se chargĂšrent de sacrifier lâagneau pascal pour tous ceux qui n'Ă©taient pas purs afin de les consacrer Ă l'Eternel. 18 En effet, une grande partie des membres du peuple, et en particulier ceux d'EphraĂŻm, de ManassĂ©, d'Issacar et de Zabulon, ne s'Ă©taient pas purifiĂ©s et ils mangĂšrent le repas de la PĂąque sans se conformer Ă ce qui est Ă©crit. Mais EzĂ©chias pria pour eux en disant : « Veuille l'Eternel, qui est bon, pardonner Ă EzĂ©chiel 37 16 « Quant Ă toi, fils de lâhomme, prends un morceau de bois et Ă©cris dessus : âPour Juda et pour les IsraĂ©lites qui sây rattachent.âPrends un autre morceau de bois et Ă©cris dessus : âPour Joseph, le bois d'EphraĂŻm, et pour toute la communautĂ© d'IsraĂ«l qui sây rattache.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopMusic Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Suvi des tags : Google Tag Manager Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & ZenDesk SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s et fonctions des vrais prophĂštes Quelqu'un a dit : " Les prophĂštes ont toujours tort d'avoir raison " et nous pouvons voir dans les livres ⊠EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 34â48 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 « Quant Ă toi, fils de lâhomme, prends un morceau de bois et Ă©cris dessus : âPour Juda et pour les IsraĂ©lites qui sây rattachent.âPrends un autre morceau de bois et Ă©cris dessus : âPour Joseph, le bois d'EphraĂŻm, et pour toute la communautĂ© d'IsraĂ«l qui sây rattache.â Segond 1910 Et toi, fils de l'homme, prends une piĂšce de bois, et Ă©cris dessus : Pour Juda et pour les enfants d'IsraĂ«l qui lui sont associĂ©s. Prends une autre piĂšce de bois, et Ă©cris dessus : Pour Joseph, bois d'ĂphraĂŻm et de toute la maison d'IsraĂ«l qui lui est associĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Toi, fils dâhomme, prends une piĂšce de bois et Ă©cris dessus : A Juda et aux fils dâIsraĂ«l qui lui sont associĂ©s. Prends une autre piĂšce de bois, et Ă©cris dessus : A Joseph, bois dâĂphraĂŻm et Ă toute la maison dâIsraĂ«l qui lui est associĂ©e. Parole de Vie © « Toi, lâhomme, prends un morceau de bois et Ă©cris dessus ces mots : âJuda et les IsraĂ©lites de ce royaume.â Ensuite, prends un autre morceau de bois et Ă©cris dessus : âJoseph, ou ĂfraĂŻm, et les IsraĂ©lites de ce royaume.â Français Courant © « Quant Ă toi, lâhomme, prends un morceau de bois et Ă©cris dessus ces mots : âJuda et les IsraĂ©lites de ce royaumeâ. Puis prends un autre morceau de bois et Ă©cris dessus : âJoseph (ou ĂfraĂŻm) et les IsraĂ©lites de ce royaumeâ. Semeur © âFils dâhomme, prends une tablette de bois, et grave dessus : « Pour Juda et les IsraĂ©lites qui en font partie ». Puis tu prendras un autre morceau de bois sur lequel tu inscriras : « Pour Joseph ». Il reprĂ©sentera EphraĂŻm et tous ceux de la communautĂ© dâIsraĂ«l qui en font partie. Darby Et toi, fils d'homme, prends un bois, et Ă©cris dessus : Pour Juda, et pour les fils d'IsraĂ«l, ses compagnons. Et prends un autre bois, et Ă©cris dessus : Pour Joseph, le bois d'ĂphraĂŻm et de toute la maison d'IsraĂ«l, ses compagnons. Martin Et toi, fils d'homme, prends un bois, et Ă©cris dessus : pour Juda, et pour les enfants d'IsraĂ«l ses compagnons ; prends encore un autre bois, et Ă©cris dessus : le bois d'EphraĂŻm et de toute la maison d'IsraĂ«l ses compagnons, pour Joseph. Ostervald Et toi, fils de l'homme, prends un morceau de bois et y Ă©cris : "Pour Juda et pour les enfants d'IsraĂ«l, ses compagnons." Prends un autre morceau de bois, et y Ă©cris : "Pour Joseph, bois d'ĂphraĂŻm et de toute la maison d'IsraĂ«l qui lui est associĂ©e." HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ Ś§Ö·ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖčÖ€Ś ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖœŚŚŚ World English Bible You, son of man, take one stick, and write on it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write on it, For Joseph, the stick of Ephraim, and [for] all the house of Israel his companions: Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un bĂąton. LittĂ©ralement : un bois. Mais ce n'est pas ici un morceau de bois quelconque ; on voit plus loin (verset 19) que ce bĂąton se trouve ĂȘtre un bĂąton de commandement, l'emblĂšme du pouvoir, un sceptre ; comparez 21.15, note. L'acte du prophĂšte rappelle celui de MoĂŻse, Nombres 17.1-13, lorsqu'il plaça dans le sanctuaire douze verges portant chacune le nom du chef de l'une des douze tribus.A Juda et aux fils d'IsraĂ«l... Ce bĂąton Ă©tait destinĂ© Ă reprĂ©senter la tribu et le royaume de Juda avec les tribus qui y Ă©taient restĂ©es attachĂ©es ; c'Ă©taient celles de SimĂ©on, de Benjamin et la plus grande partie des LĂ©vites.A Joseph. De Joseph Ă©taient issues les deux tribus d'EphraĂŻm et de ManassĂ©. Comme la premiĂšre avait Ă©tĂ© la tribu la plus puissante du royaume des dix tribus, c'est elle qui est choisie pour reprĂ©senter ce royaume ; seulement au nom d'EphraĂŻm est substituĂ© celui de Joseph, conformĂ©ment au rĂŽle considĂ©rable souvent attribuĂ© Ă ce patriarche, par exemple dans la bĂ©nĂ©diction de Jacob Ă ses fils (GenĂšse chapitre 49), oĂč Joseph est honorĂ© Ă l'Ă©gal de Juda. Comparez Psaumes 72.16 ; 78.67 ; 80.2 ; 81.6.Et de toute la maison d'IsraĂ«l. La majeure partie des tribus avaient suivi celle d'EphraĂŻm quand elle s'Ă©tait sĂ©parĂ©e de Juda au temps de Roboam. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et toi, fils 01121 de lâhomme 0120, prends 03947 08798 une piĂšce 0259 de bois 06086, et Ă©cris 03789 08798 dessus : Pour Juda 03063 et pour les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 qui lui sont associĂ©s 02270. Prends 03947 08798 une autre 0259 piĂšce 06086 de bois, et Ă©cris 03789 08798 dessus : Pour Joseph 03130, bois 06086 dâEphraĂŻm 0669 et de toute la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 qui lui est associĂ©e 02270. 0120 - 'adam Adam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0259 - 'echad un (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0669 - 'Ephrayim ĂphraĂŻm = « doublement fĂ©cond » second fils de Joseph, bĂ©ni par lui et prĂ©fĂ©rĂ© ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02270 - chaber unis n m associĂ©, compagnon, adorateurs camarade 03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03130 - Yowceph Joseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03789 - kathab Ă©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠06086 - `ets arbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE HĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s ⊠DESCENTE AUX ENFERS Doctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu ⊠ECRITURE I Notions gĂ©nĂ©rales. Ecriture : en latin scriptura, de scribere ; en grec grapheĂŻn, proprement ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠OS Ce mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Nombres 17 2 « Ordonne Ă ElĂ©azar, le fils du prĂȘtre Aaron, de retirer les brĂ»le-parfums de lâincendie et de disperser leurs braises au loin, car ils sont saints. 3 Avec les brĂ»le-parfums de ces hommes, qui ont pĂ©chĂ© au prix de leur vie, que l'on fasse des lames bien plates dont on couvrira l'autel. Puisque les brĂ»le-parfums ont Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©s devant l'Eternel et sont saints, ils serviront de souvenir aux IsraĂ©lites. » 1 Rois 12 16 Lorsque tous les membres du peuple dâIsraĂ«l virent que le roi ne les Ă©coutait pas, ils lui rĂ©pondirent : « Quelle part avons-nous avec David ? Nous n'avons pas d'hĂ©ritage avec le fils d'IsaĂŻÂ ! A tes tentes, IsraĂ«l ! Maintenant, occupe-toi des tiens, David ! » Et IsraĂ«l retourna dans ses tentes. 17 Les IsraĂ©lites qui habitaient les villes de Juda furent les seuls qui reconnurent Roboam comme roi. 18 Alors le roi Roboam envoya Adoram, qui Ă©tait prĂ©posĂ© aux corvĂ©es, vers les IsraĂ©lites, mais ils le lapidĂšrent et il mourut. Le roi Roboam sâempressa de monter sur un char pour se rĂ©fugier Ă JĂ©rusalem. 19 C'est ainsi qu'IsraĂ«l s'est dĂ©tachĂ© de la famille de David jusqu'Ă aujourdâhui. 20 Lorsquâils apprirent que JĂ©roboam Ă©tait de retour, les IsraĂ©lites le firent venir Ă leur assemblĂ©e et ils le proclamĂšrent roi sur tout IsraĂ«l. Ils ne suivirent pas la famille de David, Ă la seule exception de la tribu de Juda. 2 Chroniques 10 17 Les IsraĂ©lites qui habitaient les villes de Juda furent les seuls qui reconnurent Roboam comme roi. 19 C'est ainsi qu'IsraĂ«l s'est dĂ©tachĂ© de la famille de David jusqu'Ă aujourdâhui. 2 Chroniques 11 11 Il fortifia leurs remparts et y Ă©tablit des commandants ainsi que des entrepĂŽts pour les vivres, l'huile et le vin. 12 Il dota chacune de ces villes de boucliers et de lances, et il les fortifia grandement. Juda et Benjamin lui appartenaient. 13 Les prĂȘtres et les LĂ©vites qui habitaient tout IsraĂ«l quittĂšrent leur domaine pour se rallier Ă lui. 14 Les LĂ©vites abandonnĂšrent en effet leurs territoires et leurs propriĂ©tĂ©s et vinrent en Juda et Ă JĂ©rusalem, parce que JĂ©roboam et ses fils les empĂȘchĂšrent de remplir leur service comme prĂȘtres de l'Eternel. 15 JĂ©roboam Ă©tablit des prĂȘtres pour le service des hauts lieux, des boucs et des veaux qu'il avait fabriquĂ©s. 16 Les membres de toutes les tribus d'IsraĂ«l qui avaient Ă cĆur de rechercher l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, suivirent les LĂ©vites Ă JĂ©rusalem pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres. 17 Ils renforcĂšrent ainsi le royaume de Juda et consolidĂšrent la royautĂ© de Roboam, fils de Salomon, pendant 3 ans. En effet, ils marchĂšrent pendant 3 ans sur la voie de David et de Salomon. 2 Chroniques 15 9 Il rassembla tout Juda et Benjamin avec les membres des tribus d'EphraĂŻm, de ManassĂ© et de SimĂ©on qui habitaient parmi eux. En effet, un grand nombre d'IsraĂ©lites sâĂ©taient ralliĂ©s Ă lui lorsqu'ils avaient vu que l'Eternel, son Dieu, Ă©tait avec lui. 2 Chroniques 30 11 Cependant, quelques hommes issus d'Aser, de ManassĂ© et de Zabulon s'humiliĂšrent et vinrent Ă JĂ©rusalem. 12 Dans Juda aussi, Dieu intervint pour quâils soient unanimes Ă respecter l'ordre du roi et des chefs, suivant la parole de l'Eternel. 13 Une population nombreuse se rĂ©unit Ă JĂ©rusalem pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des pains sans levain au cours du deuxiĂšme mois. Ce fut une immense assemblĂ©e. 14 Ils se levĂšrent, enlevĂšrent les autels sur lesquels on offrait des sacrifices dans JĂ©rusalem ainsi que tous ceux sur lesquels on brĂ»lait des parfums et les jetĂšrent dans le torrent du CĂ©dron. 15 Ils firent ensuite les sacrifices de la PĂąque le quatorziĂšme jour du deuxiĂšme mois. Remplis de honte, les prĂȘtres et les LĂ©vites s'Ă©taient consacrĂ©s, et ils offrirent des holocaustes dans la maison de l'Eternel. 16 Ils se tenaient au poste qui leur avait Ă©tĂ© attribuĂ©, conformĂ©ment Ă la loi de MoĂŻse, lâhomme de Dieu. Les prĂȘtres faisaient lâaspersion du sang qu'ils recevaient des LĂ©vites. 17 Comme il y avait dans l'assemblĂ©e beaucoup de personnes qui ne s'Ă©taient pas consacrĂ©es, les LĂ©vites se chargĂšrent de sacrifier lâagneau pascal pour tous ceux qui n'Ă©taient pas purs afin de les consacrer Ă l'Eternel. 18 En effet, une grande partie des membres du peuple, et en particulier ceux d'EphraĂŻm, de ManassĂ©, d'Issacar et de Zabulon, ne s'Ă©taient pas purifiĂ©s et ils mangĂšrent le repas de la PĂąque sans se conformer Ă ce qui est Ă©crit. Mais EzĂ©chias pria pour eux en disant : « Veuille l'Eternel, qui est bon, pardonner Ă EzĂ©chiel 37 16 « Quant Ă toi, fils de lâhomme, prends un morceau de bois et Ă©cris dessus : âPour Juda et pour les IsraĂ©lites qui sây rattachent.âPrends un autre morceau de bois et Ă©cris dessus : âPour Joseph, le bois d'EphraĂŻm, et pour toute la communautĂ© d'IsraĂ«l qui sây rattache.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopMusic Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Suvi des tags : Google Tag Manager Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & ZenDesk SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les qualitĂ©s et fonctions des vrais prophĂštes Quelqu'un a dit : " Les prophĂštes ont toujours tort d'avoir raison " et nous pouvons voir dans les livres ⊠EzĂ©chiel 37.1-28 TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 34â48 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 « Quant Ă toi, fils de lâhomme, prends un morceau de bois et Ă©cris dessus : âPour Juda et pour les IsraĂ©lites qui sây rattachent.âPrends un autre morceau de bois et Ă©cris dessus : âPour Joseph, le bois d'EphraĂŻm, et pour toute la communautĂ© d'IsraĂ«l qui sây rattache.â Segond 1910 Et toi, fils de l'homme, prends une piĂšce de bois, et Ă©cris dessus : Pour Juda et pour les enfants d'IsraĂ«l qui lui sont associĂ©s. Prends une autre piĂšce de bois, et Ă©cris dessus : Pour Joseph, bois d'ĂphraĂŻm et de toute la maison d'IsraĂ«l qui lui est associĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Toi, fils dâhomme, prends une piĂšce de bois et Ă©cris dessus : A Juda et aux fils dâIsraĂ«l qui lui sont associĂ©s. Prends une autre piĂšce de bois, et Ă©cris dessus : A Joseph, bois dâĂphraĂŻm et Ă toute la maison dâIsraĂ«l qui lui est associĂ©e. Parole de Vie © « Toi, lâhomme, prends un morceau de bois et Ă©cris dessus ces mots : âJuda et les IsraĂ©lites de ce royaume.â Ensuite, prends un autre morceau de bois et Ă©cris dessus : âJoseph, ou ĂfraĂŻm, et les IsraĂ©lites de ce royaume.â Français Courant © « Quant Ă toi, lâhomme, prends un morceau de bois et Ă©cris dessus ces mots : âJuda et les IsraĂ©lites de ce royaumeâ. Puis prends un autre morceau de bois et Ă©cris dessus : âJoseph (ou ĂfraĂŻm) et les IsraĂ©lites de ce royaumeâ. Semeur © âFils dâhomme, prends une tablette de bois, et grave dessus : « Pour Juda et les IsraĂ©lites qui en font partie ». Puis tu prendras un autre morceau de bois sur lequel tu inscriras : « Pour Joseph ». Il reprĂ©sentera EphraĂŻm et tous ceux de la communautĂ© dâIsraĂ«l qui en font partie. Darby Et toi, fils d'homme, prends un bois, et Ă©cris dessus : Pour Juda, et pour les fils d'IsraĂ«l, ses compagnons. Et prends un autre bois, et Ă©cris dessus : Pour Joseph, le bois d'ĂphraĂŻm et de toute la maison d'IsraĂ«l, ses compagnons. Martin Et toi, fils d'homme, prends un bois, et Ă©cris dessus : pour Juda, et pour les enfants d'IsraĂ«l ses compagnons ; prends encore un autre bois, et Ă©cris dessus : le bois d'EphraĂŻm et de toute la maison d'IsraĂ«l ses compagnons, pour Joseph. Ostervald Et toi, fils de l'homme, prends un morceau de bois et y Ă©cris : "Pour Juda et pour les enfants d'IsraĂ«l, ses compagnons." Prends un autre morceau de bois, et y Ă©cris : "Pour Joseph, bois d'ĂphraĂŻm et de toute la maison d'IsraĂ«l qui lui est associĂ©e." HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ Ś§Ö·ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖčÖ€Ś ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖœŚŚŚ World English Bible You, son of man, take one stick, and write on it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write on it, For Joseph, the stick of Ephraim, and [for] all the house of Israel his companions: Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un bĂąton. LittĂ©ralement : un bois. Mais ce n'est pas ici un morceau de bois quelconque ; on voit plus loin (verset 19) que ce bĂąton se trouve ĂȘtre un bĂąton de commandement, l'emblĂšme du pouvoir, un sceptre ; comparez 21.15, note. L'acte du prophĂšte rappelle celui de MoĂŻse, Nombres 17.1-13, lorsqu'il plaça dans le sanctuaire douze verges portant chacune le nom du chef de l'une des douze tribus.A Juda et aux fils d'IsraĂ«l... Ce bĂąton Ă©tait destinĂ© Ă reprĂ©senter la tribu et le royaume de Juda avec les tribus qui y Ă©taient restĂ©es attachĂ©es ; c'Ă©taient celles de SimĂ©on, de Benjamin et la plus grande partie des LĂ©vites.A Joseph. De Joseph Ă©taient issues les deux tribus d'EphraĂŻm et de ManassĂ©. Comme la premiĂšre avait Ă©tĂ© la tribu la plus puissante du royaume des dix tribus, c'est elle qui est choisie pour reprĂ©senter ce royaume ; seulement au nom d'EphraĂŻm est substituĂ© celui de Joseph, conformĂ©ment au rĂŽle considĂ©rable souvent attribuĂ© Ă ce patriarche, par exemple dans la bĂ©nĂ©diction de Jacob Ă ses fils (GenĂšse chapitre 49), oĂč Joseph est honorĂ© Ă l'Ă©gal de Juda. Comparez Psaumes 72.16 ; 78.67 ; 80.2 ; 81.6.Et de toute la maison d'IsraĂ«l. La majeure partie des tribus avaient suivi celle d'EphraĂŻm quand elle s'Ă©tait sĂ©parĂ©e de Juda au temps de Roboam. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et toi, fils 01121 de lâhomme 0120, prends 03947 08798 une piĂšce 0259 de bois 06086, et Ă©cris 03789 08798 dessus : Pour Juda 03063 et pour les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 qui lui sont associĂ©s 02270. Prends 03947 08798 une autre 0259 piĂšce 06086 de bois, et Ă©cris 03789 08798 dessus : Pour Joseph 03130, bois 06086 dâEphraĂŻm 0669 et de toute la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 qui lui est associĂ©e 02270. 0120 - 'adam Adam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0259 - 'echad un (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0669 - 'Ephrayim ĂphraĂŻm = « doublement fĂ©cond » second fils de Joseph, bĂ©ni par lui et prĂ©fĂ©rĂ© ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02270 - chaber unis n m associĂ©, compagnon, adorateurs camarade 03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03130 - Yowceph Joseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03789 - kathab Ă©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠06086 - `ets arbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE HĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s ⊠DESCENTE AUX ENFERS Doctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu ⊠ECRITURE I Notions gĂ©nĂ©rales. Ecriture : en latin scriptura, de scribere ; en grec grapheĂŻn, proprement ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠OS Ce mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Nombres 17 2 « Ordonne Ă ElĂ©azar, le fils du prĂȘtre Aaron, de retirer les brĂ»le-parfums de lâincendie et de disperser leurs braises au loin, car ils sont saints. 3 Avec les brĂ»le-parfums de ces hommes, qui ont pĂ©chĂ© au prix de leur vie, que l'on fasse des lames bien plates dont on couvrira l'autel. Puisque les brĂ»le-parfums ont Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©s devant l'Eternel et sont saints, ils serviront de souvenir aux IsraĂ©lites. » 1 Rois 12 16 Lorsque tous les membres du peuple dâIsraĂ«l virent que le roi ne les Ă©coutait pas, ils lui rĂ©pondirent : « Quelle part avons-nous avec David ? Nous n'avons pas d'hĂ©ritage avec le fils d'IsaĂŻÂ ! A tes tentes, IsraĂ«l ! Maintenant, occupe-toi des tiens, David ! » Et IsraĂ«l retourna dans ses tentes. 17 Les IsraĂ©lites qui habitaient les villes de Juda furent les seuls qui reconnurent Roboam comme roi. 18 Alors le roi Roboam envoya Adoram, qui Ă©tait prĂ©posĂ© aux corvĂ©es, vers les IsraĂ©lites, mais ils le lapidĂšrent et il mourut. Le roi Roboam sâempressa de monter sur un char pour se rĂ©fugier Ă JĂ©rusalem. 19 C'est ainsi qu'IsraĂ«l s'est dĂ©tachĂ© de la famille de David jusqu'Ă aujourdâhui. 20 Lorsquâils apprirent que JĂ©roboam Ă©tait de retour, les IsraĂ©lites le firent venir Ă leur assemblĂ©e et ils le proclamĂšrent roi sur tout IsraĂ«l. Ils ne suivirent pas la famille de David, Ă la seule exception de la tribu de Juda. 2 Chroniques 10 17 Les IsraĂ©lites qui habitaient les villes de Juda furent les seuls qui reconnurent Roboam comme roi. 19 C'est ainsi qu'IsraĂ«l s'est dĂ©tachĂ© de la famille de David jusqu'Ă aujourdâhui. 2 Chroniques 11 11 Il fortifia leurs remparts et y Ă©tablit des commandants ainsi que des entrepĂŽts pour les vivres, l'huile et le vin. 12 Il dota chacune de ces villes de boucliers et de lances, et il les fortifia grandement. Juda et Benjamin lui appartenaient. 13 Les prĂȘtres et les LĂ©vites qui habitaient tout IsraĂ«l quittĂšrent leur domaine pour se rallier Ă lui. 14 Les LĂ©vites abandonnĂšrent en effet leurs territoires et leurs propriĂ©tĂ©s et vinrent en Juda et Ă JĂ©rusalem, parce que JĂ©roboam et ses fils les empĂȘchĂšrent de remplir leur service comme prĂȘtres de l'Eternel. 15 JĂ©roboam Ă©tablit des prĂȘtres pour le service des hauts lieux, des boucs et des veaux qu'il avait fabriquĂ©s. 16 Les membres de toutes les tribus d'IsraĂ«l qui avaient Ă cĆur de rechercher l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, suivirent les LĂ©vites Ă JĂ©rusalem pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres. 17 Ils renforcĂšrent ainsi le royaume de Juda et consolidĂšrent la royautĂ© de Roboam, fils de Salomon, pendant 3 ans. En effet, ils marchĂšrent pendant 3 ans sur la voie de David et de Salomon. 2 Chroniques 15 9 Il rassembla tout Juda et Benjamin avec les membres des tribus d'EphraĂŻm, de ManassĂ© et de SimĂ©on qui habitaient parmi eux. En effet, un grand nombre d'IsraĂ©lites sâĂ©taient ralliĂ©s Ă lui lorsqu'ils avaient vu que l'Eternel, son Dieu, Ă©tait avec lui. 2 Chroniques 30 11 Cependant, quelques hommes issus d'Aser, de ManassĂ© et de Zabulon s'humiliĂšrent et vinrent Ă JĂ©rusalem. 12 Dans Juda aussi, Dieu intervint pour quâils soient unanimes Ă respecter l'ordre du roi et des chefs, suivant la parole de l'Eternel. 13 Une population nombreuse se rĂ©unit Ă JĂ©rusalem pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des pains sans levain au cours du deuxiĂšme mois. Ce fut une immense assemblĂ©e. 14 Ils se levĂšrent, enlevĂšrent les autels sur lesquels on offrait des sacrifices dans JĂ©rusalem ainsi que tous ceux sur lesquels on brĂ»lait des parfums et les jetĂšrent dans le torrent du CĂ©dron. 15 Ils firent ensuite les sacrifices de la PĂąque le quatorziĂšme jour du deuxiĂšme mois. Remplis de honte, les prĂȘtres et les LĂ©vites s'Ă©taient consacrĂ©s, et ils offrirent des holocaustes dans la maison de l'Eternel. 16 Ils se tenaient au poste qui leur avait Ă©tĂ© attribuĂ©, conformĂ©ment Ă la loi de MoĂŻse, lâhomme de Dieu. Les prĂȘtres faisaient lâaspersion du sang qu'ils recevaient des LĂ©vites. 17 Comme il y avait dans l'assemblĂ©e beaucoup de personnes qui ne s'Ă©taient pas consacrĂ©es, les LĂ©vites se chargĂšrent de sacrifier lâagneau pascal pour tous ceux qui n'Ă©taient pas purs afin de les consacrer Ă l'Eternel. 18 En effet, une grande partie des membres du peuple, et en particulier ceux d'EphraĂŻm, de ManassĂ©, d'Issacar et de Zabulon, ne s'Ă©taient pas purifiĂ©s et ils mangĂšrent le repas de la PĂąque sans se conformer Ă ce qui est Ă©crit. Mais EzĂ©chias pria pour eux en disant : « Veuille l'Eternel, qui est bon, pardonner Ă EzĂ©chiel 37 16 « Quant Ă toi, fils de lâhomme, prends un morceau de bois et Ă©cris dessus : âPour Juda et pour les IsraĂ©lites qui sây rattachent.âPrends un autre morceau de bois et Ă©cris dessus : âPour Joseph, le bois d'EphraĂŻm, et pour toute la communautĂ© d'IsraĂ«l qui sây rattache.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Les secrets pour servir votre gĂ©nĂ©ration dans votre Ă©poque Les Ă©glises qui ont une passion et une destinĂ©e sont dirigĂ©s par des leaders qui ont une passion et une ⊠Rick Warren EzĂ©chiel 37.1-28 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 34â48 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 « Quant Ă toi, fils de lâhomme, prends un morceau de bois et Ă©cris dessus : âPour Juda et pour les IsraĂ©lites qui sây rattachent.âPrends un autre morceau de bois et Ă©cris dessus : âPour Joseph, le bois d'EphraĂŻm, et pour toute la communautĂ© d'IsraĂ«l qui sây rattache.â Segond 1910 Et toi, fils de l'homme, prends une piĂšce de bois, et Ă©cris dessus : Pour Juda et pour les enfants d'IsraĂ«l qui lui sont associĂ©s. Prends une autre piĂšce de bois, et Ă©cris dessus : Pour Joseph, bois d'ĂphraĂŻm et de toute la maison d'IsraĂ«l qui lui est associĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Toi, fils dâhomme, prends une piĂšce de bois et Ă©cris dessus : A Juda et aux fils dâIsraĂ«l qui lui sont associĂ©s. Prends une autre piĂšce de bois, et Ă©cris dessus : A Joseph, bois dâĂphraĂŻm et Ă toute la maison dâIsraĂ«l qui lui est associĂ©e. Parole de Vie © « Toi, lâhomme, prends un morceau de bois et Ă©cris dessus ces mots : âJuda et les IsraĂ©lites de ce royaume.â Ensuite, prends un autre morceau de bois et Ă©cris dessus : âJoseph, ou ĂfraĂŻm, et les IsraĂ©lites de ce royaume.â Français Courant © « Quant Ă toi, lâhomme, prends un morceau de bois et Ă©cris dessus ces mots : âJuda et les IsraĂ©lites de ce royaumeâ. Puis prends un autre morceau de bois et Ă©cris dessus : âJoseph (ou ĂfraĂŻm) et les IsraĂ©lites de ce royaumeâ. Semeur © âFils dâhomme, prends une tablette de bois, et grave dessus : « Pour Juda et les IsraĂ©lites qui en font partie ». Puis tu prendras un autre morceau de bois sur lequel tu inscriras : « Pour Joseph ». Il reprĂ©sentera EphraĂŻm et tous ceux de la communautĂ© dâIsraĂ«l qui en font partie. Darby Et toi, fils d'homme, prends un bois, et Ă©cris dessus : Pour Juda, et pour les fils d'IsraĂ«l, ses compagnons. Et prends un autre bois, et Ă©cris dessus : Pour Joseph, le bois d'ĂphraĂŻm et de toute la maison d'IsraĂ«l, ses compagnons. Martin Et toi, fils d'homme, prends un bois, et Ă©cris dessus : pour Juda, et pour les enfants d'IsraĂ«l ses compagnons ; prends encore un autre bois, et Ă©cris dessus : le bois d'EphraĂŻm et de toute la maison d'IsraĂ«l ses compagnons, pour Joseph. Ostervald Et toi, fils de l'homme, prends un morceau de bois et y Ă©cris : "Pour Juda et pour les enfants d'IsraĂ«l, ses compagnons." Prends un autre morceau de bois, et y Ă©cris : "Pour Joseph, bois d'ĂphraĂŻm et de toute la maison d'IsraĂ«l qui lui est associĂ©e." HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ Ś§Ö·ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖčÖ€Ś ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖœŚŚŚ World English Bible You, son of man, take one stick, and write on it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write on it, For Joseph, the stick of Ephraim, and [for] all the house of Israel his companions: Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un bĂąton. LittĂ©ralement : un bois. Mais ce n'est pas ici un morceau de bois quelconque ; on voit plus loin (verset 19) que ce bĂąton se trouve ĂȘtre un bĂąton de commandement, l'emblĂšme du pouvoir, un sceptre ; comparez 21.15, note. L'acte du prophĂšte rappelle celui de MoĂŻse, Nombres 17.1-13, lorsqu'il plaça dans le sanctuaire douze verges portant chacune le nom du chef de l'une des douze tribus.A Juda et aux fils d'IsraĂ«l... Ce bĂąton Ă©tait destinĂ© Ă reprĂ©senter la tribu et le royaume de Juda avec les tribus qui y Ă©taient restĂ©es attachĂ©es ; c'Ă©taient celles de SimĂ©on, de Benjamin et la plus grande partie des LĂ©vites.A Joseph. De Joseph Ă©taient issues les deux tribus d'EphraĂŻm et de ManassĂ©. Comme la premiĂšre avait Ă©tĂ© la tribu la plus puissante du royaume des dix tribus, c'est elle qui est choisie pour reprĂ©senter ce royaume ; seulement au nom d'EphraĂŻm est substituĂ© celui de Joseph, conformĂ©ment au rĂŽle considĂ©rable souvent attribuĂ© Ă ce patriarche, par exemple dans la bĂ©nĂ©diction de Jacob Ă ses fils (GenĂšse chapitre 49), oĂč Joseph est honorĂ© Ă l'Ă©gal de Juda. Comparez Psaumes 72.16 ; 78.67 ; 80.2 ; 81.6.Et de toute la maison d'IsraĂ«l. La majeure partie des tribus avaient suivi celle d'EphraĂŻm quand elle s'Ă©tait sĂ©parĂ©e de Juda au temps de Roboam. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et toi, fils 01121 de lâhomme 0120, prends 03947 08798 une piĂšce 0259 de bois 06086, et Ă©cris 03789 08798 dessus : Pour Juda 03063 et pour les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 qui lui sont associĂ©s 02270. Prends 03947 08798 une autre 0259 piĂšce 06086 de bois, et Ă©cris 03789 08798 dessus : Pour Joseph 03130, bois 06086 dâEphraĂŻm 0669 et de toute la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 qui lui est associĂ©e 02270. 0120 - 'adam Adam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0259 - 'echad un (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0669 - 'Ephrayim ĂphraĂŻm = « doublement fĂ©cond » second fils de Joseph, bĂ©ni par lui et prĂ©fĂ©rĂ© ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02270 - chaber unis n m associĂ©, compagnon, adorateurs camarade 03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03130 - Yowceph Joseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03789 - kathab Ă©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠06086 - `ets arbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE HĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s ⊠DESCENTE AUX ENFERS Doctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu ⊠ECRITURE I Notions gĂ©nĂ©rales. Ecriture : en latin scriptura, de scribere ; en grec grapheĂŻn, proprement ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠OS Ce mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Nombres 17 2 « Ordonne Ă ElĂ©azar, le fils du prĂȘtre Aaron, de retirer les brĂ»le-parfums de lâincendie et de disperser leurs braises au loin, car ils sont saints. 3 Avec les brĂ»le-parfums de ces hommes, qui ont pĂ©chĂ© au prix de leur vie, que l'on fasse des lames bien plates dont on couvrira l'autel. Puisque les brĂ»le-parfums ont Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©s devant l'Eternel et sont saints, ils serviront de souvenir aux IsraĂ©lites. » 1 Rois 12 16 Lorsque tous les membres du peuple dâIsraĂ«l virent que le roi ne les Ă©coutait pas, ils lui rĂ©pondirent : « Quelle part avons-nous avec David ? Nous n'avons pas d'hĂ©ritage avec le fils d'IsaĂŻÂ ! A tes tentes, IsraĂ«l ! Maintenant, occupe-toi des tiens, David ! » Et IsraĂ«l retourna dans ses tentes. 17 Les IsraĂ©lites qui habitaient les villes de Juda furent les seuls qui reconnurent Roboam comme roi. 18 Alors le roi Roboam envoya Adoram, qui Ă©tait prĂ©posĂ© aux corvĂ©es, vers les IsraĂ©lites, mais ils le lapidĂšrent et il mourut. Le roi Roboam sâempressa de monter sur un char pour se rĂ©fugier Ă JĂ©rusalem. 19 C'est ainsi qu'IsraĂ«l s'est dĂ©tachĂ© de la famille de David jusqu'Ă aujourdâhui. 20 Lorsquâils apprirent que JĂ©roboam Ă©tait de retour, les IsraĂ©lites le firent venir Ă leur assemblĂ©e et ils le proclamĂšrent roi sur tout IsraĂ«l. Ils ne suivirent pas la famille de David, Ă la seule exception de la tribu de Juda. 2 Chroniques 10 17 Les IsraĂ©lites qui habitaient les villes de Juda furent les seuls qui reconnurent Roboam comme roi. 19 C'est ainsi qu'IsraĂ«l s'est dĂ©tachĂ© de la famille de David jusqu'Ă aujourdâhui. 2 Chroniques 11 11 Il fortifia leurs remparts et y Ă©tablit des commandants ainsi que des entrepĂŽts pour les vivres, l'huile et le vin. 12 Il dota chacune de ces villes de boucliers et de lances, et il les fortifia grandement. Juda et Benjamin lui appartenaient. 13 Les prĂȘtres et les LĂ©vites qui habitaient tout IsraĂ«l quittĂšrent leur domaine pour se rallier Ă lui. 14 Les LĂ©vites abandonnĂšrent en effet leurs territoires et leurs propriĂ©tĂ©s et vinrent en Juda et Ă JĂ©rusalem, parce que JĂ©roboam et ses fils les empĂȘchĂšrent de remplir leur service comme prĂȘtres de l'Eternel. 15 JĂ©roboam Ă©tablit des prĂȘtres pour le service des hauts lieux, des boucs et des veaux qu'il avait fabriquĂ©s. 16 Les membres de toutes les tribus d'IsraĂ«l qui avaient Ă cĆur de rechercher l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, suivirent les LĂ©vites Ă JĂ©rusalem pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres. 17 Ils renforcĂšrent ainsi le royaume de Juda et consolidĂšrent la royautĂ© de Roboam, fils de Salomon, pendant 3 ans. En effet, ils marchĂšrent pendant 3 ans sur la voie de David et de Salomon. 2 Chroniques 15 9 Il rassembla tout Juda et Benjamin avec les membres des tribus d'EphraĂŻm, de ManassĂ© et de SimĂ©on qui habitaient parmi eux. En effet, un grand nombre d'IsraĂ©lites sâĂ©taient ralliĂ©s Ă lui lorsqu'ils avaient vu que l'Eternel, son Dieu, Ă©tait avec lui. 2 Chroniques 30 11 Cependant, quelques hommes issus d'Aser, de ManassĂ© et de Zabulon s'humiliĂšrent et vinrent Ă JĂ©rusalem. 12 Dans Juda aussi, Dieu intervint pour quâils soient unanimes Ă respecter l'ordre du roi et des chefs, suivant la parole de l'Eternel. 13 Une population nombreuse se rĂ©unit Ă JĂ©rusalem pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des pains sans levain au cours du deuxiĂšme mois. Ce fut une immense assemblĂ©e. 14 Ils se levĂšrent, enlevĂšrent les autels sur lesquels on offrait des sacrifices dans JĂ©rusalem ainsi que tous ceux sur lesquels on brĂ»lait des parfums et les jetĂšrent dans le torrent du CĂ©dron. 15 Ils firent ensuite les sacrifices de la PĂąque le quatorziĂšme jour du deuxiĂšme mois. Remplis de honte, les prĂȘtres et les LĂ©vites s'Ă©taient consacrĂ©s, et ils offrirent des holocaustes dans la maison de l'Eternel. 16 Ils se tenaient au poste qui leur avait Ă©tĂ© attribuĂ©, conformĂ©ment Ă la loi de MoĂŻse, lâhomme de Dieu. Les prĂȘtres faisaient lâaspersion du sang qu'ils recevaient des LĂ©vites. 17 Comme il y avait dans l'assemblĂ©e beaucoup de personnes qui ne s'Ă©taient pas consacrĂ©es, les LĂ©vites se chargĂšrent de sacrifier lâagneau pascal pour tous ceux qui n'Ă©taient pas purs afin de les consacrer Ă l'Eternel. 18 En effet, une grande partie des membres du peuple, et en particulier ceux d'EphraĂŻm, de ManassĂ©, d'Issacar et de Zabulon, ne s'Ă©taient pas purifiĂ©s et ils mangĂšrent le repas de la PĂąque sans se conformer Ă ce qui est Ă©crit. Mais EzĂ©chias pria pour eux en disant : « Veuille l'Eternel, qui est bon, pardonner Ă EzĂ©chiel 37 16 « Quant Ă toi, fils de lâhomme, prends un morceau de bois et Ă©cris dessus : âPour Juda et pour les IsraĂ©lites qui sây rattachent.âPrends un autre morceau de bois et Ă©cris dessus : âPour Joseph, le bois d'EphraĂŻm, et pour toute la communautĂ© d'IsraĂ«l qui sây rattache.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 34â48 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 « Quant Ă toi, fils de lâhomme, prends un morceau de bois et Ă©cris dessus : âPour Juda et pour les IsraĂ©lites qui sây rattachent.âPrends un autre morceau de bois et Ă©cris dessus : âPour Joseph, le bois d'EphraĂŻm, et pour toute la communautĂ© d'IsraĂ«l qui sây rattache.â Segond 1910 Et toi, fils de l'homme, prends une piĂšce de bois, et Ă©cris dessus : Pour Juda et pour les enfants d'IsraĂ«l qui lui sont associĂ©s. Prends une autre piĂšce de bois, et Ă©cris dessus : Pour Joseph, bois d'ĂphraĂŻm et de toute la maison d'IsraĂ«l qui lui est associĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Toi, fils dâhomme, prends une piĂšce de bois et Ă©cris dessus : A Juda et aux fils dâIsraĂ«l qui lui sont associĂ©s. Prends une autre piĂšce de bois, et Ă©cris dessus : A Joseph, bois dâĂphraĂŻm et Ă toute la maison dâIsraĂ«l qui lui est associĂ©e. Parole de Vie © « Toi, lâhomme, prends un morceau de bois et Ă©cris dessus ces mots : âJuda et les IsraĂ©lites de ce royaume.â Ensuite, prends un autre morceau de bois et Ă©cris dessus : âJoseph, ou ĂfraĂŻm, et les IsraĂ©lites de ce royaume.â Français Courant © « Quant Ă toi, lâhomme, prends un morceau de bois et Ă©cris dessus ces mots : âJuda et les IsraĂ©lites de ce royaumeâ. Puis prends un autre morceau de bois et Ă©cris dessus : âJoseph (ou ĂfraĂŻm) et les IsraĂ©lites de ce royaumeâ. Semeur © âFils dâhomme, prends une tablette de bois, et grave dessus : « Pour Juda et les IsraĂ©lites qui en font partie ». Puis tu prendras un autre morceau de bois sur lequel tu inscriras : « Pour Joseph ». Il reprĂ©sentera EphraĂŻm et tous ceux de la communautĂ© dâIsraĂ«l qui en font partie. Darby Et toi, fils d'homme, prends un bois, et Ă©cris dessus : Pour Juda, et pour les fils d'IsraĂ«l, ses compagnons. Et prends un autre bois, et Ă©cris dessus : Pour Joseph, le bois d'ĂphraĂŻm et de toute la maison d'IsraĂ«l, ses compagnons. Martin Et toi, fils d'homme, prends un bois, et Ă©cris dessus : pour Juda, et pour les enfants d'IsraĂ«l ses compagnons ; prends encore un autre bois, et Ă©cris dessus : le bois d'EphraĂŻm et de toute la maison d'IsraĂ«l ses compagnons, pour Joseph. Ostervald Et toi, fils de l'homme, prends un morceau de bois et y Ă©cris : "Pour Juda et pour les enfants d'IsraĂ«l, ses compagnons." Prends un autre morceau de bois, et y Ă©cris : "Pour Joseph, bois d'ĂphraĂŻm et de toute la maison d'IsraĂ«l qui lui est associĂ©e." HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ Ś§Ö·ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖčÖ€Ś ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚĄÖ”ŚŁÖ ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ *ŚŚŚšŚ **ŚÖČŚÖ”ŚšÖžÖœŚŚŚ World English Bible You, son of man, take one stick, and write on it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write on it, For Joseph, the stick of Ephraim, and [for] all the house of Israel his companions: Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un bĂąton. LittĂ©ralement : un bois. Mais ce n'est pas ici un morceau de bois quelconque ; on voit plus loin (verset 19) que ce bĂąton se trouve ĂȘtre un bĂąton de commandement, l'emblĂšme du pouvoir, un sceptre ; comparez 21.15, note. L'acte du prophĂšte rappelle celui de MoĂŻse, Nombres 17.1-13, lorsqu'il plaça dans le sanctuaire douze verges portant chacune le nom du chef de l'une des douze tribus.A Juda et aux fils d'IsraĂ«l... Ce bĂąton Ă©tait destinĂ© Ă reprĂ©senter la tribu et le royaume de Juda avec les tribus qui y Ă©taient restĂ©es attachĂ©es ; c'Ă©taient celles de SimĂ©on, de Benjamin et la plus grande partie des LĂ©vites.A Joseph. De Joseph Ă©taient issues les deux tribus d'EphraĂŻm et de ManassĂ©. Comme la premiĂšre avait Ă©tĂ© la tribu la plus puissante du royaume des dix tribus, c'est elle qui est choisie pour reprĂ©senter ce royaume ; seulement au nom d'EphraĂŻm est substituĂ© celui de Joseph, conformĂ©ment au rĂŽle considĂ©rable souvent attribuĂ© Ă ce patriarche, par exemple dans la bĂ©nĂ©diction de Jacob Ă ses fils (GenĂšse chapitre 49), oĂč Joseph est honorĂ© Ă l'Ă©gal de Juda. Comparez Psaumes 72.16 ; 78.67 ; 80.2 ; 81.6.Et de toute la maison d'IsraĂ«l. La majeure partie des tribus avaient suivi celle d'EphraĂŻm quand elle s'Ă©tait sĂ©parĂ©e de Juda au temps de Roboam. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et toi, fils 01121 de lâhomme 0120, prends 03947 08798 une piĂšce 0259 de bois 06086, et Ă©cris 03789 08798 dessus : Pour Juda 03063 et pour les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 qui lui sont associĂ©s 02270. Prends 03947 08798 une autre 0259 piĂšce 06086 de bois, et Ă©cris 03789 08798 dessus : Pour Joseph 03130, bois 06086 dâEphraĂŻm 0669 et de toute la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 qui lui est associĂ©e 02270. 0120 - 'adam Adam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0259 - 'echad un (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0669 - 'Ephrayim ĂphraĂŻm = « doublement fĂ©cond » second fils de Joseph, bĂ©ni par lui et prĂ©fĂ©rĂ© ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02270 - chaber unis n m associĂ©, compagnon, adorateurs camarade 03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03130 - Yowceph Joseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03789 - kathab Ă©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠06086 - `ets arbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE HĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s ⊠DESCENTE AUX ENFERS Doctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu ⊠ECRITURE I Notions gĂ©nĂ©rales. Ecriture : en latin scriptura, de scribere ; en grec grapheĂŻn, proprement ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠OS Ce mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Nombres 17 2 « Ordonne Ă ElĂ©azar, le fils du prĂȘtre Aaron, de retirer les brĂ»le-parfums de lâincendie et de disperser leurs braises au loin, car ils sont saints. 3 Avec les brĂ»le-parfums de ces hommes, qui ont pĂ©chĂ© au prix de leur vie, que l'on fasse des lames bien plates dont on couvrira l'autel. Puisque les brĂ»le-parfums ont Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©s devant l'Eternel et sont saints, ils serviront de souvenir aux IsraĂ©lites. » 1 Rois 12 16 Lorsque tous les membres du peuple dâIsraĂ«l virent que le roi ne les Ă©coutait pas, ils lui rĂ©pondirent : « Quelle part avons-nous avec David ? Nous n'avons pas d'hĂ©ritage avec le fils d'IsaĂŻÂ ! A tes tentes, IsraĂ«l ! Maintenant, occupe-toi des tiens, David ! » Et IsraĂ«l retourna dans ses tentes. 17 Les IsraĂ©lites qui habitaient les villes de Juda furent les seuls qui reconnurent Roboam comme roi. 18 Alors le roi Roboam envoya Adoram, qui Ă©tait prĂ©posĂ© aux corvĂ©es, vers les IsraĂ©lites, mais ils le lapidĂšrent et il mourut. Le roi Roboam sâempressa de monter sur un char pour se rĂ©fugier Ă JĂ©rusalem. 19 C'est ainsi qu'IsraĂ«l s'est dĂ©tachĂ© de la famille de David jusqu'Ă aujourdâhui. 20 Lorsquâils apprirent que JĂ©roboam Ă©tait de retour, les IsraĂ©lites le firent venir Ă leur assemblĂ©e et ils le proclamĂšrent roi sur tout IsraĂ«l. Ils ne suivirent pas la famille de David, Ă la seule exception de la tribu de Juda. 2 Chroniques 10 17 Les IsraĂ©lites qui habitaient les villes de Juda furent les seuls qui reconnurent Roboam comme roi. 19 C'est ainsi qu'IsraĂ«l s'est dĂ©tachĂ© de la famille de David jusqu'Ă aujourdâhui. 2 Chroniques 11 11 Il fortifia leurs remparts et y Ă©tablit des commandants ainsi que des entrepĂŽts pour les vivres, l'huile et le vin. 12 Il dota chacune de ces villes de boucliers et de lances, et il les fortifia grandement. Juda et Benjamin lui appartenaient. 13 Les prĂȘtres et les LĂ©vites qui habitaient tout IsraĂ«l quittĂšrent leur domaine pour se rallier Ă lui. 14 Les LĂ©vites abandonnĂšrent en effet leurs territoires et leurs propriĂ©tĂ©s et vinrent en Juda et Ă JĂ©rusalem, parce que JĂ©roboam et ses fils les empĂȘchĂšrent de remplir leur service comme prĂȘtres de l'Eternel. 15 JĂ©roboam Ă©tablit des prĂȘtres pour le service des hauts lieux, des boucs et des veaux qu'il avait fabriquĂ©s. 16 Les membres de toutes les tribus d'IsraĂ«l qui avaient Ă cĆur de rechercher l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, suivirent les LĂ©vites Ă JĂ©rusalem pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres. 17 Ils renforcĂšrent ainsi le royaume de Juda et consolidĂšrent la royautĂ© de Roboam, fils de Salomon, pendant 3 ans. En effet, ils marchĂšrent pendant 3 ans sur la voie de David et de Salomon. 2 Chroniques 15 9 Il rassembla tout Juda et Benjamin avec les membres des tribus d'EphraĂŻm, de ManassĂ© et de SimĂ©on qui habitaient parmi eux. En effet, un grand nombre d'IsraĂ©lites sâĂ©taient ralliĂ©s Ă lui lorsqu'ils avaient vu que l'Eternel, son Dieu, Ă©tait avec lui. 2 Chroniques 30 11 Cependant, quelques hommes issus d'Aser, de ManassĂ© et de Zabulon s'humiliĂšrent et vinrent Ă JĂ©rusalem. 12 Dans Juda aussi, Dieu intervint pour quâils soient unanimes Ă respecter l'ordre du roi et des chefs, suivant la parole de l'Eternel. 13 Une population nombreuse se rĂ©unit Ă JĂ©rusalem pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des pains sans levain au cours du deuxiĂšme mois. Ce fut une immense assemblĂ©e. 14 Ils se levĂšrent, enlevĂšrent les autels sur lesquels on offrait des sacrifices dans JĂ©rusalem ainsi que tous ceux sur lesquels on brĂ»lait des parfums et les jetĂšrent dans le torrent du CĂ©dron. 15 Ils firent ensuite les sacrifices de la PĂąque le quatorziĂšme jour du deuxiĂšme mois. Remplis de honte, les prĂȘtres et les LĂ©vites s'Ă©taient consacrĂ©s, et ils offrirent des holocaustes dans la maison de l'Eternel. 16 Ils se tenaient au poste qui leur avait Ă©tĂ© attribuĂ©, conformĂ©ment Ă la loi de MoĂŻse, lâhomme de Dieu. Les prĂȘtres faisaient lâaspersion du sang qu'ils recevaient des LĂ©vites. 17 Comme il y avait dans l'assemblĂ©e beaucoup de personnes qui ne s'Ă©taient pas consacrĂ©es, les LĂ©vites se chargĂšrent de sacrifier lâagneau pascal pour tous ceux qui n'Ă©taient pas purs afin de les consacrer Ă l'Eternel. 18 En effet, une grande partie des membres du peuple, et en particulier ceux d'EphraĂŻm, de ManassĂ©, d'Issacar et de Zabulon, ne s'Ă©taient pas purifiĂ©s et ils mangĂšrent le repas de la PĂąque sans se conformer Ă ce qui est Ă©crit. Mais EzĂ©chias pria pour eux en disant : « Veuille l'Eternel, qui est bon, pardonner Ă EzĂ©chiel 37 16 « Quant Ă toi, fils de lâhomme, prends un morceau de bois et Ă©cris dessus : âPour Juda et pour les IsraĂ©lites qui sây rattachent.âPrends un autre morceau de bois et Ă©cris dessus : âPour Joseph, le bois d'EphraĂŻm, et pour toute la communautĂ© d'IsraĂ«l qui sây rattache.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !