22
Il leur dit encore : « Ne versez pas de sang ! Jetez-le dans cette citerne qui est dans le désert et ne portez pas la main contre lui ! » Il avait l'intention de le délivrer de leurs mains pour le faire retourner vers son pÚre.
26
Juda dit alors à ses frÚres : « Que gagnerons-nous à tuer notre frÚre et à cacher son sang ?
27
Venez, vendons-le aux Ismaélites et ne portons pas la main sur lui, car il est notre frÚre, il est de notre chair. » Ses frÚres l'écoutÚrent.
28
Au passage des marchands madianites, ils tirÚrent et firent remonter Joseph de la citerne, et ils le vendirent pour 20 piÚces d'argent aux Ismaélites qui l'emmenÚrent en Egypte.
29
Le méchant prend des airs effrontés, tandis que l'homme droit affermit sa voie.
15
» Ecoutez et prĂȘtez l'oreille, ne soyez pas orgueilleux, car câest lâEternel qui a parlĂ©.
16
Rendez gloire Ă l'Eternel, votre Dieu, avant qu'il ne fasse venir les tĂ©nĂšbres, avant que vos pieds ne se blessent sur les montagnes, la nuit tombĂ©e. Vous attendrez la lumiĂšre, mais il lâaura changĂ©e en ombre de la mort, il instaurera dâĂ©paisses tĂ©nĂšbres.
17
Si vous n'écoutez pas cela, je pleurerai en secret, à cause de votre orgueil. Mes yeux pleureront abondamment, ils verseront des larmes, parce que le troupeau de l'Eternel sera emmené prisonnier.
22
Le roi Jojakim envoya des hommes en Egypte : Elnathan, fils d'Acbor, et quelques autres avec lui.
12
Il descendit au palais, dans la chambre du secrĂ©taire, oĂč tous les chefs tenaient une sĂ©ance. Il y avait Elishama, le secrĂ©taire, Delaja, fils de Shemaeja, Elnathan, fils d'Acbor, Guemaria, fils de Shaphan, SĂ©dĂ©cias, fils de Hanania, et tous les autres chefs.
25
Elnathan, Delaja et Guemaria Ă©taient mĂȘme intervenus auprĂšs du roi pour qu'il ne brĂ»le pas le livre, mais il ne les avait pas Ă©coutĂ©s.
4
en disant : « J'ai pĂ©chĂ© en faisant arrĂȘter un innocent. » Ils rĂ©pondirent : « En quoi cela nous concerne-t-il ? Câest toi que cela regarde. »
24
Voyant qu'il ne gagnait rien mais que le tumulte augmentait, Pilate prit de l'eau, se lava les mains en prĂ©sence de la foule et dit : « Je suis innocent du sang de ce juste. Câest vous que cela regarde. »
25
Et tout le peuple répondit : « Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants ! »
34
Mais un pharisien du nom de Gamaliel, professeur de la loi estimé de tout le peuple, se leva dans le sanhédrin et ordonna de faire sortir un instant les apÎtres.
35
Puis il leur dit : « Israélites, faites attention à ce que vous allez faire vis-à -vis de ces hommes.
36
En effet, il y a quelque temps, Theudas est apparu ; il prĂ©tendait ĂȘtre quelqu'un et environ 400 hommes se sont ralliĂ©s Ă lui. Il a Ă©tĂ© tuĂ© et tous ses partisans ont Ă©tĂ© mis en dĂ©route, il n'en est rien restĂ©.
37
AprÚs lui est apparu Judas le Galiléen, à l'époque du recensement, et il a attiré du monde à sa suite. Lui aussi est mort et tous ses partisans ont été dispersés.
38
Maintenant, je vous le dis, ne vous occupez plus de ces hommes et laissez-les faire. Si cette entreprise ou cette activitĂ© vient des ĂȘtres humains, elle se dĂ©truira ;
39
en revanche, si elle vient de Dieu, vous ne pourrez pas la détruire. Ne courez pas le risque de combattre contre Dieu ! »
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
Aucun commentaire associé à ce passage.