Jo毛l 2.17

讘旨值证讬谉 讛指讗讜旨诇指诐謾 讜职诇址诪旨执讝职讘旨值謹讞址 讬执讘职讻旨讜旨謾 讛址讻旨止郑讛植谞执謹讬诐 诪职砖讈指专职转值謻讬 讬职讛讜指謶讛 讜职纸讬止讗诪职专譃讜旨 讞支讜旨住指讛 讬职讛讜指郑讛 注址诇志注址诪旨侄謼讱指 讜职讗址诇志转旨执转旨值吱谉 谞址讞植诇指转职讱指证 诇职讞侄专职驻旨指讛謾 诇执诪职砖讈指诇志讘旨指郑诐 讙旨讜止讬执謹诐 诇指謿诪旨指讛 讬止讗诪职专郑讜旨 讘指纸注址诪旨执謹讬诐 讗址讬旨值謻讛 讗直诇止讛值讬讛侄纸诐變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Exode 32

      11 Mo茂se implora l'Eternel, son Dieu, et dit聽: 芦聽Pourquoi, Eternel, ta col猫re s'enflammerait-elle contre ton peuple, celui que tu as fait sortir d'Egypte avec une grande puissance et avec force聽?
      12 Pourquoi les Egyptiens diraient-ils聽: 鈥楥'est pour leur malheur qu'il les a fait sortir de notre pays, c'est pour les tuer dans les montagnes et les exterminer de la surface de la terre鈥櫬? Renonce 脿 ton ardente col猫re et reviens sur ta d茅cision de faire du mal 脿 ton peuple聽!
      13 Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac et d'Isra毛l, tes serviteurs聽! Tu leur as dit en jurant par toi-m锚me聽: *鈥楯e rendrai votre descendance aussi nombreuse que les 茅toiles du ciel, je donnerai 脿 vos descendants tout le pays dont j'ai parl茅 et ils le poss茅deront pour toujours.鈥櫬犅

      Exode 34

      9 Il dit聽: 芦聽Seigneur, si j'ai trouv茅 gr芒ce 脿 tes yeux, que le Seigneur marche au milieu de nous, m锚me si c'est un peuple r茅fractaire. Pardonne nos fautes et nos p茅ch茅s et prends-nous pour ta possession.聽禄

      Nombres 14

      14 et ils l鈥檕nt dit aux habitants de ce pays. Ils ont appris que toi, l'Eternel, tu es au milieu de ce peuple, que tu apparais visiblement, toi, l'Eternel, que ta nu茅e se tient sur lui, que tu marches devant lui le jour dans une colonne de nu茅e, et la nuit dans une colonne de feu.
      15 Si tu fais mourir ce peuple d鈥檜n seul coup, les nations qui ont entendu parler de toi diront聽:
      16 鈥楲'Eternel n'avait pas le pouvoir de conduire ce peuple dans le pays qu'il avait jur茅 de lui donner聽; c'est pour cela qu'il l'a extermin茅 dans le d茅sert.鈥

      Deut茅ronome 9

      16 J鈥檃i regard茅 et j鈥檃i vu que vous aviez p茅ch茅 contre l'Eternel, votre Dieu. Vous vous 茅tiez fait un veau en m茅tal fondu, vous vous 茅tiez bien vite 茅cart茅s de la voie que l'Eternel vous avait prescrite.
      17 Je tenais les deux tables聽; je les ai jet茅es et bris茅es sous vos yeux.
      18 Je me suis prostern茅 devant l'Eternel, comme pr茅c茅demment, 40 jours et 40 nuits, sans manger de pain et sans boire d'eau, 脿 cause de tous les p茅ch茅s que vous aviez commis en faisant ce qui est mal aux yeux de l'Eternel pour l'irriter.
      19 En effet, *j'茅tais tremblant de peur en voyant la col猫re et la fureur dont l'Eternel 茅tait anim茅 contre vous au point de vouloir vous d茅truire. Mais l'Eternel m鈥檃 茅cout茅 cette fois encore.
      20 L'Eternel 茅tait aussi tr猫s irrit茅 contre Aaron, qu'il voulait faire mourir, et j鈥檃i encore interc茅d茅 pour lui 脿 cette 茅poque-l脿.
      21 J鈥檃i pris le veau que vous aviez fait, ce produit de votre p茅ch茅, je l鈥檃i br没l茅 au feu, je l鈥檃i broy茅 jusqu'脿 ce qu'il soit r茅duit en poudre et j鈥檃i jet茅 cette poudre dans le torrent qui descend de la montagne.
      22 禄 A Tabe茅ra, 脿 Massa et 脿 Kibroth-Hattaava, vous avez excit茅 la col猫re de l'Eternel.
      23 禄 Lorsque l'Eternel vous a envoy茅s 脿 Kad猫s-Barn茅a en disant聽: 鈥楳ontez, prenez possession du pays que je vous donne聽!鈥檝ous vous 锚tes r茅volt茅s contre l'ordre de l'Eternel, votre Dieu, vous n鈥檃vez pas eu foi en lui et vous n鈥檃vez pas ob茅i 脿 sa voix.
      24 禄 Vous avez 茅t茅 rebelles contre l'Eternel depuis que je vous connais.
      25 禄 Je me suis prostern茅 40 jours et 40 nuits, parce que l'Eternel avait dit qu'il voulait vous d茅truire.
      26 J鈥檃i pri茅 l'Eternel, j鈥檃i dit聽: 鈥楽eigneur Eternel, ne d茅truis pas ton peuple, ton h茅ritage, que tu as rachet茅 dans ta grandeur, que tu as fait sortir d'Egypte par ta main puissante.
      27 Souviens-toi de tes serviteurs Abraham, Isaac et Jacob. Ne regarde pas 脿 la duret茅 de ce peuple, 脿 sa m茅chancet茅 et 脿 son p茅ch茅.
      28 Sinon, les habitants du pays d'o霉 tu nous as fait sortir diront聽: C'est parce que l'Eternel n'avait pas le pouvoir de les conduire dans le pays qu'il leur avait promis et parce qu'il les d茅testait qu'il les a fait sortir pour les faire mourir dans le d茅sert.
      29 Ils sont pourtant ton peuple et ton h茅ritage, que tu as fait sortir d'Egypte avec puissance et force.鈥

      Deut茅ronome 28

      37 Tu seras un sujet d'茅tonnement, de proverbe et de raillerie parmi tous les peuples chez qui l'Eternel te conduira.

      Deut茅ronome 32

      27 mais je crains les insultes de l'ennemi, je crains que leurs adversaires n鈥檌nterpr猫tent mal et ne disent聽: C鈥檈st notre main qui est puissante, ce n'est pas l'Eternel qui a accompli tout cela.鈥

      1聽Rois 6

      3 Le portique situ茅 devant le lieu saint du temple avait 10 m猫tres de long, correspondant 脿 la largeur du temple, et 5 de profondeur sur le devant du temple.

      1聽Rois 9

      7 j鈥櫭﹍iminerai Isra毛l du territoire que je lui ai donn茅, je rejetterai loin de moi la maison que j'ai consacr茅e en l鈥檋onneur de mon nom, et Isra毛l sera un sujet de proverbe et de raillerie parmi tous les peuples.

      2聽Chroniques 7

      20 je vous arracherai de mon territoire, que je vous ai donn茅, je rejetterai loin de moi cette maison, que j'ai consacr茅e en l鈥檋onneur de mon nom, et j'en ferai un sujet de proverbe et de raillerie parmi tous les peuples.

      2聽Chroniques 8

      12 Salomon offrit d猫s lors des holocaustes 脿 l'Eternel sur l'autel de l'Eternel qu'il avait construit devant le portique.

      N茅h茅mie 9

      36 Et aujourd'hui, nous voici esclaves聽! Le pays que tu avais donn茅 脿 nos anc锚tres pour qu'ils jouissent de ses produits et de ses biens, nous y sommes esclaves聽!

      Psaumes 42

      3 Mon 芒me a soif de Dieu, du Dieu vivant. Quand donc pourrai-je me pr茅senter devant Dieu聽?
      10 Je dis 脿 Dieu, mon rocher聽: 芦聽Pourquoi m鈥檃s-tu oubli茅聽? Pourquoi dois-je marcher dans la tristesse, sous l鈥檕ppression de l鈥檈nnemi聽?聽禄

      Psaumes 44

      10 Cependant tu nous as repouss茅s, tu nous as couverts de honte, tu ne sors plus avec nos arm茅es.
      11 Tu nous fais reculer devant l鈥檈nnemi, et ceux qui nous d茅testent se partagent nos d茅pouilles.
      12 Tu nous livres comme des brebis de boucherie, tu nous disperses parmi les nations.
      13 Tu vends ton peuple pour rien, tu ne l鈥檈stimes pas 脿 une grande valeur.
      14 Tu nous exposes aux insultes de nos voisins, 脿 la moquerie et aux railleries de ceux qui nous entourent.

      Psaumes 74

      10 Jusqu鈥櫭 quand, 么 Dieu, l鈥檃dversaire va-t-il prof茅rer ses insultes, et l鈥檈nnemi m茅priser sans cesse ton nom聽?
      18 Souviens-toi que l鈥檈nnemi insulte l鈥橢ternel et qu鈥檜n peuple rempli de folie m茅prise ton nom聽!
      19 Ne livre pas aux b锚tes la vie de ta tourterelle, n鈥檕ublie pas d茅finitivement le sort des malheureux qui t鈥檃ppartiennent,
      20 pr锚te attention 脿 ton alliance, car les endroits retir茅s du pays sont pleins de repaires de brigands聽!
      21 Que l鈥檕pprim茅 ne fasse pas demi-tour, couvert de honte, que le malheureux et le pauvre c茅l猫brent ton nom聽!
      22 L猫ve-toi, 么 Dieu, d茅fends ta cause, souviens-toi des insultes que le fou t鈥檃dresse chaque jour聽!
      23 N鈥檕ublie pas les cris de tes adversaires, le tapage sans cesse grandissant de ceux qui s鈥檃ttaquent 脿 toi聽!

      Psaumes 79

      4 Nous sommes devenus un objet de m茅pris pour nos voisins, de moquerie et de raillerie pour ceux qui nous entourent.
      10 Pourquoi les nations diraient-elles聽: 芦聽O霉 est leur Dieu聽?聽禄 Qu鈥檕n sache parmi les nations, et puissions-nous le voir, que tu venges le sang de tes serviteurs, le sang vers茅聽!

      Psaumes 89

      41 Tu as d茅truit toutes ses murailles, tu as mis en ruine ses forteresses.
      51 Souviens-toi, Seigneur, de la honte de tes serviteurs聽! Souviens-toi que j鈥檃i la charge de tous ces peuples nombreux聽!

      Psaumes 115

      2 Pourquoi les nations diraient-elles聽: 芦聽O霉 donc est leur Dieu聽?聽禄

      Esa茂e 37

      20 Maintenant, Eternel, notre Dieu, d茅livre-nous de Sanch茅rib et que tous les royaumes de la terre reconnaissent que toi seul es l'Eternel聽!聽禄

      Esa茂e 63

      17 禄 Eternel, pourquoi nous fais-tu errer loin de tes voies, pourquoi endurcis-tu notre c艙ur pour qu鈥檌l ne te craigne pas聽? Reviens 脿 cause de tes serviteurs, 脿 cause des tribus qui t鈥檃ppartiennent聽!
      18 Ton peuple saint n'a 茅t茅 que peu de temps en possession du pays, et nos adversaires ont pi茅tin茅 ton sanctuaire.
      19 Nous sommes depuis longtemps comme un peuple sur lequel tu n鈥檈xerces pas ta souverainet茅 et qui n鈥檈st pas appel茅 de ton nom. Si seulement tu d茅chirais le ciel et descendais, les montagnes s鈥檈ffondreraient devant toi聽!

      Esa茂e 64

      9 禄 Pourtant, tes villes saintes se sont transform茅es en d茅sert聽: Sion est un d茅sert, J茅rusalem un endroit d茅vast茅.
      10 Notre saint et splendide temple, o霉 nos anc锚tres c茅l茅braient tes louanges, est devenu la proie des flammes, tout ce que nous avions de pr茅cieux est en ruine.
      11 Devant tout cela, Eternel, te retiendras-tu d鈥檌ntervenir聽? Vas-tu garder le silence et nous humilier 脿 l鈥檈xc猫s聽?聽禄

      Ez茅chiel 8

      16 Puis il m鈥檃 conduit dans le parvis int茅rieur de la maison de l'Eternel. Et voici qu鈥櫭 l'entr茅e du temple de l'Eternel, entre le portique et l'autel, il y avait environ 25 hommes qui tournaient le dos au temple de l'Eternel et regardaient vers l'est. Ils se prosternaient en direction de l'est, devant le soleil.

      Ez茅chiel 20

      9 mais j'ai agi 脿 cause de mon nom, afin qu'il ne soit pas d茅shonor茅 aux yeux des nations parmi lesquelles ils se trouvaient. En effet, c鈥櫭﹖ait sous leurs yeux que je m鈥櫭﹖ais fait conna卯tre 脿 eux pour les faire sortir d'Egypte.

      Ez茅chiel 36

      4 montagnes d'Isra毛l, 茅coutez la parole du Seigneur, de l'Eternel聽!鈥櫬犅 Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel, aux montagnes et aux collines, aux cours d鈥檈au et aux vall茅es, aux ruines d茅sertes et aux villes abandonn茅es qui ont 茅t茅 livr茅es au pillage et 脿 la moquerie des autres nations environnantes,
      5 voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel聽: Dans le feu de ma jalousie, je parle contre les autres nations et contre Edom tout entier, eux qui se sont attribu茅 mon pays en propri茅t茅, le c艙ur tout joyeux et la hargne dans l鈥櫭e, afin d'en piller les p芒turages.
      6 禄 C'est pourquoi, proph茅tise 脿 propos du territoire d'Isra毛l聽! Tu annonceras aux montagnes et aux collines, aux cours d鈥檈au et aux vall茅es聽: 鈥榁oici ce que dit le Seigneur, l'Eternel聽: Me voici聽! Je parle de cette mani猫re 脿 cause de ma jalousie et de ma fureur, parce que vous devez supporter l鈥檋umiliation que vous font subir les nations.鈥
      7 C鈥檈st pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l鈥橢ternel聽: Je m鈥檡 engage moi-m锚me, les nations qui vous entourent devront 脿 leur tour supporter leur humiliation.

      Daniel 9

      18 Mon Dieu, tends l鈥檕reille et 茅coute聽! Ouvre les yeux et regarde nos ruines, regarde la ville 脿 laquelle ton nom est associ茅聽! En effet, ce n'est pas en nous appuyant sur nos actes de justice que nous te pr茅sentons nos supplications, mais en nous appuyant sur ta grande compassion.
      19 Seigneur, 茅coute聽! Seigneur, pardonne聽! Seigneur, sois attentif et agis sans tarder par amour pour toi, mon Dieu聽! En effet, ton nom est associ茅 脿 ta ville et 脿 ton peuple.聽禄

      Os茅e 14

      2 Isra毛l, reviens 脿 l'Eternel, ton Dieu聽! En effet, tu as tr茅buch茅 par ta faute.

      Jo毛l 1

      9 Les offrandes v茅g茅tales et liquides ont disparu de la maison de l'Eternel聽; les pr锚tres, les serviteurs de l'Eternel, sont dans le deuil.
      13 Pr锚tres, couvrez-vous de sacs et pleurez聽! Lamentez-vous, serviteurs de l'autel聽! Venez, passez la nuit habill茅s de sacs, serviteurs de mon Dieu, car les offrandes v茅g茅tales et liquides ont 茅t茅 retenues loin de la maison de votre Dieu.

      Jo毛l 2

      17 Qu'entre le portique et l'autel les pr锚tres pleurent, les serviteurs de l'Eternel聽! Qu'ils disent聽: 芦聽Eternel, 茅pargne ton peuple, n鈥檈xpose pas ton h茅ritage 脿 l鈥檌nsulte, aux moqueries des nations聽! Pourquoi dirait-on parmi les peuples聽: 鈥極霉 est leur Dieu聽?鈥櫬犅

      Amos 7

      2 Comme elles d茅voraient enti猫rement l'herbe de la terre, j鈥檃i dit聽: 芦聽Seigneur Eternel, pardonne donc聽! Comment Jacob subsistera-t-il聽? Il est si petit聽!聽禄
      5 J鈥檃i dit聽: 芦聽Seigneur Eternel, arr锚te donc聽! Comment Jacob subsistera-t-il聽? Il est si petit聽!聽禄

      Mich茅e 7

      10 Mon ennemie le verra et sera couverte de honte, elle qui me disait聽: 芦聽O霉 est l'Eternel, ton Dieu聽?聽禄 Mes yeux se r茅jouiront 脿 sa vue聽; alors elle sera pi茅tin茅e comme la boue des rues.

      Malachie 1

      9 Et maintenant, priez Dieu pour qu'il ait piti茅 de nous聽! C'est de vous que cela vient聽: vous recevra-t-il favorablement聽? dit l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers.

      Matthieu 23

      35 afin que retombe sur vous tout le sang innocent vers茅 sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste jusqu'au sang de Zacharie, fils de B茅r茅kia, que vous avez tu茅 entre le temple et l'autel.

      Matthieu 27

      43 Il s'est confi茅 en Dieu聽; que Dieu le d茅livre maintenant, s'il l'aime聽! En effet, il a dit聽: 鈥楯e suis le Fils de Dieu.鈥櫬犅

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
D茅couvrir sur TopMusic
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adapt茅s 脿 vos centres d'int茅r锚ts. En savoir plus...