Les vacances... c'est sur TopKids ! (Printemps 2021)

Genèse 19.31

L'a√ģn√©e dit √† la plus jeune¬†: ¬ę¬†Notre p√®re est vieux et il n'y a pas d'homme dans la r√©gion pour s‚Äôunir √† nous comme cela se fait partout.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Gen√®se 4

      1 Adam eut des relations conjugales avec sa femme Eve. Elle tomba enceinte et mit au monde Ca√Įn. Elle dit¬†: ¬ę¬†J'ai donn√© vie √† un homme avec l'aide de l'Eternel.¬†¬Ľ

      Genèse 6

      4 Il y avait des géants sur la terre à cette époque-là. Ce fut aussi le cas après que les fils de Dieu se furent unis aux filles des hommes et qu'elles leur eurent donné des enfants. C’étaient les célèbres héros de l'Antiquité.

      Genèse 16

      2 Sara√Į dit √† Abram¬†: ¬ę¬†Voici que l'Eternel m'a rendue st√©rile. Aie des relations avec ma servante¬†: peut-√™tre aurai-je par elle des enfants.¬†¬Ľ Abram √©couta Sara√Į.
      4 Il eut des relations avec Agar et celle-ci tomba enceinte. Quand elle se vit enceinte, elle regarda sa ma√ģtresse avec m√©pris.

      Genèse 19

      28 Il porta ses regards du c√īt√© de Sodome et de Gomorrhe et sur tout le territoire de la plaine, et il vit monter de la terre une fum√©e pareille √† celle d'un fourneau.
      31 L'a√ģn√©e dit √† la plus jeune¬†: ¬ę¬†Notre p√®re est vieux et il n'y a pas d'homme dans la r√©gion pour s‚Äôunir √† nous comme cela se fait partout.

      Genèse 38

      8 Alors Juda dit √† Onan¬†: ¬ę¬†Unis-toi √† la femme de ton fr√®re, remplis tes devoirs de beau-fr√®re envers elle et donne une descendance √† ton fr√®re.¬†¬Ľ
      9 Sachant que cette descendance ne serait pas pour lui, Onan perdait sa semence par terre lorsqu'il devait avoir des relations avec sa belle-sŇďur, afin de ne pas donner de descendance √† son fr√®re.
      14 Alors elle retira ses habits de veuve, se couvrit d'un voile dont elle s'enveloppa et elle s'assit √† l'entr√©e d'Ena√Įm, sur le chemin de Thimna. Elle voyait bien, en effet, que Sh√©la √©tait devenu grand et qu'elle ne lui √©tait pas donn√©e en mariage.
      15 Juda la vit et la prit pour une prostituée, parce qu'elle avait couvert son visage.
      16 Il l'aborda sur le chemin et dit¬†: ¬ę¬†Laisse-moi avoir des relations avec toi.¬†¬Ľ Il ignorait en effet que c‚Äô√©tait sa belle-fille. Elle dit¬†: ¬ę¬†Que me donneras-tu pour cela¬†?¬†¬Ľ
      17 Il r√©pondit¬†: ¬ę¬†Je t'enverrai un chevreau de mon troupeau.¬†¬Ľ Elle dit¬†: ¬ę¬†Donne-moi un gage jusqu'√† ce que tu l'envoies.¬†¬Ľ
      18 Il r√©pondit¬†: ¬ę¬†Quel gage te donnerai-je¬†?¬†¬Ľ Elle dit¬†: ¬ę¬†Ton sceau, ton cordon et le b√Ęton que tu tiens.¬†¬Ľ Il les lui donna. Puis il s‚Äôunit √† elle et elle tomba enceinte de lui.
      19 Elle se leva et s'en alla. Elle retira son voile et remit ses habits de veuve.
      20 Juda envoya le chevreau par l’intermédiaire de son ami l'Adullamite pour reprendre le gage à la femme, mais celui-ci ne la trouva pas.
      21 Il interrogea les habitants de l'endroit en disant¬†: ¬ę¬†O√Ļ est la prostitu√©e qui se tenait √† Ena√Įm, sur le chemin¬†?¬†¬Ľ Ils r√©pondirent¬†: ¬ę¬†Il n'y a jamais eu ici de prostitu√©e sacr√©e.¬†¬Ľ
      22 Il retourna vers Juda et dit¬†: ¬ę¬†Je ne l'ai pas trouv√©e, et m√™me les habitants de l'endroit ont dit¬†: ‚ÄėIl n'y a jamais eu ici de prostitu√©e sacr√©e.‚Äô¬†¬Ľ
      23 Juda dit¬†: ¬ę¬†Qu'elle garde ce qu'elle a, sinon nous nous exposerions au m√©pris. J'ai envoy√© ce chevreau et tu ne l'as pas trouv√©e.¬†¬Ľ
      24 Environ trois mois plus tard, on vint annoncer √† Juda¬†: ¬ę¬†Ta belle-fille Tamar s'est prostitu√©e et la voil√† m√™me enceinte √† la suite de sa prostitution.¬†¬Ľ Juda dit¬†: ¬ę¬†Faites-la sortir et qu'elle soit br√Ľl√©e.¬†¬Ľ
      25 Comme on l'amenait dehors, elle fit dire √† son beau-p√®re¬†: ¬ę¬†C'est de l'homme √† qui ces objets appartiennent que je suis enceinte.¬†¬Ľ Elle ajouta¬†: ¬ę¬†Reconnais donc √† qui appartiennent ce sceau, ce cordon et ce b√Ęton.¬†¬Ľ
      26 Juda les reconnut et dit¬†: ¬ę¬†Elle est moins coupable que moi, puisque je ne l'ai pas donn√©e √† mon fils Sh√©la.¬†¬Ľ Cependant, il n'eut plus de relations sexuelles avec elle.
      27 Quand ce fut pour elle le moment d'accoucher, voici qu'il y avait des jumeaux dans son ventre.
      28 Pendant l'accouchement il y en eut un qui pr√©senta la main. La sage-femme la prit et y attacha un fil cramoisi en disant¬†: ¬ę¬†Celui-ci sort le premier.¬†¬Ľ
      29 Cependant, il retira la main et c'est son fr√®re qui sortit. Alors la sage-femme dit¬†: ¬ę¬†Quelle br√®che tu t'es ouverte¬†!¬†¬Ľ et on l‚Äôappela P√©rets.
      30 Ensuite sortit son frère, celui qui avait à la main le fil cramoisi, et on l’appela Zérach.

      Deutéronome 25

      5 ¬Ľ *Lorsque des fr√®res habiteront ensemble et que l'un d'eux mourra sans laisser d‚Äôenfant, la femme du d√©funt ne se mariera pas en dehors de la famille avec un √©tranger. C‚Äôest son beau-fr√®re qui s‚Äôunira √† elle, la prendra pour femme et l'√©pousera comme beau-fr√®re.

      Esa√Įe 4

      1 Ce jour-l√†, sept femmes s‚Äôempareront d‚Äôun seul homme en disant¬†: ¬ę¬†Nous mangerons notre propre pain et nous mettrons nos propres habits, mais fais-nous seulement porter ton nom¬†! Enl√®ve notre d√©shonneur¬†!¬†¬Ľ

      Marc 9

      6 Il ne savait que dire, car ils étaient effrayés.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
Potenciel Music ADORE SESSIONS

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider