TopMessages Message texte Peut-on invoquer le sang de JĂ©sus ? L'expression " le sang de JĂ©sus " revient de nombreuses fois dans le Nouveau Testament. Ă chaque fois qu'on parle ⊠Jean-Claude Guillaume HĂ©breux 8.5 HĂ©breux 8.5 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 8.5 HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Typologie (1/6) Lecture : 1 Cor. 10 : 1-13 1 - Les Types dans l'Ecriture a / - v.6 "Servir d'exemples" Gr ⊠Pierre Segura HĂ©breux 8.4-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Dire "OUI" ! Dans cet enregistrement "Impact Live" Franck Alexandre nous invite Ă faire alliance avec Dieu, et Matt Marvane Ă "Aller jusqu'au ⊠Gospel Vision International HĂ©breux 8.1-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Lefillatre : JĂ©sus le Souverain Sacrificateur SĂ©rie: Qui dĂźtes-vous que je suis? Par Franck Lefillatre - PubliĂ© le Dimanche 26 septembre 2010 HĂ©breux 8.1-6 TopMessages Message texte Une alliance plus excellente Ă©tablie sur de meilleures promesses HĂ©br.8:1-6 . Texte: v.6 « il a obtenu un ministĂšre d'autant supĂ©rieur qu'il est le mĂ©diateur d'une alliance plus excellente, ⊠MichaĂ«l Williams HĂ©breux 8.1-6 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien HĂ©breux 8.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 8.1-13 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 7.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8-10 | Meilleures Institutions Dans cette vidĂ©o, nous voyons comment, thĂ©ologiquement parlant, la chrĂ©tientĂ© est retournĂ©e au JudaĂŻsme en imitant les cĂ©rĂ©monies juives et ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance de la modĂ©ration (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ă chaque fois que vous faites ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Tu veux du steak ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin j'ai lu la suite d'hĂ©breux 7, 8, 9 et 10 et quand j'Ă©coutais, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? HĂ©breux 7.1-39 HĂ©breux 7.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Segond 1910 (lesquels cĂ©lĂšbrent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon que MoĂŻse en fut divinement averti lorsqu'il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui fut-il dit, de faire tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne). Segond 1978 (Colombe) © Ceux-ci cĂ©lĂšbrent un culte qui est une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, ainsi que MoĂŻse en fut divinement averti, quand il allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit (Dieu), tu feras tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole de Vie © Ces prĂȘtres servent dans le temple. Mais ce quâils font est au service de la copie, de lâombre de ce qui existe en rĂ©alitĂ© dans les cieux. En effet, quand MoĂŻse sâest mis Ă construire la tente, Dieu lui a dit : « Regarde, tu feras tout suivant le modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Français Courant © La fonction exercĂ©e par ces prĂȘtres nâest quâune copie, quâune ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Cela correspond Ă ce qui sâest passĂ© pour MoĂŻse : au moment oĂč il allait construire la tente sacrĂ©e, Dieu lui a fait cette recommandation : « Tu veilleras Ă ce que ton travail soit conforme au modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Semeur © Ils sont au service dâun sanctuaire qui nâest quâune image, que lâombre du sanctuaire cĂ©leste. *MoĂŻse en a Ă©tĂ© averti au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie bien soin, lui dit le Seigneur, de faire tout conformĂ©ment au modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole Vivante © Leur culte, toutefois, se dĂ©roule dans un sanctuaire qui nâest quâune image, une pĂąle copie du sanctuaire cĂ©leste ; ce culte sâadresse Ă lâombre des rĂ©alitĂ©s qui existent au ciel. Cela ressort clairement de lâavertissement divin donnĂ© Ă MoĂŻse au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui dit le Seigneur, de faire tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Darby lesquels servent la figure et l'ombre des choses cĂ©lestes : comme MoĂŻse, quand il allait construire le tabernacle, a Ă©tĂ© averti divinement ; car : "Prends garde", dit-il, "Ă faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne". Martin Lesquels font le service dans le lieu qui n'est que l'image et l'ombre des choses cĂ©lestes, selon que Dieu le dit Ă MoĂŻse, quand il devait achever le Tabernacle : Or prends garde, lui dit-il, de faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Ostervald Et qui rendent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon l'ordre divin qui fut donnĂ© Ă MoĂŻse, lorsqu'il devait dresser le tabernacle : Prends garde, lui dit-Il, de faire tout selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © (ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč Îșα᜶ ÏÎșÎč៷ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎ±ÎœÎŻÏΜ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎșΔÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÎčÏÏαÎč ÎÏÏÏáżÏ ÎŒÎλλÏΜ áŒÏÎčÏΔλΔáżÎœ ÏᜎΜ ÏÎșÎ·ÎœÎźÎœ, áœÏα γΏÏ, ÏηÏÎŻÎœ, ÏÎżÎčÎźÏΔÎčÏ ÏÎŹÎœÏα ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Ï᜞Μ ΎΔÎčÏΞÎΜÏα ÏÎżÎč áŒÎœ Ïáż· áœÏΔÎč)Î World English Bible who serve a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses was warned by God when he was about to make the tabernacle, for he said, "See, you shall make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'intention de l'auteur est de confirmer son assertion que Christ, sur la terre, ne pouvait ĂȘtre sacrificateur : il ne pouvait se substituer aux sacrificateurs lĂ©vitiques, car ceux-ci sont Ă©tablis selon la loi, (HĂ©breux 8.4) et de plus, ils ne desservent pas un sanctuaire quelconque, mais un sanctuaire qui est l'image et l'ombre du sanctuaire cĂ©leste, comme le montrent les prescriptions divines donnĂ©es Ă MoĂŻse lorsqu'il dut le construire. Les mots (grec) image et ombre des cĂ©lestes, appliquĂ©s au sanctuaire terrestre, ne sont pas destinĂ©s Ă marquer son infĂ©rioritĂ©, mais, au contraire, Ă indiquer ce qui lui donnait un caractĂšre unique et ne permettait pas d'en Ă©lever un autre Ă cĂŽtĂ© de lui. Les interprĂštes qui traduisent : "Eux qui servent (Dieu) dans ce qui n'est qu'une image et une ombre des choses cĂ©lestes," ont beaucoup de peine Ă Ă©tablir d'une maniĂšre satisfaisante l'enchaĂźnement des pensĂ©es. Le mot modĂšle ou type, qui se trouve ici pour la premiĂšre fois dans notre Ă©pĂźtre, exprime l'idĂ©e dominante de HĂ©breux 9 et HĂ©breux 10. Le modĂšle du tabernacle fut montrĂ© Ă MoĂŻse sur le SinaĂŻ, probablement en une vision. On peut se demander si MoĂŻse contempla le ciel mĂȘme, qui aurait revĂȘtu Ă ses yeux la forme d'un temple, ou une image quelconque d'aprĂšs laquelle il devait construire le tabernacle. Il faut Ă©viter de trop matĂ©rialiser la pensĂ©e de notre auteur qui cite, d'aprĂšs les Septante, la dĂ©claration de Exode 25.40, reproduite Ă plusieurs reprises (Exode 25.9 ; 26.30 ; 27.8 ; comparez Actes 7.44), et qui a soin d'ajouter que le tabernacle Ă©tait une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Mais, d'autre part, MoĂŻse contempla un modĂšle ; le tabernacle qu'il construisit n'Ă©tait pas une simple imitation des sanctuaires qu'il avait vus en Egypte ; ce tabernacle Ă©tait un Ă©difice ayant sa signification propre, le symbole visible de pensĂ©es dignes, sous la seule forme oĂč elles pussent ĂȘtre exprimĂ©es alors. Ces pensĂ©es divines, l'auteur les dĂ©veloppe dans toute notre Ă©pĂźtre et surtout aux chapitres 9 et 10, elles se sont accomplies dans les grands faits de notre rĂ©demption en JĂ©sus-Christ. - Ce qui importe Ă l'auteur et Ă son argumentation c'est de bien convaincre ses lecteurs que le tabernacle et tout le culte qui s'y cĂ©lĂ©brait avaient Ă©tĂ© prescrits par Dieu mĂȘme, mais pour exprimer des pensĂ©es qui devaient ĂȘtre rĂ©alisĂ©es en JĂ©susChrist. Image et ombre des choses cĂ©lestes, ce culte pouvait-il les retenir loin de l'Evangile qui en est la rĂ©alité ? (Comparer HĂ©breux 8.6-13) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquels 3748 cĂ©lĂšbrent un culte 3000 5719, image 5262 et 2532 ombre 4639 des choses cĂ©lestes 2032, selon 2531 que MoĂŻse 3475 en fut divinement averti 5537 5769 lorsquâil allait 3195 5723 construire 2005 5721 le tabernacle 4633 : 1063 Aie soin 3708 5720, lui fut-il dit 5346 5748, de faire 4160 5661 tout 3956 dâaprĂšs 2596 le modĂšle 5179 qui t 4671âa Ă©tĂ© montrĂ© 1166 5685 sur 1722 la montagne 3735. 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1166 - deiknuomontrer, exposer aux yeux mĂ©taph: montrer l'Ă©vidence ou prouver une chose exposer par des mots ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2005 - epiteleoamener Ă une fin, accomplir, parfaire, exĂ©cuter, complĂ©ter prendre sur soi terminer pour soi-mĂȘme cesser ⊠2032 - epouraniosexistant dans les cieux choses qui ont place aux cieux les rĂ©gions cĂ©lestes le ciel ⊠2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠3708 - horaovoir avec les yeux voir avec l'esprit, percevoir, savoir, connaĂźtre voir, c.Ă .d devenir familier par ⊠3735 - orosune montagne 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4633 - skenetente, tabernacle, (de branches vertes, ou de peaux ou d'autres matĂ©riaux) de ce bien connu ⊠4639 - skiaombre ombre causĂ©e par l'interception de la lumiĂšre une image jetĂ©e par un objet et ⊠4671 - soiĂ toi 5179 - tuposla marque d'un choc ou coup, une empreinte la figure formĂ©e par le coup ou ⊠5262 - hupodeigmaun signe suggestif d'une chose, le dessin d'une chose, la reprĂ©sentation, une figure, une copie ⊠5346 - phemifaire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5537 - chrematizofaire des transactions, spĂ©c. gĂ©rer des affaires publiques conseiller ou consulter avec quelqu'un au sujet ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠MODĂLE1. SENS PROPRE. C'est l'A. T, seulement qui parle de modĂšles, objets destinĂ©s Ă ĂȘtre reproduits exactement, et il s'agit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 40 *Regarde et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 26 30 Tu dresseras le tabernacle d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 27 8 Tu le feras creux, avec des planches. Il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Nombres 8 4 Le chandelier Ă©tait en or battu. Il Ă©tait en or battu de son pied Ă ses fleurs. MoĂŻse avait fait le chandelier d'aprĂšs le modĂšle que l'Eternel lui avait montrĂ©. 1 Chroniques 28 12 Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© par l'Esprit concernant les parvis de la maison de l'Eternel et toutes les piĂšces qui, tout autour, devaient ĂȘtre rĂ©servĂ©es aux trĂ©sors de la maison de Dieu et aux trĂ©sors sacrĂ©s, 19 « C'est par un Ă©crit de sa main, dit David, que l'Eternel m'a fait comprendre tout cela, tous les travaux de ce plan. » Actes 7 44 » Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres avaient la tente du tĂ©moignage ; celui qui parlait Ă MoĂŻse lui avait ordonnĂ© de la faire d'aprĂšs le modĂšle qu'il avait vu. Colossiens 2 17 tout cela nâĂ©tait que l'ombre des choses Ă venir, mais la rĂ©alitĂ© est en Christ. HĂ©breux 8 5 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breux 9 9 C'est une illustration pour le temps prĂ©sent ; elle signifie que les dons et les sacrifices prĂ©sentĂ©s ne peuvent pas rendre parfait, sur le plan de la conscience, celui qui prend part Ă ce culte. 23 Sâil Ă©tait nĂ©cessaire de purifier de cette maniĂšre ce qui nâĂ©tait que lâimage des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, il fallait que les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes elles-mĂȘmes soient purifiĂ©es par des sacrifices meilleurs encore que ceux-lĂ . 24 En effet, Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire fait par la main de l'homme, dans une simple copie du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme afin de se prĂ©senter maintenant pour nous devant Dieu. HĂ©breux 10 1 La loi, en effet, possĂšde une ombre des biens Ă venir, et non l'exacte reprĂ©sentation de la rĂ©alité ; elle ne peut jamais, par lâoffrande annuelle et toujours rĂ©pĂ©tĂ©e des mĂȘmes sacrifices, conduire Ă la perfection ceux qui y participent. HĂ©breux 11 7 C'est par la foi que NoĂ©, averti des Ă©vĂ©nements que l'on ne voyait pas encore et rempli d'une crainte respectueuse, a construit une arche pour sauver sa famille. C'est par elle qu'il a condamnĂ© le monde et est devenu hĂ©ritier de la justice qui s'obtient par la foi. HĂ©breux 12 25 Faites attention ! Ne refusez pas dâĂ©couter celui qui parle. En effet, les hommes qui ont rejetĂ© celui qui les avertissait sur la terre n'en ont pas rĂ©chappĂ©. Combien moins Ă©chapperons-nous si nous nous dĂ©tournons de celui qui parle du haut du ciel ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 8.5 HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Typologie (1/6) Lecture : 1 Cor. 10 : 1-13 1 - Les Types dans l'Ecriture a / - v.6 "Servir d'exemples" Gr ⊠Pierre Segura HĂ©breux 8.4-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Dire "OUI" ! Dans cet enregistrement "Impact Live" Franck Alexandre nous invite Ă faire alliance avec Dieu, et Matt Marvane Ă "Aller jusqu'au ⊠Gospel Vision International HĂ©breux 8.1-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Lefillatre : JĂ©sus le Souverain Sacrificateur SĂ©rie: Qui dĂźtes-vous que je suis? Par Franck Lefillatre - PubliĂ© le Dimanche 26 septembre 2010 HĂ©breux 8.1-6 TopMessages Message texte Une alliance plus excellente Ă©tablie sur de meilleures promesses HĂ©br.8:1-6 . Texte: v.6 « il a obtenu un ministĂšre d'autant supĂ©rieur qu'il est le mĂ©diateur d'une alliance plus excellente, ⊠MichaĂ«l Williams HĂ©breux 8.1-6 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien HĂ©breux 8.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 8.1-13 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 7.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8-10 | Meilleures Institutions Dans cette vidĂ©o, nous voyons comment, thĂ©ologiquement parlant, la chrĂ©tientĂ© est retournĂ©e au JudaĂŻsme en imitant les cĂ©rĂ©monies juives et ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance de la modĂ©ration (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ă chaque fois que vous faites ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Tu veux du steak ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin j'ai lu la suite d'hĂ©breux 7, 8, 9 et 10 et quand j'Ă©coutais, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? HĂ©breux 7.1-39 HĂ©breux 7.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Segond 1910 (lesquels cĂ©lĂšbrent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon que MoĂŻse en fut divinement averti lorsqu'il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui fut-il dit, de faire tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne). Segond 1978 (Colombe) © Ceux-ci cĂ©lĂšbrent un culte qui est une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, ainsi que MoĂŻse en fut divinement averti, quand il allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit (Dieu), tu feras tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole de Vie © Ces prĂȘtres servent dans le temple. Mais ce quâils font est au service de la copie, de lâombre de ce qui existe en rĂ©alitĂ© dans les cieux. En effet, quand MoĂŻse sâest mis Ă construire la tente, Dieu lui a dit : « Regarde, tu feras tout suivant le modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Français Courant © La fonction exercĂ©e par ces prĂȘtres nâest quâune copie, quâune ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Cela correspond Ă ce qui sâest passĂ© pour MoĂŻse : au moment oĂč il allait construire la tente sacrĂ©e, Dieu lui a fait cette recommandation : « Tu veilleras Ă ce que ton travail soit conforme au modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Semeur © Ils sont au service dâun sanctuaire qui nâest quâune image, que lâombre du sanctuaire cĂ©leste. *MoĂŻse en a Ă©tĂ© averti au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie bien soin, lui dit le Seigneur, de faire tout conformĂ©ment au modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole Vivante © Leur culte, toutefois, se dĂ©roule dans un sanctuaire qui nâest quâune image, une pĂąle copie du sanctuaire cĂ©leste ; ce culte sâadresse Ă lâombre des rĂ©alitĂ©s qui existent au ciel. Cela ressort clairement de lâavertissement divin donnĂ© Ă MoĂŻse au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui dit le Seigneur, de faire tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Darby lesquels servent la figure et l'ombre des choses cĂ©lestes : comme MoĂŻse, quand il allait construire le tabernacle, a Ă©tĂ© averti divinement ; car : "Prends garde", dit-il, "Ă faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne". Martin Lesquels font le service dans le lieu qui n'est que l'image et l'ombre des choses cĂ©lestes, selon que Dieu le dit Ă MoĂŻse, quand il devait achever le Tabernacle : Or prends garde, lui dit-il, de faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Ostervald Et qui rendent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon l'ordre divin qui fut donnĂ© Ă MoĂŻse, lorsqu'il devait dresser le tabernacle : Prends garde, lui dit-Il, de faire tout selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © (ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč Îșα᜶ ÏÎșÎč៷ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎ±ÎœÎŻÏΜ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎșΔÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÎčÏÏαÎč ÎÏÏÏáżÏ ÎŒÎλλÏΜ áŒÏÎčÏΔλΔáżÎœ ÏᜎΜ ÏÎșÎ·ÎœÎźÎœ, áœÏα γΏÏ, ÏηÏÎŻÎœ, ÏÎżÎčÎźÏΔÎčÏ ÏÎŹÎœÏα ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Ï᜞Μ ΎΔÎčÏΞÎΜÏα ÏÎżÎč áŒÎœ Ïáż· áœÏΔÎč)Î World English Bible who serve a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses was warned by God when he was about to make the tabernacle, for he said, "See, you shall make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'intention de l'auteur est de confirmer son assertion que Christ, sur la terre, ne pouvait ĂȘtre sacrificateur : il ne pouvait se substituer aux sacrificateurs lĂ©vitiques, car ceux-ci sont Ă©tablis selon la loi, (HĂ©breux 8.4) et de plus, ils ne desservent pas un sanctuaire quelconque, mais un sanctuaire qui est l'image et l'ombre du sanctuaire cĂ©leste, comme le montrent les prescriptions divines donnĂ©es Ă MoĂŻse lorsqu'il dut le construire. Les mots (grec) image et ombre des cĂ©lestes, appliquĂ©s au sanctuaire terrestre, ne sont pas destinĂ©s Ă marquer son infĂ©rioritĂ©, mais, au contraire, Ă indiquer ce qui lui donnait un caractĂšre unique et ne permettait pas d'en Ă©lever un autre Ă cĂŽtĂ© de lui. Les interprĂštes qui traduisent : "Eux qui servent (Dieu) dans ce qui n'est qu'une image et une ombre des choses cĂ©lestes," ont beaucoup de peine Ă Ă©tablir d'une maniĂšre satisfaisante l'enchaĂźnement des pensĂ©es. Le mot modĂšle ou type, qui se trouve ici pour la premiĂšre fois dans notre Ă©pĂźtre, exprime l'idĂ©e dominante de HĂ©breux 9 et HĂ©breux 10. Le modĂšle du tabernacle fut montrĂ© Ă MoĂŻse sur le SinaĂŻ, probablement en une vision. On peut se demander si MoĂŻse contempla le ciel mĂȘme, qui aurait revĂȘtu Ă ses yeux la forme d'un temple, ou une image quelconque d'aprĂšs laquelle il devait construire le tabernacle. Il faut Ă©viter de trop matĂ©rialiser la pensĂ©e de notre auteur qui cite, d'aprĂšs les Septante, la dĂ©claration de Exode 25.40, reproduite Ă plusieurs reprises (Exode 25.9 ; 26.30 ; 27.8 ; comparez Actes 7.44), et qui a soin d'ajouter que le tabernacle Ă©tait une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Mais, d'autre part, MoĂŻse contempla un modĂšle ; le tabernacle qu'il construisit n'Ă©tait pas une simple imitation des sanctuaires qu'il avait vus en Egypte ; ce tabernacle Ă©tait un Ă©difice ayant sa signification propre, le symbole visible de pensĂ©es dignes, sous la seule forme oĂč elles pussent ĂȘtre exprimĂ©es alors. Ces pensĂ©es divines, l'auteur les dĂ©veloppe dans toute notre Ă©pĂźtre et surtout aux chapitres 9 et 10, elles se sont accomplies dans les grands faits de notre rĂ©demption en JĂ©sus-Christ. - Ce qui importe Ă l'auteur et Ă son argumentation c'est de bien convaincre ses lecteurs que le tabernacle et tout le culte qui s'y cĂ©lĂ©brait avaient Ă©tĂ© prescrits par Dieu mĂȘme, mais pour exprimer des pensĂ©es qui devaient ĂȘtre rĂ©alisĂ©es en JĂ©susChrist. Image et ombre des choses cĂ©lestes, ce culte pouvait-il les retenir loin de l'Evangile qui en est la rĂ©alité ? (Comparer HĂ©breux 8.6-13) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquels 3748 cĂ©lĂšbrent un culte 3000 5719, image 5262 et 2532 ombre 4639 des choses cĂ©lestes 2032, selon 2531 que MoĂŻse 3475 en fut divinement averti 5537 5769 lorsquâil allait 3195 5723 construire 2005 5721 le tabernacle 4633 : 1063 Aie soin 3708 5720, lui fut-il dit 5346 5748, de faire 4160 5661 tout 3956 dâaprĂšs 2596 le modĂšle 5179 qui t 4671âa Ă©tĂ© montrĂ© 1166 5685 sur 1722 la montagne 3735. 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1166 - deiknuomontrer, exposer aux yeux mĂ©taph: montrer l'Ă©vidence ou prouver une chose exposer par des mots ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2005 - epiteleoamener Ă une fin, accomplir, parfaire, exĂ©cuter, complĂ©ter prendre sur soi terminer pour soi-mĂȘme cesser ⊠2032 - epouraniosexistant dans les cieux choses qui ont place aux cieux les rĂ©gions cĂ©lestes le ciel ⊠2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠3708 - horaovoir avec les yeux voir avec l'esprit, percevoir, savoir, connaĂźtre voir, c.Ă .d devenir familier par ⊠3735 - orosune montagne 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4633 - skenetente, tabernacle, (de branches vertes, ou de peaux ou d'autres matĂ©riaux) de ce bien connu ⊠4639 - skiaombre ombre causĂ©e par l'interception de la lumiĂšre une image jetĂ©e par un objet et ⊠4671 - soiĂ toi 5179 - tuposla marque d'un choc ou coup, une empreinte la figure formĂ©e par le coup ou ⊠5262 - hupodeigmaun signe suggestif d'une chose, le dessin d'une chose, la reprĂ©sentation, une figure, une copie ⊠5346 - phemifaire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5537 - chrematizofaire des transactions, spĂ©c. gĂ©rer des affaires publiques conseiller ou consulter avec quelqu'un au sujet ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠MODĂLE1. SENS PROPRE. C'est l'A. T, seulement qui parle de modĂšles, objets destinĂ©s Ă ĂȘtre reproduits exactement, et il s'agit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 40 *Regarde et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 26 30 Tu dresseras le tabernacle d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 27 8 Tu le feras creux, avec des planches. Il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Nombres 8 4 Le chandelier Ă©tait en or battu. Il Ă©tait en or battu de son pied Ă ses fleurs. MoĂŻse avait fait le chandelier d'aprĂšs le modĂšle que l'Eternel lui avait montrĂ©. 1 Chroniques 28 12 Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© par l'Esprit concernant les parvis de la maison de l'Eternel et toutes les piĂšces qui, tout autour, devaient ĂȘtre rĂ©servĂ©es aux trĂ©sors de la maison de Dieu et aux trĂ©sors sacrĂ©s, 19 « C'est par un Ă©crit de sa main, dit David, que l'Eternel m'a fait comprendre tout cela, tous les travaux de ce plan. » Actes 7 44 » Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres avaient la tente du tĂ©moignage ; celui qui parlait Ă MoĂŻse lui avait ordonnĂ© de la faire d'aprĂšs le modĂšle qu'il avait vu. Colossiens 2 17 tout cela nâĂ©tait que l'ombre des choses Ă venir, mais la rĂ©alitĂ© est en Christ. HĂ©breux 8 5 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breux 9 9 C'est une illustration pour le temps prĂ©sent ; elle signifie que les dons et les sacrifices prĂ©sentĂ©s ne peuvent pas rendre parfait, sur le plan de la conscience, celui qui prend part Ă ce culte. 23 Sâil Ă©tait nĂ©cessaire de purifier de cette maniĂšre ce qui nâĂ©tait que lâimage des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, il fallait que les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes elles-mĂȘmes soient purifiĂ©es par des sacrifices meilleurs encore que ceux-lĂ . 24 En effet, Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire fait par la main de l'homme, dans une simple copie du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme afin de se prĂ©senter maintenant pour nous devant Dieu. HĂ©breux 10 1 La loi, en effet, possĂšde une ombre des biens Ă venir, et non l'exacte reprĂ©sentation de la rĂ©alité ; elle ne peut jamais, par lâoffrande annuelle et toujours rĂ©pĂ©tĂ©e des mĂȘmes sacrifices, conduire Ă la perfection ceux qui y participent. HĂ©breux 11 7 C'est par la foi que NoĂ©, averti des Ă©vĂ©nements que l'on ne voyait pas encore et rempli d'une crainte respectueuse, a construit une arche pour sauver sa famille. C'est par elle qu'il a condamnĂ© le monde et est devenu hĂ©ritier de la justice qui s'obtient par la foi. HĂ©breux 12 25 Faites attention ! Ne refusez pas dâĂ©couter celui qui parle. En effet, les hommes qui ont rejetĂ© celui qui les avertissait sur la terre n'en ont pas rĂ©chappĂ©. Combien moins Ă©chapperons-nous si nous nous dĂ©tournons de celui qui parle du haut du ciel ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Typologie (1/6) Lecture : 1 Cor. 10 : 1-13 1 - Les Types dans l'Ecriture a / - v.6 "Servir d'exemples" Gr ⊠Pierre Segura HĂ©breux 8.4-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Dire "OUI" ! Dans cet enregistrement "Impact Live" Franck Alexandre nous invite Ă faire alliance avec Dieu, et Matt Marvane Ă "Aller jusqu'au ⊠Gospel Vision International HĂ©breux 8.1-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Lefillatre : JĂ©sus le Souverain Sacrificateur SĂ©rie: Qui dĂźtes-vous que je suis? Par Franck Lefillatre - PubliĂ© le Dimanche 26 septembre 2010 HĂ©breux 8.1-6 TopMessages Message texte Une alliance plus excellente Ă©tablie sur de meilleures promesses HĂ©br.8:1-6 . Texte: v.6 « il a obtenu un ministĂšre d'autant supĂ©rieur qu'il est le mĂ©diateur d'une alliance plus excellente, ⊠MichaĂ«l Williams HĂ©breux 8.1-6 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien HĂ©breux 8.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 8.1-13 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 7.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8-10 | Meilleures Institutions Dans cette vidĂ©o, nous voyons comment, thĂ©ologiquement parlant, la chrĂ©tientĂ© est retournĂ©e au JudaĂŻsme en imitant les cĂ©rĂ©monies juives et ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance de la modĂ©ration (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ă chaque fois que vous faites ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Tu veux du steak ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin j'ai lu la suite d'hĂ©breux 7, 8, 9 et 10 et quand j'Ă©coutais, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? HĂ©breux 7.1-39 HĂ©breux 7.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Segond 1910 (lesquels cĂ©lĂšbrent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon que MoĂŻse en fut divinement averti lorsqu'il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui fut-il dit, de faire tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne). Segond 1978 (Colombe) © Ceux-ci cĂ©lĂšbrent un culte qui est une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, ainsi que MoĂŻse en fut divinement averti, quand il allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit (Dieu), tu feras tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole de Vie © Ces prĂȘtres servent dans le temple. Mais ce quâils font est au service de la copie, de lâombre de ce qui existe en rĂ©alitĂ© dans les cieux. En effet, quand MoĂŻse sâest mis Ă construire la tente, Dieu lui a dit : « Regarde, tu feras tout suivant le modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Français Courant © La fonction exercĂ©e par ces prĂȘtres nâest quâune copie, quâune ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Cela correspond Ă ce qui sâest passĂ© pour MoĂŻse : au moment oĂč il allait construire la tente sacrĂ©e, Dieu lui a fait cette recommandation : « Tu veilleras Ă ce que ton travail soit conforme au modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Semeur © Ils sont au service dâun sanctuaire qui nâest quâune image, que lâombre du sanctuaire cĂ©leste. *MoĂŻse en a Ă©tĂ© averti au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie bien soin, lui dit le Seigneur, de faire tout conformĂ©ment au modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole Vivante © Leur culte, toutefois, se dĂ©roule dans un sanctuaire qui nâest quâune image, une pĂąle copie du sanctuaire cĂ©leste ; ce culte sâadresse Ă lâombre des rĂ©alitĂ©s qui existent au ciel. Cela ressort clairement de lâavertissement divin donnĂ© Ă MoĂŻse au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui dit le Seigneur, de faire tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Darby lesquels servent la figure et l'ombre des choses cĂ©lestes : comme MoĂŻse, quand il allait construire le tabernacle, a Ă©tĂ© averti divinement ; car : "Prends garde", dit-il, "Ă faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne". Martin Lesquels font le service dans le lieu qui n'est que l'image et l'ombre des choses cĂ©lestes, selon que Dieu le dit Ă MoĂŻse, quand il devait achever le Tabernacle : Or prends garde, lui dit-il, de faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Ostervald Et qui rendent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon l'ordre divin qui fut donnĂ© Ă MoĂŻse, lorsqu'il devait dresser le tabernacle : Prends garde, lui dit-Il, de faire tout selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © (ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč Îșα᜶ ÏÎșÎč៷ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎ±ÎœÎŻÏΜ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎșΔÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÎčÏÏαÎč ÎÏÏÏáżÏ ÎŒÎλλÏΜ áŒÏÎčÏΔλΔáżÎœ ÏᜎΜ ÏÎșÎ·ÎœÎźÎœ, áœÏα γΏÏ, ÏηÏÎŻÎœ, ÏÎżÎčÎźÏΔÎčÏ ÏÎŹÎœÏα ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Ï᜞Μ ΎΔÎčÏΞÎΜÏα ÏÎżÎč áŒÎœ Ïáż· áœÏΔÎč)Î World English Bible who serve a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses was warned by God when he was about to make the tabernacle, for he said, "See, you shall make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'intention de l'auteur est de confirmer son assertion que Christ, sur la terre, ne pouvait ĂȘtre sacrificateur : il ne pouvait se substituer aux sacrificateurs lĂ©vitiques, car ceux-ci sont Ă©tablis selon la loi, (HĂ©breux 8.4) et de plus, ils ne desservent pas un sanctuaire quelconque, mais un sanctuaire qui est l'image et l'ombre du sanctuaire cĂ©leste, comme le montrent les prescriptions divines donnĂ©es Ă MoĂŻse lorsqu'il dut le construire. Les mots (grec) image et ombre des cĂ©lestes, appliquĂ©s au sanctuaire terrestre, ne sont pas destinĂ©s Ă marquer son infĂ©rioritĂ©, mais, au contraire, Ă indiquer ce qui lui donnait un caractĂšre unique et ne permettait pas d'en Ă©lever un autre Ă cĂŽtĂ© de lui. Les interprĂštes qui traduisent : "Eux qui servent (Dieu) dans ce qui n'est qu'une image et une ombre des choses cĂ©lestes," ont beaucoup de peine Ă Ă©tablir d'une maniĂšre satisfaisante l'enchaĂźnement des pensĂ©es. Le mot modĂšle ou type, qui se trouve ici pour la premiĂšre fois dans notre Ă©pĂźtre, exprime l'idĂ©e dominante de HĂ©breux 9 et HĂ©breux 10. Le modĂšle du tabernacle fut montrĂ© Ă MoĂŻse sur le SinaĂŻ, probablement en une vision. On peut se demander si MoĂŻse contempla le ciel mĂȘme, qui aurait revĂȘtu Ă ses yeux la forme d'un temple, ou une image quelconque d'aprĂšs laquelle il devait construire le tabernacle. Il faut Ă©viter de trop matĂ©rialiser la pensĂ©e de notre auteur qui cite, d'aprĂšs les Septante, la dĂ©claration de Exode 25.40, reproduite Ă plusieurs reprises (Exode 25.9 ; 26.30 ; 27.8 ; comparez Actes 7.44), et qui a soin d'ajouter que le tabernacle Ă©tait une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Mais, d'autre part, MoĂŻse contempla un modĂšle ; le tabernacle qu'il construisit n'Ă©tait pas une simple imitation des sanctuaires qu'il avait vus en Egypte ; ce tabernacle Ă©tait un Ă©difice ayant sa signification propre, le symbole visible de pensĂ©es dignes, sous la seule forme oĂč elles pussent ĂȘtre exprimĂ©es alors. Ces pensĂ©es divines, l'auteur les dĂ©veloppe dans toute notre Ă©pĂźtre et surtout aux chapitres 9 et 10, elles se sont accomplies dans les grands faits de notre rĂ©demption en JĂ©sus-Christ. - Ce qui importe Ă l'auteur et Ă son argumentation c'est de bien convaincre ses lecteurs que le tabernacle et tout le culte qui s'y cĂ©lĂ©brait avaient Ă©tĂ© prescrits par Dieu mĂȘme, mais pour exprimer des pensĂ©es qui devaient ĂȘtre rĂ©alisĂ©es en JĂ©susChrist. Image et ombre des choses cĂ©lestes, ce culte pouvait-il les retenir loin de l'Evangile qui en est la rĂ©alité ? (Comparer HĂ©breux 8.6-13) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquels 3748 cĂ©lĂšbrent un culte 3000 5719, image 5262 et 2532 ombre 4639 des choses cĂ©lestes 2032, selon 2531 que MoĂŻse 3475 en fut divinement averti 5537 5769 lorsquâil allait 3195 5723 construire 2005 5721 le tabernacle 4633 : 1063 Aie soin 3708 5720, lui fut-il dit 5346 5748, de faire 4160 5661 tout 3956 dâaprĂšs 2596 le modĂšle 5179 qui t 4671âa Ă©tĂ© montrĂ© 1166 5685 sur 1722 la montagne 3735. 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1166 - deiknuomontrer, exposer aux yeux mĂ©taph: montrer l'Ă©vidence ou prouver une chose exposer par des mots ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2005 - epiteleoamener Ă une fin, accomplir, parfaire, exĂ©cuter, complĂ©ter prendre sur soi terminer pour soi-mĂȘme cesser ⊠2032 - epouraniosexistant dans les cieux choses qui ont place aux cieux les rĂ©gions cĂ©lestes le ciel ⊠2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠3708 - horaovoir avec les yeux voir avec l'esprit, percevoir, savoir, connaĂźtre voir, c.Ă .d devenir familier par ⊠3735 - orosune montagne 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4633 - skenetente, tabernacle, (de branches vertes, ou de peaux ou d'autres matĂ©riaux) de ce bien connu ⊠4639 - skiaombre ombre causĂ©e par l'interception de la lumiĂšre une image jetĂ©e par un objet et ⊠4671 - soiĂ toi 5179 - tuposla marque d'un choc ou coup, une empreinte la figure formĂ©e par le coup ou ⊠5262 - hupodeigmaun signe suggestif d'une chose, le dessin d'une chose, la reprĂ©sentation, une figure, une copie ⊠5346 - phemifaire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5537 - chrematizofaire des transactions, spĂ©c. gĂ©rer des affaires publiques conseiller ou consulter avec quelqu'un au sujet ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠MODĂLE1. SENS PROPRE. C'est l'A. T, seulement qui parle de modĂšles, objets destinĂ©s Ă ĂȘtre reproduits exactement, et il s'agit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 40 *Regarde et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 26 30 Tu dresseras le tabernacle d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 27 8 Tu le feras creux, avec des planches. Il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Nombres 8 4 Le chandelier Ă©tait en or battu. Il Ă©tait en or battu de son pied Ă ses fleurs. MoĂŻse avait fait le chandelier d'aprĂšs le modĂšle que l'Eternel lui avait montrĂ©. 1 Chroniques 28 12 Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© par l'Esprit concernant les parvis de la maison de l'Eternel et toutes les piĂšces qui, tout autour, devaient ĂȘtre rĂ©servĂ©es aux trĂ©sors de la maison de Dieu et aux trĂ©sors sacrĂ©s, 19 « C'est par un Ă©crit de sa main, dit David, que l'Eternel m'a fait comprendre tout cela, tous les travaux de ce plan. » Actes 7 44 » Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres avaient la tente du tĂ©moignage ; celui qui parlait Ă MoĂŻse lui avait ordonnĂ© de la faire d'aprĂšs le modĂšle qu'il avait vu. Colossiens 2 17 tout cela nâĂ©tait que l'ombre des choses Ă venir, mais la rĂ©alitĂ© est en Christ. HĂ©breux 8 5 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breux 9 9 C'est une illustration pour le temps prĂ©sent ; elle signifie que les dons et les sacrifices prĂ©sentĂ©s ne peuvent pas rendre parfait, sur le plan de la conscience, celui qui prend part Ă ce culte. 23 Sâil Ă©tait nĂ©cessaire de purifier de cette maniĂšre ce qui nâĂ©tait que lâimage des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, il fallait que les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes elles-mĂȘmes soient purifiĂ©es par des sacrifices meilleurs encore que ceux-lĂ . 24 En effet, Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire fait par la main de l'homme, dans une simple copie du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme afin de se prĂ©senter maintenant pour nous devant Dieu. HĂ©breux 10 1 La loi, en effet, possĂšde une ombre des biens Ă venir, et non l'exacte reprĂ©sentation de la rĂ©alité ; elle ne peut jamais, par lâoffrande annuelle et toujours rĂ©pĂ©tĂ©e des mĂȘmes sacrifices, conduire Ă la perfection ceux qui y participent. HĂ©breux 11 7 C'est par la foi que NoĂ©, averti des Ă©vĂ©nements que l'on ne voyait pas encore et rempli d'une crainte respectueuse, a construit une arche pour sauver sa famille. C'est par elle qu'il a condamnĂ© le monde et est devenu hĂ©ritier de la justice qui s'obtient par la foi. HĂ©breux 12 25 Faites attention ! Ne refusez pas dâĂ©couter celui qui parle. En effet, les hommes qui ont rejetĂ© celui qui les avertissait sur la terre n'en ont pas rĂ©chappĂ©. Combien moins Ă©chapperons-nous si nous nous dĂ©tournons de celui qui parle du haut du ciel ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Dire "OUI" ! Dans cet enregistrement "Impact Live" Franck Alexandre nous invite Ă faire alliance avec Dieu, et Matt Marvane Ă "Aller jusqu'au ⊠Gospel Vision International HĂ©breux 8.1-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Lefillatre : JĂ©sus le Souverain Sacrificateur SĂ©rie: Qui dĂźtes-vous que je suis? Par Franck Lefillatre - PubliĂ© le Dimanche 26 septembre 2010 HĂ©breux 8.1-6 TopMessages Message texte Une alliance plus excellente Ă©tablie sur de meilleures promesses HĂ©br.8:1-6 . Texte: v.6 « il a obtenu un ministĂšre d'autant supĂ©rieur qu'il est le mĂ©diateur d'une alliance plus excellente, ⊠MichaĂ«l Williams HĂ©breux 8.1-6 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien HĂ©breux 8.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 8.1-13 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 7.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8-10 | Meilleures Institutions Dans cette vidĂ©o, nous voyons comment, thĂ©ologiquement parlant, la chrĂ©tientĂ© est retournĂ©e au JudaĂŻsme en imitant les cĂ©rĂ©monies juives et ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance de la modĂ©ration (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ă chaque fois que vous faites ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Tu veux du steak ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin j'ai lu la suite d'hĂ©breux 7, 8, 9 et 10 et quand j'Ă©coutais, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? HĂ©breux 7.1-39 HĂ©breux 7.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Segond 1910 (lesquels cĂ©lĂšbrent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon que MoĂŻse en fut divinement averti lorsqu'il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui fut-il dit, de faire tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne). Segond 1978 (Colombe) © Ceux-ci cĂ©lĂšbrent un culte qui est une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, ainsi que MoĂŻse en fut divinement averti, quand il allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit (Dieu), tu feras tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole de Vie © Ces prĂȘtres servent dans le temple. Mais ce quâils font est au service de la copie, de lâombre de ce qui existe en rĂ©alitĂ© dans les cieux. En effet, quand MoĂŻse sâest mis Ă construire la tente, Dieu lui a dit : « Regarde, tu feras tout suivant le modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Français Courant © La fonction exercĂ©e par ces prĂȘtres nâest quâune copie, quâune ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Cela correspond Ă ce qui sâest passĂ© pour MoĂŻse : au moment oĂč il allait construire la tente sacrĂ©e, Dieu lui a fait cette recommandation : « Tu veilleras Ă ce que ton travail soit conforme au modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Semeur © Ils sont au service dâun sanctuaire qui nâest quâune image, que lâombre du sanctuaire cĂ©leste. *MoĂŻse en a Ă©tĂ© averti au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie bien soin, lui dit le Seigneur, de faire tout conformĂ©ment au modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole Vivante © Leur culte, toutefois, se dĂ©roule dans un sanctuaire qui nâest quâune image, une pĂąle copie du sanctuaire cĂ©leste ; ce culte sâadresse Ă lâombre des rĂ©alitĂ©s qui existent au ciel. Cela ressort clairement de lâavertissement divin donnĂ© Ă MoĂŻse au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui dit le Seigneur, de faire tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Darby lesquels servent la figure et l'ombre des choses cĂ©lestes : comme MoĂŻse, quand il allait construire le tabernacle, a Ă©tĂ© averti divinement ; car : "Prends garde", dit-il, "Ă faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne". Martin Lesquels font le service dans le lieu qui n'est que l'image et l'ombre des choses cĂ©lestes, selon que Dieu le dit Ă MoĂŻse, quand il devait achever le Tabernacle : Or prends garde, lui dit-il, de faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Ostervald Et qui rendent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon l'ordre divin qui fut donnĂ© Ă MoĂŻse, lorsqu'il devait dresser le tabernacle : Prends garde, lui dit-Il, de faire tout selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © (ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč Îșα᜶ ÏÎșÎč៷ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎ±ÎœÎŻÏΜ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎșΔÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÎčÏÏαÎč ÎÏÏÏáżÏ ÎŒÎλλÏΜ áŒÏÎčÏΔλΔáżÎœ ÏᜎΜ ÏÎșÎ·ÎœÎźÎœ, áœÏα γΏÏ, ÏηÏÎŻÎœ, ÏÎżÎčÎźÏΔÎčÏ ÏÎŹÎœÏα ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Ï᜞Μ ΎΔÎčÏΞÎΜÏα ÏÎżÎč áŒÎœ Ïáż· áœÏΔÎč)Î World English Bible who serve a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses was warned by God when he was about to make the tabernacle, for he said, "See, you shall make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'intention de l'auteur est de confirmer son assertion que Christ, sur la terre, ne pouvait ĂȘtre sacrificateur : il ne pouvait se substituer aux sacrificateurs lĂ©vitiques, car ceux-ci sont Ă©tablis selon la loi, (HĂ©breux 8.4) et de plus, ils ne desservent pas un sanctuaire quelconque, mais un sanctuaire qui est l'image et l'ombre du sanctuaire cĂ©leste, comme le montrent les prescriptions divines donnĂ©es Ă MoĂŻse lorsqu'il dut le construire. Les mots (grec) image et ombre des cĂ©lestes, appliquĂ©s au sanctuaire terrestre, ne sont pas destinĂ©s Ă marquer son infĂ©rioritĂ©, mais, au contraire, Ă indiquer ce qui lui donnait un caractĂšre unique et ne permettait pas d'en Ă©lever un autre Ă cĂŽtĂ© de lui. Les interprĂštes qui traduisent : "Eux qui servent (Dieu) dans ce qui n'est qu'une image et une ombre des choses cĂ©lestes," ont beaucoup de peine Ă Ă©tablir d'une maniĂšre satisfaisante l'enchaĂźnement des pensĂ©es. Le mot modĂšle ou type, qui se trouve ici pour la premiĂšre fois dans notre Ă©pĂźtre, exprime l'idĂ©e dominante de HĂ©breux 9 et HĂ©breux 10. Le modĂšle du tabernacle fut montrĂ© Ă MoĂŻse sur le SinaĂŻ, probablement en une vision. On peut se demander si MoĂŻse contempla le ciel mĂȘme, qui aurait revĂȘtu Ă ses yeux la forme d'un temple, ou une image quelconque d'aprĂšs laquelle il devait construire le tabernacle. Il faut Ă©viter de trop matĂ©rialiser la pensĂ©e de notre auteur qui cite, d'aprĂšs les Septante, la dĂ©claration de Exode 25.40, reproduite Ă plusieurs reprises (Exode 25.9 ; 26.30 ; 27.8 ; comparez Actes 7.44), et qui a soin d'ajouter que le tabernacle Ă©tait une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Mais, d'autre part, MoĂŻse contempla un modĂšle ; le tabernacle qu'il construisit n'Ă©tait pas une simple imitation des sanctuaires qu'il avait vus en Egypte ; ce tabernacle Ă©tait un Ă©difice ayant sa signification propre, le symbole visible de pensĂ©es dignes, sous la seule forme oĂč elles pussent ĂȘtre exprimĂ©es alors. Ces pensĂ©es divines, l'auteur les dĂ©veloppe dans toute notre Ă©pĂźtre et surtout aux chapitres 9 et 10, elles se sont accomplies dans les grands faits de notre rĂ©demption en JĂ©sus-Christ. - Ce qui importe Ă l'auteur et Ă son argumentation c'est de bien convaincre ses lecteurs que le tabernacle et tout le culte qui s'y cĂ©lĂ©brait avaient Ă©tĂ© prescrits par Dieu mĂȘme, mais pour exprimer des pensĂ©es qui devaient ĂȘtre rĂ©alisĂ©es en JĂ©susChrist. Image et ombre des choses cĂ©lestes, ce culte pouvait-il les retenir loin de l'Evangile qui en est la rĂ©alité ? (Comparer HĂ©breux 8.6-13) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquels 3748 cĂ©lĂšbrent un culte 3000 5719, image 5262 et 2532 ombre 4639 des choses cĂ©lestes 2032, selon 2531 que MoĂŻse 3475 en fut divinement averti 5537 5769 lorsquâil allait 3195 5723 construire 2005 5721 le tabernacle 4633 : 1063 Aie soin 3708 5720, lui fut-il dit 5346 5748, de faire 4160 5661 tout 3956 dâaprĂšs 2596 le modĂšle 5179 qui t 4671âa Ă©tĂ© montrĂ© 1166 5685 sur 1722 la montagne 3735. 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1166 - deiknuomontrer, exposer aux yeux mĂ©taph: montrer l'Ă©vidence ou prouver une chose exposer par des mots ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2005 - epiteleoamener Ă une fin, accomplir, parfaire, exĂ©cuter, complĂ©ter prendre sur soi terminer pour soi-mĂȘme cesser ⊠2032 - epouraniosexistant dans les cieux choses qui ont place aux cieux les rĂ©gions cĂ©lestes le ciel ⊠2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠3708 - horaovoir avec les yeux voir avec l'esprit, percevoir, savoir, connaĂźtre voir, c.Ă .d devenir familier par ⊠3735 - orosune montagne 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4633 - skenetente, tabernacle, (de branches vertes, ou de peaux ou d'autres matĂ©riaux) de ce bien connu ⊠4639 - skiaombre ombre causĂ©e par l'interception de la lumiĂšre une image jetĂ©e par un objet et ⊠4671 - soiĂ toi 5179 - tuposla marque d'un choc ou coup, une empreinte la figure formĂ©e par le coup ou ⊠5262 - hupodeigmaun signe suggestif d'une chose, le dessin d'une chose, la reprĂ©sentation, une figure, une copie ⊠5346 - phemifaire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5537 - chrematizofaire des transactions, spĂ©c. gĂ©rer des affaires publiques conseiller ou consulter avec quelqu'un au sujet ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠MODĂLE1. SENS PROPRE. C'est l'A. T, seulement qui parle de modĂšles, objets destinĂ©s Ă ĂȘtre reproduits exactement, et il s'agit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 40 *Regarde et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 26 30 Tu dresseras le tabernacle d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 27 8 Tu le feras creux, avec des planches. Il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Nombres 8 4 Le chandelier Ă©tait en or battu. Il Ă©tait en or battu de son pied Ă ses fleurs. MoĂŻse avait fait le chandelier d'aprĂšs le modĂšle que l'Eternel lui avait montrĂ©. 1 Chroniques 28 12 Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© par l'Esprit concernant les parvis de la maison de l'Eternel et toutes les piĂšces qui, tout autour, devaient ĂȘtre rĂ©servĂ©es aux trĂ©sors de la maison de Dieu et aux trĂ©sors sacrĂ©s, 19 « C'est par un Ă©crit de sa main, dit David, que l'Eternel m'a fait comprendre tout cela, tous les travaux de ce plan. » Actes 7 44 » Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres avaient la tente du tĂ©moignage ; celui qui parlait Ă MoĂŻse lui avait ordonnĂ© de la faire d'aprĂšs le modĂšle qu'il avait vu. Colossiens 2 17 tout cela nâĂ©tait que l'ombre des choses Ă venir, mais la rĂ©alitĂ© est en Christ. HĂ©breux 8 5 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breux 9 9 C'est une illustration pour le temps prĂ©sent ; elle signifie que les dons et les sacrifices prĂ©sentĂ©s ne peuvent pas rendre parfait, sur le plan de la conscience, celui qui prend part Ă ce culte. 23 Sâil Ă©tait nĂ©cessaire de purifier de cette maniĂšre ce qui nâĂ©tait que lâimage des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, il fallait que les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes elles-mĂȘmes soient purifiĂ©es par des sacrifices meilleurs encore que ceux-lĂ . 24 En effet, Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire fait par la main de l'homme, dans une simple copie du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme afin de se prĂ©senter maintenant pour nous devant Dieu. HĂ©breux 10 1 La loi, en effet, possĂšde une ombre des biens Ă venir, et non l'exacte reprĂ©sentation de la rĂ©alité ; elle ne peut jamais, par lâoffrande annuelle et toujours rĂ©pĂ©tĂ©e des mĂȘmes sacrifices, conduire Ă la perfection ceux qui y participent. HĂ©breux 11 7 C'est par la foi que NoĂ©, averti des Ă©vĂ©nements que l'on ne voyait pas encore et rempli d'une crainte respectueuse, a construit une arche pour sauver sa famille. C'est par elle qu'il a condamnĂ© le monde et est devenu hĂ©ritier de la justice qui s'obtient par la foi. HĂ©breux 12 25 Faites attention ! Ne refusez pas dâĂ©couter celui qui parle. En effet, les hommes qui ont rejetĂ© celui qui les avertissait sur la terre n'en ont pas rĂ©chappĂ©. Combien moins Ă©chapperons-nous si nous nous dĂ©tournons de celui qui parle du haut du ciel ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Lefillatre : JĂ©sus le Souverain Sacrificateur SĂ©rie: Qui dĂźtes-vous que je suis? Par Franck Lefillatre - PubliĂ© le Dimanche 26 septembre 2010 HĂ©breux 8.1-6 TopMessages Message texte Une alliance plus excellente Ă©tablie sur de meilleures promesses HĂ©br.8:1-6 . Texte: v.6 « il a obtenu un ministĂšre d'autant supĂ©rieur qu'il est le mĂ©diateur d'une alliance plus excellente, ⊠MichaĂ«l Williams HĂ©breux 8.1-6 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien HĂ©breux 8.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 8.1-13 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 7.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8-10 | Meilleures Institutions Dans cette vidĂ©o, nous voyons comment, thĂ©ologiquement parlant, la chrĂ©tientĂ© est retournĂ©e au JudaĂŻsme en imitant les cĂ©rĂ©monies juives et ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance de la modĂ©ration (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ă chaque fois que vous faites ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Tu veux du steak ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin j'ai lu la suite d'hĂ©breux 7, 8, 9 et 10 et quand j'Ă©coutais, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? HĂ©breux 7.1-39 HĂ©breux 7.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Segond 1910 (lesquels cĂ©lĂšbrent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon que MoĂŻse en fut divinement averti lorsqu'il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui fut-il dit, de faire tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne). Segond 1978 (Colombe) © Ceux-ci cĂ©lĂšbrent un culte qui est une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, ainsi que MoĂŻse en fut divinement averti, quand il allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit (Dieu), tu feras tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole de Vie © Ces prĂȘtres servent dans le temple. Mais ce quâils font est au service de la copie, de lâombre de ce qui existe en rĂ©alitĂ© dans les cieux. En effet, quand MoĂŻse sâest mis Ă construire la tente, Dieu lui a dit : « Regarde, tu feras tout suivant le modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Français Courant © La fonction exercĂ©e par ces prĂȘtres nâest quâune copie, quâune ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Cela correspond Ă ce qui sâest passĂ© pour MoĂŻse : au moment oĂč il allait construire la tente sacrĂ©e, Dieu lui a fait cette recommandation : « Tu veilleras Ă ce que ton travail soit conforme au modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Semeur © Ils sont au service dâun sanctuaire qui nâest quâune image, que lâombre du sanctuaire cĂ©leste. *MoĂŻse en a Ă©tĂ© averti au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie bien soin, lui dit le Seigneur, de faire tout conformĂ©ment au modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole Vivante © Leur culte, toutefois, se dĂ©roule dans un sanctuaire qui nâest quâune image, une pĂąle copie du sanctuaire cĂ©leste ; ce culte sâadresse Ă lâombre des rĂ©alitĂ©s qui existent au ciel. Cela ressort clairement de lâavertissement divin donnĂ© Ă MoĂŻse au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui dit le Seigneur, de faire tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Darby lesquels servent la figure et l'ombre des choses cĂ©lestes : comme MoĂŻse, quand il allait construire le tabernacle, a Ă©tĂ© averti divinement ; car : "Prends garde", dit-il, "Ă faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne". Martin Lesquels font le service dans le lieu qui n'est que l'image et l'ombre des choses cĂ©lestes, selon que Dieu le dit Ă MoĂŻse, quand il devait achever le Tabernacle : Or prends garde, lui dit-il, de faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Ostervald Et qui rendent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon l'ordre divin qui fut donnĂ© Ă MoĂŻse, lorsqu'il devait dresser le tabernacle : Prends garde, lui dit-Il, de faire tout selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © (ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč Îșα᜶ ÏÎșÎč៷ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎ±ÎœÎŻÏΜ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎșΔÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÎčÏÏαÎč ÎÏÏÏáżÏ ÎŒÎλλÏΜ áŒÏÎčÏΔλΔáżÎœ ÏᜎΜ ÏÎșÎ·ÎœÎźÎœ, áœÏα γΏÏ, ÏηÏÎŻÎœ, ÏÎżÎčÎźÏΔÎčÏ ÏÎŹÎœÏα ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Ï᜞Μ ΎΔÎčÏΞÎΜÏα ÏÎżÎč áŒÎœ Ïáż· áœÏΔÎč)Î World English Bible who serve a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses was warned by God when he was about to make the tabernacle, for he said, "See, you shall make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'intention de l'auteur est de confirmer son assertion que Christ, sur la terre, ne pouvait ĂȘtre sacrificateur : il ne pouvait se substituer aux sacrificateurs lĂ©vitiques, car ceux-ci sont Ă©tablis selon la loi, (HĂ©breux 8.4) et de plus, ils ne desservent pas un sanctuaire quelconque, mais un sanctuaire qui est l'image et l'ombre du sanctuaire cĂ©leste, comme le montrent les prescriptions divines donnĂ©es Ă MoĂŻse lorsqu'il dut le construire. Les mots (grec) image et ombre des cĂ©lestes, appliquĂ©s au sanctuaire terrestre, ne sont pas destinĂ©s Ă marquer son infĂ©rioritĂ©, mais, au contraire, Ă indiquer ce qui lui donnait un caractĂšre unique et ne permettait pas d'en Ă©lever un autre Ă cĂŽtĂ© de lui. Les interprĂštes qui traduisent : "Eux qui servent (Dieu) dans ce qui n'est qu'une image et une ombre des choses cĂ©lestes," ont beaucoup de peine Ă Ă©tablir d'une maniĂšre satisfaisante l'enchaĂźnement des pensĂ©es. Le mot modĂšle ou type, qui se trouve ici pour la premiĂšre fois dans notre Ă©pĂźtre, exprime l'idĂ©e dominante de HĂ©breux 9 et HĂ©breux 10. Le modĂšle du tabernacle fut montrĂ© Ă MoĂŻse sur le SinaĂŻ, probablement en une vision. On peut se demander si MoĂŻse contempla le ciel mĂȘme, qui aurait revĂȘtu Ă ses yeux la forme d'un temple, ou une image quelconque d'aprĂšs laquelle il devait construire le tabernacle. Il faut Ă©viter de trop matĂ©rialiser la pensĂ©e de notre auteur qui cite, d'aprĂšs les Septante, la dĂ©claration de Exode 25.40, reproduite Ă plusieurs reprises (Exode 25.9 ; 26.30 ; 27.8 ; comparez Actes 7.44), et qui a soin d'ajouter que le tabernacle Ă©tait une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Mais, d'autre part, MoĂŻse contempla un modĂšle ; le tabernacle qu'il construisit n'Ă©tait pas une simple imitation des sanctuaires qu'il avait vus en Egypte ; ce tabernacle Ă©tait un Ă©difice ayant sa signification propre, le symbole visible de pensĂ©es dignes, sous la seule forme oĂč elles pussent ĂȘtre exprimĂ©es alors. Ces pensĂ©es divines, l'auteur les dĂ©veloppe dans toute notre Ă©pĂźtre et surtout aux chapitres 9 et 10, elles se sont accomplies dans les grands faits de notre rĂ©demption en JĂ©sus-Christ. - Ce qui importe Ă l'auteur et Ă son argumentation c'est de bien convaincre ses lecteurs que le tabernacle et tout le culte qui s'y cĂ©lĂ©brait avaient Ă©tĂ© prescrits par Dieu mĂȘme, mais pour exprimer des pensĂ©es qui devaient ĂȘtre rĂ©alisĂ©es en JĂ©susChrist. Image et ombre des choses cĂ©lestes, ce culte pouvait-il les retenir loin de l'Evangile qui en est la rĂ©alité ? (Comparer HĂ©breux 8.6-13) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquels 3748 cĂ©lĂšbrent un culte 3000 5719, image 5262 et 2532 ombre 4639 des choses cĂ©lestes 2032, selon 2531 que MoĂŻse 3475 en fut divinement averti 5537 5769 lorsquâil allait 3195 5723 construire 2005 5721 le tabernacle 4633 : 1063 Aie soin 3708 5720, lui fut-il dit 5346 5748, de faire 4160 5661 tout 3956 dâaprĂšs 2596 le modĂšle 5179 qui t 4671âa Ă©tĂ© montrĂ© 1166 5685 sur 1722 la montagne 3735. 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1166 - deiknuomontrer, exposer aux yeux mĂ©taph: montrer l'Ă©vidence ou prouver une chose exposer par des mots ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2005 - epiteleoamener Ă une fin, accomplir, parfaire, exĂ©cuter, complĂ©ter prendre sur soi terminer pour soi-mĂȘme cesser ⊠2032 - epouraniosexistant dans les cieux choses qui ont place aux cieux les rĂ©gions cĂ©lestes le ciel ⊠2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠3708 - horaovoir avec les yeux voir avec l'esprit, percevoir, savoir, connaĂźtre voir, c.Ă .d devenir familier par ⊠3735 - orosune montagne 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4633 - skenetente, tabernacle, (de branches vertes, ou de peaux ou d'autres matĂ©riaux) de ce bien connu ⊠4639 - skiaombre ombre causĂ©e par l'interception de la lumiĂšre une image jetĂ©e par un objet et ⊠4671 - soiĂ toi 5179 - tuposla marque d'un choc ou coup, une empreinte la figure formĂ©e par le coup ou ⊠5262 - hupodeigmaun signe suggestif d'une chose, le dessin d'une chose, la reprĂ©sentation, une figure, une copie ⊠5346 - phemifaire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5537 - chrematizofaire des transactions, spĂ©c. gĂ©rer des affaires publiques conseiller ou consulter avec quelqu'un au sujet ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠MODĂLE1. SENS PROPRE. C'est l'A. T, seulement qui parle de modĂšles, objets destinĂ©s Ă ĂȘtre reproduits exactement, et il s'agit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 40 *Regarde et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 26 30 Tu dresseras le tabernacle d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 27 8 Tu le feras creux, avec des planches. Il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Nombres 8 4 Le chandelier Ă©tait en or battu. Il Ă©tait en or battu de son pied Ă ses fleurs. MoĂŻse avait fait le chandelier d'aprĂšs le modĂšle que l'Eternel lui avait montrĂ©. 1 Chroniques 28 12 Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© par l'Esprit concernant les parvis de la maison de l'Eternel et toutes les piĂšces qui, tout autour, devaient ĂȘtre rĂ©servĂ©es aux trĂ©sors de la maison de Dieu et aux trĂ©sors sacrĂ©s, 19 « C'est par un Ă©crit de sa main, dit David, que l'Eternel m'a fait comprendre tout cela, tous les travaux de ce plan. » Actes 7 44 » Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres avaient la tente du tĂ©moignage ; celui qui parlait Ă MoĂŻse lui avait ordonnĂ© de la faire d'aprĂšs le modĂšle qu'il avait vu. Colossiens 2 17 tout cela nâĂ©tait que l'ombre des choses Ă venir, mais la rĂ©alitĂ© est en Christ. HĂ©breux 8 5 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breux 9 9 C'est une illustration pour le temps prĂ©sent ; elle signifie que les dons et les sacrifices prĂ©sentĂ©s ne peuvent pas rendre parfait, sur le plan de la conscience, celui qui prend part Ă ce culte. 23 Sâil Ă©tait nĂ©cessaire de purifier de cette maniĂšre ce qui nâĂ©tait que lâimage des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, il fallait que les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes elles-mĂȘmes soient purifiĂ©es par des sacrifices meilleurs encore que ceux-lĂ . 24 En effet, Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire fait par la main de l'homme, dans une simple copie du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme afin de se prĂ©senter maintenant pour nous devant Dieu. HĂ©breux 10 1 La loi, en effet, possĂšde une ombre des biens Ă venir, et non l'exacte reprĂ©sentation de la rĂ©alité ; elle ne peut jamais, par lâoffrande annuelle et toujours rĂ©pĂ©tĂ©e des mĂȘmes sacrifices, conduire Ă la perfection ceux qui y participent. HĂ©breux 11 7 C'est par la foi que NoĂ©, averti des Ă©vĂ©nements que l'on ne voyait pas encore et rempli d'une crainte respectueuse, a construit une arche pour sauver sa famille. C'est par elle qu'il a condamnĂ© le monde et est devenu hĂ©ritier de la justice qui s'obtient par la foi. HĂ©breux 12 25 Faites attention ! Ne refusez pas dâĂ©couter celui qui parle. En effet, les hommes qui ont rejetĂ© celui qui les avertissait sur la terre n'en ont pas rĂ©chappĂ©. Combien moins Ă©chapperons-nous si nous nous dĂ©tournons de celui qui parle du haut du ciel ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une alliance plus excellente Ă©tablie sur de meilleures promesses HĂ©br.8:1-6 . Texte: v.6 « il a obtenu un ministĂšre d'autant supĂ©rieur qu'il est le mĂ©diateur d'une alliance plus excellente, ⊠MichaĂ«l Williams HĂ©breux 8.1-6 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien HĂ©breux 8.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 8.1-13 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 7.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8-10 | Meilleures Institutions Dans cette vidĂ©o, nous voyons comment, thĂ©ologiquement parlant, la chrĂ©tientĂ© est retournĂ©e au JudaĂŻsme en imitant les cĂ©rĂ©monies juives et ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance de la modĂ©ration (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ă chaque fois que vous faites ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Tu veux du steak ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin j'ai lu la suite d'hĂ©breux 7, 8, 9 et 10 et quand j'Ă©coutais, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? HĂ©breux 7.1-39 HĂ©breux 7.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Segond 1910 (lesquels cĂ©lĂšbrent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon que MoĂŻse en fut divinement averti lorsqu'il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui fut-il dit, de faire tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne). Segond 1978 (Colombe) © Ceux-ci cĂ©lĂšbrent un culte qui est une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, ainsi que MoĂŻse en fut divinement averti, quand il allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit (Dieu), tu feras tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole de Vie © Ces prĂȘtres servent dans le temple. Mais ce quâils font est au service de la copie, de lâombre de ce qui existe en rĂ©alitĂ© dans les cieux. En effet, quand MoĂŻse sâest mis Ă construire la tente, Dieu lui a dit : « Regarde, tu feras tout suivant le modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Français Courant © La fonction exercĂ©e par ces prĂȘtres nâest quâune copie, quâune ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Cela correspond Ă ce qui sâest passĂ© pour MoĂŻse : au moment oĂč il allait construire la tente sacrĂ©e, Dieu lui a fait cette recommandation : « Tu veilleras Ă ce que ton travail soit conforme au modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Semeur © Ils sont au service dâun sanctuaire qui nâest quâune image, que lâombre du sanctuaire cĂ©leste. *MoĂŻse en a Ă©tĂ© averti au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie bien soin, lui dit le Seigneur, de faire tout conformĂ©ment au modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole Vivante © Leur culte, toutefois, se dĂ©roule dans un sanctuaire qui nâest quâune image, une pĂąle copie du sanctuaire cĂ©leste ; ce culte sâadresse Ă lâombre des rĂ©alitĂ©s qui existent au ciel. Cela ressort clairement de lâavertissement divin donnĂ© Ă MoĂŻse au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui dit le Seigneur, de faire tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Darby lesquels servent la figure et l'ombre des choses cĂ©lestes : comme MoĂŻse, quand il allait construire le tabernacle, a Ă©tĂ© averti divinement ; car : "Prends garde", dit-il, "Ă faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne". Martin Lesquels font le service dans le lieu qui n'est que l'image et l'ombre des choses cĂ©lestes, selon que Dieu le dit Ă MoĂŻse, quand il devait achever le Tabernacle : Or prends garde, lui dit-il, de faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Ostervald Et qui rendent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon l'ordre divin qui fut donnĂ© Ă MoĂŻse, lorsqu'il devait dresser le tabernacle : Prends garde, lui dit-Il, de faire tout selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © (ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč Îșα᜶ ÏÎșÎč៷ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎ±ÎœÎŻÏΜ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎșΔÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÎčÏÏαÎč ÎÏÏÏáżÏ ÎŒÎλλÏΜ áŒÏÎčÏΔλΔáżÎœ ÏᜎΜ ÏÎșÎ·ÎœÎźÎœ, áœÏα γΏÏ, ÏηÏÎŻÎœ, ÏÎżÎčÎźÏΔÎčÏ ÏÎŹÎœÏα ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Ï᜞Μ ΎΔÎčÏΞÎΜÏα ÏÎżÎč áŒÎœ Ïáż· áœÏΔÎč)Î World English Bible who serve a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses was warned by God when he was about to make the tabernacle, for he said, "See, you shall make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'intention de l'auteur est de confirmer son assertion que Christ, sur la terre, ne pouvait ĂȘtre sacrificateur : il ne pouvait se substituer aux sacrificateurs lĂ©vitiques, car ceux-ci sont Ă©tablis selon la loi, (HĂ©breux 8.4) et de plus, ils ne desservent pas un sanctuaire quelconque, mais un sanctuaire qui est l'image et l'ombre du sanctuaire cĂ©leste, comme le montrent les prescriptions divines donnĂ©es Ă MoĂŻse lorsqu'il dut le construire. Les mots (grec) image et ombre des cĂ©lestes, appliquĂ©s au sanctuaire terrestre, ne sont pas destinĂ©s Ă marquer son infĂ©rioritĂ©, mais, au contraire, Ă indiquer ce qui lui donnait un caractĂšre unique et ne permettait pas d'en Ă©lever un autre Ă cĂŽtĂ© de lui. Les interprĂštes qui traduisent : "Eux qui servent (Dieu) dans ce qui n'est qu'une image et une ombre des choses cĂ©lestes," ont beaucoup de peine Ă Ă©tablir d'une maniĂšre satisfaisante l'enchaĂźnement des pensĂ©es. Le mot modĂšle ou type, qui se trouve ici pour la premiĂšre fois dans notre Ă©pĂźtre, exprime l'idĂ©e dominante de HĂ©breux 9 et HĂ©breux 10. Le modĂšle du tabernacle fut montrĂ© Ă MoĂŻse sur le SinaĂŻ, probablement en une vision. On peut se demander si MoĂŻse contempla le ciel mĂȘme, qui aurait revĂȘtu Ă ses yeux la forme d'un temple, ou une image quelconque d'aprĂšs laquelle il devait construire le tabernacle. Il faut Ă©viter de trop matĂ©rialiser la pensĂ©e de notre auteur qui cite, d'aprĂšs les Septante, la dĂ©claration de Exode 25.40, reproduite Ă plusieurs reprises (Exode 25.9 ; 26.30 ; 27.8 ; comparez Actes 7.44), et qui a soin d'ajouter que le tabernacle Ă©tait une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Mais, d'autre part, MoĂŻse contempla un modĂšle ; le tabernacle qu'il construisit n'Ă©tait pas une simple imitation des sanctuaires qu'il avait vus en Egypte ; ce tabernacle Ă©tait un Ă©difice ayant sa signification propre, le symbole visible de pensĂ©es dignes, sous la seule forme oĂč elles pussent ĂȘtre exprimĂ©es alors. Ces pensĂ©es divines, l'auteur les dĂ©veloppe dans toute notre Ă©pĂźtre et surtout aux chapitres 9 et 10, elles se sont accomplies dans les grands faits de notre rĂ©demption en JĂ©sus-Christ. - Ce qui importe Ă l'auteur et Ă son argumentation c'est de bien convaincre ses lecteurs que le tabernacle et tout le culte qui s'y cĂ©lĂ©brait avaient Ă©tĂ© prescrits par Dieu mĂȘme, mais pour exprimer des pensĂ©es qui devaient ĂȘtre rĂ©alisĂ©es en JĂ©susChrist. Image et ombre des choses cĂ©lestes, ce culte pouvait-il les retenir loin de l'Evangile qui en est la rĂ©alité ? (Comparer HĂ©breux 8.6-13) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquels 3748 cĂ©lĂšbrent un culte 3000 5719, image 5262 et 2532 ombre 4639 des choses cĂ©lestes 2032, selon 2531 que MoĂŻse 3475 en fut divinement averti 5537 5769 lorsquâil allait 3195 5723 construire 2005 5721 le tabernacle 4633 : 1063 Aie soin 3708 5720, lui fut-il dit 5346 5748, de faire 4160 5661 tout 3956 dâaprĂšs 2596 le modĂšle 5179 qui t 4671âa Ă©tĂ© montrĂ© 1166 5685 sur 1722 la montagne 3735. 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1166 - deiknuomontrer, exposer aux yeux mĂ©taph: montrer l'Ă©vidence ou prouver une chose exposer par des mots ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2005 - epiteleoamener Ă une fin, accomplir, parfaire, exĂ©cuter, complĂ©ter prendre sur soi terminer pour soi-mĂȘme cesser ⊠2032 - epouraniosexistant dans les cieux choses qui ont place aux cieux les rĂ©gions cĂ©lestes le ciel ⊠2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠3708 - horaovoir avec les yeux voir avec l'esprit, percevoir, savoir, connaĂźtre voir, c.Ă .d devenir familier par ⊠3735 - orosune montagne 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4633 - skenetente, tabernacle, (de branches vertes, ou de peaux ou d'autres matĂ©riaux) de ce bien connu ⊠4639 - skiaombre ombre causĂ©e par l'interception de la lumiĂšre une image jetĂ©e par un objet et ⊠4671 - soiĂ toi 5179 - tuposla marque d'un choc ou coup, une empreinte la figure formĂ©e par le coup ou ⊠5262 - hupodeigmaun signe suggestif d'une chose, le dessin d'une chose, la reprĂ©sentation, une figure, une copie ⊠5346 - phemifaire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5537 - chrematizofaire des transactions, spĂ©c. gĂ©rer des affaires publiques conseiller ou consulter avec quelqu'un au sujet ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠MODĂLE1. SENS PROPRE. C'est l'A. T, seulement qui parle de modĂšles, objets destinĂ©s Ă ĂȘtre reproduits exactement, et il s'agit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 40 *Regarde et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 26 30 Tu dresseras le tabernacle d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 27 8 Tu le feras creux, avec des planches. Il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Nombres 8 4 Le chandelier Ă©tait en or battu. Il Ă©tait en or battu de son pied Ă ses fleurs. MoĂŻse avait fait le chandelier d'aprĂšs le modĂšle que l'Eternel lui avait montrĂ©. 1 Chroniques 28 12 Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© par l'Esprit concernant les parvis de la maison de l'Eternel et toutes les piĂšces qui, tout autour, devaient ĂȘtre rĂ©servĂ©es aux trĂ©sors de la maison de Dieu et aux trĂ©sors sacrĂ©s, 19 « C'est par un Ă©crit de sa main, dit David, que l'Eternel m'a fait comprendre tout cela, tous les travaux de ce plan. » Actes 7 44 » Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres avaient la tente du tĂ©moignage ; celui qui parlait Ă MoĂŻse lui avait ordonnĂ© de la faire d'aprĂšs le modĂšle qu'il avait vu. Colossiens 2 17 tout cela nâĂ©tait que l'ombre des choses Ă venir, mais la rĂ©alitĂ© est en Christ. HĂ©breux 8 5 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breux 9 9 C'est une illustration pour le temps prĂ©sent ; elle signifie que les dons et les sacrifices prĂ©sentĂ©s ne peuvent pas rendre parfait, sur le plan de la conscience, celui qui prend part Ă ce culte. 23 Sâil Ă©tait nĂ©cessaire de purifier de cette maniĂšre ce qui nâĂ©tait que lâimage des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, il fallait que les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes elles-mĂȘmes soient purifiĂ©es par des sacrifices meilleurs encore que ceux-lĂ . 24 En effet, Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire fait par la main de l'homme, dans une simple copie du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme afin de se prĂ©senter maintenant pour nous devant Dieu. HĂ©breux 10 1 La loi, en effet, possĂšde une ombre des biens Ă venir, et non l'exacte reprĂ©sentation de la rĂ©alité ; elle ne peut jamais, par lâoffrande annuelle et toujours rĂ©pĂ©tĂ©e des mĂȘmes sacrifices, conduire Ă la perfection ceux qui y participent. HĂ©breux 11 7 C'est par la foi que NoĂ©, averti des Ă©vĂ©nements que l'on ne voyait pas encore et rempli d'une crainte respectueuse, a construit une arche pour sauver sa famille. C'est par elle qu'il a condamnĂ© le monde et est devenu hĂ©ritier de la justice qui s'obtient par la foi. HĂ©breux 12 25 Faites attention ! Ne refusez pas dâĂ©couter celui qui parle. En effet, les hommes qui ont rejetĂ© celui qui les avertissait sur la terre n'en ont pas rĂ©chappĂ©. Combien moins Ă©chapperons-nous si nous nous dĂ©tournons de celui qui parle du haut du ciel ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien HĂ©breux 8.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 8.1-13 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 7.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8-10 | Meilleures Institutions Dans cette vidĂ©o, nous voyons comment, thĂ©ologiquement parlant, la chrĂ©tientĂ© est retournĂ©e au JudaĂŻsme en imitant les cĂ©rĂ©monies juives et ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance de la modĂ©ration (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ă chaque fois que vous faites ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Tu veux du steak ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin j'ai lu la suite d'hĂ©breux 7, 8, 9 et 10 et quand j'Ă©coutais, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? HĂ©breux 7.1-39 HĂ©breux 7.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Segond 1910 (lesquels cĂ©lĂšbrent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon que MoĂŻse en fut divinement averti lorsqu'il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui fut-il dit, de faire tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne). Segond 1978 (Colombe) © Ceux-ci cĂ©lĂšbrent un culte qui est une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, ainsi que MoĂŻse en fut divinement averti, quand il allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit (Dieu), tu feras tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole de Vie © Ces prĂȘtres servent dans le temple. Mais ce quâils font est au service de la copie, de lâombre de ce qui existe en rĂ©alitĂ© dans les cieux. En effet, quand MoĂŻse sâest mis Ă construire la tente, Dieu lui a dit : « Regarde, tu feras tout suivant le modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Français Courant © La fonction exercĂ©e par ces prĂȘtres nâest quâune copie, quâune ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Cela correspond Ă ce qui sâest passĂ© pour MoĂŻse : au moment oĂč il allait construire la tente sacrĂ©e, Dieu lui a fait cette recommandation : « Tu veilleras Ă ce que ton travail soit conforme au modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Semeur © Ils sont au service dâun sanctuaire qui nâest quâune image, que lâombre du sanctuaire cĂ©leste. *MoĂŻse en a Ă©tĂ© averti au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie bien soin, lui dit le Seigneur, de faire tout conformĂ©ment au modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole Vivante © Leur culte, toutefois, se dĂ©roule dans un sanctuaire qui nâest quâune image, une pĂąle copie du sanctuaire cĂ©leste ; ce culte sâadresse Ă lâombre des rĂ©alitĂ©s qui existent au ciel. Cela ressort clairement de lâavertissement divin donnĂ© Ă MoĂŻse au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui dit le Seigneur, de faire tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Darby lesquels servent la figure et l'ombre des choses cĂ©lestes : comme MoĂŻse, quand il allait construire le tabernacle, a Ă©tĂ© averti divinement ; car : "Prends garde", dit-il, "Ă faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne". Martin Lesquels font le service dans le lieu qui n'est que l'image et l'ombre des choses cĂ©lestes, selon que Dieu le dit Ă MoĂŻse, quand il devait achever le Tabernacle : Or prends garde, lui dit-il, de faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Ostervald Et qui rendent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon l'ordre divin qui fut donnĂ© Ă MoĂŻse, lorsqu'il devait dresser le tabernacle : Prends garde, lui dit-Il, de faire tout selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © (ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč Îșα᜶ ÏÎșÎč៷ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎ±ÎœÎŻÏΜ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎșΔÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÎčÏÏαÎč ÎÏÏÏáżÏ ÎŒÎλλÏΜ áŒÏÎčÏΔλΔáżÎœ ÏᜎΜ ÏÎșÎ·ÎœÎźÎœ, áœÏα γΏÏ, ÏηÏÎŻÎœ, ÏÎżÎčÎźÏΔÎčÏ ÏÎŹÎœÏα ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Ï᜞Μ ΎΔÎčÏΞÎΜÏα ÏÎżÎč áŒÎœ Ïáż· áœÏΔÎč)Î World English Bible who serve a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses was warned by God when he was about to make the tabernacle, for he said, "See, you shall make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'intention de l'auteur est de confirmer son assertion que Christ, sur la terre, ne pouvait ĂȘtre sacrificateur : il ne pouvait se substituer aux sacrificateurs lĂ©vitiques, car ceux-ci sont Ă©tablis selon la loi, (HĂ©breux 8.4) et de plus, ils ne desservent pas un sanctuaire quelconque, mais un sanctuaire qui est l'image et l'ombre du sanctuaire cĂ©leste, comme le montrent les prescriptions divines donnĂ©es Ă MoĂŻse lorsqu'il dut le construire. Les mots (grec) image et ombre des cĂ©lestes, appliquĂ©s au sanctuaire terrestre, ne sont pas destinĂ©s Ă marquer son infĂ©rioritĂ©, mais, au contraire, Ă indiquer ce qui lui donnait un caractĂšre unique et ne permettait pas d'en Ă©lever un autre Ă cĂŽtĂ© de lui. Les interprĂštes qui traduisent : "Eux qui servent (Dieu) dans ce qui n'est qu'une image et une ombre des choses cĂ©lestes," ont beaucoup de peine Ă Ă©tablir d'une maniĂšre satisfaisante l'enchaĂźnement des pensĂ©es. Le mot modĂšle ou type, qui se trouve ici pour la premiĂšre fois dans notre Ă©pĂźtre, exprime l'idĂ©e dominante de HĂ©breux 9 et HĂ©breux 10. Le modĂšle du tabernacle fut montrĂ© Ă MoĂŻse sur le SinaĂŻ, probablement en une vision. On peut se demander si MoĂŻse contempla le ciel mĂȘme, qui aurait revĂȘtu Ă ses yeux la forme d'un temple, ou une image quelconque d'aprĂšs laquelle il devait construire le tabernacle. Il faut Ă©viter de trop matĂ©rialiser la pensĂ©e de notre auteur qui cite, d'aprĂšs les Septante, la dĂ©claration de Exode 25.40, reproduite Ă plusieurs reprises (Exode 25.9 ; 26.30 ; 27.8 ; comparez Actes 7.44), et qui a soin d'ajouter que le tabernacle Ă©tait une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Mais, d'autre part, MoĂŻse contempla un modĂšle ; le tabernacle qu'il construisit n'Ă©tait pas une simple imitation des sanctuaires qu'il avait vus en Egypte ; ce tabernacle Ă©tait un Ă©difice ayant sa signification propre, le symbole visible de pensĂ©es dignes, sous la seule forme oĂč elles pussent ĂȘtre exprimĂ©es alors. Ces pensĂ©es divines, l'auteur les dĂ©veloppe dans toute notre Ă©pĂźtre et surtout aux chapitres 9 et 10, elles se sont accomplies dans les grands faits de notre rĂ©demption en JĂ©sus-Christ. - Ce qui importe Ă l'auteur et Ă son argumentation c'est de bien convaincre ses lecteurs que le tabernacle et tout le culte qui s'y cĂ©lĂ©brait avaient Ă©tĂ© prescrits par Dieu mĂȘme, mais pour exprimer des pensĂ©es qui devaient ĂȘtre rĂ©alisĂ©es en JĂ©susChrist. Image et ombre des choses cĂ©lestes, ce culte pouvait-il les retenir loin de l'Evangile qui en est la rĂ©alité ? (Comparer HĂ©breux 8.6-13) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquels 3748 cĂ©lĂšbrent un culte 3000 5719, image 5262 et 2532 ombre 4639 des choses cĂ©lestes 2032, selon 2531 que MoĂŻse 3475 en fut divinement averti 5537 5769 lorsquâil allait 3195 5723 construire 2005 5721 le tabernacle 4633 : 1063 Aie soin 3708 5720, lui fut-il dit 5346 5748, de faire 4160 5661 tout 3956 dâaprĂšs 2596 le modĂšle 5179 qui t 4671âa Ă©tĂ© montrĂ© 1166 5685 sur 1722 la montagne 3735. 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1166 - deiknuomontrer, exposer aux yeux mĂ©taph: montrer l'Ă©vidence ou prouver une chose exposer par des mots ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2005 - epiteleoamener Ă une fin, accomplir, parfaire, exĂ©cuter, complĂ©ter prendre sur soi terminer pour soi-mĂȘme cesser ⊠2032 - epouraniosexistant dans les cieux choses qui ont place aux cieux les rĂ©gions cĂ©lestes le ciel ⊠2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠3708 - horaovoir avec les yeux voir avec l'esprit, percevoir, savoir, connaĂźtre voir, c.Ă .d devenir familier par ⊠3735 - orosune montagne 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4633 - skenetente, tabernacle, (de branches vertes, ou de peaux ou d'autres matĂ©riaux) de ce bien connu ⊠4639 - skiaombre ombre causĂ©e par l'interception de la lumiĂšre une image jetĂ©e par un objet et ⊠4671 - soiĂ toi 5179 - tuposla marque d'un choc ou coup, une empreinte la figure formĂ©e par le coup ou ⊠5262 - hupodeigmaun signe suggestif d'une chose, le dessin d'une chose, la reprĂ©sentation, une figure, une copie ⊠5346 - phemifaire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5537 - chrematizofaire des transactions, spĂ©c. gĂ©rer des affaires publiques conseiller ou consulter avec quelqu'un au sujet ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠MODĂLE1. SENS PROPRE. C'est l'A. T, seulement qui parle de modĂšles, objets destinĂ©s Ă ĂȘtre reproduits exactement, et il s'agit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 40 *Regarde et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 26 30 Tu dresseras le tabernacle d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 27 8 Tu le feras creux, avec des planches. Il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Nombres 8 4 Le chandelier Ă©tait en or battu. Il Ă©tait en or battu de son pied Ă ses fleurs. MoĂŻse avait fait le chandelier d'aprĂšs le modĂšle que l'Eternel lui avait montrĂ©. 1 Chroniques 28 12 Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© par l'Esprit concernant les parvis de la maison de l'Eternel et toutes les piĂšces qui, tout autour, devaient ĂȘtre rĂ©servĂ©es aux trĂ©sors de la maison de Dieu et aux trĂ©sors sacrĂ©s, 19 « C'est par un Ă©crit de sa main, dit David, que l'Eternel m'a fait comprendre tout cela, tous les travaux de ce plan. » Actes 7 44 » Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres avaient la tente du tĂ©moignage ; celui qui parlait Ă MoĂŻse lui avait ordonnĂ© de la faire d'aprĂšs le modĂšle qu'il avait vu. Colossiens 2 17 tout cela nâĂ©tait que l'ombre des choses Ă venir, mais la rĂ©alitĂ© est en Christ. HĂ©breux 8 5 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breux 9 9 C'est une illustration pour le temps prĂ©sent ; elle signifie que les dons et les sacrifices prĂ©sentĂ©s ne peuvent pas rendre parfait, sur le plan de la conscience, celui qui prend part Ă ce culte. 23 Sâil Ă©tait nĂ©cessaire de purifier de cette maniĂšre ce qui nâĂ©tait que lâimage des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, il fallait que les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes elles-mĂȘmes soient purifiĂ©es par des sacrifices meilleurs encore que ceux-lĂ . 24 En effet, Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire fait par la main de l'homme, dans une simple copie du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme afin de se prĂ©senter maintenant pour nous devant Dieu. HĂ©breux 10 1 La loi, en effet, possĂšde une ombre des biens Ă venir, et non l'exacte reprĂ©sentation de la rĂ©alité ; elle ne peut jamais, par lâoffrande annuelle et toujours rĂ©pĂ©tĂ©e des mĂȘmes sacrifices, conduire Ă la perfection ceux qui y participent. HĂ©breux 11 7 C'est par la foi que NoĂ©, averti des Ă©vĂ©nements que l'on ne voyait pas encore et rempli d'une crainte respectueuse, a construit une arche pour sauver sa famille. C'est par elle qu'il a condamnĂ© le monde et est devenu hĂ©ritier de la justice qui s'obtient par la foi. HĂ©breux 12 25 Faites attention ! Ne refusez pas dâĂ©couter celui qui parle. En effet, les hommes qui ont rejetĂ© celui qui les avertissait sur la terre n'en ont pas rĂ©chappĂ©. Combien moins Ă©chapperons-nous si nous nous dĂ©tournons de celui qui parle du haut du ciel ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 8.1-13 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 7.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8-10 | Meilleures Institutions Dans cette vidĂ©o, nous voyons comment, thĂ©ologiquement parlant, la chrĂ©tientĂ© est retournĂ©e au JudaĂŻsme en imitant les cĂ©rĂ©monies juives et ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance de la modĂ©ration (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ă chaque fois que vous faites ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Tu veux du steak ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin j'ai lu la suite d'hĂ©breux 7, 8, 9 et 10 et quand j'Ă©coutais, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? HĂ©breux 7.1-39 HĂ©breux 7.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Segond 1910 (lesquels cĂ©lĂšbrent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon que MoĂŻse en fut divinement averti lorsqu'il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui fut-il dit, de faire tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne). Segond 1978 (Colombe) © Ceux-ci cĂ©lĂšbrent un culte qui est une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, ainsi que MoĂŻse en fut divinement averti, quand il allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit (Dieu), tu feras tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole de Vie © Ces prĂȘtres servent dans le temple. Mais ce quâils font est au service de la copie, de lâombre de ce qui existe en rĂ©alitĂ© dans les cieux. En effet, quand MoĂŻse sâest mis Ă construire la tente, Dieu lui a dit : « Regarde, tu feras tout suivant le modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Français Courant © La fonction exercĂ©e par ces prĂȘtres nâest quâune copie, quâune ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Cela correspond Ă ce qui sâest passĂ© pour MoĂŻse : au moment oĂč il allait construire la tente sacrĂ©e, Dieu lui a fait cette recommandation : « Tu veilleras Ă ce que ton travail soit conforme au modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Semeur © Ils sont au service dâun sanctuaire qui nâest quâune image, que lâombre du sanctuaire cĂ©leste. *MoĂŻse en a Ă©tĂ© averti au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie bien soin, lui dit le Seigneur, de faire tout conformĂ©ment au modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole Vivante © Leur culte, toutefois, se dĂ©roule dans un sanctuaire qui nâest quâune image, une pĂąle copie du sanctuaire cĂ©leste ; ce culte sâadresse Ă lâombre des rĂ©alitĂ©s qui existent au ciel. Cela ressort clairement de lâavertissement divin donnĂ© Ă MoĂŻse au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui dit le Seigneur, de faire tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Darby lesquels servent la figure et l'ombre des choses cĂ©lestes : comme MoĂŻse, quand il allait construire le tabernacle, a Ă©tĂ© averti divinement ; car : "Prends garde", dit-il, "Ă faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne". Martin Lesquels font le service dans le lieu qui n'est que l'image et l'ombre des choses cĂ©lestes, selon que Dieu le dit Ă MoĂŻse, quand il devait achever le Tabernacle : Or prends garde, lui dit-il, de faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Ostervald Et qui rendent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon l'ordre divin qui fut donnĂ© Ă MoĂŻse, lorsqu'il devait dresser le tabernacle : Prends garde, lui dit-Il, de faire tout selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © (ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč Îșα᜶ ÏÎșÎč៷ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎ±ÎœÎŻÏΜ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎșΔÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÎčÏÏαÎč ÎÏÏÏáżÏ ÎŒÎλλÏΜ áŒÏÎčÏΔλΔáżÎœ ÏᜎΜ ÏÎșÎ·ÎœÎźÎœ, áœÏα γΏÏ, ÏηÏÎŻÎœ, ÏÎżÎčÎźÏΔÎčÏ ÏÎŹÎœÏα ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Ï᜞Μ ΎΔÎčÏΞÎΜÏα ÏÎżÎč áŒÎœ Ïáż· áœÏΔÎč)Î World English Bible who serve a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses was warned by God when he was about to make the tabernacle, for he said, "See, you shall make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'intention de l'auteur est de confirmer son assertion que Christ, sur la terre, ne pouvait ĂȘtre sacrificateur : il ne pouvait se substituer aux sacrificateurs lĂ©vitiques, car ceux-ci sont Ă©tablis selon la loi, (HĂ©breux 8.4) et de plus, ils ne desservent pas un sanctuaire quelconque, mais un sanctuaire qui est l'image et l'ombre du sanctuaire cĂ©leste, comme le montrent les prescriptions divines donnĂ©es Ă MoĂŻse lorsqu'il dut le construire. Les mots (grec) image et ombre des cĂ©lestes, appliquĂ©s au sanctuaire terrestre, ne sont pas destinĂ©s Ă marquer son infĂ©rioritĂ©, mais, au contraire, Ă indiquer ce qui lui donnait un caractĂšre unique et ne permettait pas d'en Ă©lever un autre Ă cĂŽtĂ© de lui. Les interprĂštes qui traduisent : "Eux qui servent (Dieu) dans ce qui n'est qu'une image et une ombre des choses cĂ©lestes," ont beaucoup de peine Ă Ă©tablir d'une maniĂšre satisfaisante l'enchaĂźnement des pensĂ©es. Le mot modĂšle ou type, qui se trouve ici pour la premiĂšre fois dans notre Ă©pĂźtre, exprime l'idĂ©e dominante de HĂ©breux 9 et HĂ©breux 10. Le modĂšle du tabernacle fut montrĂ© Ă MoĂŻse sur le SinaĂŻ, probablement en une vision. On peut se demander si MoĂŻse contempla le ciel mĂȘme, qui aurait revĂȘtu Ă ses yeux la forme d'un temple, ou une image quelconque d'aprĂšs laquelle il devait construire le tabernacle. Il faut Ă©viter de trop matĂ©rialiser la pensĂ©e de notre auteur qui cite, d'aprĂšs les Septante, la dĂ©claration de Exode 25.40, reproduite Ă plusieurs reprises (Exode 25.9 ; 26.30 ; 27.8 ; comparez Actes 7.44), et qui a soin d'ajouter que le tabernacle Ă©tait une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Mais, d'autre part, MoĂŻse contempla un modĂšle ; le tabernacle qu'il construisit n'Ă©tait pas une simple imitation des sanctuaires qu'il avait vus en Egypte ; ce tabernacle Ă©tait un Ă©difice ayant sa signification propre, le symbole visible de pensĂ©es dignes, sous la seule forme oĂč elles pussent ĂȘtre exprimĂ©es alors. Ces pensĂ©es divines, l'auteur les dĂ©veloppe dans toute notre Ă©pĂźtre et surtout aux chapitres 9 et 10, elles se sont accomplies dans les grands faits de notre rĂ©demption en JĂ©sus-Christ. - Ce qui importe Ă l'auteur et Ă son argumentation c'est de bien convaincre ses lecteurs que le tabernacle et tout le culte qui s'y cĂ©lĂ©brait avaient Ă©tĂ© prescrits par Dieu mĂȘme, mais pour exprimer des pensĂ©es qui devaient ĂȘtre rĂ©alisĂ©es en JĂ©susChrist. Image et ombre des choses cĂ©lestes, ce culte pouvait-il les retenir loin de l'Evangile qui en est la rĂ©alité ? (Comparer HĂ©breux 8.6-13) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquels 3748 cĂ©lĂšbrent un culte 3000 5719, image 5262 et 2532 ombre 4639 des choses cĂ©lestes 2032, selon 2531 que MoĂŻse 3475 en fut divinement averti 5537 5769 lorsquâil allait 3195 5723 construire 2005 5721 le tabernacle 4633 : 1063 Aie soin 3708 5720, lui fut-il dit 5346 5748, de faire 4160 5661 tout 3956 dâaprĂšs 2596 le modĂšle 5179 qui t 4671âa Ă©tĂ© montrĂ© 1166 5685 sur 1722 la montagne 3735. 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1166 - deiknuomontrer, exposer aux yeux mĂ©taph: montrer l'Ă©vidence ou prouver une chose exposer par des mots ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2005 - epiteleoamener Ă une fin, accomplir, parfaire, exĂ©cuter, complĂ©ter prendre sur soi terminer pour soi-mĂȘme cesser ⊠2032 - epouraniosexistant dans les cieux choses qui ont place aux cieux les rĂ©gions cĂ©lestes le ciel ⊠2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠3708 - horaovoir avec les yeux voir avec l'esprit, percevoir, savoir, connaĂźtre voir, c.Ă .d devenir familier par ⊠3735 - orosune montagne 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4633 - skenetente, tabernacle, (de branches vertes, ou de peaux ou d'autres matĂ©riaux) de ce bien connu ⊠4639 - skiaombre ombre causĂ©e par l'interception de la lumiĂšre une image jetĂ©e par un objet et ⊠4671 - soiĂ toi 5179 - tuposla marque d'un choc ou coup, une empreinte la figure formĂ©e par le coup ou ⊠5262 - hupodeigmaun signe suggestif d'une chose, le dessin d'une chose, la reprĂ©sentation, une figure, une copie ⊠5346 - phemifaire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5537 - chrematizofaire des transactions, spĂ©c. gĂ©rer des affaires publiques conseiller ou consulter avec quelqu'un au sujet ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠MODĂLE1. SENS PROPRE. C'est l'A. T, seulement qui parle de modĂšles, objets destinĂ©s Ă ĂȘtre reproduits exactement, et il s'agit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 40 *Regarde et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 26 30 Tu dresseras le tabernacle d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 27 8 Tu le feras creux, avec des planches. Il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Nombres 8 4 Le chandelier Ă©tait en or battu. Il Ă©tait en or battu de son pied Ă ses fleurs. MoĂŻse avait fait le chandelier d'aprĂšs le modĂšle que l'Eternel lui avait montrĂ©. 1 Chroniques 28 12 Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© par l'Esprit concernant les parvis de la maison de l'Eternel et toutes les piĂšces qui, tout autour, devaient ĂȘtre rĂ©servĂ©es aux trĂ©sors de la maison de Dieu et aux trĂ©sors sacrĂ©s, 19 « C'est par un Ă©crit de sa main, dit David, que l'Eternel m'a fait comprendre tout cela, tous les travaux de ce plan. » Actes 7 44 » Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres avaient la tente du tĂ©moignage ; celui qui parlait Ă MoĂŻse lui avait ordonnĂ© de la faire d'aprĂšs le modĂšle qu'il avait vu. Colossiens 2 17 tout cela nâĂ©tait que l'ombre des choses Ă venir, mais la rĂ©alitĂ© est en Christ. HĂ©breux 8 5 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breux 9 9 C'est une illustration pour le temps prĂ©sent ; elle signifie que les dons et les sacrifices prĂ©sentĂ©s ne peuvent pas rendre parfait, sur le plan de la conscience, celui qui prend part Ă ce culte. 23 Sâil Ă©tait nĂ©cessaire de purifier de cette maniĂšre ce qui nâĂ©tait que lâimage des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, il fallait que les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes elles-mĂȘmes soient purifiĂ©es par des sacrifices meilleurs encore que ceux-lĂ . 24 En effet, Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire fait par la main de l'homme, dans une simple copie du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme afin de se prĂ©senter maintenant pour nous devant Dieu. HĂ©breux 10 1 La loi, en effet, possĂšde une ombre des biens Ă venir, et non l'exacte reprĂ©sentation de la rĂ©alité ; elle ne peut jamais, par lâoffrande annuelle et toujours rĂ©pĂ©tĂ©e des mĂȘmes sacrifices, conduire Ă la perfection ceux qui y participent. HĂ©breux 11 7 C'est par la foi que NoĂ©, averti des Ă©vĂ©nements que l'on ne voyait pas encore et rempli d'une crainte respectueuse, a construit une arche pour sauver sa famille. C'est par elle qu'il a condamnĂ© le monde et est devenu hĂ©ritier de la justice qui s'obtient par la foi. HĂ©breux 12 25 Faites attention ! Ne refusez pas dâĂ©couter celui qui parle. En effet, les hommes qui ont rejetĂ© celui qui les avertissait sur la terre n'en ont pas rĂ©chappĂ©. Combien moins Ă©chapperons-nous si nous nous dĂ©tournons de celui qui parle du haut du ciel ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 8.1-13 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 7.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8-10 | Meilleures Institutions Dans cette vidĂ©o, nous voyons comment, thĂ©ologiquement parlant, la chrĂ©tientĂ© est retournĂ©e au JudaĂŻsme en imitant les cĂ©rĂ©monies juives et ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance de la modĂ©ration (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ă chaque fois que vous faites ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Tu veux du steak ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin j'ai lu la suite d'hĂ©breux 7, 8, 9 et 10 et quand j'Ă©coutais, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? HĂ©breux 7.1-39 HĂ©breux 7.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Segond 1910 (lesquels cĂ©lĂšbrent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon que MoĂŻse en fut divinement averti lorsqu'il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui fut-il dit, de faire tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne). Segond 1978 (Colombe) © Ceux-ci cĂ©lĂšbrent un culte qui est une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, ainsi que MoĂŻse en fut divinement averti, quand il allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit (Dieu), tu feras tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole de Vie © Ces prĂȘtres servent dans le temple. Mais ce quâils font est au service de la copie, de lâombre de ce qui existe en rĂ©alitĂ© dans les cieux. En effet, quand MoĂŻse sâest mis Ă construire la tente, Dieu lui a dit : « Regarde, tu feras tout suivant le modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Français Courant © La fonction exercĂ©e par ces prĂȘtres nâest quâune copie, quâune ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Cela correspond Ă ce qui sâest passĂ© pour MoĂŻse : au moment oĂč il allait construire la tente sacrĂ©e, Dieu lui a fait cette recommandation : « Tu veilleras Ă ce que ton travail soit conforme au modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Semeur © Ils sont au service dâun sanctuaire qui nâest quâune image, que lâombre du sanctuaire cĂ©leste. *MoĂŻse en a Ă©tĂ© averti au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie bien soin, lui dit le Seigneur, de faire tout conformĂ©ment au modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole Vivante © Leur culte, toutefois, se dĂ©roule dans un sanctuaire qui nâest quâune image, une pĂąle copie du sanctuaire cĂ©leste ; ce culte sâadresse Ă lâombre des rĂ©alitĂ©s qui existent au ciel. Cela ressort clairement de lâavertissement divin donnĂ© Ă MoĂŻse au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui dit le Seigneur, de faire tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Darby lesquels servent la figure et l'ombre des choses cĂ©lestes : comme MoĂŻse, quand il allait construire le tabernacle, a Ă©tĂ© averti divinement ; car : "Prends garde", dit-il, "Ă faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne". Martin Lesquels font le service dans le lieu qui n'est que l'image et l'ombre des choses cĂ©lestes, selon que Dieu le dit Ă MoĂŻse, quand il devait achever le Tabernacle : Or prends garde, lui dit-il, de faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Ostervald Et qui rendent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon l'ordre divin qui fut donnĂ© Ă MoĂŻse, lorsqu'il devait dresser le tabernacle : Prends garde, lui dit-Il, de faire tout selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © (ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč Îșα᜶ ÏÎșÎč៷ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎ±ÎœÎŻÏΜ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎșΔÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÎčÏÏαÎč ÎÏÏÏáżÏ ÎŒÎλλÏΜ áŒÏÎčÏΔλΔáżÎœ ÏᜎΜ ÏÎșÎ·ÎœÎźÎœ, áœÏα γΏÏ, ÏηÏÎŻÎœ, ÏÎżÎčÎźÏΔÎčÏ ÏÎŹÎœÏα ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Ï᜞Μ ΎΔÎčÏΞÎΜÏα ÏÎżÎč áŒÎœ Ïáż· áœÏΔÎč)Î World English Bible who serve a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses was warned by God when he was about to make the tabernacle, for he said, "See, you shall make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'intention de l'auteur est de confirmer son assertion que Christ, sur la terre, ne pouvait ĂȘtre sacrificateur : il ne pouvait se substituer aux sacrificateurs lĂ©vitiques, car ceux-ci sont Ă©tablis selon la loi, (HĂ©breux 8.4) et de plus, ils ne desservent pas un sanctuaire quelconque, mais un sanctuaire qui est l'image et l'ombre du sanctuaire cĂ©leste, comme le montrent les prescriptions divines donnĂ©es Ă MoĂŻse lorsqu'il dut le construire. Les mots (grec) image et ombre des cĂ©lestes, appliquĂ©s au sanctuaire terrestre, ne sont pas destinĂ©s Ă marquer son infĂ©rioritĂ©, mais, au contraire, Ă indiquer ce qui lui donnait un caractĂšre unique et ne permettait pas d'en Ă©lever un autre Ă cĂŽtĂ© de lui. Les interprĂštes qui traduisent : "Eux qui servent (Dieu) dans ce qui n'est qu'une image et une ombre des choses cĂ©lestes," ont beaucoup de peine Ă Ă©tablir d'une maniĂšre satisfaisante l'enchaĂźnement des pensĂ©es. Le mot modĂšle ou type, qui se trouve ici pour la premiĂšre fois dans notre Ă©pĂźtre, exprime l'idĂ©e dominante de HĂ©breux 9 et HĂ©breux 10. Le modĂšle du tabernacle fut montrĂ© Ă MoĂŻse sur le SinaĂŻ, probablement en une vision. On peut se demander si MoĂŻse contempla le ciel mĂȘme, qui aurait revĂȘtu Ă ses yeux la forme d'un temple, ou une image quelconque d'aprĂšs laquelle il devait construire le tabernacle. Il faut Ă©viter de trop matĂ©rialiser la pensĂ©e de notre auteur qui cite, d'aprĂšs les Septante, la dĂ©claration de Exode 25.40, reproduite Ă plusieurs reprises (Exode 25.9 ; 26.30 ; 27.8 ; comparez Actes 7.44), et qui a soin d'ajouter que le tabernacle Ă©tait une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Mais, d'autre part, MoĂŻse contempla un modĂšle ; le tabernacle qu'il construisit n'Ă©tait pas une simple imitation des sanctuaires qu'il avait vus en Egypte ; ce tabernacle Ă©tait un Ă©difice ayant sa signification propre, le symbole visible de pensĂ©es dignes, sous la seule forme oĂč elles pussent ĂȘtre exprimĂ©es alors. Ces pensĂ©es divines, l'auteur les dĂ©veloppe dans toute notre Ă©pĂźtre et surtout aux chapitres 9 et 10, elles se sont accomplies dans les grands faits de notre rĂ©demption en JĂ©sus-Christ. - Ce qui importe Ă l'auteur et Ă son argumentation c'est de bien convaincre ses lecteurs que le tabernacle et tout le culte qui s'y cĂ©lĂ©brait avaient Ă©tĂ© prescrits par Dieu mĂȘme, mais pour exprimer des pensĂ©es qui devaient ĂȘtre rĂ©alisĂ©es en JĂ©susChrist. Image et ombre des choses cĂ©lestes, ce culte pouvait-il les retenir loin de l'Evangile qui en est la rĂ©alité ? (Comparer HĂ©breux 8.6-13) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquels 3748 cĂ©lĂšbrent un culte 3000 5719, image 5262 et 2532 ombre 4639 des choses cĂ©lestes 2032, selon 2531 que MoĂŻse 3475 en fut divinement averti 5537 5769 lorsquâil allait 3195 5723 construire 2005 5721 le tabernacle 4633 : 1063 Aie soin 3708 5720, lui fut-il dit 5346 5748, de faire 4160 5661 tout 3956 dâaprĂšs 2596 le modĂšle 5179 qui t 4671âa Ă©tĂ© montrĂ© 1166 5685 sur 1722 la montagne 3735. 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1166 - deiknuomontrer, exposer aux yeux mĂ©taph: montrer l'Ă©vidence ou prouver une chose exposer par des mots ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2005 - epiteleoamener Ă une fin, accomplir, parfaire, exĂ©cuter, complĂ©ter prendre sur soi terminer pour soi-mĂȘme cesser ⊠2032 - epouraniosexistant dans les cieux choses qui ont place aux cieux les rĂ©gions cĂ©lestes le ciel ⊠2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠3708 - horaovoir avec les yeux voir avec l'esprit, percevoir, savoir, connaĂźtre voir, c.Ă .d devenir familier par ⊠3735 - orosune montagne 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4633 - skenetente, tabernacle, (de branches vertes, ou de peaux ou d'autres matĂ©riaux) de ce bien connu ⊠4639 - skiaombre ombre causĂ©e par l'interception de la lumiĂšre une image jetĂ©e par un objet et ⊠4671 - soiĂ toi 5179 - tuposla marque d'un choc ou coup, une empreinte la figure formĂ©e par le coup ou ⊠5262 - hupodeigmaun signe suggestif d'une chose, le dessin d'une chose, la reprĂ©sentation, une figure, une copie ⊠5346 - phemifaire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5537 - chrematizofaire des transactions, spĂ©c. gĂ©rer des affaires publiques conseiller ou consulter avec quelqu'un au sujet ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠MODĂLE1. SENS PROPRE. C'est l'A. T, seulement qui parle de modĂšles, objets destinĂ©s Ă ĂȘtre reproduits exactement, et il s'agit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 40 *Regarde et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 26 30 Tu dresseras le tabernacle d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 27 8 Tu le feras creux, avec des planches. Il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Nombres 8 4 Le chandelier Ă©tait en or battu. Il Ă©tait en or battu de son pied Ă ses fleurs. MoĂŻse avait fait le chandelier d'aprĂšs le modĂšle que l'Eternel lui avait montrĂ©. 1 Chroniques 28 12 Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© par l'Esprit concernant les parvis de la maison de l'Eternel et toutes les piĂšces qui, tout autour, devaient ĂȘtre rĂ©servĂ©es aux trĂ©sors de la maison de Dieu et aux trĂ©sors sacrĂ©s, 19 « C'est par un Ă©crit de sa main, dit David, que l'Eternel m'a fait comprendre tout cela, tous les travaux de ce plan. » Actes 7 44 » Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres avaient la tente du tĂ©moignage ; celui qui parlait Ă MoĂŻse lui avait ordonnĂ© de la faire d'aprĂšs le modĂšle qu'il avait vu. Colossiens 2 17 tout cela nâĂ©tait que l'ombre des choses Ă venir, mais la rĂ©alitĂ© est en Christ. HĂ©breux 8 5 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breux 9 9 C'est une illustration pour le temps prĂ©sent ; elle signifie que les dons et les sacrifices prĂ©sentĂ©s ne peuvent pas rendre parfait, sur le plan de la conscience, celui qui prend part Ă ce culte. 23 Sâil Ă©tait nĂ©cessaire de purifier de cette maniĂšre ce qui nâĂ©tait que lâimage des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, il fallait que les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes elles-mĂȘmes soient purifiĂ©es par des sacrifices meilleurs encore que ceux-lĂ . 24 En effet, Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire fait par la main de l'homme, dans une simple copie du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme afin de se prĂ©senter maintenant pour nous devant Dieu. HĂ©breux 10 1 La loi, en effet, possĂšde une ombre des biens Ă venir, et non l'exacte reprĂ©sentation de la rĂ©alité ; elle ne peut jamais, par lâoffrande annuelle et toujours rĂ©pĂ©tĂ©e des mĂȘmes sacrifices, conduire Ă la perfection ceux qui y participent. HĂ©breux 11 7 C'est par la foi que NoĂ©, averti des Ă©vĂ©nements que l'on ne voyait pas encore et rempli d'une crainte respectueuse, a construit une arche pour sauver sa famille. C'est par elle qu'il a condamnĂ© le monde et est devenu hĂ©ritier de la justice qui s'obtient par la foi. HĂ©breux 12 25 Faites attention ! Ne refusez pas dâĂ©couter celui qui parle. En effet, les hommes qui ont rejetĂ© celui qui les avertissait sur la terre n'en ont pas rĂ©chappĂ©. Combien moins Ă©chapperons-nous si nous nous dĂ©tournons de celui qui parle du haut du ciel ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 8.1-13 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 7.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8-10 | Meilleures Institutions Dans cette vidĂ©o, nous voyons comment, thĂ©ologiquement parlant, la chrĂ©tientĂ© est retournĂ©e au JudaĂŻsme en imitant les cĂ©rĂ©monies juives et ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance de la modĂ©ration (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ă chaque fois que vous faites ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Tu veux du steak ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin j'ai lu la suite d'hĂ©breux 7, 8, 9 et 10 et quand j'Ă©coutais, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? HĂ©breux 7.1-39 HĂ©breux 7.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Segond 1910 (lesquels cĂ©lĂšbrent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon que MoĂŻse en fut divinement averti lorsqu'il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui fut-il dit, de faire tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne). Segond 1978 (Colombe) © Ceux-ci cĂ©lĂšbrent un culte qui est une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, ainsi que MoĂŻse en fut divinement averti, quand il allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit (Dieu), tu feras tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole de Vie © Ces prĂȘtres servent dans le temple. Mais ce quâils font est au service de la copie, de lâombre de ce qui existe en rĂ©alitĂ© dans les cieux. En effet, quand MoĂŻse sâest mis Ă construire la tente, Dieu lui a dit : « Regarde, tu feras tout suivant le modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Français Courant © La fonction exercĂ©e par ces prĂȘtres nâest quâune copie, quâune ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Cela correspond Ă ce qui sâest passĂ© pour MoĂŻse : au moment oĂč il allait construire la tente sacrĂ©e, Dieu lui a fait cette recommandation : « Tu veilleras Ă ce que ton travail soit conforme au modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Semeur © Ils sont au service dâun sanctuaire qui nâest quâune image, que lâombre du sanctuaire cĂ©leste. *MoĂŻse en a Ă©tĂ© averti au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie bien soin, lui dit le Seigneur, de faire tout conformĂ©ment au modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole Vivante © Leur culte, toutefois, se dĂ©roule dans un sanctuaire qui nâest quâune image, une pĂąle copie du sanctuaire cĂ©leste ; ce culte sâadresse Ă lâombre des rĂ©alitĂ©s qui existent au ciel. Cela ressort clairement de lâavertissement divin donnĂ© Ă MoĂŻse au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui dit le Seigneur, de faire tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Darby lesquels servent la figure et l'ombre des choses cĂ©lestes : comme MoĂŻse, quand il allait construire le tabernacle, a Ă©tĂ© averti divinement ; car : "Prends garde", dit-il, "Ă faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne". Martin Lesquels font le service dans le lieu qui n'est que l'image et l'ombre des choses cĂ©lestes, selon que Dieu le dit Ă MoĂŻse, quand il devait achever le Tabernacle : Or prends garde, lui dit-il, de faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Ostervald Et qui rendent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon l'ordre divin qui fut donnĂ© Ă MoĂŻse, lorsqu'il devait dresser le tabernacle : Prends garde, lui dit-Il, de faire tout selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © (ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč Îșα᜶ ÏÎșÎč៷ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎ±ÎœÎŻÏΜ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎșΔÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÎčÏÏαÎč ÎÏÏÏáżÏ ÎŒÎλλÏΜ áŒÏÎčÏΔλΔáżÎœ ÏᜎΜ ÏÎșÎ·ÎœÎźÎœ, áœÏα γΏÏ, ÏηÏÎŻÎœ, ÏÎżÎčÎźÏΔÎčÏ ÏÎŹÎœÏα ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Ï᜞Μ ΎΔÎčÏΞÎΜÏα ÏÎżÎč áŒÎœ Ïáż· áœÏΔÎč)Î World English Bible who serve a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses was warned by God when he was about to make the tabernacle, for he said, "See, you shall make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'intention de l'auteur est de confirmer son assertion que Christ, sur la terre, ne pouvait ĂȘtre sacrificateur : il ne pouvait se substituer aux sacrificateurs lĂ©vitiques, car ceux-ci sont Ă©tablis selon la loi, (HĂ©breux 8.4) et de plus, ils ne desservent pas un sanctuaire quelconque, mais un sanctuaire qui est l'image et l'ombre du sanctuaire cĂ©leste, comme le montrent les prescriptions divines donnĂ©es Ă MoĂŻse lorsqu'il dut le construire. Les mots (grec) image et ombre des cĂ©lestes, appliquĂ©s au sanctuaire terrestre, ne sont pas destinĂ©s Ă marquer son infĂ©rioritĂ©, mais, au contraire, Ă indiquer ce qui lui donnait un caractĂšre unique et ne permettait pas d'en Ă©lever un autre Ă cĂŽtĂ© de lui. Les interprĂštes qui traduisent : "Eux qui servent (Dieu) dans ce qui n'est qu'une image et une ombre des choses cĂ©lestes," ont beaucoup de peine Ă Ă©tablir d'une maniĂšre satisfaisante l'enchaĂźnement des pensĂ©es. Le mot modĂšle ou type, qui se trouve ici pour la premiĂšre fois dans notre Ă©pĂźtre, exprime l'idĂ©e dominante de HĂ©breux 9 et HĂ©breux 10. Le modĂšle du tabernacle fut montrĂ© Ă MoĂŻse sur le SinaĂŻ, probablement en une vision. On peut se demander si MoĂŻse contempla le ciel mĂȘme, qui aurait revĂȘtu Ă ses yeux la forme d'un temple, ou une image quelconque d'aprĂšs laquelle il devait construire le tabernacle. Il faut Ă©viter de trop matĂ©rialiser la pensĂ©e de notre auteur qui cite, d'aprĂšs les Septante, la dĂ©claration de Exode 25.40, reproduite Ă plusieurs reprises (Exode 25.9 ; 26.30 ; 27.8 ; comparez Actes 7.44), et qui a soin d'ajouter que le tabernacle Ă©tait une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Mais, d'autre part, MoĂŻse contempla un modĂšle ; le tabernacle qu'il construisit n'Ă©tait pas une simple imitation des sanctuaires qu'il avait vus en Egypte ; ce tabernacle Ă©tait un Ă©difice ayant sa signification propre, le symbole visible de pensĂ©es dignes, sous la seule forme oĂč elles pussent ĂȘtre exprimĂ©es alors. Ces pensĂ©es divines, l'auteur les dĂ©veloppe dans toute notre Ă©pĂźtre et surtout aux chapitres 9 et 10, elles se sont accomplies dans les grands faits de notre rĂ©demption en JĂ©sus-Christ. - Ce qui importe Ă l'auteur et Ă son argumentation c'est de bien convaincre ses lecteurs que le tabernacle et tout le culte qui s'y cĂ©lĂ©brait avaient Ă©tĂ© prescrits par Dieu mĂȘme, mais pour exprimer des pensĂ©es qui devaient ĂȘtre rĂ©alisĂ©es en JĂ©susChrist. Image et ombre des choses cĂ©lestes, ce culte pouvait-il les retenir loin de l'Evangile qui en est la rĂ©alité ? (Comparer HĂ©breux 8.6-13) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquels 3748 cĂ©lĂšbrent un culte 3000 5719, image 5262 et 2532 ombre 4639 des choses cĂ©lestes 2032, selon 2531 que MoĂŻse 3475 en fut divinement averti 5537 5769 lorsquâil allait 3195 5723 construire 2005 5721 le tabernacle 4633 : 1063 Aie soin 3708 5720, lui fut-il dit 5346 5748, de faire 4160 5661 tout 3956 dâaprĂšs 2596 le modĂšle 5179 qui t 4671âa Ă©tĂ© montrĂ© 1166 5685 sur 1722 la montagne 3735. 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1166 - deiknuomontrer, exposer aux yeux mĂ©taph: montrer l'Ă©vidence ou prouver une chose exposer par des mots ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2005 - epiteleoamener Ă une fin, accomplir, parfaire, exĂ©cuter, complĂ©ter prendre sur soi terminer pour soi-mĂȘme cesser ⊠2032 - epouraniosexistant dans les cieux choses qui ont place aux cieux les rĂ©gions cĂ©lestes le ciel ⊠2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠3708 - horaovoir avec les yeux voir avec l'esprit, percevoir, savoir, connaĂźtre voir, c.Ă .d devenir familier par ⊠3735 - orosune montagne 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4633 - skenetente, tabernacle, (de branches vertes, ou de peaux ou d'autres matĂ©riaux) de ce bien connu ⊠4639 - skiaombre ombre causĂ©e par l'interception de la lumiĂšre une image jetĂ©e par un objet et ⊠4671 - soiĂ toi 5179 - tuposla marque d'un choc ou coup, une empreinte la figure formĂ©e par le coup ou ⊠5262 - hupodeigmaun signe suggestif d'une chose, le dessin d'une chose, la reprĂ©sentation, une figure, une copie ⊠5346 - phemifaire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5537 - chrematizofaire des transactions, spĂ©c. gĂ©rer des affaires publiques conseiller ou consulter avec quelqu'un au sujet ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠MODĂLE1. SENS PROPRE. C'est l'A. T, seulement qui parle de modĂšles, objets destinĂ©s Ă ĂȘtre reproduits exactement, et il s'agit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 40 *Regarde et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 26 30 Tu dresseras le tabernacle d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 27 8 Tu le feras creux, avec des planches. Il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Nombres 8 4 Le chandelier Ă©tait en or battu. Il Ă©tait en or battu de son pied Ă ses fleurs. MoĂŻse avait fait le chandelier d'aprĂšs le modĂšle que l'Eternel lui avait montrĂ©. 1 Chroniques 28 12 Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© par l'Esprit concernant les parvis de la maison de l'Eternel et toutes les piĂšces qui, tout autour, devaient ĂȘtre rĂ©servĂ©es aux trĂ©sors de la maison de Dieu et aux trĂ©sors sacrĂ©s, 19 « C'est par un Ă©crit de sa main, dit David, que l'Eternel m'a fait comprendre tout cela, tous les travaux de ce plan. » Actes 7 44 » Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres avaient la tente du tĂ©moignage ; celui qui parlait Ă MoĂŻse lui avait ordonnĂ© de la faire d'aprĂšs le modĂšle qu'il avait vu. Colossiens 2 17 tout cela nâĂ©tait que l'ombre des choses Ă venir, mais la rĂ©alitĂ© est en Christ. HĂ©breux 8 5 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breux 9 9 C'est une illustration pour le temps prĂ©sent ; elle signifie que les dons et les sacrifices prĂ©sentĂ©s ne peuvent pas rendre parfait, sur le plan de la conscience, celui qui prend part Ă ce culte. 23 Sâil Ă©tait nĂ©cessaire de purifier de cette maniĂšre ce qui nâĂ©tait que lâimage des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, il fallait que les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes elles-mĂȘmes soient purifiĂ©es par des sacrifices meilleurs encore que ceux-lĂ . 24 En effet, Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire fait par la main de l'homme, dans une simple copie du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme afin de se prĂ©senter maintenant pour nous devant Dieu. HĂ©breux 10 1 La loi, en effet, possĂšde une ombre des biens Ă venir, et non l'exacte reprĂ©sentation de la rĂ©alité ; elle ne peut jamais, par lâoffrande annuelle et toujours rĂ©pĂ©tĂ©e des mĂȘmes sacrifices, conduire Ă la perfection ceux qui y participent. HĂ©breux 11 7 C'est par la foi que NoĂ©, averti des Ă©vĂ©nements que l'on ne voyait pas encore et rempli d'une crainte respectueuse, a construit une arche pour sauver sa famille. C'est par elle qu'il a condamnĂ© le monde et est devenu hĂ©ritier de la justice qui s'obtient par la foi. HĂ©breux 12 25 Faites attention ! Ne refusez pas dâĂ©couter celui qui parle. En effet, les hommes qui ont rejetĂ© celui qui les avertissait sur la terre n'en ont pas rĂ©chappĂ©. Combien moins Ă©chapperons-nous si nous nous dĂ©tournons de celui qui parle du haut du ciel ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 8.1-13 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 7.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8-10 | Meilleures Institutions Dans cette vidĂ©o, nous voyons comment, thĂ©ologiquement parlant, la chrĂ©tientĂ© est retournĂ©e au JudaĂŻsme en imitant les cĂ©rĂ©monies juives et ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance de la modĂ©ration (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ă chaque fois que vous faites ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Tu veux du steak ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin j'ai lu la suite d'hĂ©breux 7, 8, 9 et 10 et quand j'Ă©coutais, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? HĂ©breux 7.1-39 HĂ©breux 7.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Segond 1910 (lesquels cĂ©lĂšbrent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon que MoĂŻse en fut divinement averti lorsqu'il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui fut-il dit, de faire tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne). Segond 1978 (Colombe) © Ceux-ci cĂ©lĂšbrent un culte qui est une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, ainsi que MoĂŻse en fut divinement averti, quand il allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit (Dieu), tu feras tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole de Vie © Ces prĂȘtres servent dans le temple. Mais ce quâils font est au service de la copie, de lâombre de ce qui existe en rĂ©alitĂ© dans les cieux. En effet, quand MoĂŻse sâest mis Ă construire la tente, Dieu lui a dit : « Regarde, tu feras tout suivant le modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Français Courant © La fonction exercĂ©e par ces prĂȘtres nâest quâune copie, quâune ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Cela correspond Ă ce qui sâest passĂ© pour MoĂŻse : au moment oĂč il allait construire la tente sacrĂ©e, Dieu lui a fait cette recommandation : « Tu veilleras Ă ce que ton travail soit conforme au modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Semeur © Ils sont au service dâun sanctuaire qui nâest quâune image, que lâombre du sanctuaire cĂ©leste. *MoĂŻse en a Ă©tĂ© averti au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie bien soin, lui dit le Seigneur, de faire tout conformĂ©ment au modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole Vivante © Leur culte, toutefois, se dĂ©roule dans un sanctuaire qui nâest quâune image, une pĂąle copie du sanctuaire cĂ©leste ; ce culte sâadresse Ă lâombre des rĂ©alitĂ©s qui existent au ciel. Cela ressort clairement de lâavertissement divin donnĂ© Ă MoĂŻse au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui dit le Seigneur, de faire tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Darby lesquels servent la figure et l'ombre des choses cĂ©lestes : comme MoĂŻse, quand il allait construire le tabernacle, a Ă©tĂ© averti divinement ; car : "Prends garde", dit-il, "Ă faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne". Martin Lesquels font le service dans le lieu qui n'est que l'image et l'ombre des choses cĂ©lestes, selon que Dieu le dit Ă MoĂŻse, quand il devait achever le Tabernacle : Or prends garde, lui dit-il, de faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Ostervald Et qui rendent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon l'ordre divin qui fut donnĂ© Ă MoĂŻse, lorsqu'il devait dresser le tabernacle : Prends garde, lui dit-Il, de faire tout selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © (ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč Îșα᜶ ÏÎșÎč៷ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎ±ÎœÎŻÏΜ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎșΔÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÎčÏÏαÎč ÎÏÏÏáżÏ ÎŒÎλλÏΜ áŒÏÎčÏΔλΔáżÎœ ÏᜎΜ ÏÎșÎ·ÎœÎźÎœ, áœÏα γΏÏ, ÏηÏÎŻÎœ, ÏÎżÎčÎźÏΔÎčÏ ÏÎŹÎœÏα ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Ï᜞Μ ΎΔÎčÏΞÎΜÏα ÏÎżÎč áŒÎœ Ïáż· áœÏΔÎč)Î World English Bible who serve a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses was warned by God when he was about to make the tabernacle, for he said, "See, you shall make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'intention de l'auteur est de confirmer son assertion que Christ, sur la terre, ne pouvait ĂȘtre sacrificateur : il ne pouvait se substituer aux sacrificateurs lĂ©vitiques, car ceux-ci sont Ă©tablis selon la loi, (HĂ©breux 8.4) et de plus, ils ne desservent pas un sanctuaire quelconque, mais un sanctuaire qui est l'image et l'ombre du sanctuaire cĂ©leste, comme le montrent les prescriptions divines donnĂ©es Ă MoĂŻse lorsqu'il dut le construire. Les mots (grec) image et ombre des cĂ©lestes, appliquĂ©s au sanctuaire terrestre, ne sont pas destinĂ©s Ă marquer son infĂ©rioritĂ©, mais, au contraire, Ă indiquer ce qui lui donnait un caractĂšre unique et ne permettait pas d'en Ă©lever un autre Ă cĂŽtĂ© de lui. Les interprĂštes qui traduisent : "Eux qui servent (Dieu) dans ce qui n'est qu'une image et une ombre des choses cĂ©lestes," ont beaucoup de peine Ă Ă©tablir d'une maniĂšre satisfaisante l'enchaĂźnement des pensĂ©es. Le mot modĂšle ou type, qui se trouve ici pour la premiĂšre fois dans notre Ă©pĂźtre, exprime l'idĂ©e dominante de HĂ©breux 9 et HĂ©breux 10. Le modĂšle du tabernacle fut montrĂ© Ă MoĂŻse sur le SinaĂŻ, probablement en une vision. On peut se demander si MoĂŻse contempla le ciel mĂȘme, qui aurait revĂȘtu Ă ses yeux la forme d'un temple, ou une image quelconque d'aprĂšs laquelle il devait construire le tabernacle. Il faut Ă©viter de trop matĂ©rialiser la pensĂ©e de notre auteur qui cite, d'aprĂšs les Septante, la dĂ©claration de Exode 25.40, reproduite Ă plusieurs reprises (Exode 25.9 ; 26.30 ; 27.8 ; comparez Actes 7.44), et qui a soin d'ajouter que le tabernacle Ă©tait une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Mais, d'autre part, MoĂŻse contempla un modĂšle ; le tabernacle qu'il construisit n'Ă©tait pas une simple imitation des sanctuaires qu'il avait vus en Egypte ; ce tabernacle Ă©tait un Ă©difice ayant sa signification propre, le symbole visible de pensĂ©es dignes, sous la seule forme oĂč elles pussent ĂȘtre exprimĂ©es alors. Ces pensĂ©es divines, l'auteur les dĂ©veloppe dans toute notre Ă©pĂźtre et surtout aux chapitres 9 et 10, elles se sont accomplies dans les grands faits de notre rĂ©demption en JĂ©sus-Christ. - Ce qui importe Ă l'auteur et Ă son argumentation c'est de bien convaincre ses lecteurs que le tabernacle et tout le culte qui s'y cĂ©lĂ©brait avaient Ă©tĂ© prescrits par Dieu mĂȘme, mais pour exprimer des pensĂ©es qui devaient ĂȘtre rĂ©alisĂ©es en JĂ©susChrist. Image et ombre des choses cĂ©lestes, ce culte pouvait-il les retenir loin de l'Evangile qui en est la rĂ©alité ? (Comparer HĂ©breux 8.6-13) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquels 3748 cĂ©lĂšbrent un culte 3000 5719, image 5262 et 2532 ombre 4639 des choses cĂ©lestes 2032, selon 2531 que MoĂŻse 3475 en fut divinement averti 5537 5769 lorsquâil allait 3195 5723 construire 2005 5721 le tabernacle 4633 : 1063 Aie soin 3708 5720, lui fut-il dit 5346 5748, de faire 4160 5661 tout 3956 dâaprĂšs 2596 le modĂšle 5179 qui t 4671âa Ă©tĂ© montrĂ© 1166 5685 sur 1722 la montagne 3735. 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1166 - deiknuomontrer, exposer aux yeux mĂ©taph: montrer l'Ă©vidence ou prouver une chose exposer par des mots ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2005 - epiteleoamener Ă une fin, accomplir, parfaire, exĂ©cuter, complĂ©ter prendre sur soi terminer pour soi-mĂȘme cesser ⊠2032 - epouraniosexistant dans les cieux choses qui ont place aux cieux les rĂ©gions cĂ©lestes le ciel ⊠2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠3708 - horaovoir avec les yeux voir avec l'esprit, percevoir, savoir, connaĂźtre voir, c.Ă .d devenir familier par ⊠3735 - orosune montagne 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4633 - skenetente, tabernacle, (de branches vertes, ou de peaux ou d'autres matĂ©riaux) de ce bien connu ⊠4639 - skiaombre ombre causĂ©e par l'interception de la lumiĂšre une image jetĂ©e par un objet et ⊠4671 - soiĂ toi 5179 - tuposla marque d'un choc ou coup, une empreinte la figure formĂ©e par le coup ou ⊠5262 - hupodeigmaun signe suggestif d'une chose, le dessin d'une chose, la reprĂ©sentation, une figure, une copie ⊠5346 - phemifaire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5537 - chrematizofaire des transactions, spĂ©c. gĂ©rer des affaires publiques conseiller ou consulter avec quelqu'un au sujet ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠MODĂLE1. SENS PROPRE. C'est l'A. T, seulement qui parle de modĂšles, objets destinĂ©s Ă ĂȘtre reproduits exactement, et il s'agit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 40 *Regarde et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 26 30 Tu dresseras le tabernacle d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 27 8 Tu le feras creux, avec des planches. Il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Nombres 8 4 Le chandelier Ă©tait en or battu. Il Ă©tait en or battu de son pied Ă ses fleurs. MoĂŻse avait fait le chandelier d'aprĂšs le modĂšle que l'Eternel lui avait montrĂ©. 1 Chroniques 28 12 Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© par l'Esprit concernant les parvis de la maison de l'Eternel et toutes les piĂšces qui, tout autour, devaient ĂȘtre rĂ©servĂ©es aux trĂ©sors de la maison de Dieu et aux trĂ©sors sacrĂ©s, 19 « C'est par un Ă©crit de sa main, dit David, que l'Eternel m'a fait comprendre tout cela, tous les travaux de ce plan. » Actes 7 44 » Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres avaient la tente du tĂ©moignage ; celui qui parlait Ă MoĂŻse lui avait ordonnĂ© de la faire d'aprĂšs le modĂšle qu'il avait vu. Colossiens 2 17 tout cela nâĂ©tait que l'ombre des choses Ă venir, mais la rĂ©alitĂ© est en Christ. HĂ©breux 8 5 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breux 9 9 C'est une illustration pour le temps prĂ©sent ; elle signifie que les dons et les sacrifices prĂ©sentĂ©s ne peuvent pas rendre parfait, sur le plan de la conscience, celui qui prend part Ă ce culte. 23 Sâil Ă©tait nĂ©cessaire de purifier de cette maniĂšre ce qui nâĂ©tait que lâimage des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, il fallait que les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes elles-mĂȘmes soient purifiĂ©es par des sacrifices meilleurs encore que ceux-lĂ . 24 En effet, Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire fait par la main de l'homme, dans une simple copie du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme afin de se prĂ©senter maintenant pour nous devant Dieu. HĂ©breux 10 1 La loi, en effet, possĂšde une ombre des biens Ă venir, et non l'exacte reprĂ©sentation de la rĂ©alité ; elle ne peut jamais, par lâoffrande annuelle et toujours rĂ©pĂ©tĂ©e des mĂȘmes sacrifices, conduire Ă la perfection ceux qui y participent. HĂ©breux 11 7 C'est par la foi que NoĂ©, averti des Ă©vĂ©nements que l'on ne voyait pas encore et rempli d'une crainte respectueuse, a construit une arche pour sauver sa famille. C'est par elle qu'il a condamnĂ© le monde et est devenu hĂ©ritier de la justice qui s'obtient par la foi. HĂ©breux 12 25 Faites attention ! Ne refusez pas dâĂ©couter celui qui parle. En effet, les hommes qui ont rejetĂ© celui qui les avertissait sur la terre n'en ont pas rĂ©chappĂ©. Combien moins Ă©chapperons-nous si nous nous dĂ©tournons de celui qui parle du haut du ciel ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 8.1-13 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 7.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8-10 | Meilleures Institutions Dans cette vidĂ©o, nous voyons comment, thĂ©ologiquement parlant, la chrĂ©tientĂ© est retournĂ©e au JudaĂŻsme en imitant les cĂ©rĂ©monies juives et ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance de la modĂ©ration (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ă chaque fois que vous faites ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Tu veux du steak ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin j'ai lu la suite d'hĂ©breux 7, 8, 9 et 10 et quand j'Ă©coutais, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? HĂ©breux 7.1-39 HĂ©breux 7.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Segond 1910 (lesquels cĂ©lĂšbrent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon que MoĂŻse en fut divinement averti lorsqu'il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui fut-il dit, de faire tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne). Segond 1978 (Colombe) © Ceux-ci cĂ©lĂšbrent un culte qui est une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, ainsi que MoĂŻse en fut divinement averti, quand il allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit (Dieu), tu feras tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole de Vie © Ces prĂȘtres servent dans le temple. Mais ce quâils font est au service de la copie, de lâombre de ce qui existe en rĂ©alitĂ© dans les cieux. En effet, quand MoĂŻse sâest mis Ă construire la tente, Dieu lui a dit : « Regarde, tu feras tout suivant le modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Français Courant © La fonction exercĂ©e par ces prĂȘtres nâest quâune copie, quâune ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Cela correspond Ă ce qui sâest passĂ© pour MoĂŻse : au moment oĂč il allait construire la tente sacrĂ©e, Dieu lui a fait cette recommandation : « Tu veilleras Ă ce que ton travail soit conforme au modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Semeur © Ils sont au service dâun sanctuaire qui nâest quâune image, que lâombre du sanctuaire cĂ©leste. *MoĂŻse en a Ă©tĂ© averti au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie bien soin, lui dit le Seigneur, de faire tout conformĂ©ment au modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole Vivante © Leur culte, toutefois, se dĂ©roule dans un sanctuaire qui nâest quâune image, une pĂąle copie du sanctuaire cĂ©leste ; ce culte sâadresse Ă lâombre des rĂ©alitĂ©s qui existent au ciel. Cela ressort clairement de lâavertissement divin donnĂ© Ă MoĂŻse au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui dit le Seigneur, de faire tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Darby lesquels servent la figure et l'ombre des choses cĂ©lestes : comme MoĂŻse, quand il allait construire le tabernacle, a Ă©tĂ© averti divinement ; car : "Prends garde", dit-il, "Ă faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne". Martin Lesquels font le service dans le lieu qui n'est que l'image et l'ombre des choses cĂ©lestes, selon que Dieu le dit Ă MoĂŻse, quand il devait achever le Tabernacle : Or prends garde, lui dit-il, de faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Ostervald Et qui rendent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon l'ordre divin qui fut donnĂ© Ă MoĂŻse, lorsqu'il devait dresser le tabernacle : Prends garde, lui dit-Il, de faire tout selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © (ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč Îșα᜶ ÏÎșÎč៷ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎ±ÎœÎŻÏΜ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎșΔÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÎčÏÏαÎč ÎÏÏÏáżÏ ÎŒÎλλÏΜ áŒÏÎčÏΔλΔáżÎœ ÏᜎΜ ÏÎșÎ·ÎœÎźÎœ, áœÏα γΏÏ, ÏηÏÎŻÎœ, ÏÎżÎčÎźÏΔÎčÏ ÏÎŹÎœÏα ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Ï᜞Μ ΎΔÎčÏΞÎΜÏα ÏÎżÎč áŒÎœ Ïáż· áœÏΔÎč)Î World English Bible who serve a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses was warned by God when he was about to make the tabernacle, for he said, "See, you shall make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'intention de l'auteur est de confirmer son assertion que Christ, sur la terre, ne pouvait ĂȘtre sacrificateur : il ne pouvait se substituer aux sacrificateurs lĂ©vitiques, car ceux-ci sont Ă©tablis selon la loi, (HĂ©breux 8.4) et de plus, ils ne desservent pas un sanctuaire quelconque, mais un sanctuaire qui est l'image et l'ombre du sanctuaire cĂ©leste, comme le montrent les prescriptions divines donnĂ©es Ă MoĂŻse lorsqu'il dut le construire. Les mots (grec) image et ombre des cĂ©lestes, appliquĂ©s au sanctuaire terrestre, ne sont pas destinĂ©s Ă marquer son infĂ©rioritĂ©, mais, au contraire, Ă indiquer ce qui lui donnait un caractĂšre unique et ne permettait pas d'en Ă©lever un autre Ă cĂŽtĂ© de lui. Les interprĂštes qui traduisent : "Eux qui servent (Dieu) dans ce qui n'est qu'une image et une ombre des choses cĂ©lestes," ont beaucoup de peine Ă Ă©tablir d'une maniĂšre satisfaisante l'enchaĂźnement des pensĂ©es. Le mot modĂšle ou type, qui se trouve ici pour la premiĂšre fois dans notre Ă©pĂźtre, exprime l'idĂ©e dominante de HĂ©breux 9 et HĂ©breux 10. Le modĂšle du tabernacle fut montrĂ© Ă MoĂŻse sur le SinaĂŻ, probablement en une vision. On peut se demander si MoĂŻse contempla le ciel mĂȘme, qui aurait revĂȘtu Ă ses yeux la forme d'un temple, ou une image quelconque d'aprĂšs laquelle il devait construire le tabernacle. Il faut Ă©viter de trop matĂ©rialiser la pensĂ©e de notre auteur qui cite, d'aprĂšs les Septante, la dĂ©claration de Exode 25.40, reproduite Ă plusieurs reprises (Exode 25.9 ; 26.30 ; 27.8 ; comparez Actes 7.44), et qui a soin d'ajouter que le tabernacle Ă©tait une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Mais, d'autre part, MoĂŻse contempla un modĂšle ; le tabernacle qu'il construisit n'Ă©tait pas une simple imitation des sanctuaires qu'il avait vus en Egypte ; ce tabernacle Ă©tait un Ă©difice ayant sa signification propre, le symbole visible de pensĂ©es dignes, sous la seule forme oĂč elles pussent ĂȘtre exprimĂ©es alors. Ces pensĂ©es divines, l'auteur les dĂ©veloppe dans toute notre Ă©pĂźtre et surtout aux chapitres 9 et 10, elles se sont accomplies dans les grands faits de notre rĂ©demption en JĂ©sus-Christ. - Ce qui importe Ă l'auteur et Ă son argumentation c'est de bien convaincre ses lecteurs que le tabernacle et tout le culte qui s'y cĂ©lĂ©brait avaient Ă©tĂ© prescrits par Dieu mĂȘme, mais pour exprimer des pensĂ©es qui devaient ĂȘtre rĂ©alisĂ©es en JĂ©susChrist. Image et ombre des choses cĂ©lestes, ce culte pouvait-il les retenir loin de l'Evangile qui en est la rĂ©alité ? (Comparer HĂ©breux 8.6-13) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquels 3748 cĂ©lĂšbrent un culte 3000 5719, image 5262 et 2532 ombre 4639 des choses cĂ©lestes 2032, selon 2531 que MoĂŻse 3475 en fut divinement averti 5537 5769 lorsquâil allait 3195 5723 construire 2005 5721 le tabernacle 4633 : 1063 Aie soin 3708 5720, lui fut-il dit 5346 5748, de faire 4160 5661 tout 3956 dâaprĂšs 2596 le modĂšle 5179 qui t 4671âa Ă©tĂ© montrĂ© 1166 5685 sur 1722 la montagne 3735. 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1166 - deiknuomontrer, exposer aux yeux mĂ©taph: montrer l'Ă©vidence ou prouver une chose exposer par des mots ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2005 - epiteleoamener Ă une fin, accomplir, parfaire, exĂ©cuter, complĂ©ter prendre sur soi terminer pour soi-mĂȘme cesser ⊠2032 - epouraniosexistant dans les cieux choses qui ont place aux cieux les rĂ©gions cĂ©lestes le ciel ⊠2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠3708 - horaovoir avec les yeux voir avec l'esprit, percevoir, savoir, connaĂźtre voir, c.Ă .d devenir familier par ⊠3735 - orosune montagne 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4633 - skenetente, tabernacle, (de branches vertes, ou de peaux ou d'autres matĂ©riaux) de ce bien connu ⊠4639 - skiaombre ombre causĂ©e par l'interception de la lumiĂšre une image jetĂ©e par un objet et ⊠4671 - soiĂ toi 5179 - tuposla marque d'un choc ou coup, une empreinte la figure formĂ©e par le coup ou ⊠5262 - hupodeigmaun signe suggestif d'une chose, le dessin d'une chose, la reprĂ©sentation, une figure, une copie ⊠5346 - phemifaire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5537 - chrematizofaire des transactions, spĂ©c. gĂ©rer des affaires publiques conseiller ou consulter avec quelqu'un au sujet ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠MODĂLE1. SENS PROPRE. C'est l'A. T, seulement qui parle de modĂšles, objets destinĂ©s Ă ĂȘtre reproduits exactement, et il s'agit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 40 *Regarde et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 26 30 Tu dresseras le tabernacle d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 27 8 Tu le feras creux, avec des planches. Il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Nombres 8 4 Le chandelier Ă©tait en or battu. Il Ă©tait en or battu de son pied Ă ses fleurs. MoĂŻse avait fait le chandelier d'aprĂšs le modĂšle que l'Eternel lui avait montrĂ©. 1 Chroniques 28 12 Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© par l'Esprit concernant les parvis de la maison de l'Eternel et toutes les piĂšces qui, tout autour, devaient ĂȘtre rĂ©servĂ©es aux trĂ©sors de la maison de Dieu et aux trĂ©sors sacrĂ©s, 19 « C'est par un Ă©crit de sa main, dit David, que l'Eternel m'a fait comprendre tout cela, tous les travaux de ce plan. » Actes 7 44 » Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres avaient la tente du tĂ©moignage ; celui qui parlait Ă MoĂŻse lui avait ordonnĂ© de la faire d'aprĂšs le modĂšle qu'il avait vu. Colossiens 2 17 tout cela nâĂ©tait que l'ombre des choses Ă venir, mais la rĂ©alitĂ© est en Christ. HĂ©breux 8 5 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breux 9 9 C'est une illustration pour le temps prĂ©sent ; elle signifie que les dons et les sacrifices prĂ©sentĂ©s ne peuvent pas rendre parfait, sur le plan de la conscience, celui qui prend part Ă ce culte. 23 Sâil Ă©tait nĂ©cessaire de purifier de cette maniĂšre ce qui nâĂ©tait que lâimage des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, il fallait que les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes elles-mĂȘmes soient purifiĂ©es par des sacrifices meilleurs encore que ceux-lĂ . 24 En effet, Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire fait par la main de l'homme, dans une simple copie du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme afin de se prĂ©senter maintenant pour nous devant Dieu. HĂ©breux 10 1 La loi, en effet, possĂšde une ombre des biens Ă venir, et non l'exacte reprĂ©sentation de la rĂ©alité ; elle ne peut jamais, par lâoffrande annuelle et toujours rĂ©pĂ©tĂ©e des mĂȘmes sacrifices, conduire Ă la perfection ceux qui y participent. HĂ©breux 11 7 C'est par la foi que NoĂ©, averti des Ă©vĂ©nements que l'on ne voyait pas encore et rempli d'une crainte respectueuse, a construit une arche pour sauver sa famille. C'est par elle qu'il a condamnĂ© le monde et est devenu hĂ©ritier de la justice qui s'obtient par la foi. HĂ©breux 12 25 Faites attention ! Ne refusez pas dâĂ©couter celui qui parle. En effet, les hommes qui ont rejetĂ© celui qui les avertissait sur la terre n'en ont pas rĂ©chappĂ©. Combien moins Ă©chapperons-nous si nous nous dĂ©tournons de celui qui parle du haut du ciel ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 7.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8-10 | Meilleures Institutions Dans cette vidĂ©o, nous voyons comment, thĂ©ologiquement parlant, la chrĂ©tientĂ© est retournĂ©e au JudaĂŻsme en imitant les cĂ©rĂ©monies juives et ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance de la modĂ©ration (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ă chaque fois que vous faites ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Tu veux du steak ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin j'ai lu la suite d'hĂ©breux 7, 8, 9 et 10 et quand j'Ă©coutais, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? HĂ©breux 7.1-39 HĂ©breux 7.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Segond 1910 (lesquels cĂ©lĂšbrent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon que MoĂŻse en fut divinement averti lorsqu'il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui fut-il dit, de faire tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne). Segond 1978 (Colombe) © Ceux-ci cĂ©lĂšbrent un culte qui est une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, ainsi que MoĂŻse en fut divinement averti, quand il allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit (Dieu), tu feras tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole de Vie © Ces prĂȘtres servent dans le temple. Mais ce quâils font est au service de la copie, de lâombre de ce qui existe en rĂ©alitĂ© dans les cieux. En effet, quand MoĂŻse sâest mis Ă construire la tente, Dieu lui a dit : « Regarde, tu feras tout suivant le modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Français Courant © La fonction exercĂ©e par ces prĂȘtres nâest quâune copie, quâune ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Cela correspond Ă ce qui sâest passĂ© pour MoĂŻse : au moment oĂč il allait construire la tente sacrĂ©e, Dieu lui a fait cette recommandation : « Tu veilleras Ă ce que ton travail soit conforme au modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Semeur © Ils sont au service dâun sanctuaire qui nâest quâune image, que lâombre du sanctuaire cĂ©leste. *MoĂŻse en a Ă©tĂ© averti au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie bien soin, lui dit le Seigneur, de faire tout conformĂ©ment au modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole Vivante © Leur culte, toutefois, se dĂ©roule dans un sanctuaire qui nâest quâune image, une pĂąle copie du sanctuaire cĂ©leste ; ce culte sâadresse Ă lâombre des rĂ©alitĂ©s qui existent au ciel. Cela ressort clairement de lâavertissement divin donnĂ© Ă MoĂŻse au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui dit le Seigneur, de faire tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Darby lesquels servent la figure et l'ombre des choses cĂ©lestes : comme MoĂŻse, quand il allait construire le tabernacle, a Ă©tĂ© averti divinement ; car : "Prends garde", dit-il, "Ă faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne". Martin Lesquels font le service dans le lieu qui n'est que l'image et l'ombre des choses cĂ©lestes, selon que Dieu le dit Ă MoĂŻse, quand il devait achever le Tabernacle : Or prends garde, lui dit-il, de faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Ostervald Et qui rendent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon l'ordre divin qui fut donnĂ© Ă MoĂŻse, lorsqu'il devait dresser le tabernacle : Prends garde, lui dit-Il, de faire tout selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © (ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč Îșα᜶ ÏÎșÎč៷ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎ±ÎœÎŻÏΜ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎșΔÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÎčÏÏαÎč ÎÏÏÏáżÏ ÎŒÎλλÏΜ áŒÏÎčÏΔλΔáżÎœ ÏᜎΜ ÏÎșÎ·ÎœÎźÎœ, áœÏα γΏÏ, ÏηÏÎŻÎœ, ÏÎżÎčÎźÏΔÎčÏ ÏÎŹÎœÏα ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Ï᜞Μ ΎΔÎčÏΞÎΜÏα ÏÎżÎč áŒÎœ Ïáż· áœÏΔÎč)Î World English Bible who serve a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses was warned by God when he was about to make the tabernacle, for he said, "See, you shall make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'intention de l'auteur est de confirmer son assertion que Christ, sur la terre, ne pouvait ĂȘtre sacrificateur : il ne pouvait se substituer aux sacrificateurs lĂ©vitiques, car ceux-ci sont Ă©tablis selon la loi, (HĂ©breux 8.4) et de plus, ils ne desservent pas un sanctuaire quelconque, mais un sanctuaire qui est l'image et l'ombre du sanctuaire cĂ©leste, comme le montrent les prescriptions divines donnĂ©es Ă MoĂŻse lorsqu'il dut le construire. Les mots (grec) image et ombre des cĂ©lestes, appliquĂ©s au sanctuaire terrestre, ne sont pas destinĂ©s Ă marquer son infĂ©rioritĂ©, mais, au contraire, Ă indiquer ce qui lui donnait un caractĂšre unique et ne permettait pas d'en Ă©lever un autre Ă cĂŽtĂ© de lui. Les interprĂštes qui traduisent : "Eux qui servent (Dieu) dans ce qui n'est qu'une image et une ombre des choses cĂ©lestes," ont beaucoup de peine Ă Ă©tablir d'une maniĂšre satisfaisante l'enchaĂźnement des pensĂ©es. Le mot modĂšle ou type, qui se trouve ici pour la premiĂšre fois dans notre Ă©pĂźtre, exprime l'idĂ©e dominante de HĂ©breux 9 et HĂ©breux 10. Le modĂšle du tabernacle fut montrĂ© Ă MoĂŻse sur le SinaĂŻ, probablement en une vision. On peut se demander si MoĂŻse contempla le ciel mĂȘme, qui aurait revĂȘtu Ă ses yeux la forme d'un temple, ou une image quelconque d'aprĂšs laquelle il devait construire le tabernacle. Il faut Ă©viter de trop matĂ©rialiser la pensĂ©e de notre auteur qui cite, d'aprĂšs les Septante, la dĂ©claration de Exode 25.40, reproduite Ă plusieurs reprises (Exode 25.9 ; 26.30 ; 27.8 ; comparez Actes 7.44), et qui a soin d'ajouter que le tabernacle Ă©tait une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Mais, d'autre part, MoĂŻse contempla un modĂšle ; le tabernacle qu'il construisit n'Ă©tait pas une simple imitation des sanctuaires qu'il avait vus en Egypte ; ce tabernacle Ă©tait un Ă©difice ayant sa signification propre, le symbole visible de pensĂ©es dignes, sous la seule forme oĂč elles pussent ĂȘtre exprimĂ©es alors. Ces pensĂ©es divines, l'auteur les dĂ©veloppe dans toute notre Ă©pĂźtre et surtout aux chapitres 9 et 10, elles se sont accomplies dans les grands faits de notre rĂ©demption en JĂ©sus-Christ. - Ce qui importe Ă l'auteur et Ă son argumentation c'est de bien convaincre ses lecteurs que le tabernacle et tout le culte qui s'y cĂ©lĂ©brait avaient Ă©tĂ© prescrits par Dieu mĂȘme, mais pour exprimer des pensĂ©es qui devaient ĂȘtre rĂ©alisĂ©es en JĂ©susChrist. Image et ombre des choses cĂ©lestes, ce culte pouvait-il les retenir loin de l'Evangile qui en est la rĂ©alité ? (Comparer HĂ©breux 8.6-13) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquels 3748 cĂ©lĂšbrent un culte 3000 5719, image 5262 et 2532 ombre 4639 des choses cĂ©lestes 2032, selon 2531 que MoĂŻse 3475 en fut divinement averti 5537 5769 lorsquâil allait 3195 5723 construire 2005 5721 le tabernacle 4633 : 1063 Aie soin 3708 5720, lui fut-il dit 5346 5748, de faire 4160 5661 tout 3956 dâaprĂšs 2596 le modĂšle 5179 qui t 4671âa Ă©tĂ© montrĂ© 1166 5685 sur 1722 la montagne 3735. 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1166 - deiknuomontrer, exposer aux yeux mĂ©taph: montrer l'Ă©vidence ou prouver une chose exposer par des mots ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2005 - epiteleoamener Ă une fin, accomplir, parfaire, exĂ©cuter, complĂ©ter prendre sur soi terminer pour soi-mĂȘme cesser ⊠2032 - epouraniosexistant dans les cieux choses qui ont place aux cieux les rĂ©gions cĂ©lestes le ciel ⊠2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠3708 - horaovoir avec les yeux voir avec l'esprit, percevoir, savoir, connaĂźtre voir, c.Ă .d devenir familier par ⊠3735 - orosune montagne 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4633 - skenetente, tabernacle, (de branches vertes, ou de peaux ou d'autres matĂ©riaux) de ce bien connu ⊠4639 - skiaombre ombre causĂ©e par l'interception de la lumiĂšre une image jetĂ©e par un objet et ⊠4671 - soiĂ toi 5179 - tuposla marque d'un choc ou coup, une empreinte la figure formĂ©e par le coup ou ⊠5262 - hupodeigmaun signe suggestif d'une chose, le dessin d'une chose, la reprĂ©sentation, une figure, une copie ⊠5346 - phemifaire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5537 - chrematizofaire des transactions, spĂ©c. gĂ©rer des affaires publiques conseiller ou consulter avec quelqu'un au sujet ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠MODĂLE1. SENS PROPRE. C'est l'A. T, seulement qui parle de modĂšles, objets destinĂ©s Ă ĂȘtre reproduits exactement, et il s'agit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 40 *Regarde et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 26 30 Tu dresseras le tabernacle d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 27 8 Tu le feras creux, avec des planches. Il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Nombres 8 4 Le chandelier Ă©tait en or battu. Il Ă©tait en or battu de son pied Ă ses fleurs. MoĂŻse avait fait le chandelier d'aprĂšs le modĂšle que l'Eternel lui avait montrĂ©. 1 Chroniques 28 12 Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© par l'Esprit concernant les parvis de la maison de l'Eternel et toutes les piĂšces qui, tout autour, devaient ĂȘtre rĂ©servĂ©es aux trĂ©sors de la maison de Dieu et aux trĂ©sors sacrĂ©s, 19 « C'est par un Ă©crit de sa main, dit David, que l'Eternel m'a fait comprendre tout cela, tous les travaux de ce plan. » Actes 7 44 » Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres avaient la tente du tĂ©moignage ; celui qui parlait Ă MoĂŻse lui avait ordonnĂ© de la faire d'aprĂšs le modĂšle qu'il avait vu. Colossiens 2 17 tout cela nâĂ©tait que l'ombre des choses Ă venir, mais la rĂ©alitĂ© est en Christ. HĂ©breux 8 5 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breux 9 9 C'est une illustration pour le temps prĂ©sent ; elle signifie que les dons et les sacrifices prĂ©sentĂ©s ne peuvent pas rendre parfait, sur le plan de la conscience, celui qui prend part Ă ce culte. 23 Sâil Ă©tait nĂ©cessaire de purifier de cette maniĂšre ce qui nâĂ©tait que lâimage des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, il fallait que les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes elles-mĂȘmes soient purifiĂ©es par des sacrifices meilleurs encore que ceux-lĂ . 24 En effet, Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire fait par la main de l'homme, dans une simple copie du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme afin de se prĂ©senter maintenant pour nous devant Dieu. HĂ©breux 10 1 La loi, en effet, possĂšde une ombre des biens Ă venir, et non l'exacte reprĂ©sentation de la rĂ©alité ; elle ne peut jamais, par lâoffrande annuelle et toujours rĂ©pĂ©tĂ©e des mĂȘmes sacrifices, conduire Ă la perfection ceux qui y participent. HĂ©breux 11 7 C'est par la foi que NoĂ©, averti des Ă©vĂ©nements que l'on ne voyait pas encore et rempli d'une crainte respectueuse, a construit une arche pour sauver sa famille. C'est par elle qu'il a condamnĂ© le monde et est devenu hĂ©ritier de la justice qui s'obtient par la foi. HĂ©breux 12 25 Faites attention ! Ne refusez pas dâĂ©couter celui qui parle. En effet, les hommes qui ont rejetĂ© celui qui les avertissait sur la terre n'en ont pas rĂ©chappĂ©. Combien moins Ă©chapperons-nous si nous nous dĂ©tournons de celui qui parle du haut du ciel ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 7.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8-10 | Meilleures Institutions Dans cette vidĂ©o, nous voyons comment, thĂ©ologiquement parlant, la chrĂ©tientĂ© est retournĂ©e au JudaĂŻsme en imitant les cĂ©rĂ©monies juives et ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance de la modĂ©ration (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ă chaque fois que vous faites ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Tu veux du steak ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin j'ai lu la suite d'hĂ©breux 7, 8, 9 et 10 et quand j'Ă©coutais, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? HĂ©breux 7.1-39 HĂ©breux 7.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Segond 1910 (lesquels cĂ©lĂšbrent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon que MoĂŻse en fut divinement averti lorsqu'il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui fut-il dit, de faire tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne). Segond 1978 (Colombe) © Ceux-ci cĂ©lĂšbrent un culte qui est une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, ainsi que MoĂŻse en fut divinement averti, quand il allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit (Dieu), tu feras tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole de Vie © Ces prĂȘtres servent dans le temple. Mais ce quâils font est au service de la copie, de lâombre de ce qui existe en rĂ©alitĂ© dans les cieux. En effet, quand MoĂŻse sâest mis Ă construire la tente, Dieu lui a dit : « Regarde, tu feras tout suivant le modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Français Courant © La fonction exercĂ©e par ces prĂȘtres nâest quâune copie, quâune ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Cela correspond Ă ce qui sâest passĂ© pour MoĂŻse : au moment oĂč il allait construire la tente sacrĂ©e, Dieu lui a fait cette recommandation : « Tu veilleras Ă ce que ton travail soit conforme au modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Semeur © Ils sont au service dâun sanctuaire qui nâest quâune image, que lâombre du sanctuaire cĂ©leste. *MoĂŻse en a Ă©tĂ© averti au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie bien soin, lui dit le Seigneur, de faire tout conformĂ©ment au modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole Vivante © Leur culte, toutefois, se dĂ©roule dans un sanctuaire qui nâest quâune image, une pĂąle copie du sanctuaire cĂ©leste ; ce culte sâadresse Ă lâombre des rĂ©alitĂ©s qui existent au ciel. Cela ressort clairement de lâavertissement divin donnĂ© Ă MoĂŻse au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui dit le Seigneur, de faire tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Darby lesquels servent la figure et l'ombre des choses cĂ©lestes : comme MoĂŻse, quand il allait construire le tabernacle, a Ă©tĂ© averti divinement ; car : "Prends garde", dit-il, "Ă faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne". Martin Lesquels font le service dans le lieu qui n'est que l'image et l'ombre des choses cĂ©lestes, selon que Dieu le dit Ă MoĂŻse, quand il devait achever le Tabernacle : Or prends garde, lui dit-il, de faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Ostervald Et qui rendent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon l'ordre divin qui fut donnĂ© Ă MoĂŻse, lorsqu'il devait dresser le tabernacle : Prends garde, lui dit-Il, de faire tout selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © (ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč Îșα᜶ ÏÎșÎč៷ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎ±ÎœÎŻÏΜ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎșΔÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÎčÏÏαÎč ÎÏÏÏáżÏ ÎŒÎλλÏΜ áŒÏÎčÏΔλΔáżÎœ ÏᜎΜ ÏÎșÎ·ÎœÎźÎœ, áœÏα γΏÏ, ÏηÏÎŻÎœ, ÏÎżÎčÎźÏΔÎčÏ ÏÎŹÎœÏα ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Ï᜞Μ ΎΔÎčÏΞÎΜÏα ÏÎżÎč áŒÎœ Ïáż· áœÏΔÎč)Î World English Bible who serve a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses was warned by God when he was about to make the tabernacle, for he said, "See, you shall make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'intention de l'auteur est de confirmer son assertion que Christ, sur la terre, ne pouvait ĂȘtre sacrificateur : il ne pouvait se substituer aux sacrificateurs lĂ©vitiques, car ceux-ci sont Ă©tablis selon la loi, (HĂ©breux 8.4) et de plus, ils ne desservent pas un sanctuaire quelconque, mais un sanctuaire qui est l'image et l'ombre du sanctuaire cĂ©leste, comme le montrent les prescriptions divines donnĂ©es Ă MoĂŻse lorsqu'il dut le construire. Les mots (grec) image et ombre des cĂ©lestes, appliquĂ©s au sanctuaire terrestre, ne sont pas destinĂ©s Ă marquer son infĂ©rioritĂ©, mais, au contraire, Ă indiquer ce qui lui donnait un caractĂšre unique et ne permettait pas d'en Ă©lever un autre Ă cĂŽtĂ© de lui. Les interprĂštes qui traduisent : "Eux qui servent (Dieu) dans ce qui n'est qu'une image et une ombre des choses cĂ©lestes," ont beaucoup de peine Ă Ă©tablir d'une maniĂšre satisfaisante l'enchaĂźnement des pensĂ©es. Le mot modĂšle ou type, qui se trouve ici pour la premiĂšre fois dans notre Ă©pĂźtre, exprime l'idĂ©e dominante de HĂ©breux 9 et HĂ©breux 10. Le modĂšle du tabernacle fut montrĂ© Ă MoĂŻse sur le SinaĂŻ, probablement en une vision. On peut se demander si MoĂŻse contempla le ciel mĂȘme, qui aurait revĂȘtu Ă ses yeux la forme d'un temple, ou une image quelconque d'aprĂšs laquelle il devait construire le tabernacle. Il faut Ă©viter de trop matĂ©rialiser la pensĂ©e de notre auteur qui cite, d'aprĂšs les Septante, la dĂ©claration de Exode 25.40, reproduite Ă plusieurs reprises (Exode 25.9 ; 26.30 ; 27.8 ; comparez Actes 7.44), et qui a soin d'ajouter que le tabernacle Ă©tait une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Mais, d'autre part, MoĂŻse contempla un modĂšle ; le tabernacle qu'il construisit n'Ă©tait pas une simple imitation des sanctuaires qu'il avait vus en Egypte ; ce tabernacle Ă©tait un Ă©difice ayant sa signification propre, le symbole visible de pensĂ©es dignes, sous la seule forme oĂč elles pussent ĂȘtre exprimĂ©es alors. Ces pensĂ©es divines, l'auteur les dĂ©veloppe dans toute notre Ă©pĂźtre et surtout aux chapitres 9 et 10, elles se sont accomplies dans les grands faits de notre rĂ©demption en JĂ©sus-Christ. - Ce qui importe Ă l'auteur et Ă son argumentation c'est de bien convaincre ses lecteurs que le tabernacle et tout le culte qui s'y cĂ©lĂ©brait avaient Ă©tĂ© prescrits par Dieu mĂȘme, mais pour exprimer des pensĂ©es qui devaient ĂȘtre rĂ©alisĂ©es en JĂ©susChrist. Image et ombre des choses cĂ©lestes, ce culte pouvait-il les retenir loin de l'Evangile qui en est la rĂ©alité ? (Comparer HĂ©breux 8.6-13) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquels 3748 cĂ©lĂšbrent un culte 3000 5719, image 5262 et 2532 ombre 4639 des choses cĂ©lestes 2032, selon 2531 que MoĂŻse 3475 en fut divinement averti 5537 5769 lorsquâil allait 3195 5723 construire 2005 5721 le tabernacle 4633 : 1063 Aie soin 3708 5720, lui fut-il dit 5346 5748, de faire 4160 5661 tout 3956 dâaprĂšs 2596 le modĂšle 5179 qui t 4671âa Ă©tĂ© montrĂ© 1166 5685 sur 1722 la montagne 3735. 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1166 - deiknuomontrer, exposer aux yeux mĂ©taph: montrer l'Ă©vidence ou prouver une chose exposer par des mots ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2005 - epiteleoamener Ă une fin, accomplir, parfaire, exĂ©cuter, complĂ©ter prendre sur soi terminer pour soi-mĂȘme cesser ⊠2032 - epouraniosexistant dans les cieux choses qui ont place aux cieux les rĂ©gions cĂ©lestes le ciel ⊠2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠3708 - horaovoir avec les yeux voir avec l'esprit, percevoir, savoir, connaĂźtre voir, c.Ă .d devenir familier par ⊠3735 - orosune montagne 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4633 - skenetente, tabernacle, (de branches vertes, ou de peaux ou d'autres matĂ©riaux) de ce bien connu ⊠4639 - skiaombre ombre causĂ©e par l'interception de la lumiĂšre une image jetĂ©e par un objet et ⊠4671 - soiĂ toi 5179 - tuposla marque d'un choc ou coup, une empreinte la figure formĂ©e par le coup ou ⊠5262 - hupodeigmaun signe suggestif d'une chose, le dessin d'une chose, la reprĂ©sentation, une figure, une copie ⊠5346 - phemifaire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5537 - chrematizofaire des transactions, spĂ©c. gĂ©rer des affaires publiques conseiller ou consulter avec quelqu'un au sujet ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠MODĂLE1. SENS PROPRE. C'est l'A. T, seulement qui parle de modĂšles, objets destinĂ©s Ă ĂȘtre reproduits exactement, et il s'agit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 40 *Regarde et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 26 30 Tu dresseras le tabernacle d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 27 8 Tu le feras creux, avec des planches. Il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Nombres 8 4 Le chandelier Ă©tait en or battu. Il Ă©tait en or battu de son pied Ă ses fleurs. MoĂŻse avait fait le chandelier d'aprĂšs le modĂšle que l'Eternel lui avait montrĂ©. 1 Chroniques 28 12 Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© par l'Esprit concernant les parvis de la maison de l'Eternel et toutes les piĂšces qui, tout autour, devaient ĂȘtre rĂ©servĂ©es aux trĂ©sors de la maison de Dieu et aux trĂ©sors sacrĂ©s, 19 « C'est par un Ă©crit de sa main, dit David, que l'Eternel m'a fait comprendre tout cela, tous les travaux de ce plan. » Actes 7 44 » Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres avaient la tente du tĂ©moignage ; celui qui parlait Ă MoĂŻse lui avait ordonnĂ© de la faire d'aprĂšs le modĂšle qu'il avait vu. Colossiens 2 17 tout cela nâĂ©tait que l'ombre des choses Ă venir, mais la rĂ©alitĂ© est en Christ. HĂ©breux 8 5 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breux 9 9 C'est une illustration pour le temps prĂ©sent ; elle signifie que les dons et les sacrifices prĂ©sentĂ©s ne peuvent pas rendre parfait, sur le plan de la conscience, celui qui prend part Ă ce culte. 23 Sâil Ă©tait nĂ©cessaire de purifier de cette maniĂšre ce qui nâĂ©tait que lâimage des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, il fallait que les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes elles-mĂȘmes soient purifiĂ©es par des sacrifices meilleurs encore que ceux-lĂ . 24 En effet, Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire fait par la main de l'homme, dans une simple copie du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme afin de se prĂ©senter maintenant pour nous devant Dieu. HĂ©breux 10 1 La loi, en effet, possĂšde une ombre des biens Ă venir, et non l'exacte reprĂ©sentation de la rĂ©alité ; elle ne peut jamais, par lâoffrande annuelle et toujours rĂ©pĂ©tĂ©e des mĂȘmes sacrifices, conduire Ă la perfection ceux qui y participent. HĂ©breux 11 7 C'est par la foi que NoĂ©, averti des Ă©vĂ©nements que l'on ne voyait pas encore et rempli d'une crainte respectueuse, a construit une arche pour sauver sa famille. C'est par elle qu'il a condamnĂ© le monde et est devenu hĂ©ritier de la justice qui s'obtient par la foi. HĂ©breux 12 25 Faites attention ! Ne refusez pas dâĂ©couter celui qui parle. En effet, les hommes qui ont rejetĂ© celui qui les avertissait sur la terre n'en ont pas rĂ©chappĂ©. Combien moins Ă©chapperons-nous si nous nous dĂ©tournons de celui qui parle du haut du ciel ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 7.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8-10 | Meilleures Institutions Dans cette vidĂ©o, nous voyons comment, thĂ©ologiquement parlant, la chrĂ©tientĂ© est retournĂ©e au JudaĂŻsme en imitant les cĂ©rĂ©monies juives et ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance de la modĂ©ration (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ă chaque fois que vous faites ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Tu veux du steak ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin j'ai lu la suite d'hĂ©breux 7, 8, 9 et 10 et quand j'Ă©coutais, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? HĂ©breux 7.1-39 HĂ©breux 7.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Segond 1910 (lesquels cĂ©lĂšbrent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon que MoĂŻse en fut divinement averti lorsqu'il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui fut-il dit, de faire tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne). Segond 1978 (Colombe) © Ceux-ci cĂ©lĂšbrent un culte qui est une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, ainsi que MoĂŻse en fut divinement averti, quand il allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit (Dieu), tu feras tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole de Vie © Ces prĂȘtres servent dans le temple. Mais ce quâils font est au service de la copie, de lâombre de ce qui existe en rĂ©alitĂ© dans les cieux. En effet, quand MoĂŻse sâest mis Ă construire la tente, Dieu lui a dit : « Regarde, tu feras tout suivant le modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Français Courant © La fonction exercĂ©e par ces prĂȘtres nâest quâune copie, quâune ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Cela correspond Ă ce qui sâest passĂ© pour MoĂŻse : au moment oĂč il allait construire la tente sacrĂ©e, Dieu lui a fait cette recommandation : « Tu veilleras Ă ce que ton travail soit conforme au modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Semeur © Ils sont au service dâun sanctuaire qui nâest quâune image, que lâombre du sanctuaire cĂ©leste. *MoĂŻse en a Ă©tĂ© averti au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie bien soin, lui dit le Seigneur, de faire tout conformĂ©ment au modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole Vivante © Leur culte, toutefois, se dĂ©roule dans un sanctuaire qui nâest quâune image, une pĂąle copie du sanctuaire cĂ©leste ; ce culte sâadresse Ă lâombre des rĂ©alitĂ©s qui existent au ciel. Cela ressort clairement de lâavertissement divin donnĂ© Ă MoĂŻse au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui dit le Seigneur, de faire tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Darby lesquels servent la figure et l'ombre des choses cĂ©lestes : comme MoĂŻse, quand il allait construire le tabernacle, a Ă©tĂ© averti divinement ; car : "Prends garde", dit-il, "Ă faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne". Martin Lesquels font le service dans le lieu qui n'est que l'image et l'ombre des choses cĂ©lestes, selon que Dieu le dit Ă MoĂŻse, quand il devait achever le Tabernacle : Or prends garde, lui dit-il, de faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Ostervald Et qui rendent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon l'ordre divin qui fut donnĂ© Ă MoĂŻse, lorsqu'il devait dresser le tabernacle : Prends garde, lui dit-Il, de faire tout selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © (ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč Îșα᜶ ÏÎșÎč៷ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎ±ÎœÎŻÏΜ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎșΔÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÎčÏÏαÎč ÎÏÏÏáżÏ ÎŒÎλλÏΜ áŒÏÎčÏΔλΔáżÎœ ÏᜎΜ ÏÎșÎ·ÎœÎźÎœ, áœÏα γΏÏ, ÏηÏÎŻÎœ, ÏÎżÎčÎźÏΔÎčÏ ÏÎŹÎœÏα ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Ï᜞Μ ΎΔÎčÏΞÎΜÏα ÏÎżÎč áŒÎœ Ïáż· áœÏΔÎč)Î World English Bible who serve a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses was warned by God when he was about to make the tabernacle, for he said, "See, you shall make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'intention de l'auteur est de confirmer son assertion que Christ, sur la terre, ne pouvait ĂȘtre sacrificateur : il ne pouvait se substituer aux sacrificateurs lĂ©vitiques, car ceux-ci sont Ă©tablis selon la loi, (HĂ©breux 8.4) et de plus, ils ne desservent pas un sanctuaire quelconque, mais un sanctuaire qui est l'image et l'ombre du sanctuaire cĂ©leste, comme le montrent les prescriptions divines donnĂ©es Ă MoĂŻse lorsqu'il dut le construire. Les mots (grec) image et ombre des cĂ©lestes, appliquĂ©s au sanctuaire terrestre, ne sont pas destinĂ©s Ă marquer son infĂ©rioritĂ©, mais, au contraire, Ă indiquer ce qui lui donnait un caractĂšre unique et ne permettait pas d'en Ă©lever un autre Ă cĂŽtĂ© de lui. Les interprĂštes qui traduisent : "Eux qui servent (Dieu) dans ce qui n'est qu'une image et une ombre des choses cĂ©lestes," ont beaucoup de peine Ă Ă©tablir d'une maniĂšre satisfaisante l'enchaĂźnement des pensĂ©es. Le mot modĂšle ou type, qui se trouve ici pour la premiĂšre fois dans notre Ă©pĂźtre, exprime l'idĂ©e dominante de HĂ©breux 9 et HĂ©breux 10. Le modĂšle du tabernacle fut montrĂ© Ă MoĂŻse sur le SinaĂŻ, probablement en une vision. On peut se demander si MoĂŻse contempla le ciel mĂȘme, qui aurait revĂȘtu Ă ses yeux la forme d'un temple, ou une image quelconque d'aprĂšs laquelle il devait construire le tabernacle. Il faut Ă©viter de trop matĂ©rialiser la pensĂ©e de notre auteur qui cite, d'aprĂšs les Septante, la dĂ©claration de Exode 25.40, reproduite Ă plusieurs reprises (Exode 25.9 ; 26.30 ; 27.8 ; comparez Actes 7.44), et qui a soin d'ajouter que le tabernacle Ă©tait une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Mais, d'autre part, MoĂŻse contempla un modĂšle ; le tabernacle qu'il construisit n'Ă©tait pas une simple imitation des sanctuaires qu'il avait vus en Egypte ; ce tabernacle Ă©tait un Ă©difice ayant sa signification propre, le symbole visible de pensĂ©es dignes, sous la seule forme oĂč elles pussent ĂȘtre exprimĂ©es alors. Ces pensĂ©es divines, l'auteur les dĂ©veloppe dans toute notre Ă©pĂźtre et surtout aux chapitres 9 et 10, elles se sont accomplies dans les grands faits de notre rĂ©demption en JĂ©sus-Christ. - Ce qui importe Ă l'auteur et Ă son argumentation c'est de bien convaincre ses lecteurs que le tabernacle et tout le culte qui s'y cĂ©lĂ©brait avaient Ă©tĂ© prescrits par Dieu mĂȘme, mais pour exprimer des pensĂ©es qui devaient ĂȘtre rĂ©alisĂ©es en JĂ©susChrist. Image et ombre des choses cĂ©lestes, ce culte pouvait-il les retenir loin de l'Evangile qui en est la rĂ©alité ? (Comparer HĂ©breux 8.6-13) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquels 3748 cĂ©lĂšbrent un culte 3000 5719, image 5262 et 2532 ombre 4639 des choses cĂ©lestes 2032, selon 2531 que MoĂŻse 3475 en fut divinement averti 5537 5769 lorsquâil allait 3195 5723 construire 2005 5721 le tabernacle 4633 : 1063 Aie soin 3708 5720, lui fut-il dit 5346 5748, de faire 4160 5661 tout 3956 dâaprĂšs 2596 le modĂšle 5179 qui t 4671âa Ă©tĂ© montrĂ© 1166 5685 sur 1722 la montagne 3735. 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1166 - deiknuomontrer, exposer aux yeux mĂ©taph: montrer l'Ă©vidence ou prouver une chose exposer par des mots ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2005 - epiteleoamener Ă une fin, accomplir, parfaire, exĂ©cuter, complĂ©ter prendre sur soi terminer pour soi-mĂȘme cesser ⊠2032 - epouraniosexistant dans les cieux choses qui ont place aux cieux les rĂ©gions cĂ©lestes le ciel ⊠2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠3708 - horaovoir avec les yeux voir avec l'esprit, percevoir, savoir, connaĂźtre voir, c.Ă .d devenir familier par ⊠3735 - orosune montagne 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4633 - skenetente, tabernacle, (de branches vertes, ou de peaux ou d'autres matĂ©riaux) de ce bien connu ⊠4639 - skiaombre ombre causĂ©e par l'interception de la lumiĂšre une image jetĂ©e par un objet et ⊠4671 - soiĂ toi 5179 - tuposla marque d'un choc ou coup, une empreinte la figure formĂ©e par le coup ou ⊠5262 - hupodeigmaun signe suggestif d'une chose, le dessin d'une chose, la reprĂ©sentation, une figure, une copie ⊠5346 - phemifaire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5537 - chrematizofaire des transactions, spĂ©c. gĂ©rer des affaires publiques conseiller ou consulter avec quelqu'un au sujet ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠MODĂLE1. SENS PROPRE. C'est l'A. T, seulement qui parle de modĂšles, objets destinĂ©s Ă ĂȘtre reproduits exactement, et il s'agit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 40 *Regarde et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 26 30 Tu dresseras le tabernacle d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 27 8 Tu le feras creux, avec des planches. Il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Nombres 8 4 Le chandelier Ă©tait en or battu. Il Ă©tait en or battu de son pied Ă ses fleurs. MoĂŻse avait fait le chandelier d'aprĂšs le modĂšle que l'Eternel lui avait montrĂ©. 1 Chroniques 28 12 Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© par l'Esprit concernant les parvis de la maison de l'Eternel et toutes les piĂšces qui, tout autour, devaient ĂȘtre rĂ©servĂ©es aux trĂ©sors de la maison de Dieu et aux trĂ©sors sacrĂ©s, 19 « C'est par un Ă©crit de sa main, dit David, que l'Eternel m'a fait comprendre tout cela, tous les travaux de ce plan. » Actes 7 44 » Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres avaient la tente du tĂ©moignage ; celui qui parlait Ă MoĂŻse lui avait ordonnĂ© de la faire d'aprĂšs le modĂšle qu'il avait vu. Colossiens 2 17 tout cela nâĂ©tait que l'ombre des choses Ă venir, mais la rĂ©alitĂ© est en Christ. HĂ©breux 8 5 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breux 9 9 C'est une illustration pour le temps prĂ©sent ; elle signifie que les dons et les sacrifices prĂ©sentĂ©s ne peuvent pas rendre parfait, sur le plan de la conscience, celui qui prend part Ă ce culte. 23 Sâil Ă©tait nĂ©cessaire de purifier de cette maniĂšre ce qui nâĂ©tait que lâimage des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, il fallait que les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes elles-mĂȘmes soient purifiĂ©es par des sacrifices meilleurs encore que ceux-lĂ . 24 En effet, Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire fait par la main de l'homme, dans une simple copie du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme afin de se prĂ©senter maintenant pour nous devant Dieu. HĂ©breux 10 1 La loi, en effet, possĂšde une ombre des biens Ă venir, et non l'exacte reprĂ©sentation de la rĂ©alité ; elle ne peut jamais, par lâoffrande annuelle et toujours rĂ©pĂ©tĂ©e des mĂȘmes sacrifices, conduire Ă la perfection ceux qui y participent. HĂ©breux 11 7 C'est par la foi que NoĂ©, averti des Ă©vĂ©nements que l'on ne voyait pas encore et rempli d'une crainte respectueuse, a construit une arche pour sauver sa famille. C'est par elle qu'il a condamnĂ© le monde et est devenu hĂ©ritier de la justice qui s'obtient par la foi. HĂ©breux 12 25 Faites attention ! Ne refusez pas dâĂ©couter celui qui parle. En effet, les hommes qui ont rejetĂ© celui qui les avertissait sur la terre n'en ont pas rĂ©chappĂ©. Combien moins Ă©chapperons-nous si nous nous dĂ©tournons de celui qui parle du haut du ciel ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8-10 | Meilleures Institutions Dans cette vidĂ©o, nous voyons comment, thĂ©ologiquement parlant, la chrĂ©tientĂ© est retournĂ©e au JudaĂŻsme en imitant les cĂ©rĂ©monies juives et ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance de la modĂ©ration (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ă chaque fois que vous faites ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Tu veux du steak ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin j'ai lu la suite d'hĂ©breux 7, 8, 9 et 10 et quand j'Ă©coutais, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? HĂ©breux 7.1-39 HĂ©breux 7.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Segond 1910 (lesquels cĂ©lĂšbrent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon que MoĂŻse en fut divinement averti lorsqu'il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui fut-il dit, de faire tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne). Segond 1978 (Colombe) © Ceux-ci cĂ©lĂšbrent un culte qui est une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, ainsi que MoĂŻse en fut divinement averti, quand il allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit (Dieu), tu feras tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole de Vie © Ces prĂȘtres servent dans le temple. Mais ce quâils font est au service de la copie, de lâombre de ce qui existe en rĂ©alitĂ© dans les cieux. En effet, quand MoĂŻse sâest mis Ă construire la tente, Dieu lui a dit : « Regarde, tu feras tout suivant le modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Français Courant © La fonction exercĂ©e par ces prĂȘtres nâest quâune copie, quâune ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Cela correspond Ă ce qui sâest passĂ© pour MoĂŻse : au moment oĂč il allait construire la tente sacrĂ©e, Dieu lui a fait cette recommandation : « Tu veilleras Ă ce que ton travail soit conforme au modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Semeur © Ils sont au service dâun sanctuaire qui nâest quâune image, que lâombre du sanctuaire cĂ©leste. *MoĂŻse en a Ă©tĂ© averti au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie bien soin, lui dit le Seigneur, de faire tout conformĂ©ment au modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole Vivante © Leur culte, toutefois, se dĂ©roule dans un sanctuaire qui nâest quâune image, une pĂąle copie du sanctuaire cĂ©leste ; ce culte sâadresse Ă lâombre des rĂ©alitĂ©s qui existent au ciel. Cela ressort clairement de lâavertissement divin donnĂ© Ă MoĂŻse au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui dit le Seigneur, de faire tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Darby lesquels servent la figure et l'ombre des choses cĂ©lestes : comme MoĂŻse, quand il allait construire le tabernacle, a Ă©tĂ© averti divinement ; car : "Prends garde", dit-il, "Ă faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne". Martin Lesquels font le service dans le lieu qui n'est que l'image et l'ombre des choses cĂ©lestes, selon que Dieu le dit Ă MoĂŻse, quand il devait achever le Tabernacle : Or prends garde, lui dit-il, de faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Ostervald Et qui rendent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon l'ordre divin qui fut donnĂ© Ă MoĂŻse, lorsqu'il devait dresser le tabernacle : Prends garde, lui dit-Il, de faire tout selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © (ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč Îșα᜶ ÏÎșÎč៷ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎ±ÎœÎŻÏΜ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎșΔÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÎčÏÏαÎč ÎÏÏÏáżÏ ÎŒÎλλÏΜ áŒÏÎčÏΔλΔáżÎœ ÏᜎΜ ÏÎșÎ·ÎœÎźÎœ, áœÏα γΏÏ, ÏηÏÎŻÎœ, ÏÎżÎčÎźÏΔÎčÏ ÏÎŹÎœÏα ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Ï᜞Μ ΎΔÎčÏΞÎΜÏα ÏÎżÎč áŒÎœ Ïáż· áœÏΔÎč)Î World English Bible who serve a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses was warned by God when he was about to make the tabernacle, for he said, "See, you shall make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'intention de l'auteur est de confirmer son assertion que Christ, sur la terre, ne pouvait ĂȘtre sacrificateur : il ne pouvait se substituer aux sacrificateurs lĂ©vitiques, car ceux-ci sont Ă©tablis selon la loi, (HĂ©breux 8.4) et de plus, ils ne desservent pas un sanctuaire quelconque, mais un sanctuaire qui est l'image et l'ombre du sanctuaire cĂ©leste, comme le montrent les prescriptions divines donnĂ©es Ă MoĂŻse lorsqu'il dut le construire. Les mots (grec) image et ombre des cĂ©lestes, appliquĂ©s au sanctuaire terrestre, ne sont pas destinĂ©s Ă marquer son infĂ©rioritĂ©, mais, au contraire, Ă indiquer ce qui lui donnait un caractĂšre unique et ne permettait pas d'en Ă©lever un autre Ă cĂŽtĂ© de lui. Les interprĂštes qui traduisent : "Eux qui servent (Dieu) dans ce qui n'est qu'une image et une ombre des choses cĂ©lestes," ont beaucoup de peine Ă Ă©tablir d'une maniĂšre satisfaisante l'enchaĂźnement des pensĂ©es. Le mot modĂšle ou type, qui se trouve ici pour la premiĂšre fois dans notre Ă©pĂźtre, exprime l'idĂ©e dominante de HĂ©breux 9 et HĂ©breux 10. Le modĂšle du tabernacle fut montrĂ© Ă MoĂŻse sur le SinaĂŻ, probablement en une vision. On peut se demander si MoĂŻse contempla le ciel mĂȘme, qui aurait revĂȘtu Ă ses yeux la forme d'un temple, ou une image quelconque d'aprĂšs laquelle il devait construire le tabernacle. Il faut Ă©viter de trop matĂ©rialiser la pensĂ©e de notre auteur qui cite, d'aprĂšs les Septante, la dĂ©claration de Exode 25.40, reproduite Ă plusieurs reprises (Exode 25.9 ; 26.30 ; 27.8 ; comparez Actes 7.44), et qui a soin d'ajouter que le tabernacle Ă©tait une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Mais, d'autre part, MoĂŻse contempla un modĂšle ; le tabernacle qu'il construisit n'Ă©tait pas une simple imitation des sanctuaires qu'il avait vus en Egypte ; ce tabernacle Ă©tait un Ă©difice ayant sa signification propre, le symbole visible de pensĂ©es dignes, sous la seule forme oĂč elles pussent ĂȘtre exprimĂ©es alors. Ces pensĂ©es divines, l'auteur les dĂ©veloppe dans toute notre Ă©pĂźtre et surtout aux chapitres 9 et 10, elles se sont accomplies dans les grands faits de notre rĂ©demption en JĂ©sus-Christ. - Ce qui importe Ă l'auteur et Ă son argumentation c'est de bien convaincre ses lecteurs que le tabernacle et tout le culte qui s'y cĂ©lĂ©brait avaient Ă©tĂ© prescrits par Dieu mĂȘme, mais pour exprimer des pensĂ©es qui devaient ĂȘtre rĂ©alisĂ©es en JĂ©susChrist. Image et ombre des choses cĂ©lestes, ce culte pouvait-il les retenir loin de l'Evangile qui en est la rĂ©alité ? (Comparer HĂ©breux 8.6-13) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquels 3748 cĂ©lĂšbrent un culte 3000 5719, image 5262 et 2532 ombre 4639 des choses cĂ©lestes 2032, selon 2531 que MoĂŻse 3475 en fut divinement averti 5537 5769 lorsquâil allait 3195 5723 construire 2005 5721 le tabernacle 4633 : 1063 Aie soin 3708 5720, lui fut-il dit 5346 5748, de faire 4160 5661 tout 3956 dâaprĂšs 2596 le modĂšle 5179 qui t 4671âa Ă©tĂ© montrĂ© 1166 5685 sur 1722 la montagne 3735. 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1166 - deiknuomontrer, exposer aux yeux mĂ©taph: montrer l'Ă©vidence ou prouver une chose exposer par des mots ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2005 - epiteleoamener Ă une fin, accomplir, parfaire, exĂ©cuter, complĂ©ter prendre sur soi terminer pour soi-mĂȘme cesser ⊠2032 - epouraniosexistant dans les cieux choses qui ont place aux cieux les rĂ©gions cĂ©lestes le ciel ⊠2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠3708 - horaovoir avec les yeux voir avec l'esprit, percevoir, savoir, connaĂźtre voir, c.Ă .d devenir familier par ⊠3735 - orosune montagne 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4633 - skenetente, tabernacle, (de branches vertes, ou de peaux ou d'autres matĂ©riaux) de ce bien connu ⊠4639 - skiaombre ombre causĂ©e par l'interception de la lumiĂšre une image jetĂ©e par un objet et ⊠4671 - soiĂ toi 5179 - tuposla marque d'un choc ou coup, une empreinte la figure formĂ©e par le coup ou ⊠5262 - hupodeigmaun signe suggestif d'une chose, le dessin d'une chose, la reprĂ©sentation, une figure, une copie ⊠5346 - phemifaire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5537 - chrematizofaire des transactions, spĂ©c. gĂ©rer des affaires publiques conseiller ou consulter avec quelqu'un au sujet ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠MODĂLE1. SENS PROPRE. C'est l'A. T, seulement qui parle de modĂšles, objets destinĂ©s Ă ĂȘtre reproduits exactement, et il s'agit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 40 *Regarde et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 26 30 Tu dresseras le tabernacle d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 27 8 Tu le feras creux, avec des planches. Il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Nombres 8 4 Le chandelier Ă©tait en or battu. Il Ă©tait en or battu de son pied Ă ses fleurs. MoĂŻse avait fait le chandelier d'aprĂšs le modĂšle que l'Eternel lui avait montrĂ©. 1 Chroniques 28 12 Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© par l'Esprit concernant les parvis de la maison de l'Eternel et toutes les piĂšces qui, tout autour, devaient ĂȘtre rĂ©servĂ©es aux trĂ©sors de la maison de Dieu et aux trĂ©sors sacrĂ©s, 19 « C'est par un Ă©crit de sa main, dit David, que l'Eternel m'a fait comprendre tout cela, tous les travaux de ce plan. » Actes 7 44 » Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres avaient la tente du tĂ©moignage ; celui qui parlait Ă MoĂŻse lui avait ordonnĂ© de la faire d'aprĂšs le modĂšle qu'il avait vu. Colossiens 2 17 tout cela nâĂ©tait que l'ombre des choses Ă venir, mais la rĂ©alitĂ© est en Christ. HĂ©breux 8 5 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breux 9 9 C'est une illustration pour le temps prĂ©sent ; elle signifie que les dons et les sacrifices prĂ©sentĂ©s ne peuvent pas rendre parfait, sur le plan de la conscience, celui qui prend part Ă ce culte. 23 Sâil Ă©tait nĂ©cessaire de purifier de cette maniĂšre ce qui nâĂ©tait que lâimage des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, il fallait que les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes elles-mĂȘmes soient purifiĂ©es par des sacrifices meilleurs encore que ceux-lĂ . 24 En effet, Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire fait par la main de l'homme, dans une simple copie du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme afin de se prĂ©senter maintenant pour nous devant Dieu. HĂ©breux 10 1 La loi, en effet, possĂšde une ombre des biens Ă venir, et non l'exacte reprĂ©sentation de la rĂ©alité ; elle ne peut jamais, par lâoffrande annuelle et toujours rĂ©pĂ©tĂ©e des mĂȘmes sacrifices, conduire Ă la perfection ceux qui y participent. HĂ©breux 11 7 C'est par la foi que NoĂ©, averti des Ă©vĂ©nements que l'on ne voyait pas encore et rempli d'une crainte respectueuse, a construit une arche pour sauver sa famille. C'est par elle qu'il a condamnĂ© le monde et est devenu hĂ©ritier de la justice qui s'obtient par la foi. HĂ©breux 12 25 Faites attention ! Ne refusez pas dâĂ©couter celui qui parle. En effet, les hommes qui ont rejetĂ© celui qui les avertissait sur la terre n'en ont pas rĂ©chappĂ©. Combien moins Ă©chapperons-nous si nous nous dĂ©tournons de celui qui parle du haut du ciel ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance de la modĂ©ration (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ă chaque fois que vous faites ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Tu veux du steak ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin j'ai lu la suite d'hĂ©breux 7, 8, 9 et 10 et quand j'Ă©coutais, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? HĂ©breux 7.1-39 HĂ©breux 7.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Segond 1910 (lesquels cĂ©lĂšbrent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon que MoĂŻse en fut divinement averti lorsqu'il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui fut-il dit, de faire tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne). Segond 1978 (Colombe) © Ceux-ci cĂ©lĂšbrent un culte qui est une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, ainsi que MoĂŻse en fut divinement averti, quand il allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit (Dieu), tu feras tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole de Vie © Ces prĂȘtres servent dans le temple. Mais ce quâils font est au service de la copie, de lâombre de ce qui existe en rĂ©alitĂ© dans les cieux. En effet, quand MoĂŻse sâest mis Ă construire la tente, Dieu lui a dit : « Regarde, tu feras tout suivant le modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Français Courant © La fonction exercĂ©e par ces prĂȘtres nâest quâune copie, quâune ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Cela correspond Ă ce qui sâest passĂ© pour MoĂŻse : au moment oĂč il allait construire la tente sacrĂ©e, Dieu lui a fait cette recommandation : « Tu veilleras Ă ce que ton travail soit conforme au modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Semeur © Ils sont au service dâun sanctuaire qui nâest quâune image, que lâombre du sanctuaire cĂ©leste. *MoĂŻse en a Ă©tĂ© averti au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie bien soin, lui dit le Seigneur, de faire tout conformĂ©ment au modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole Vivante © Leur culte, toutefois, se dĂ©roule dans un sanctuaire qui nâest quâune image, une pĂąle copie du sanctuaire cĂ©leste ; ce culte sâadresse Ă lâombre des rĂ©alitĂ©s qui existent au ciel. Cela ressort clairement de lâavertissement divin donnĂ© Ă MoĂŻse au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui dit le Seigneur, de faire tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Darby lesquels servent la figure et l'ombre des choses cĂ©lestes : comme MoĂŻse, quand il allait construire le tabernacle, a Ă©tĂ© averti divinement ; car : "Prends garde", dit-il, "Ă faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne". Martin Lesquels font le service dans le lieu qui n'est que l'image et l'ombre des choses cĂ©lestes, selon que Dieu le dit Ă MoĂŻse, quand il devait achever le Tabernacle : Or prends garde, lui dit-il, de faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Ostervald Et qui rendent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon l'ordre divin qui fut donnĂ© Ă MoĂŻse, lorsqu'il devait dresser le tabernacle : Prends garde, lui dit-Il, de faire tout selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © (ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč Îșα᜶ ÏÎșÎč៷ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎ±ÎœÎŻÏΜ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎșΔÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÎčÏÏαÎč ÎÏÏÏáżÏ ÎŒÎλλÏΜ áŒÏÎčÏΔλΔáżÎœ ÏᜎΜ ÏÎșÎ·ÎœÎźÎœ, áœÏα γΏÏ, ÏηÏÎŻÎœ, ÏÎżÎčÎźÏΔÎčÏ ÏÎŹÎœÏα ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Ï᜞Μ ΎΔÎčÏΞÎΜÏα ÏÎżÎč áŒÎœ Ïáż· áœÏΔÎč)Î World English Bible who serve a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses was warned by God when he was about to make the tabernacle, for he said, "See, you shall make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'intention de l'auteur est de confirmer son assertion que Christ, sur la terre, ne pouvait ĂȘtre sacrificateur : il ne pouvait se substituer aux sacrificateurs lĂ©vitiques, car ceux-ci sont Ă©tablis selon la loi, (HĂ©breux 8.4) et de plus, ils ne desservent pas un sanctuaire quelconque, mais un sanctuaire qui est l'image et l'ombre du sanctuaire cĂ©leste, comme le montrent les prescriptions divines donnĂ©es Ă MoĂŻse lorsqu'il dut le construire. Les mots (grec) image et ombre des cĂ©lestes, appliquĂ©s au sanctuaire terrestre, ne sont pas destinĂ©s Ă marquer son infĂ©rioritĂ©, mais, au contraire, Ă indiquer ce qui lui donnait un caractĂšre unique et ne permettait pas d'en Ă©lever un autre Ă cĂŽtĂ© de lui. Les interprĂštes qui traduisent : "Eux qui servent (Dieu) dans ce qui n'est qu'une image et une ombre des choses cĂ©lestes," ont beaucoup de peine Ă Ă©tablir d'une maniĂšre satisfaisante l'enchaĂźnement des pensĂ©es. Le mot modĂšle ou type, qui se trouve ici pour la premiĂšre fois dans notre Ă©pĂźtre, exprime l'idĂ©e dominante de HĂ©breux 9 et HĂ©breux 10. Le modĂšle du tabernacle fut montrĂ© Ă MoĂŻse sur le SinaĂŻ, probablement en une vision. On peut se demander si MoĂŻse contempla le ciel mĂȘme, qui aurait revĂȘtu Ă ses yeux la forme d'un temple, ou une image quelconque d'aprĂšs laquelle il devait construire le tabernacle. Il faut Ă©viter de trop matĂ©rialiser la pensĂ©e de notre auteur qui cite, d'aprĂšs les Septante, la dĂ©claration de Exode 25.40, reproduite Ă plusieurs reprises (Exode 25.9 ; 26.30 ; 27.8 ; comparez Actes 7.44), et qui a soin d'ajouter que le tabernacle Ă©tait une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Mais, d'autre part, MoĂŻse contempla un modĂšle ; le tabernacle qu'il construisit n'Ă©tait pas une simple imitation des sanctuaires qu'il avait vus en Egypte ; ce tabernacle Ă©tait un Ă©difice ayant sa signification propre, le symbole visible de pensĂ©es dignes, sous la seule forme oĂč elles pussent ĂȘtre exprimĂ©es alors. Ces pensĂ©es divines, l'auteur les dĂ©veloppe dans toute notre Ă©pĂźtre et surtout aux chapitres 9 et 10, elles se sont accomplies dans les grands faits de notre rĂ©demption en JĂ©sus-Christ. - Ce qui importe Ă l'auteur et Ă son argumentation c'est de bien convaincre ses lecteurs que le tabernacle et tout le culte qui s'y cĂ©lĂ©brait avaient Ă©tĂ© prescrits par Dieu mĂȘme, mais pour exprimer des pensĂ©es qui devaient ĂȘtre rĂ©alisĂ©es en JĂ©susChrist. Image et ombre des choses cĂ©lestes, ce culte pouvait-il les retenir loin de l'Evangile qui en est la rĂ©alité ? (Comparer HĂ©breux 8.6-13) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquels 3748 cĂ©lĂšbrent un culte 3000 5719, image 5262 et 2532 ombre 4639 des choses cĂ©lestes 2032, selon 2531 que MoĂŻse 3475 en fut divinement averti 5537 5769 lorsquâil allait 3195 5723 construire 2005 5721 le tabernacle 4633 : 1063 Aie soin 3708 5720, lui fut-il dit 5346 5748, de faire 4160 5661 tout 3956 dâaprĂšs 2596 le modĂšle 5179 qui t 4671âa Ă©tĂ© montrĂ© 1166 5685 sur 1722 la montagne 3735. 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1166 - deiknuomontrer, exposer aux yeux mĂ©taph: montrer l'Ă©vidence ou prouver une chose exposer par des mots ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2005 - epiteleoamener Ă une fin, accomplir, parfaire, exĂ©cuter, complĂ©ter prendre sur soi terminer pour soi-mĂȘme cesser ⊠2032 - epouraniosexistant dans les cieux choses qui ont place aux cieux les rĂ©gions cĂ©lestes le ciel ⊠2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠3708 - horaovoir avec les yeux voir avec l'esprit, percevoir, savoir, connaĂźtre voir, c.Ă .d devenir familier par ⊠3735 - orosune montagne 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4633 - skenetente, tabernacle, (de branches vertes, ou de peaux ou d'autres matĂ©riaux) de ce bien connu ⊠4639 - skiaombre ombre causĂ©e par l'interception de la lumiĂšre une image jetĂ©e par un objet et ⊠4671 - soiĂ toi 5179 - tuposla marque d'un choc ou coup, une empreinte la figure formĂ©e par le coup ou ⊠5262 - hupodeigmaun signe suggestif d'une chose, le dessin d'une chose, la reprĂ©sentation, une figure, une copie ⊠5346 - phemifaire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5537 - chrematizofaire des transactions, spĂ©c. gĂ©rer des affaires publiques conseiller ou consulter avec quelqu'un au sujet ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠MODĂLE1. SENS PROPRE. C'est l'A. T, seulement qui parle de modĂšles, objets destinĂ©s Ă ĂȘtre reproduits exactement, et il s'agit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 40 *Regarde et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 26 30 Tu dresseras le tabernacle d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 27 8 Tu le feras creux, avec des planches. Il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Nombres 8 4 Le chandelier Ă©tait en or battu. Il Ă©tait en or battu de son pied Ă ses fleurs. MoĂŻse avait fait le chandelier d'aprĂšs le modĂšle que l'Eternel lui avait montrĂ©. 1 Chroniques 28 12 Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© par l'Esprit concernant les parvis de la maison de l'Eternel et toutes les piĂšces qui, tout autour, devaient ĂȘtre rĂ©servĂ©es aux trĂ©sors de la maison de Dieu et aux trĂ©sors sacrĂ©s, 19 « C'est par un Ă©crit de sa main, dit David, que l'Eternel m'a fait comprendre tout cela, tous les travaux de ce plan. » Actes 7 44 » Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres avaient la tente du tĂ©moignage ; celui qui parlait Ă MoĂŻse lui avait ordonnĂ© de la faire d'aprĂšs le modĂšle qu'il avait vu. Colossiens 2 17 tout cela nâĂ©tait que l'ombre des choses Ă venir, mais la rĂ©alitĂ© est en Christ. HĂ©breux 8 5 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breux 9 9 C'est une illustration pour le temps prĂ©sent ; elle signifie que les dons et les sacrifices prĂ©sentĂ©s ne peuvent pas rendre parfait, sur le plan de la conscience, celui qui prend part Ă ce culte. 23 Sâil Ă©tait nĂ©cessaire de purifier de cette maniĂšre ce qui nâĂ©tait que lâimage des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, il fallait que les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes elles-mĂȘmes soient purifiĂ©es par des sacrifices meilleurs encore que ceux-lĂ . 24 En effet, Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire fait par la main de l'homme, dans une simple copie du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme afin de se prĂ©senter maintenant pour nous devant Dieu. HĂ©breux 10 1 La loi, en effet, possĂšde une ombre des biens Ă venir, et non l'exacte reprĂ©sentation de la rĂ©alité ; elle ne peut jamais, par lâoffrande annuelle et toujours rĂ©pĂ©tĂ©e des mĂȘmes sacrifices, conduire Ă la perfection ceux qui y participent. HĂ©breux 11 7 C'est par la foi que NoĂ©, averti des Ă©vĂ©nements que l'on ne voyait pas encore et rempli d'une crainte respectueuse, a construit une arche pour sauver sa famille. C'est par elle qu'il a condamnĂ© le monde et est devenu hĂ©ritier de la justice qui s'obtient par la foi. HĂ©breux 12 25 Faites attention ! Ne refusez pas dâĂ©couter celui qui parle. En effet, les hommes qui ont rejetĂ© celui qui les avertissait sur la terre n'en ont pas rĂ©chappĂ©. Combien moins Ă©chapperons-nous si nous nous dĂ©tournons de celui qui parle du haut du ciel ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Tu veux du steak ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin j'ai lu la suite d'hĂ©breux 7, 8, 9 et 10 et quand j'Ă©coutais, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? HĂ©breux 7.1-39 HĂ©breux 7.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Segond 1910 (lesquels cĂ©lĂšbrent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon que MoĂŻse en fut divinement averti lorsqu'il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui fut-il dit, de faire tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne). Segond 1978 (Colombe) © Ceux-ci cĂ©lĂšbrent un culte qui est une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, ainsi que MoĂŻse en fut divinement averti, quand il allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit (Dieu), tu feras tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole de Vie © Ces prĂȘtres servent dans le temple. Mais ce quâils font est au service de la copie, de lâombre de ce qui existe en rĂ©alitĂ© dans les cieux. En effet, quand MoĂŻse sâest mis Ă construire la tente, Dieu lui a dit : « Regarde, tu feras tout suivant le modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Français Courant © La fonction exercĂ©e par ces prĂȘtres nâest quâune copie, quâune ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Cela correspond Ă ce qui sâest passĂ© pour MoĂŻse : au moment oĂč il allait construire la tente sacrĂ©e, Dieu lui a fait cette recommandation : « Tu veilleras Ă ce que ton travail soit conforme au modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Semeur © Ils sont au service dâun sanctuaire qui nâest quâune image, que lâombre du sanctuaire cĂ©leste. *MoĂŻse en a Ă©tĂ© averti au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie bien soin, lui dit le Seigneur, de faire tout conformĂ©ment au modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole Vivante © Leur culte, toutefois, se dĂ©roule dans un sanctuaire qui nâest quâune image, une pĂąle copie du sanctuaire cĂ©leste ; ce culte sâadresse Ă lâombre des rĂ©alitĂ©s qui existent au ciel. Cela ressort clairement de lâavertissement divin donnĂ© Ă MoĂŻse au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui dit le Seigneur, de faire tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Darby lesquels servent la figure et l'ombre des choses cĂ©lestes : comme MoĂŻse, quand il allait construire le tabernacle, a Ă©tĂ© averti divinement ; car : "Prends garde", dit-il, "Ă faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne". Martin Lesquels font le service dans le lieu qui n'est que l'image et l'ombre des choses cĂ©lestes, selon que Dieu le dit Ă MoĂŻse, quand il devait achever le Tabernacle : Or prends garde, lui dit-il, de faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Ostervald Et qui rendent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon l'ordre divin qui fut donnĂ© Ă MoĂŻse, lorsqu'il devait dresser le tabernacle : Prends garde, lui dit-Il, de faire tout selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © (ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč Îșα᜶ ÏÎșÎč៷ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎ±ÎœÎŻÏΜ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎșΔÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÎčÏÏαÎč ÎÏÏÏáżÏ ÎŒÎλλÏΜ áŒÏÎčÏΔλΔáżÎœ ÏᜎΜ ÏÎșÎ·ÎœÎźÎœ, áœÏα γΏÏ, ÏηÏÎŻÎœ, ÏÎżÎčÎźÏΔÎčÏ ÏÎŹÎœÏα ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Ï᜞Μ ΎΔÎčÏΞÎΜÏα ÏÎżÎč áŒÎœ Ïáż· áœÏΔÎč)Î World English Bible who serve a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses was warned by God when he was about to make the tabernacle, for he said, "See, you shall make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'intention de l'auteur est de confirmer son assertion que Christ, sur la terre, ne pouvait ĂȘtre sacrificateur : il ne pouvait se substituer aux sacrificateurs lĂ©vitiques, car ceux-ci sont Ă©tablis selon la loi, (HĂ©breux 8.4) et de plus, ils ne desservent pas un sanctuaire quelconque, mais un sanctuaire qui est l'image et l'ombre du sanctuaire cĂ©leste, comme le montrent les prescriptions divines donnĂ©es Ă MoĂŻse lorsqu'il dut le construire. Les mots (grec) image et ombre des cĂ©lestes, appliquĂ©s au sanctuaire terrestre, ne sont pas destinĂ©s Ă marquer son infĂ©rioritĂ©, mais, au contraire, Ă indiquer ce qui lui donnait un caractĂšre unique et ne permettait pas d'en Ă©lever un autre Ă cĂŽtĂ© de lui. Les interprĂštes qui traduisent : "Eux qui servent (Dieu) dans ce qui n'est qu'une image et une ombre des choses cĂ©lestes," ont beaucoup de peine Ă Ă©tablir d'une maniĂšre satisfaisante l'enchaĂźnement des pensĂ©es. Le mot modĂšle ou type, qui se trouve ici pour la premiĂšre fois dans notre Ă©pĂźtre, exprime l'idĂ©e dominante de HĂ©breux 9 et HĂ©breux 10. Le modĂšle du tabernacle fut montrĂ© Ă MoĂŻse sur le SinaĂŻ, probablement en une vision. On peut se demander si MoĂŻse contempla le ciel mĂȘme, qui aurait revĂȘtu Ă ses yeux la forme d'un temple, ou une image quelconque d'aprĂšs laquelle il devait construire le tabernacle. Il faut Ă©viter de trop matĂ©rialiser la pensĂ©e de notre auteur qui cite, d'aprĂšs les Septante, la dĂ©claration de Exode 25.40, reproduite Ă plusieurs reprises (Exode 25.9 ; 26.30 ; 27.8 ; comparez Actes 7.44), et qui a soin d'ajouter que le tabernacle Ă©tait une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Mais, d'autre part, MoĂŻse contempla un modĂšle ; le tabernacle qu'il construisit n'Ă©tait pas une simple imitation des sanctuaires qu'il avait vus en Egypte ; ce tabernacle Ă©tait un Ă©difice ayant sa signification propre, le symbole visible de pensĂ©es dignes, sous la seule forme oĂč elles pussent ĂȘtre exprimĂ©es alors. Ces pensĂ©es divines, l'auteur les dĂ©veloppe dans toute notre Ă©pĂźtre et surtout aux chapitres 9 et 10, elles se sont accomplies dans les grands faits de notre rĂ©demption en JĂ©sus-Christ. - Ce qui importe Ă l'auteur et Ă son argumentation c'est de bien convaincre ses lecteurs que le tabernacle et tout le culte qui s'y cĂ©lĂ©brait avaient Ă©tĂ© prescrits par Dieu mĂȘme, mais pour exprimer des pensĂ©es qui devaient ĂȘtre rĂ©alisĂ©es en JĂ©susChrist. Image et ombre des choses cĂ©lestes, ce culte pouvait-il les retenir loin de l'Evangile qui en est la rĂ©alité ? (Comparer HĂ©breux 8.6-13) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquels 3748 cĂ©lĂšbrent un culte 3000 5719, image 5262 et 2532 ombre 4639 des choses cĂ©lestes 2032, selon 2531 que MoĂŻse 3475 en fut divinement averti 5537 5769 lorsquâil allait 3195 5723 construire 2005 5721 le tabernacle 4633 : 1063 Aie soin 3708 5720, lui fut-il dit 5346 5748, de faire 4160 5661 tout 3956 dâaprĂšs 2596 le modĂšle 5179 qui t 4671âa Ă©tĂ© montrĂ© 1166 5685 sur 1722 la montagne 3735. 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1166 - deiknuomontrer, exposer aux yeux mĂ©taph: montrer l'Ă©vidence ou prouver une chose exposer par des mots ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2005 - epiteleoamener Ă une fin, accomplir, parfaire, exĂ©cuter, complĂ©ter prendre sur soi terminer pour soi-mĂȘme cesser ⊠2032 - epouraniosexistant dans les cieux choses qui ont place aux cieux les rĂ©gions cĂ©lestes le ciel ⊠2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠3708 - horaovoir avec les yeux voir avec l'esprit, percevoir, savoir, connaĂźtre voir, c.Ă .d devenir familier par ⊠3735 - orosune montagne 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4633 - skenetente, tabernacle, (de branches vertes, ou de peaux ou d'autres matĂ©riaux) de ce bien connu ⊠4639 - skiaombre ombre causĂ©e par l'interception de la lumiĂšre une image jetĂ©e par un objet et ⊠4671 - soiĂ toi 5179 - tuposla marque d'un choc ou coup, une empreinte la figure formĂ©e par le coup ou ⊠5262 - hupodeigmaun signe suggestif d'une chose, le dessin d'une chose, la reprĂ©sentation, une figure, une copie ⊠5346 - phemifaire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5537 - chrematizofaire des transactions, spĂ©c. gĂ©rer des affaires publiques conseiller ou consulter avec quelqu'un au sujet ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠MODĂLE1. SENS PROPRE. C'est l'A. T, seulement qui parle de modĂšles, objets destinĂ©s Ă ĂȘtre reproduits exactement, et il s'agit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 40 *Regarde et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 26 30 Tu dresseras le tabernacle d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 27 8 Tu le feras creux, avec des planches. Il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Nombres 8 4 Le chandelier Ă©tait en or battu. Il Ă©tait en or battu de son pied Ă ses fleurs. MoĂŻse avait fait le chandelier d'aprĂšs le modĂšle que l'Eternel lui avait montrĂ©. 1 Chroniques 28 12 Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© par l'Esprit concernant les parvis de la maison de l'Eternel et toutes les piĂšces qui, tout autour, devaient ĂȘtre rĂ©servĂ©es aux trĂ©sors de la maison de Dieu et aux trĂ©sors sacrĂ©s, 19 « C'est par un Ă©crit de sa main, dit David, que l'Eternel m'a fait comprendre tout cela, tous les travaux de ce plan. » Actes 7 44 » Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres avaient la tente du tĂ©moignage ; celui qui parlait Ă MoĂŻse lui avait ordonnĂ© de la faire d'aprĂšs le modĂšle qu'il avait vu. Colossiens 2 17 tout cela nâĂ©tait que l'ombre des choses Ă venir, mais la rĂ©alitĂ© est en Christ. HĂ©breux 8 5 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breux 9 9 C'est une illustration pour le temps prĂ©sent ; elle signifie que les dons et les sacrifices prĂ©sentĂ©s ne peuvent pas rendre parfait, sur le plan de la conscience, celui qui prend part Ă ce culte. 23 Sâil Ă©tait nĂ©cessaire de purifier de cette maniĂšre ce qui nâĂ©tait que lâimage des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, il fallait que les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes elles-mĂȘmes soient purifiĂ©es par des sacrifices meilleurs encore que ceux-lĂ . 24 En effet, Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire fait par la main de l'homme, dans une simple copie du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme afin de se prĂ©senter maintenant pour nous devant Dieu. HĂ©breux 10 1 La loi, en effet, possĂšde une ombre des biens Ă venir, et non l'exacte reprĂ©sentation de la rĂ©alité ; elle ne peut jamais, par lâoffrande annuelle et toujours rĂ©pĂ©tĂ©e des mĂȘmes sacrifices, conduire Ă la perfection ceux qui y participent. HĂ©breux 11 7 C'est par la foi que NoĂ©, averti des Ă©vĂ©nements que l'on ne voyait pas encore et rempli d'une crainte respectueuse, a construit une arche pour sauver sa famille. C'est par elle qu'il a condamnĂ© le monde et est devenu hĂ©ritier de la justice qui s'obtient par la foi. HĂ©breux 12 25 Faites attention ! Ne refusez pas dâĂ©couter celui qui parle. En effet, les hommes qui ont rejetĂ© celui qui les avertissait sur la terre n'en ont pas rĂ©chappĂ©. Combien moins Ă©chapperons-nous si nous nous dĂ©tournons de celui qui parle du haut du ciel ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Segond 1910 (lesquels cĂ©lĂšbrent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon que MoĂŻse en fut divinement averti lorsqu'il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui fut-il dit, de faire tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne). Segond 1978 (Colombe) © Ceux-ci cĂ©lĂšbrent un culte qui est une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, ainsi que MoĂŻse en fut divinement averti, quand il allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit (Dieu), tu feras tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole de Vie © Ces prĂȘtres servent dans le temple. Mais ce quâils font est au service de la copie, de lâombre de ce qui existe en rĂ©alitĂ© dans les cieux. En effet, quand MoĂŻse sâest mis Ă construire la tente, Dieu lui a dit : « Regarde, tu feras tout suivant le modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Français Courant © La fonction exercĂ©e par ces prĂȘtres nâest quâune copie, quâune ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Cela correspond Ă ce qui sâest passĂ© pour MoĂŻse : au moment oĂč il allait construire la tente sacrĂ©e, Dieu lui a fait cette recommandation : « Tu veilleras Ă ce que ton travail soit conforme au modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » Semeur © Ils sont au service dâun sanctuaire qui nâest quâune image, que lâombre du sanctuaire cĂ©leste. *MoĂŻse en a Ă©tĂ© averti au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie bien soin, lui dit le Seigneur, de faire tout conformĂ©ment au modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Parole Vivante © Leur culte, toutefois, se dĂ©roule dans un sanctuaire qui nâest quâune image, une pĂąle copie du sanctuaire cĂ©leste ; ce culte sâadresse Ă lâombre des rĂ©alitĂ©s qui existent au ciel. Cela ressort clairement de lâavertissement divin donnĂ© Ă MoĂŻse au moment oĂč il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui dit le Seigneur, de faire tout dâaprĂšs le modĂšle qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Darby lesquels servent la figure et l'ombre des choses cĂ©lestes : comme MoĂŻse, quand il allait construire le tabernacle, a Ă©tĂ© averti divinement ; car : "Prends garde", dit-il, "Ă faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne". Martin Lesquels font le service dans le lieu qui n'est que l'image et l'ombre des choses cĂ©lestes, selon que Dieu le dit Ă MoĂŻse, quand il devait achever le Tabernacle : Or prends garde, lui dit-il, de faire toutes choses selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Ostervald Et qui rendent un culte, image et ombre des choses cĂ©lestes, selon l'ordre divin qui fut donnĂ© Ă MoĂŻse, lorsqu'il devait dresser le tabernacle : Prends garde, lui dit-Il, de faire tout selon le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © (ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč Îșα᜶ ÏÎșÎč៷ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎ±ÎœÎŻÏΜ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎșΔÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÎčÏÏαÎč ÎÏÏÏáżÏ ÎŒÎλλÏΜ áŒÏÎčÏΔλΔáżÎœ ÏᜎΜ ÏÎșÎ·ÎœÎźÎœ, áœÏα γΏÏ, ÏηÏÎŻÎœ, ÏÎżÎčÎźÏΔÎčÏ ÏÎŹÎœÏα ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Ï᜞Μ ΎΔÎčÏΞÎΜÏα ÏÎżÎč áŒÎœ Ïáż· áœÏΔÎč)Î World English Bible who serve a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses was warned by God when he was about to make the tabernacle, for he said, "See, you shall make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'intention de l'auteur est de confirmer son assertion que Christ, sur la terre, ne pouvait ĂȘtre sacrificateur : il ne pouvait se substituer aux sacrificateurs lĂ©vitiques, car ceux-ci sont Ă©tablis selon la loi, (HĂ©breux 8.4) et de plus, ils ne desservent pas un sanctuaire quelconque, mais un sanctuaire qui est l'image et l'ombre du sanctuaire cĂ©leste, comme le montrent les prescriptions divines donnĂ©es Ă MoĂŻse lorsqu'il dut le construire. Les mots (grec) image et ombre des cĂ©lestes, appliquĂ©s au sanctuaire terrestre, ne sont pas destinĂ©s Ă marquer son infĂ©rioritĂ©, mais, au contraire, Ă indiquer ce qui lui donnait un caractĂšre unique et ne permettait pas d'en Ă©lever un autre Ă cĂŽtĂ© de lui. Les interprĂštes qui traduisent : "Eux qui servent (Dieu) dans ce qui n'est qu'une image et une ombre des choses cĂ©lestes," ont beaucoup de peine Ă Ă©tablir d'une maniĂšre satisfaisante l'enchaĂźnement des pensĂ©es. Le mot modĂšle ou type, qui se trouve ici pour la premiĂšre fois dans notre Ă©pĂźtre, exprime l'idĂ©e dominante de HĂ©breux 9 et HĂ©breux 10. Le modĂšle du tabernacle fut montrĂ© Ă MoĂŻse sur le SinaĂŻ, probablement en une vision. On peut se demander si MoĂŻse contempla le ciel mĂȘme, qui aurait revĂȘtu Ă ses yeux la forme d'un temple, ou une image quelconque d'aprĂšs laquelle il devait construire le tabernacle. Il faut Ă©viter de trop matĂ©rialiser la pensĂ©e de notre auteur qui cite, d'aprĂšs les Septante, la dĂ©claration de Exode 25.40, reproduite Ă plusieurs reprises (Exode 25.9 ; 26.30 ; 27.8 ; comparez Actes 7.44), et qui a soin d'ajouter que le tabernacle Ă©tait une image et une ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. Mais, d'autre part, MoĂŻse contempla un modĂšle ; le tabernacle qu'il construisit n'Ă©tait pas une simple imitation des sanctuaires qu'il avait vus en Egypte ; ce tabernacle Ă©tait un Ă©difice ayant sa signification propre, le symbole visible de pensĂ©es dignes, sous la seule forme oĂč elles pussent ĂȘtre exprimĂ©es alors. Ces pensĂ©es divines, l'auteur les dĂ©veloppe dans toute notre Ă©pĂźtre et surtout aux chapitres 9 et 10, elles se sont accomplies dans les grands faits de notre rĂ©demption en JĂ©sus-Christ. - Ce qui importe Ă l'auteur et Ă son argumentation c'est de bien convaincre ses lecteurs que le tabernacle et tout le culte qui s'y cĂ©lĂ©brait avaient Ă©tĂ© prescrits par Dieu mĂȘme, mais pour exprimer des pensĂ©es qui devaient ĂȘtre rĂ©alisĂ©es en JĂ©susChrist. Image et ombre des choses cĂ©lestes, ce culte pouvait-il les retenir loin de l'Evangile qui en est la rĂ©alité ? (Comparer HĂ©breux 8.6-13) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lesquels 3748 cĂ©lĂšbrent un culte 3000 5719, image 5262 et 2532 ombre 4639 des choses cĂ©lestes 2032, selon 2531 que MoĂŻse 3475 en fut divinement averti 5537 5769 lorsquâil allait 3195 5723 construire 2005 5721 le tabernacle 4633 : 1063 Aie soin 3708 5720, lui fut-il dit 5346 5748, de faire 4160 5661 tout 3956 dâaprĂšs 2596 le modĂšle 5179 qui t 4671âa Ă©tĂ© montrĂ© 1166 5685 sur 1722 la montagne 3735. 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1166 - deiknuomontrer, exposer aux yeux mĂ©taph: montrer l'Ă©vidence ou prouver une chose exposer par des mots ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2005 - epiteleoamener Ă une fin, accomplir, parfaire, exĂ©cuter, complĂ©ter prendre sur soi terminer pour soi-mĂȘme cesser ⊠2032 - epouraniosexistant dans les cieux choses qui ont place aux cieux les rĂ©gions cĂ©lestes le ciel ⊠2531 - kathosselon que juste comme, de mĂȘme que en proportion de, Ă hauteur de, jusqu'Ă depuis, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3475 - MoseusMoĂŻse (Angl. Moses) = « tirĂ© de » le lĂ©gislateur du peuple Juif et dans ⊠3708 - horaovoir avec les yeux voir avec l'esprit, percevoir, savoir, connaĂźtre voir, c.Ă .d devenir familier par ⊠3735 - orosune montagne 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4633 - skenetente, tabernacle, (de branches vertes, ou de peaux ou d'autres matĂ©riaux) de ce bien connu ⊠4639 - skiaombre ombre causĂ©e par l'interception de la lumiĂšre une image jetĂ©e par un objet et ⊠4671 - soiĂ toi 5179 - tuposla marque d'un choc ou coup, une empreinte la figure formĂ©e par le coup ou ⊠5262 - hupodeigmaun signe suggestif d'une chose, le dessin d'une chose, la reprĂ©sentation, une figure, une copie ⊠5346 - phemifaire connaĂźtre sa pensĂ©e, dĂ©clarer dire 5537 - chrematizofaire des transactions, spĂ©c. gĂ©rer des affaires publiques conseiller ou consulter avec quelqu'un au sujet ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠MODĂLE1. SENS PROPRE. C'est l'A. T, seulement qui parle de modĂšles, objets destinĂ©s Ă ĂȘtre reproduits exactement, et il s'agit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 40 *Regarde et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 26 30 Tu dresseras le tabernacle d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. Exode 27 8 Tu le feras creux, avec des planches. Il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Nombres 8 4 Le chandelier Ă©tait en or battu. Il Ă©tait en or battu de son pied Ă ses fleurs. MoĂŻse avait fait le chandelier d'aprĂšs le modĂšle que l'Eternel lui avait montrĂ©. 1 Chroniques 28 12 Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© par l'Esprit concernant les parvis de la maison de l'Eternel et toutes les piĂšces qui, tout autour, devaient ĂȘtre rĂ©servĂ©es aux trĂ©sors de la maison de Dieu et aux trĂ©sors sacrĂ©s, 19 « C'est par un Ă©crit de sa main, dit David, que l'Eternel m'a fait comprendre tout cela, tous les travaux de ce plan. » Actes 7 44 » Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres avaient la tente du tĂ©moignage ; celui qui parlait Ă MoĂŻse lui avait ordonnĂ© de la faire d'aprĂšs le modĂšle qu'il avait vu. Colossiens 2 17 tout cela nâĂ©tait que l'ombre des choses Ă venir, mais la rĂ©alitĂ© est en Christ. HĂ©breux 8 5 Or, ils cĂ©lĂšbrent un culte qui nâest que la copie et l'ombre des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes. MoĂŻse en avait Ă©tĂ© averti alors quâil allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'aprĂšs le modĂšle qui t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breux 9 9 C'est une illustration pour le temps prĂ©sent ; elle signifie que les dons et les sacrifices prĂ©sentĂ©s ne peuvent pas rendre parfait, sur le plan de la conscience, celui qui prend part Ă ce culte. 23 Sâil Ă©tait nĂ©cessaire de purifier de cette maniĂšre ce qui nâĂ©tait que lâimage des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, il fallait que les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes elles-mĂȘmes soient purifiĂ©es par des sacrifices meilleurs encore que ceux-lĂ . 24 En effet, Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire fait par la main de l'homme, dans une simple copie du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme afin de se prĂ©senter maintenant pour nous devant Dieu. HĂ©breux 10 1 La loi, en effet, possĂšde une ombre des biens Ă venir, et non l'exacte reprĂ©sentation de la rĂ©alité ; elle ne peut jamais, par lâoffrande annuelle et toujours rĂ©pĂ©tĂ©e des mĂȘmes sacrifices, conduire Ă la perfection ceux qui y participent. HĂ©breux 11 7 C'est par la foi que NoĂ©, averti des Ă©vĂ©nements que l'on ne voyait pas encore et rempli d'une crainte respectueuse, a construit une arche pour sauver sa famille. C'est par elle qu'il a condamnĂ© le monde et est devenu hĂ©ritier de la justice qui s'obtient par la foi. HĂ©breux 12 25 Faites attention ! Ne refusez pas dâĂ©couter celui qui parle. En effet, les hommes qui ont rejetĂ© celui qui les avertissait sur la terre n'en ont pas rĂ©chappĂ©. Combien moins Ă©chapperons-nous si nous nous dĂ©tournons de celui qui parle du haut du ciel ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.