La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La rĂ©ussite du soldat âIl nâest pas de bon soldat qui sâembarrasse des affaires de la vie...â 2 TimothĂ©e 2.4 Sâadressant Ă TimothĂ©e, Paul ⊠Paul Calzada Juges 7.3 Juges 7.3 TopMessages Message texte LâarmĂ©e de GĂ©dĂ©on LâarmĂ©e de GĂ©dĂ©on Jug 7.1-7 Introduction : RĂ©cit dâune bataille mais surtout du choix des soldats. Quelles sont les qualitĂ©s ⊠Bruno Gautier Juges 7.1-7 Juges 7.3 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Dans les eaux profondes La profondeur dans notre vie spirituelle est importante. Le dĂ©sir de Dieu ce nâest pas que nous restions lĂ oĂč ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Juges 7.2-9 TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Lefillatre : Quand moins c'est plus (GĂ©dĂ©on, vaillant hĂ©ros - 5) Dieu aime utiliser des GĂ©dĂ©ons, des hommes aux apparences faibles, dĂ©passĂ©s par les situations difficiles mais qu'il est prĂȘt à ⊠Eglise Paris MĂ©tropole Juges 7.1-15 TopMessages Message texte Appuyez-vous sur Dieu, *|FNAME|* ! Dieu nous connaĂźt tellement. Il sait quelles sont nos forces et quelles sont nos faiblesses. Mais pour Lui, nos forces ⊠Juges 7.2-22 TopTV VidĂ©o Enseignement C'est plus fort que moi ! - Ivan Carluer Texte : Juges 7 RĂ©sumĂ©: Si tu as l'impression de ne jamais y arriver, rappelle-toi que le caractĂšre ne se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Juges 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Juges 7.1-25 Juges 7.1-25 Juges 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Epines et roses Lorsquâon passe par une Ă©preuve Que seule la douleur nous abreuve On se demande pourquoi ? Pourquoi est-ce que je ⊠Michel Sommer Juges 7.1-25 TopMessages Message texte La question taboue Est-ce biblique de prier pendant la nuit ? Nous sommes rĂ©guliĂšrement encouragĂ©s, et mĂȘme dĂ©fiĂ©s, Ă prier pendant la nuit. Certains mĂȘme ont le sentiment de pĂ©cher quand ⊠Est-ce biblique de prier pendant la nuit ? Oui Non Je ne sais pas 4124 participants Sur un total de 4124 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Elisabeth Dugas Juges 7.1-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Laissez Dieu se servir de vous Par la grĂące de Dieu (âŠ) jâai travaillĂ© plus quâeux tous, non pas moi toutefois, mais la grĂące de Dieu ⊠Paul Calzada Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Juges 7.1-25 Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas Juges 7.1-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Voulez-vous devenir fort(e), sans efforts ? Il leur remit Ă tous des trompettes et des cruches vides, avec des flambeaux dans les cruches. Juges 7.16 Pour ⊠Christian Robichaud Juges 7.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Comment tu te vois vs comment Dieu te vois ! - Juges 6-7 Lecture du jour : Juges 6-7 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 6.1-25 Juges 6.1-25 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s GĂ©dĂ©on Des histoires tirĂ©es de la Bible: racontĂ©es et dessinĂ©es. Histoire de GĂ©dĂ©on (Juges 6 et 7) BibleTubeEnfant Juges 6.1-25 TopMessages Message texte Comme les hĂ©ros de la Bible... Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup dâerreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Un Ă©chec ? Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup d'erreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Elie (2) Lecture : 1 Rois 17.1-16. 1) LE CONTEXTE D'ELIE. - Elie a vĂ©cu Ă une Ă©poque de profond malaise spirituel ⊠Philippe Landrevie Juges 6.1-57 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Proclame donc le message suivant aux oreilles du peuple : âQue celui qui a peur et tremble retourne chez lui et quitte la rĂ©gion montagneuse de Galaad.â » Il y eut 22'000 hommes du peuple qui retournĂšrent chez eux et il en resta 10'000. Segond 1910 Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et qui a peur s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. Segond 1978 (Colombe) © Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et tremblant sâen retourne directement de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple sâen retournĂšrent, et il en resta dix mille. Parole de Vie © Tu vas donc annoncer ceci Ă tes hommes : âTous ceux qui tremblent de peur nâont quâĂ rentrer chez eux, en passant par la montagne de Galaad !â » Parmi les combattants, il y a 22 000 hommes qui sâen vont, il en reste 10 000. Français Courant © Tu vas donc annoncer ceci devant tes troupes : âQue tous ceux qui tremblent de peur sâĂ©loignent du mont Galaad et retournent chez eux.â » Vingt-deux mille dâentre eux sâen retournĂšrent et il en resta dix mille. Semeur © Fais donc la proclamation suivante Ă tes troupes : « Qui dâentre vous a peur au point de trembler ? Quâil sâĂ©loigne du mont Galaad et rentre chez lui. » Vingt-deux mille hommes de son armĂ©e sâen allĂšrent, et il en resta dix mille. Darby Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Martin Maintenant donc fais publier, le peuple l'entendant, et qu'on dise : Quiconque est timide et a peur, qu'il s'en retourne, et s'en aille dĂšs le matin du cĂŽtĂ© de la montagne de Galaad ; et vingt-deux mille du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Ostervald Maintenant donc, publie ceci aux oreilles du peuple, et qu'on dise : Que celui qui est timide et qui a peur, s'en retourne et s'Ă©loigne librement de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes d'entre le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś§Ö°ŚšÖžÖšŚ Ś ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚš ŚÖ”ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚÖŒŚ World English Bible Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, 'Whoever is fearful and trembling, let him return and depart from Mount Gilead.'" Twenty-two thousand of the people returned, and ten thousand remained. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette proclamation Ă©tait prescrite dans la loi : DeutĂ©ronome 20.8.Guilboa. Le texte porte Galaad, qui ne se comprend pas ici puisqu'il n'est parlĂ© nulle part d'une montagne de Galaad Ă l'ouest du Jourdain. Il faut admettre une faute de copiste, qui s'explique par la ressemblance des noms. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 04994 Publie 07121 08798 0559 08800 donc ceci aux oreilles 0241 du peuple 05971 : Que celui qui est craintif 03373 et qui a peur 02730 sâen retourne 07725 08799 et sâĂ©loigne 06852 08799 de la montagne 02022 de Galaad 01568. Vingt 06242-deux 08147 mille 0505 hommes parmi le peuple 05971 sâen retournĂšrent 07725 08799, et il en resta 07604 08738 dix 06235 mille 0505. 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01568 - Gil`ad Galaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02730 - chared tremblement, ĂȘtre craintif, avoir peur, timide, inquiet 03373 - yare' craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 04994 - na' Je (te) prie, maintenant, voici, s'il vous plaĂźt utilisĂ© dans une instance ou une exhortation 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06242 - `esriym vingt, vingtiĂšme 06852 - tsaphar (Qal) s'en aller de bonne heure, partir tĂŽt sens douteux 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07604 - sha'ar rester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08147 - shÄnayim deux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BELBAĂM ( Jug 7:3 ) Voir Belmen. BELMEN ou BELBAĂM LocalitĂ© Ă situation douteuse, peut-ĂȘtre au Sud de Dothan ( Jug 4:4 7:3 ). CHEF Ce mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et ⊠ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠GALAAD 1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, ⊠GĂDĂON (=qui taille, qui fend). Juge en IsraĂ«l, dont l'histoire suit l'Ă©popĂ©e de DĂ©bora et de ⊠GUERRE I ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute ⊠JOKNĂAM Ville d'un roi cananĂ©en, sur le Carmel ( Jos 12:22 ), prĂšs du torrent frontiĂšre ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠MOĂSE 3. III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a ⊠NOMBRES (livre des) Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction ⊠OPHRA 1. Ville frontiĂšre de Benjamin ( Jos 18:23 ) ; une « route d'Ophra » ⊠RECENSEMENT Le recensement est l'opĂ©ration par laquelle on Ă©value la quantitĂ© des habitants d'un pays ou ⊠SOURCE ou FONTAINE Lieu oĂč sort de terre naturellement une eau courante, ou « eau vive » comme ⊠DeutĂ©ronome 20 8 Et les magistrats continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est l'homme qui a peur et dont le coeur faiblit ? qu'il s'en aille et retourne dans sa maison de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. Juges 7 3 Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Matthieu 13 21 mais il n'a pas de racine en lui-mĂȘme, mais n'est que pour un temps : et quand la tribulation ou la persĂ©cution survient Ă cause de la parole, il est aussitĂŽt scandalisĂ©. Matthieu 20 16 Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers les derniers, car il y a beaucoup d'appelĂ©s, mais peu d'Ă©lus. Luc 14 25 Et de grandes foules allaient avec lui. Et se tournant, il leur dit : 26 Si quelqu'un vient Ă moi, et ne hait pas son pĂšre, et sa mĂšre, et sa femme, et ses enfants, et ses frĂšres, et ses soeurs, et mĂȘme aussi sa propre vie, il ne peut ĂȘtre mon disciple. 27 Et quiconque ne porte pas sa croix, et ne vient pas aprĂšs moi, ne peut ĂȘtre mon disciple. 28 Car quel est celui d'entre vous qui, voulant bĂątir une tour, ne s'asseye premiĂšrement et ne calcule la dĂ©pense, pour voir s'il a de quoi l'achever ? 29 de peur que, en ayant jetĂ© le fondement et n'ayant pu l'achever, tous ceux qui le voient ne se mettent Ă se moquer de lui, disant : 30 Cet homme a commencĂ© Ă bĂątir, et il n'a pu achever. 31 Ou, quel est le roi qui, partant pour faire la guerre Ă un autre roi, ne s'asseye premiĂšrement et ne dĂ©libĂšre s'il peut, avec dix mille hommes, rĂ©sister Ă celui qui vient contre lui avec vingt mille ? 32 Autrement, pendant qu'il est encore loin, il lui envoie une ambassade et s'informe des conditions de paix. 33 Ainsi donc, quiconque d'entre vous ne renonce pas Ă tout ce qu'il a, ne peut ĂȘtre mon disciple. Apocalypse 17 14 Ceux-ci combattront contre l'Agneau ; et l'Agneau les vaincra, car il est Seigneur des seigneurs et Roi des rois, et ceux qui sont avec lui, appelĂ©s, et Ă©lus, et fidĂšles. Apocalypse 21 8 Mais quant aux timides, et aux incrĂ©dules, et Ă ceux qui se sont souillĂ©s avec des abominations, et aux meurtriers, et aux fornicateurs, et aux magiciens, et aux idolĂątres, et Ă tous les menteurs, leur part sera dans l'Ă©tang brĂ»lant de feu et de soufre, qui est la seconde mort. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte LâarmĂ©e de GĂ©dĂ©on LâarmĂ©e de GĂ©dĂ©on Jug 7.1-7 Introduction : RĂ©cit dâune bataille mais surtout du choix des soldats. Quelles sont les qualitĂ©s ⊠Bruno Gautier Juges 7.1-7 Juges 7.3 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Dans les eaux profondes La profondeur dans notre vie spirituelle est importante. Le dĂ©sir de Dieu ce nâest pas que nous restions lĂ oĂč ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Juges 7.2-9 TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Lefillatre : Quand moins c'est plus (GĂ©dĂ©on, vaillant hĂ©ros - 5) Dieu aime utiliser des GĂ©dĂ©ons, des hommes aux apparences faibles, dĂ©passĂ©s par les situations difficiles mais qu'il est prĂȘt à ⊠Eglise Paris MĂ©tropole Juges 7.1-15 TopMessages Message texte Appuyez-vous sur Dieu, *|FNAME|* ! Dieu nous connaĂźt tellement. Il sait quelles sont nos forces et quelles sont nos faiblesses. Mais pour Lui, nos forces ⊠Juges 7.2-22 TopTV VidĂ©o Enseignement C'est plus fort que moi ! - Ivan Carluer Texte : Juges 7 RĂ©sumĂ©: Si tu as l'impression de ne jamais y arriver, rappelle-toi que le caractĂšre ne se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Juges 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Juges 7.1-25 Juges 7.1-25 Juges 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Epines et roses Lorsquâon passe par une Ă©preuve Que seule la douleur nous abreuve On se demande pourquoi ? Pourquoi est-ce que je ⊠Michel Sommer Juges 7.1-25 TopMessages Message texte La question taboue Est-ce biblique de prier pendant la nuit ? Nous sommes rĂ©guliĂšrement encouragĂ©s, et mĂȘme dĂ©fiĂ©s, Ă prier pendant la nuit. Certains mĂȘme ont le sentiment de pĂ©cher quand ⊠Est-ce biblique de prier pendant la nuit ? Oui Non Je ne sais pas 4124 participants Sur un total de 4124 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Elisabeth Dugas Juges 7.1-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Laissez Dieu se servir de vous Par la grĂące de Dieu (âŠ) jâai travaillĂ© plus quâeux tous, non pas moi toutefois, mais la grĂące de Dieu ⊠Paul Calzada Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Juges 7.1-25 Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas Juges 7.1-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Voulez-vous devenir fort(e), sans efforts ? Il leur remit Ă tous des trompettes et des cruches vides, avec des flambeaux dans les cruches. Juges 7.16 Pour ⊠Christian Robichaud Juges 7.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Comment tu te vois vs comment Dieu te vois ! - Juges 6-7 Lecture du jour : Juges 6-7 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 6.1-25 Juges 6.1-25 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s GĂ©dĂ©on Des histoires tirĂ©es de la Bible: racontĂ©es et dessinĂ©es. Histoire de GĂ©dĂ©on (Juges 6 et 7) BibleTubeEnfant Juges 6.1-25 TopMessages Message texte Comme les hĂ©ros de la Bible... Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup dâerreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Un Ă©chec ? Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup d'erreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Elie (2) Lecture : 1 Rois 17.1-16. 1) LE CONTEXTE D'ELIE. - Elie a vĂ©cu Ă une Ă©poque de profond malaise spirituel ⊠Philippe Landrevie Juges 6.1-57 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Proclame donc le message suivant aux oreilles du peuple : âQue celui qui a peur et tremble retourne chez lui et quitte la rĂ©gion montagneuse de Galaad.â » Il y eut 22'000 hommes du peuple qui retournĂšrent chez eux et il en resta 10'000. Segond 1910 Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et qui a peur s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. Segond 1978 (Colombe) © Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et tremblant sâen retourne directement de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple sâen retournĂšrent, et il en resta dix mille. Parole de Vie © Tu vas donc annoncer ceci Ă tes hommes : âTous ceux qui tremblent de peur nâont quâĂ rentrer chez eux, en passant par la montagne de Galaad !â » Parmi les combattants, il y a 22 000 hommes qui sâen vont, il en reste 10 000. Français Courant © Tu vas donc annoncer ceci devant tes troupes : âQue tous ceux qui tremblent de peur sâĂ©loignent du mont Galaad et retournent chez eux.â » Vingt-deux mille dâentre eux sâen retournĂšrent et il en resta dix mille. Semeur © Fais donc la proclamation suivante Ă tes troupes : « Qui dâentre vous a peur au point de trembler ? Quâil sâĂ©loigne du mont Galaad et rentre chez lui. » Vingt-deux mille hommes de son armĂ©e sâen allĂšrent, et il en resta dix mille. Darby Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Martin Maintenant donc fais publier, le peuple l'entendant, et qu'on dise : Quiconque est timide et a peur, qu'il s'en retourne, et s'en aille dĂšs le matin du cĂŽtĂ© de la montagne de Galaad ; et vingt-deux mille du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Ostervald Maintenant donc, publie ceci aux oreilles du peuple, et qu'on dise : Que celui qui est timide et qui a peur, s'en retourne et s'Ă©loigne librement de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes d'entre le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś§Ö°ŚšÖžÖšŚ Ś ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚš ŚÖ”ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚÖŒŚ World English Bible Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, 'Whoever is fearful and trembling, let him return and depart from Mount Gilead.'" Twenty-two thousand of the people returned, and ten thousand remained. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette proclamation Ă©tait prescrite dans la loi : DeutĂ©ronome 20.8.Guilboa. Le texte porte Galaad, qui ne se comprend pas ici puisqu'il n'est parlĂ© nulle part d'une montagne de Galaad Ă l'ouest du Jourdain. Il faut admettre une faute de copiste, qui s'explique par la ressemblance des noms. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 04994 Publie 07121 08798 0559 08800 donc ceci aux oreilles 0241 du peuple 05971 : Que celui qui est craintif 03373 et qui a peur 02730 sâen retourne 07725 08799 et sâĂ©loigne 06852 08799 de la montagne 02022 de Galaad 01568. Vingt 06242-deux 08147 mille 0505 hommes parmi le peuple 05971 sâen retournĂšrent 07725 08799, et il en resta 07604 08738 dix 06235 mille 0505. 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01568 - Gil`ad Galaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02730 - chared tremblement, ĂȘtre craintif, avoir peur, timide, inquiet 03373 - yare' craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 04994 - na' Je (te) prie, maintenant, voici, s'il vous plaĂźt utilisĂ© dans une instance ou une exhortation 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06242 - `esriym vingt, vingtiĂšme 06852 - tsaphar (Qal) s'en aller de bonne heure, partir tĂŽt sens douteux 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07604 - sha'ar rester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08147 - shÄnayim deux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BELBAĂM ( Jug 7:3 ) Voir Belmen. BELMEN ou BELBAĂM LocalitĂ© Ă situation douteuse, peut-ĂȘtre au Sud de Dothan ( Jug 4:4 7:3 ). CHEF Ce mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et ⊠ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠GALAAD 1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, ⊠GĂDĂON (=qui taille, qui fend). Juge en IsraĂ«l, dont l'histoire suit l'Ă©popĂ©e de DĂ©bora et de ⊠GUERRE I ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute ⊠JOKNĂAM Ville d'un roi cananĂ©en, sur le Carmel ( Jos 12:22 ), prĂšs du torrent frontiĂšre ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠MOĂSE 3. III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a ⊠NOMBRES (livre des) Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction ⊠OPHRA 1. Ville frontiĂšre de Benjamin ( Jos 18:23 ) ; une « route d'Ophra » ⊠RECENSEMENT Le recensement est l'opĂ©ration par laquelle on Ă©value la quantitĂ© des habitants d'un pays ou ⊠SOURCE ou FONTAINE Lieu oĂč sort de terre naturellement une eau courante, ou « eau vive » comme ⊠DeutĂ©ronome 20 8 Et les magistrats continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est l'homme qui a peur et dont le coeur faiblit ? qu'il s'en aille et retourne dans sa maison de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. Juges 7 3 Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Matthieu 13 21 mais il n'a pas de racine en lui-mĂȘme, mais n'est que pour un temps : et quand la tribulation ou la persĂ©cution survient Ă cause de la parole, il est aussitĂŽt scandalisĂ©. Matthieu 20 16 Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers les derniers, car il y a beaucoup d'appelĂ©s, mais peu d'Ă©lus. Luc 14 25 Et de grandes foules allaient avec lui. Et se tournant, il leur dit : 26 Si quelqu'un vient Ă moi, et ne hait pas son pĂšre, et sa mĂšre, et sa femme, et ses enfants, et ses frĂšres, et ses soeurs, et mĂȘme aussi sa propre vie, il ne peut ĂȘtre mon disciple. 27 Et quiconque ne porte pas sa croix, et ne vient pas aprĂšs moi, ne peut ĂȘtre mon disciple. 28 Car quel est celui d'entre vous qui, voulant bĂątir une tour, ne s'asseye premiĂšrement et ne calcule la dĂ©pense, pour voir s'il a de quoi l'achever ? 29 de peur que, en ayant jetĂ© le fondement et n'ayant pu l'achever, tous ceux qui le voient ne se mettent Ă se moquer de lui, disant : 30 Cet homme a commencĂ© Ă bĂątir, et il n'a pu achever. 31 Ou, quel est le roi qui, partant pour faire la guerre Ă un autre roi, ne s'asseye premiĂšrement et ne dĂ©libĂšre s'il peut, avec dix mille hommes, rĂ©sister Ă celui qui vient contre lui avec vingt mille ? 32 Autrement, pendant qu'il est encore loin, il lui envoie une ambassade et s'informe des conditions de paix. 33 Ainsi donc, quiconque d'entre vous ne renonce pas Ă tout ce qu'il a, ne peut ĂȘtre mon disciple. Apocalypse 17 14 Ceux-ci combattront contre l'Agneau ; et l'Agneau les vaincra, car il est Seigneur des seigneurs et Roi des rois, et ceux qui sont avec lui, appelĂ©s, et Ă©lus, et fidĂšles. Apocalypse 21 8 Mais quant aux timides, et aux incrĂ©dules, et Ă ceux qui se sont souillĂ©s avec des abominations, et aux meurtriers, et aux fornicateurs, et aux magiciens, et aux idolĂątres, et Ă tous les menteurs, leur part sera dans l'Ă©tang brĂ»lant de feu et de soufre, qui est la seconde mort. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Dans les eaux profondes La profondeur dans notre vie spirituelle est importante. Le dĂ©sir de Dieu ce nâest pas que nous restions lĂ oĂč ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Juges 7.2-9 TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Lefillatre : Quand moins c'est plus (GĂ©dĂ©on, vaillant hĂ©ros - 5) Dieu aime utiliser des GĂ©dĂ©ons, des hommes aux apparences faibles, dĂ©passĂ©s par les situations difficiles mais qu'il est prĂȘt à ⊠Eglise Paris MĂ©tropole Juges 7.1-15 TopMessages Message texte Appuyez-vous sur Dieu, *|FNAME|* ! Dieu nous connaĂźt tellement. Il sait quelles sont nos forces et quelles sont nos faiblesses. Mais pour Lui, nos forces ⊠Juges 7.2-22 TopTV VidĂ©o Enseignement C'est plus fort que moi ! - Ivan Carluer Texte : Juges 7 RĂ©sumĂ©: Si tu as l'impression de ne jamais y arriver, rappelle-toi que le caractĂšre ne se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Juges 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Juges 7.1-25 Juges 7.1-25 Juges 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Epines et roses Lorsquâon passe par une Ă©preuve Que seule la douleur nous abreuve On se demande pourquoi ? Pourquoi est-ce que je ⊠Michel Sommer Juges 7.1-25 TopMessages Message texte La question taboue Est-ce biblique de prier pendant la nuit ? Nous sommes rĂ©guliĂšrement encouragĂ©s, et mĂȘme dĂ©fiĂ©s, Ă prier pendant la nuit. Certains mĂȘme ont le sentiment de pĂ©cher quand ⊠Est-ce biblique de prier pendant la nuit ? Oui Non Je ne sais pas 4124 participants Sur un total de 4124 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Elisabeth Dugas Juges 7.1-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Laissez Dieu se servir de vous Par la grĂące de Dieu (âŠ) jâai travaillĂ© plus quâeux tous, non pas moi toutefois, mais la grĂące de Dieu ⊠Paul Calzada Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Juges 7.1-25 Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas Juges 7.1-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Voulez-vous devenir fort(e), sans efforts ? Il leur remit Ă tous des trompettes et des cruches vides, avec des flambeaux dans les cruches. Juges 7.16 Pour ⊠Christian Robichaud Juges 7.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Comment tu te vois vs comment Dieu te vois ! - Juges 6-7 Lecture du jour : Juges 6-7 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 6.1-25 Juges 6.1-25 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s GĂ©dĂ©on Des histoires tirĂ©es de la Bible: racontĂ©es et dessinĂ©es. Histoire de GĂ©dĂ©on (Juges 6 et 7) BibleTubeEnfant Juges 6.1-25 TopMessages Message texte Comme les hĂ©ros de la Bible... Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup dâerreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Un Ă©chec ? Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup d'erreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Elie (2) Lecture : 1 Rois 17.1-16. 1) LE CONTEXTE D'ELIE. - Elie a vĂ©cu Ă une Ă©poque de profond malaise spirituel ⊠Philippe Landrevie Juges 6.1-57 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Proclame donc le message suivant aux oreilles du peuple : âQue celui qui a peur et tremble retourne chez lui et quitte la rĂ©gion montagneuse de Galaad.â » Il y eut 22'000 hommes du peuple qui retournĂšrent chez eux et il en resta 10'000. Segond 1910 Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et qui a peur s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. Segond 1978 (Colombe) © Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et tremblant sâen retourne directement de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple sâen retournĂšrent, et il en resta dix mille. Parole de Vie © Tu vas donc annoncer ceci Ă tes hommes : âTous ceux qui tremblent de peur nâont quâĂ rentrer chez eux, en passant par la montagne de Galaad !â » Parmi les combattants, il y a 22 000 hommes qui sâen vont, il en reste 10 000. Français Courant © Tu vas donc annoncer ceci devant tes troupes : âQue tous ceux qui tremblent de peur sâĂ©loignent du mont Galaad et retournent chez eux.â » Vingt-deux mille dâentre eux sâen retournĂšrent et il en resta dix mille. Semeur © Fais donc la proclamation suivante Ă tes troupes : « Qui dâentre vous a peur au point de trembler ? Quâil sâĂ©loigne du mont Galaad et rentre chez lui. » Vingt-deux mille hommes de son armĂ©e sâen allĂšrent, et il en resta dix mille. Darby Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Martin Maintenant donc fais publier, le peuple l'entendant, et qu'on dise : Quiconque est timide et a peur, qu'il s'en retourne, et s'en aille dĂšs le matin du cĂŽtĂ© de la montagne de Galaad ; et vingt-deux mille du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Ostervald Maintenant donc, publie ceci aux oreilles du peuple, et qu'on dise : Que celui qui est timide et qui a peur, s'en retourne et s'Ă©loigne librement de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes d'entre le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś§Ö°ŚšÖžÖšŚ Ś ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚš ŚÖ”ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚÖŒŚ World English Bible Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, 'Whoever is fearful and trembling, let him return and depart from Mount Gilead.'" Twenty-two thousand of the people returned, and ten thousand remained. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette proclamation Ă©tait prescrite dans la loi : DeutĂ©ronome 20.8.Guilboa. Le texte porte Galaad, qui ne se comprend pas ici puisqu'il n'est parlĂ© nulle part d'une montagne de Galaad Ă l'ouest du Jourdain. Il faut admettre une faute de copiste, qui s'explique par la ressemblance des noms. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 04994 Publie 07121 08798 0559 08800 donc ceci aux oreilles 0241 du peuple 05971 : Que celui qui est craintif 03373 et qui a peur 02730 sâen retourne 07725 08799 et sâĂ©loigne 06852 08799 de la montagne 02022 de Galaad 01568. Vingt 06242-deux 08147 mille 0505 hommes parmi le peuple 05971 sâen retournĂšrent 07725 08799, et il en resta 07604 08738 dix 06235 mille 0505. 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01568 - Gil`ad Galaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02730 - chared tremblement, ĂȘtre craintif, avoir peur, timide, inquiet 03373 - yare' craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 04994 - na' Je (te) prie, maintenant, voici, s'il vous plaĂźt utilisĂ© dans une instance ou une exhortation 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06242 - `esriym vingt, vingtiĂšme 06852 - tsaphar (Qal) s'en aller de bonne heure, partir tĂŽt sens douteux 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07604 - sha'ar rester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08147 - shÄnayim deux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BELBAĂM ( Jug 7:3 ) Voir Belmen. BELMEN ou BELBAĂM LocalitĂ© Ă situation douteuse, peut-ĂȘtre au Sud de Dothan ( Jug 4:4 7:3 ). CHEF Ce mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et ⊠ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠GALAAD 1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, ⊠GĂDĂON (=qui taille, qui fend). Juge en IsraĂ«l, dont l'histoire suit l'Ă©popĂ©e de DĂ©bora et de ⊠GUERRE I ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute ⊠JOKNĂAM Ville d'un roi cananĂ©en, sur le Carmel ( Jos 12:22 ), prĂšs du torrent frontiĂšre ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠MOĂSE 3. III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a ⊠NOMBRES (livre des) Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction ⊠OPHRA 1. Ville frontiĂšre de Benjamin ( Jos 18:23 ) ; une « route d'Ophra » ⊠RECENSEMENT Le recensement est l'opĂ©ration par laquelle on Ă©value la quantitĂ© des habitants d'un pays ou ⊠SOURCE ou FONTAINE Lieu oĂč sort de terre naturellement une eau courante, ou « eau vive » comme ⊠DeutĂ©ronome 20 8 Et les magistrats continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est l'homme qui a peur et dont le coeur faiblit ? qu'il s'en aille et retourne dans sa maison de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. Juges 7 3 Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Matthieu 13 21 mais il n'a pas de racine en lui-mĂȘme, mais n'est que pour un temps : et quand la tribulation ou la persĂ©cution survient Ă cause de la parole, il est aussitĂŽt scandalisĂ©. Matthieu 20 16 Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers les derniers, car il y a beaucoup d'appelĂ©s, mais peu d'Ă©lus. Luc 14 25 Et de grandes foules allaient avec lui. Et se tournant, il leur dit : 26 Si quelqu'un vient Ă moi, et ne hait pas son pĂšre, et sa mĂšre, et sa femme, et ses enfants, et ses frĂšres, et ses soeurs, et mĂȘme aussi sa propre vie, il ne peut ĂȘtre mon disciple. 27 Et quiconque ne porte pas sa croix, et ne vient pas aprĂšs moi, ne peut ĂȘtre mon disciple. 28 Car quel est celui d'entre vous qui, voulant bĂątir une tour, ne s'asseye premiĂšrement et ne calcule la dĂ©pense, pour voir s'il a de quoi l'achever ? 29 de peur que, en ayant jetĂ© le fondement et n'ayant pu l'achever, tous ceux qui le voient ne se mettent Ă se moquer de lui, disant : 30 Cet homme a commencĂ© Ă bĂątir, et il n'a pu achever. 31 Ou, quel est le roi qui, partant pour faire la guerre Ă un autre roi, ne s'asseye premiĂšrement et ne dĂ©libĂšre s'il peut, avec dix mille hommes, rĂ©sister Ă celui qui vient contre lui avec vingt mille ? 32 Autrement, pendant qu'il est encore loin, il lui envoie une ambassade et s'informe des conditions de paix. 33 Ainsi donc, quiconque d'entre vous ne renonce pas Ă tout ce qu'il a, ne peut ĂȘtre mon disciple. Apocalypse 17 14 Ceux-ci combattront contre l'Agneau ; et l'Agneau les vaincra, car il est Seigneur des seigneurs et Roi des rois, et ceux qui sont avec lui, appelĂ©s, et Ă©lus, et fidĂšles. Apocalypse 21 8 Mais quant aux timides, et aux incrĂ©dules, et Ă ceux qui se sont souillĂ©s avec des abominations, et aux meurtriers, et aux fornicateurs, et aux magiciens, et aux idolĂątres, et Ă tous les menteurs, leur part sera dans l'Ă©tang brĂ»lant de feu et de soufre, qui est la seconde mort. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Lefillatre : Quand moins c'est plus (GĂ©dĂ©on, vaillant hĂ©ros - 5) Dieu aime utiliser des GĂ©dĂ©ons, des hommes aux apparences faibles, dĂ©passĂ©s par les situations difficiles mais qu'il est prĂȘt à ⊠Eglise Paris MĂ©tropole Juges 7.1-15 TopMessages Message texte Appuyez-vous sur Dieu, *|FNAME|* ! Dieu nous connaĂźt tellement. Il sait quelles sont nos forces et quelles sont nos faiblesses. Mais pour Lui, nos forces ⊠Juges 7.2-22 TopTV VidĂ©o Enseignement C'est plus fort que moi ! - Ivan Carluer Texte : Juges 7 RĂ©sumĂ©: Si tu as l'impression de ne jamais y arriver, rappelle-toi que le caractĂšre ne se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Juges 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Juges 7.1-25 Juges 7.1-25 Juges 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Epines et roses Lorsquâon passe par une Ă©preuve Que seule la douleur nous abreuve On se demande pourquoi ? Pourquoi est-ce que je ⊠Michel Sommer Juges 7.1-25 TopMessages Message texte La question taboue Est-ce biblique de prier pendant la nuit ? Nous sommes rĂ©guliĂšrement encouragĂ©s, et mĂȘme dĂ©fiĂ©s, Ă prier pendant la nuit. Certains mĂȘme ont le sentiment de pĂ©cher quand ⊠Est-ce biblique de prier pendant la nuit ? Oui Non Je ne sais pas 4124 participants Sur un total de 4124 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Elisabeth Dugas Juges 7.1-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Laissez Dieu se servir de vous Par la grĂące de Dieu (âŠ) jâai travaillĂ© plus quâeux tous, non pas moi toutefois, mais la grĂące de Dieu ⊠Paul Calzada Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Juges 7.1-25 Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas Juges 7.1-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Voulez-vous devenir fort(e), sans efforts ? Il leur remit Ă tous des trompettes et des cruches vides, avec des flambeaux dans les cruches. Juges 7.16 Pour ⊠Christian Robichaud Juges 7.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Comment tu te vois vs comment Dieu te vois ! - Juges 6-7 Lecture du jour : Juges 6-7 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 6.1-25 Juges 6.1-25 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s GĂ©dĂ©on Des histoires tirĂ©es de la Bible: racontĂ©es et dessinĂ©es. Histoire de GĂ©dĂ©on (Juges 6 et 7) BibleTubeEnfant Juges 6.1-25 TopMessages Message texte Comme les hĂ©ros de la Bible... Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup dâerreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Un Ă©chec ? Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup d'erreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Elie (2) Lecture : 1 Rois 17.1-16. 1) LE CONTEXTE D'ELIE. - Elie a vĂ©cu Ă une Ă©poque de profond malaise spirituel ⊠Philippe Landrevie Juges 6.1-57 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Proclame donc le message suivant aux oreilles du peuple : âQue celui qui a peur et tremble retourne chez lui et quitte la rĂ©gion montagneuse de Galaad.â » Il y eut 22'000 hommes du peuple qui retournĂšrent chez eux et il en resta 10'000. Segond 1910 Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et qui a peur s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. Segond 1978 (Colombe) © Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et tremblant sâen retourne directement de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple sâen retournĂšrent, et il en resta dix mille. Parole de Vie © Tu vas donc annoncer ceci Ă tes hommes : âTous ceux qui tremblent de peur nâont quâĂ rentrer chez eux, en passant par la montagne de Galaad !â » Parmi les combattants, il y a 22 000 hommes qui sâen vont, il en reste 10 000. Français Courant © Tu vas donc annoncer ceci devant tes troupes : âQue tous ceux qui tremblent de peur sâĂ©loignent du mont Galaad et retournent chez eux.â » Vingt-deux mille dâentre eux sâen retournĂšrent et il en resta dix mille. Semeur © Fais donc la proclamation suivante Ă tes troupes : « Qui dâentre vous a peur au point de trembler ? Quâil sâĂ©loigne du mont Galaad et rentre chez lui. » Vingt-deux mille hommes de son armĂ©e sâen allĂšrent, et il en resta dix mille. Darby Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Martin Maintenant donc fais publier, le peuple l'entendant, et qu'on dise : Quiconque est timide et a peur, qu'il s'en retourne, et s'en aille dĂšs le matin du cĂŽtĂ© de la montagne de Galaad ; et vingt-deux mille du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Ostervald Maintenant donc, publie ceci aux oreilles du peuple, et qu'on dise : Que celui qui est timide et qui a peur, s'en retourne et s'Ă©loigne librement de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes d'entre le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś§Ö°ŚšÖžÖšŚ Ś ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚš ŚÖ”ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚÖŒŚ World English Bible Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, 'Whoever is fearful and trembling, let him return and depart from Mount Gilead.'" Twenty-two thousand of the people returned, and ten thousand remained. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette proclamation Ă©tait prescrite dans la loi : DeutĂ©ronome 20.8.Guilboa. Le texte porte Galaad, qui ne se comprend pas ici puisqu'il n'est parlĂ© nulle part d'une montagne de Galaad Ă l'ouest du Jourdain. Il faut admettre une faute de copiste, qui s'explique par la ressemblance des noms. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 04994 Publie 07121 08798 0559 08800 donc ceci aux oreilles 0241 du peuple 05971 : Que celui qui est craintif 03373 et qui a peur 02730 sâen retourne 07725 08799 et sâĂ©loigne 06852 08799 de la montagne 02022 de Galaad 01568. Vingt 06242-deux 08147 mille 0505 hommes parmi le peuple 05971 sâen retournĂšrent 07725 08799, et il en resta 07604 08738 dix 06235 mille 0505. 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01568 - Gil`ad Galaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02730 - chared tremblement, ĂȘtre craintif, avoir peur, timide, inquiet 03373 - yare' craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 04994 - na' Je (te) prie, maintenant, voici, s'il vous plaĂźt utilisĂ© dans une instance ou une exhortation 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06242 - `esriym vingt, vingtiĂšme 06852 - tsaphar (Qal) s'en aller de bonne heure, partir tĂŽt sens douteux 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07604 - sha'ar rester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08147 - shÄnayim deux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BELBAĂM ( Jug 7:3 ) Voir Belmen. BELMEN ou BELBAĂM LocalitĂ© Ă situation douteuse, peut-ĂȘtre au Sud de Dothan ( Jug 4:4 7:3 ). CHEF Ce mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et ⊠ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠GALAAD 1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, ⊠GĂDĂON (=qui taille, qui fend). Juge en IsraĂ«l, dont l'histoire suit l'Ă©popĂ©e de DĂ©bora et de ⊠GUERRE I ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute ⊠JOKNĂAM Ville d'un roi cananĂ©en, sur le Carmel ( Jos 12:22 ), prĂšs du torrent frontiĂšre ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠MOĂSE 3. III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a ⊠NOMBRES (livre des) Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction ⊠OPHRA 1. Ville frontiĂšre de Benjamin ( Jos 18:23 ) ; une « route d'Ophra » ⊠RECENSEMENT Le recensement est l'opĂ©ration par laquelle on Ă©value la quantitĂ© des habitants d'un pays ou ⊠SOURCE ou FONTAINE Lieu oĂč sort de terre naturellement une eau courante, ou « eau vive » comme ⊠DeutĂ©ronome 20 8 Et les magistrats continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est l'homme qui a peur et dont le coeur faiblit ? qu'il s'en aille et retourne dans sa maison de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. Juges 7 3 Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Matthieu 13 21 mais il n'a pas de racine en lui-mĂȘme, mais n'est que pour un temps : et quand la tribulation ou la persĂ©cution survient Ă cause de la parole, il est aussitĂŽt scandalisĂ©. Matthieu 20 16 Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers les derniers, car il y a beaucoup d'appelĂ©s, mais peu d'Ă©lus. Luc 14 25 Et de grandes foules allaient avec lui. Et se tournant, il leur dit : 26 Si quelqu'un vient Ă moi, et ne hait pas son pĂšre, et sa mĂšre, et sa femme, et ses enfants, et ses frĂšres, et ses soeurs, et mĂȘme aussi sa propre vie, il ne peut ĂȘtre mon disciple. 27 Et quiconque ne porte pas sa croix, et ne vient pas aprĂšs moi, ne peut ĂȘtre mon disciple. 28 Car quel est celui d'entre vous qui, voulant bĂątir une tour, ne s'asseye premiĂšrement et ne calcule la dĂ©pense, pour voir s'il a de quoi l'achever ? 29 de peur que, en ayant jetĂ© le fondement et n'ayant pu l'achever, tous ceux qui le voient ne se mettent Ă se moquer de lui, disant : 30 Cet homme a commencĂ© Ă bĂątir, et il n'a pu achever. 31 Ou, quel est le roi qui, partant pour faire la guerre Ă un autre roi, ne s'asseye premiĂšrement et ne dĂ©libĂšre s'il peut, avec dix mille hommes, rĂ©sister Ă celui qui vient contre lui avec vingt mille ? 32 Autrement, pendant qu'il est encore loin, il lui envoie une ambassade et s'informe des conditions de paix. 33 Ainsi donc, quiconque d'entre vous ne renonce pas Ă tout ce qu'il a, ne peut ĂȘtre mon disciple. Apocalypse 17 14 Ceux-ci combattront contre l'Agneau ; et l'Agneau les vaincra, car il est Seigneur des seigneurs et Roi des rois, et ceux qui sont avec lui, appelĂ©s, et Ă©lus, et fidĂšles. Apocalypse 21 8 Mais quant aux timides, et aux incrĂ©dules, et Ă ceux qui se sont souillĂ©s avec des abominations, et aux meurtriers, et aux fornicateurs, et aux magiciens, et aux idolĂątres, et Ă tous les menteurs, leur part sera dans l'Ă©tang brĂ»lant de feu et de soufre, qui est la seconde mort. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Appuyez-vous sur Dieu, *|FNAME|* ! Dieu nous connaĂźt tellement. Il sait quelles sont nos forces et quelles sont nos faiblesses. Mais pour Lui, nos forces ⊠Juges 7.2-22 TopTV VidĂ©o Enseignement C'est plus fort que moi ! - Ivan Carluer Texte : Juges 7 RĂ©sumĂ©: Si tu as l'impression de ne jamais y arriver, rappelle-toi que le caractĂšre ne se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Juges 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Juges 7.1-25 Juges 7.1-25 Juges 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Epines et roses Lorsquâon passe par une Ă©preuve Que seule la douleur nous abreuve On se demande pourquoi ? Pourquoi est-ce que je ⊠Michel Sommer Juges 7.1-25 TopMessages Message texte La question taboue Est-ce biblique de prier pendant la nuit ? Nous sommes rĂ©guliĂšrement encouragĂ©s, et mĂȘme dĂ©fiĂ©s, Ă prier pendant la nuit. Certains mĂȘme ont le sentiment de pĂ©cher quand ⊠Est-ce biblique de prier pendant la nuit ? Oui Non Je ne sais pas 4124 participants Sur un total de 4124 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Elisabeth Dugas Juges 7.1-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Laissez Dieu se servir de vous Par la grĂące de Dieu (âŠ) jâai travaillĂ© plus quâeux tous, non pas moi toutefois, mais la grĂące de Dieu ⊠Paul Calzada Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Juges 7.1-25 Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas Juges 7.1-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Voulez-vous devenir fort(e), sans efforts ? Il leur remit Ă tous des trompettes et des cruches vides, avec des flambeaux dans les cruches. Juges 7.16 Pour ⊠Christian Robichaud Juges 7.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Comment tu te vois vs comment Dieu te vois ! - Juges 6-7 Lecture du jour : Juges 6-7 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 6.1-25 Juges 6.1-25 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s GĂ©dĂ©on Des histoires tirĂ©es de la Bible: racontĂ©es et dessinĂ©es. Histoire de GĂ©dĂ©on (Juges 6 et 7) BibleTubeEnfant Juges 6.1-25 TopMessages Message texte Comme les hĂ©ros de la Bible... Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup dâerreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Un Ă©chec ? Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup d'erreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Elie (2) Lecture : 1 Rois 17.1-16. 1) LE CONTEXTE D'ELIE. - Elie a vĂ©cu Ă une Ă©poque de profond malaise spirituel ⊠Philippe Landrevie Juges 6.1-57 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Proclame donc le message suivant aux oreilles du peuple : âQue celui qui a peur et tremble retourne chez lui et quitte la rĂ©gion montagneuse de Galaad.â » Il y eut 22'000 hommes du peuple qui retournĂšrent chez eux et il en resta 10'000. Segond 1910 Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et qui a peur s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. Segond 1978 (Colombe) © Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et tremblant sâen retourne directement de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple sâen retournĂšrent, et il en resta dix mille. Parole de Vie © Tu vas donc annoncer ceci Ă tes hommes : âTous ceux qui tremblent de peur nâont quâĂ rentrer chez eux, en passant par la montagne de Galaad !â » Parmi les combattants, il y a 22 000 hommes qui sâen vont, il en reste 10 000. Français Courant © Tu vas donc annoncer ceci devant tes troupes : âQue tous ceux qui tremblent de peur sâĂ©loignent du mont Galaad et retournent chez eux.â » Vingt-deux mille dâentre eux sâen retournĂšrent et il en resta dix mille. Semeur © Fais donc la proclamation suivante Ă tes troupes : « Qui dâentre vous a peur au point de trembler ? Quâil sâĂ©loigne du mont Galaad et rentre chez lui. » Vingt-deux mille hommes de son armĂ©e sâen allĂšrent, et il en resta dix mille. Darby Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Martin Maintenant donc fais publier, le peuple l'entendant, et qu'on dise : Quiconque est timide et a peur, qu'il s'en retourne, et s'en aille dĂšs le matin du cĂŽtĂ© de la montagne de Galaad ; et vingt-deux mille du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Ostervald Maintenant donc, publie ceci aux oreilles du peuple, et qu'on dise : Que celui qui est timide et qui a peur, s'en retourne et s'Ă©loigne librement de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes d'entre le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś§Ö°ŚšÖžÖšŚ Ś ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚš ŚÖ”ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚÖŒŚ World English Bible Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, 'Whoever is fearful and trembling, let him return and depart from Mount Gilead.'" Twenty-two thousand of the people returned, and ten thousand remained. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette proclamation Ă©tait prescrite dans la loi : DeutĂ©ronome 20.8.Guilboa. Le texte porte Galaad, qui ne se comprend pas ici puisqu'il n'est parlĂ© nulle part d'une montagne de Galaad Ă l'ouest du Jourdain. Il faut admettre une faute de copiste, qui s'explique par la ressemblance des noms. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 04994 Publie 07121 08798 0559 08800 donc ceci aux oreilles 0241 du peuple 05971 : Que celui qui est craintif 03373 et qui a peur 02730 sâen retourne 07725 08799 et sâĂ©loigne 06852 08799 de la montagne 02022 de Galaad 01568. Vingt 06242-deux 08147 mille 0505 hommes parmi le peuple 05971 sâen retournĂšrent 07725 08799, et il en resta 07604 08738 dix 06235 mille 0505. 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01568 - Gil`ad Galaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02730 - chared tremblement, ĂȘtre craintif, avoir peur, timide, inquiet 03373 - yare' craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 04994 - na' Je (te) prie, maintenant, voici, s'il vous plaĂźt utilisĂ© dans une instance ou une exhortation 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06242 - `esriym vingt, vingtiĂšme 06852 - tsaphar (Qal) s'en aller de bonne heure, partir tĂŽt sens douteux 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07604 - sha'ar rester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08147 - shÄnayim deux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BELBAĂM ( Jug 7:3 ) Voir Belmen. BELMEN ou BELBAĂM LocalitĂ© Ă situation douteuse, peut-ĂȘtre au Sud de Dothan ( Jug 4:4 7:3 ). CHEF Ce mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et ⊠ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠GALAAD 1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, ⊠GĂDĂON (=qui taille, qui fend). Juge en IsraĂ«l, dont l'histoire suit l'Ă©popĂ©e de DĂ©bora et de ⊠GUERRE I ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute ⊠JOKNĂAM Ville d'un roi cananĂ©en, sur le Carmel ( Jos 12:22 ), prĂšs du torrent frontiĂšre ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠MOĂSE 3. III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a ⊠NOMBRES (livre des) Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction ⊠OPHRA 1. Ville frontiĂšre de Benjamin ( Jos 18:23 ) ; une « route d'Ophra » ⊠RECENSEMENT Le recensement est l'opĂ©ration par laquelle on Ă©value la quantitĂ© des habitants d'un pays ou ⊠SOURCE ou FONTAINE Lieu oĂč sort de terre naturellement une eau courante, ou « eau vive » comme ⊠DeutĂ©ronome 20 8 Et les magistrats continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est l'homme qui a peur et dont le coeur faiblit ? qu'il s'en aille et retourne dans sa maison de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. Juges 7 3 Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Matthieu 13 21 mais il n'a pas de racine en lui-mĂȘme, mais n'est que pour un temps : et quand la tribulation ou la persĂ©cution survient Ă cause de la parole, il est aussitĂŽt scandalisĂ©. Matthieu 20 16 Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers les derniers, car il y a beaucoup d'appelĂ©s, mais peu d'Ă©lus. Luc 14 25 Et de grandes foules allaient avec lui. Et se tournant, il leur dit : 26 Si quelqu'un vient Ă moi, et ne hait pas son pĂšre, et sa mĂšre, et sa femme, et ses enfants, et ses frĂšres, et ses soeurs, et mĂȘme aussi sa propre vie, il ne peut ĂȘtre mon disciple. 27 Et quiconque ne porte pas sa croix, et ne vient pas aprĂšs moi, ne peut ĂȘtre mon disciple. 28 Car quel est celui d'entre vous qui, voulant bĂątir une tour, ne s'asseye premiĂšrement et ne calcule la dĂ©pense, pour voir s'il a de quoi l'achever ? 29 de peur que, en ayant jetĂ© le fondement et n'ayant pu l'achever, tous ceux qui le voient ne se mettent Ă se moquer de lui, disant : 30 Cet homme a commencĂ© Ă bĂątir, et il n'a pu achever. 31 Ou, quel est le roi qui, partant pour faire la guerre Ă un autre roi, ne s'asseye premiĂšrement et ne dĂ©libĂšre s'il peut, avec dix mille hommes, rĂ©sister Ă celui qui vient contre lui avec vingt mille ? 32 Autrement, pendant qu'il est encore loin, il lui envoie une ambassade et s'informe des conditions de paix. 33 Ainsi donc, quiconque d'entre vous ne renonce pas Ă tout ce qu'il a, ne peut ĂȘtre mon disciple. Apocalypse 17 14 Ceux-ci combattront contre l'Agneau ; et l'Agneau les vaincra, car il est Seigneur des seigneurs et Roi des rois, et ceux qui sont avec lui, appelĂ©s, et Ă©lus, et fidĂšles. Apocalypse 21 8 Mais quant aux timides, et aux incrĂ©dules, et Ă ceux qui se sont souillĂ©s avec des abominations, et aux meurtriers, et aux fornicateurs, et aux magiciens, et aux idolĂątres, et Ă tous les menteurs, leur part sera dans l'Ă©tang brĂ»lant de feu et de soufre, qui est la seconde mort. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement C'est plus fort que moi ! - Ivan Carluer Texte : Juges 7 RĂ©sumĂ©: Si tu as l'impression de ne jamais y arriver, rappelle-toi que le caractĂšre ne se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Juges 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Juges 7.1-25 Juges 7.1-25 Juges 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Epines et roses Lorsquâon passe par une Ă©preuve Que seule la douleur nous abreuve On se demande pourquoi ? Pourquoi est-ce que je ⊠Michel Sommer Juges 7.1-25 TopMessages Message texte La question taboue Est-ce biblique de prier pendant la nuit ? Nous sommes rĂ©guliĂšrement encouragĂ©s, et mĂȘme dĂ©fiĂ©s, Ă prier pendant la nuit. Certains mĂȘme ont le sentiment de pĂ©cher quand ⊠Est-ce biblique de prier pendant la nuit ? Oui Non Je ne sais pas 4124 participants Sur un total de 4124 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Elisabeth Dugas Juges 7.1-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Laissez Dieu se servir de vous Par la grĂące de Dieu (âŠ) jâai travaillĂ© plus quâeux tous, non pas moi toutefois, mais la grĂące de Dieu ⊠Paul Calzada Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Juges 7.1-25 Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas Juges 7.1-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Voulez-vous devenir fort(e), sans efforts ? Il leur remit Ă tous des trompettes et des cruches vides, avec des flambeaux dans les cruches. Juges 7.16 Pour ⊠Christian Robichaud Juges 7.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Comment tu te vois vs comment Dieu te vois ! - Juges 6-7 Lecture du jour : Juges 6-7 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 6.1-25 Juges 6.1-25 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s GĂ©dĂ©on Des histoires tirĂ©es de la Bible: racontĂ©es et dessinĂ©es. Histoire de GĂ©dĂ©on (Juges 6 et 7) BibleTubeEnfant Juges 6.1-25 TopMessages Message texte Comme les hĂ©ros de la Bible... Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup dâerreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Un Ă©chec ? Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup d'erreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Elie (2) Lecture : 1 Rois 17.1-16. 1) LE CONTEXTE D'ELIE. - Elie a vĂ©cu Ă une Ă©poque de profond malaise spirituel ⊠Philippe Landrevie Juges 6.1-57 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Proclame donc le message suivant aux oreilles du peuple : âQue celui qui a peur et tremble retourne chez lui et quitte la rĂ©gion montagneuse de Galaad.â » Il y eut 22'000 hommes du peuple qui retournĂšrent chez eux et il en resta 10'000. Segond 1910 Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et qui a peur s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. Segond 1978 (Colombe) © Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et tremblant sâen retourne directement de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple sâen retournĂšrent, et il en resta dix mille. Parole de Vie © Tu vas donc annoncer ceci Ă tes hommes : âTous ceux qui tremblent de peur nâont quâĂ rentrer chez eux, en passant par la montagne de Galaad !â » Parmi les combattants, il y a 22 000 hommes qui sâen vont, il en reste 10 000. Français Courant © Tu vas donc annoncer ceci devant tes troupes : âQue tous ceux qui tremblent de peur sâĂ©loignent du mont Galaad et retournent chez eux.â » Vingt-deux mille dâentre eux sâen retournĂšrent et il en resta dix mille. Semeur © Fais donc la proclamation suivante Ă tes troupes : « Qui dâentre vous a peur au point de trembler ? Quâil sâĂ©loigne du mont Galaad et rentre chez lui. » Vingt-deux mille hommes de son armĂ©e sâen allĂšrent, et il en resta dix mille. Darby Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Martin Maintenant donc fais publier, le peuple l'entendant, et qu'on dise : Quiconque est timide et a peur, qu'il s'en retourne, et s'en aille dĂšs le matin du cĂŽtĂ© de la montagne de Galaad ; et vingt-deux mille du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Ostervald Maintenant donc, publie ceci aux oreilles du peuple, et qu'on dise : Que celui qui est timide et qui a peur, s'en retourne et s'Ă©loigne librement de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes d'entre le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś§Ö°ŚšÖžÖšŚ Ś ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚš ŚÖ”ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚÖŒŚ World English Bible Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, 'Whoever is fearful and trembling, let him return and depart from Mount Gilead.'" Twenty-two thousand of the people returned, and ten thousand remained. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette proclamation Ă©tait prescrite dans la loi : DeutĂ©ronome 20.8.Guilboa. Le texte porte Galaad, qui ne se comprend pas ici puisqu'il n'est parlĂ© nulle part d'une montagne de Galaad Ă l'ouest du Jourdain. Il faut admettre une faute de copiste, qui s'explique par la ressemblance des noms. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 04994 Publie 07121 08798 0559 08800 donc ceci aux oreilles 0241 du peuple 05971 : Que celui qui est craintif 03373 et qui a peur 02730 sâen retourne 07725 08799 et sâĂ©loigne 06852 08799 de la montagne 02022 de Galaad 01568. Vingt 06242-deux 08147 mille 0505 hommes parmi le peuple 05971 sâen retournĂšrent 07725 08799, et il en resta 07604 08738 dix 06235 mille 0505. 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01568 - Gil`ad Galaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02730 - chared tremblement, ĂȘtre craintif, avoir peur, timide, inquiet 03373 - yare' craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 04994 - na' Je (te) prie, maintenant, voici, s'il vous plaĂźt utilisĂ© dans une instance ou une exhortation 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06242 - `esriym vingt, vingtiĂšme 06852 - tsaphar (Qal) s'en aller de bonne heure, partir tĂŽt sens douteux 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07604 - sha'ar rester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08147 - shÄnayim deux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BELBAĂM ( Jug 7:3 ) Voir Belmen. BELMEN ou BELBAĂM LocalitĂ© Ă situation douteuse, peut-ĂȘtre au Sud de Dothan ( Jug 4:4 7:3 ). CHEF Ce mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et ⊠ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠GALAAD 1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, ⊠GĂDĂON (=qui taille, qui fend). Juge en IsraĂ«l, dont l'histoire suit l'Ă©popĂ©e de DĂ©bora et de ⊠GUERRE I ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute ⊠JOKNĂAM Ville d'un roi cananĂ©en, sur le Carmel ( Jos 12:22 ), prĂšs du torrent frontiĂšre ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠MOĂSE 3. III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a ⊠NOMBRES (livre des) Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction ⊠OPHRA 1. Ville frontiĂšre de Benjamin ( Jos 18:23 ) ; une « route d'Ophra » ⊠RECENSEMENT Le recensement est l'opĂ©ration par laquelle on Ă©value la quantitĂ© des habitants d'un pays ou ⊠SOURCE ou FONTAINE Lieu oĂč sort de terre naturellement une eau courante, ou « eau vive » comme ⊠DeutĂ©ronome 20 8 Et les magistrats continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est l'homme qui a peur et dont le coeur faiblit ? qu'il s'en aille et retourne dans sa maison de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. Juges 7 3 Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Matthieu 13 21 mais il n'a pas de racine en lui-mĂȘme, mais n'est que pour un temps : et quand la tribulation ou la persĂ©cution survient Ă cause de la parole, il est aussitĂŽt scandalisĂ©. Matthieu 20 16 Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers les derniers, car il y a beaucoup d'appelĂ©s, mais peu d'Ă©lus. Luc 14 25 Et de grandes foules allaient avec lui. Et se tournant, il leur dit : 26 Si quelqu'un vient Ă moi, et ne hait pas son pĂšre, et sa mĂšre, et sa femme, et ses enfants, et ses frĂšres, et ses soeurs, et mĂȘme aussi sa propre vie, il ne peut ĂȘtre mon disciple. 27 Et quiconque ne porte pas sa croix, et ne vient pas aprĂšs moi, ne peut ĂȘtre mon disciple. 28 Car quel est celui d'entre vous qui, voulant bĂątir une tour, ne s'asseye premiĂšrement et ne calcule la dĂ©pense, pour voir s'il a de quoi l'achever ? 29 de peur que, en ayant jetĂ© le fondement et n'ayant pu l'achever, tous ceux qui le voient ne se mettent Ă se moquer de lui, disant : 30 Cet homme a commencĂ© Ă bĂątir, et il n'a pu achever. 31 Ou, quel est le roi qui, partant pour faire la guerre Ă un autre roi, ne s'asseye premiĂšrement et ne dĂ©libĂšre s'il peut, avec dix mille hommes, rĂ©sister Ă celui qui vient contre lui avec vingt mille ? 32 Autrement, pendant qu'il est encore loin, il lui envoie une ambassade et s'informe des conditions de paix. 33 Ainsi donc, quiconque d'entre vous ne renonce pas Ă tout ce qu'il a, ne peut ĂȘtre mon disciple. Apocalypse 17 14 Ceux-ci combattront contre l'Agneau ; et l'Agneau les vaincra, car il est Seigneur des seigneurs et Roi des rois, et ceux qui sont avec lui, appelĂ©s, et Ă©lus, et fidĂšles. Apocalypse 21 8 Mais quant aux timides, et aux incrĂ©dules, et Ă ceux qui se sont souillĂ©s avec des abominations, et aux meurtriers, et aux fornicateurs, et aux magiciens, et aux idolĂątres, et Ă tous les menteurs, leur part sera dans l'Ă©tang brĂ»lant de feu et de soufre, qui est la seconde mort. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Juges 7.1-25 Juges 7.1-25 Juges 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Epines et roses Lorsquâon passe par une Ă©preuve Que seule la douleur nous abreuve On se demande pourquoi ? Pourquoi est-ce que je ⊠Michel Sommer Juges 7.1-25 TopMessages Message texte La question taboue Est-ce biblique de prier pendant la nuit ? Nous sommes rĂ©guliĂšrement encouragĂ©s, et mĂȘme dĂ©fiĂ©s, Ă prier pendant la nuit. Certains mĂȘme ont le sentiment de pĂ©cher quand ⊠Est-ce biblique de prier pendant la nuit ? Oui Non Je ne sais pas 4124 participants Sur un total de 4124 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Elisabeth Dugas Juges 7.1-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Laissez Dieu se servir de vous Par la grĂące de Dieu (âŠ) jâai travaillĂ© plus quâeux tous, non pas moi toutefois, mais la grĂące de Dieu ⊠Paul Calzada Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Juges 7.1-25 Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas Juges 7.1-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Voulez-vous devenir fort(e), sans efforts ? Il leur remit Ă tous des trompettes et des cruches vides, avec des flambeaux dans les cruches. Juges 7.16 Pour ⊠Christian Robichaud Juges 7.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Comment tu te vois vs comment Dieu te vois ! - Juges 6-7 Lecture du jour : Juges 6-7 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 6.1-25 Juges 6.1-25 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s GĂ©dĂ©on Des histoires tirĂ©es de la Bible: racontĂ©es et dessinĂ©es. Histoire de GĂ©dĂ©on (Juges 6 et 7) BibleTubeEnfant Juges 6.1-25 TopMessages Message texte Comme les hĂ©ros de la Bible... Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup dâerreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Un Ă©chec ? Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup d'erreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Elie (2) Lecture : 1 Rois 17.1-16. 1) LE CONTEXTE D'ELIE. - Elie a vĂ©cu Ă une Ă©poque de profond malaise spirituel ⊠Philippe Landrevie Juges 6.1-57 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Proclame donc le message suivant aux oreilles du peuple : âQue celui qui a peur et tremble retourne chez lui et quitte la rĂ©gion montagneuse de Galaad.â » Il y eut 22'000 hommes du peuple qui retournĂšrent chez eux et il en resta 10'000. Segond 1910 Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et qui a peur s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. Segond 1978 (Colombe) © Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et tremblant sâen retourne directement de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple sâen retournĂšrent, et il en resta dix mille. Parole de Vie © Tu vas donc annoncer ceci Ă tes hommes : âTous ceux qui tremblent de peur nâont quâĂ rentrer chez eux, en passant par la montagne de Galaad !â » Parmi les combattants, il y a 22 000 hommes qui sâen vont, il en reste 10 000. Français Courant © Tu vas donc annoncer ceci devant tes troupes : âQue tous ceux qui tremblent de peur sâĂ©loignent du mont Galaad et retournent chez eux.â » Vingt-deux mille dâentre eux sâen retournĂšrent et il en resta dix mille. Semeur © Fais donc la proclamation suivante Ă tes troupes : « Qui dâentre vous a peur au point de trembler ? Quâil sâĂ©loigne du mont Galaad et rentre chez lui. » Vingt-deux mille hommes de son armĂ©e sâen allĂšrent, et il en resta dix mille. Darby Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Martin Maintenant donc fais publier, le peuple l'entendant, et qu'on dise : Quiconque est timide et a peur, qu'il s'en retourne, et s'en aille dĂšs le matin du cĂŽtĂ© de la montagne de Galaad ; et vingt-deux mille du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Ostervald Maintenant donc, publie ceci aux oreilles du peuple, et qu'on dise : Que celui qui est timide et qui a peur, s'en retourne et s'Ă©loigne librement de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes d'entre le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś§Ö°ŚšÖžÖšŚ Ś ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚš ŚÖ”ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚÖŒŚ World English Bible Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, 'Whoever is fearful and trembling, let him return and depart from Mount Gilead.'" Twenty-two thousand of the people returned, and ten thousand remained. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette proclamation Ă©tait prescrite dans la loi : DeutĂ©ronome 20.8.Guilboa. Le texte porte Galaad, qui ne se comprend pas ici puisqu'il n'est parlĂ© nulle part d'une montagne de Galaad Ă l'ouest du Jourdain. Il faut admettre une faute de copiste, qui s'explique par la ressemblance des noms. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 04994 Publie 07121 08798 0559 08800 donc ceci aux oreilles 0241 du peuple 05971 : Que celui qui est craintif 03373 et qui a peur 02730 sâen retourne 07725 08799 et sâĂ©loigne 06852 08799 de la montagne 02022 de Galaad 01568. Vingt 06242-deux 08147 mille 0505 hommes parmi le peuple 05971 sâen retournĂšrent 07725 08799, et il en resta 07604 08738 dix 06235 mille 0505. 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01568 - Gil`ad Galaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02730 - chared tremblement, ĂȘtre craintif, avoir peur, timide, inquiet 03373 - yare' craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 04994 - na' Je (te) prie, maintenant, voici, s'il vous plaĂźt utilisĂ© dans une instance ou une exhortation 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06242 - `esriym vingt, vingtiĂšme 06852 - tsaphar (Qal) s'en aller de bonne heure, partir tĂŽt sens douteux 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07604 - sha'ar rester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08147 - shÄnayim deux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BELBAĂM ( Jug 7:3 ) Voir Belmen. BELMEN ou BELBAĂM LocalitĂ© Ă situation douteuse, peut-ĂȘtre au Sud de Dothan ( Jug 4:4 7:3 ). CHEF Ce mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et ⊠ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠GALAAD 1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, ⊠GĂDĂON (=qui taille, qui fend). Juge en IsraĂ«l, dont l'histoire suit l'Ă©popĂ©e de DĂ©bora et de ⊠GUERRE I ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute ⊠JOKNĂAM Ville d'un roi cananĂ©en, sur le Carmel ( Jos 12:22 ), prĂšs du torrent frontiĂšre ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠MOĂSE 3. III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a ⊠NOMBRES (livre des) Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction ⊠OPHRA 1. Ville frontiĂšre de Benjamin ( Jos 18:23 ) ; une « route d'Ophra » ⊠RECENSEMENT Le recensement est l'opĂ©ration par laquelle on Ă©value la quantitĂ© des habitants d'un pays ou ⊠SOURCE ou FONTAINE Lieu oĂč sort de terre naturellement une eau courante, ou « eau vive » comme ⊠DeutĂ©ronome 20 8 Et les magistrats continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est l'homme qui a peur et dont le coeur faiblit ? qu'il s'en aille et retourne dans sa maison de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. Juges 7 3 Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Matthieu 13 21 mais il n'a pas de racine en lui-mĂȘme, mais n'est que pour un temps : et quand la tribulation ou la persĂ©cution survient Ă cause de la parole, il est aussitĂŽt scandalisĂ©. Matthieu 20 16 Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers les derniers, car il y a beaucoup d'appelĂ©s, mais peu d'Ă©lus. Luc 14 25 Et de grandes foules allaient avec lui. Et se tournant, il leur dit : 26 Si quelqu'un vient Ă moi, et ne hait pas son pĂšre, et sa mĂšre, et sa femme, et ses enfants, et ses frĂšres, et ses soeurs, et mĂȘme aussi sa propre vie, il ne peut ĂȘtre mon disciple. 27 Et quiconque ne porte pas sa croix, et ne vient pas aprĂšs moi, ne peut ĂȘtre mon disciple. 28 Car quel est celui d'entre vous qui, voulant bĂątir une tour, ne s'asseye premiĂšrement et ne calcule la dĂ©pense, pour voir s'il a de quoi l'achever ? 29 de peur que, en ayant jetĂ© le fondement et n'ayant pu l'achever, tous ceux qui le voient ne se mettent Ă se moquer de lui, disant : 30 Cet homme a commencĂ© Ă bĂątir, et il n'a pu achever. 31 Ou, quel est le roi qui, partant pour faire la guerre Ă un autre roi, ne s'asseye premiĂšrement et ne dĂ©libĂšre s'il peut, avec dix mille hommes, rĂ©sister Ă celui qui vient contre lui avec vingt mille ? 32 Autrement, pendant qu'il est encore loin, il lui envoie une ambassade et s'informe des conditions de paix. 33 Ainsi donc, quiconque d'entre vous ne renonce pas Ă tout ce qu'il a, ne peut ĂȘtre mon disciple. Apocalypse 17 14 Ceux-ci combattront contre l'Agneau ; et l'Agneau les vaincra, car il est Seigneur des seigneurs et Roi des rois, et ceux qui sont avec lui, appelĂ©s, et Ă©lus, et fidĂšles. Apocalypse 21 8 Mais quant aux timides, et aux incrĂ©dules, et Ă ceux qui se sont souillĂ©s avec des abominations, et aux meurtriers, et aux fornicateurs, et aux magiciens, et aux idolĂątres, et Ă tous les menteurs, leur part sera dans l'Ă©tang brĂ»lant de feu et de soufre, qui est la seconde mort. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Juges 7.1-25 Juges 7.1-25 Juges 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Epines et roses Lorsquâon passe par une Ă©preuve Que seule la douleur nous abreuve On se demande pourquoi ? Pourquoi est-ce que je ⊠Michel Sommer Juges 7.1-25 TopMessages Message texte La question taboue Est-ce biblique de prier pendant la nuit ? Nous sommes rĂ©guliĂšrement encouragĂ©s, et mĂȘme dĂ©fiĂ©s, Ă prier pendant la nuit. Certains mĂȘme ont le sentiment de pĂ©cher quand ⊠Est-ce biblique de prier pendant la nuit ? Oui Non Je ne sais pas 4124 participants Sur un total de 4124 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Elisabeth Dugas Juges 7.1-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Laissez Dieu se servir de vous Par la grĂące de Dieu (âŠ) jâai travaillĂ© plus quâeux tous, non pas moi toutefois, mais la grĂące de Dieu ⊠Paul Calzada Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Juges 7.1-25 Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas Juges 7.1-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Voulez-vous devenir fort(e), sans efforts ? Il leur remit Ă tous des trompettes et des cruches vides, avec des flambeaux dans les cruches. Juges 7.16 Pour ⊠Christian Robichaud Juges 7.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Comment tu te vois vs comment Dieu te vois ! - Juges 6-7 Lecture du jour : Juges 6-7 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 6.1-25 Juges 6.1-25 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s GĂ©dĂ©on Des histoires tirĂ©es de la Bible: racontĂ©es et dessinĂ©es. Histoire de GĂ©dĂ©on (Juges 6 et 7) BibleTubeEnfant Juges 6.1-25 TopMessages Message texte Comme les hĂ©ros de la Bible... Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup dâerreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Un Ă©chec ? Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup d'erreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Elie (2) Lecture : 1 Rois 17.1-16. 1) LE CONTEXTE D'ELIE. - Elie a vĂ©cu Ă une Ă©poque de profond malaise spirituel ⊠Philippe Landrevie Juges 6.1-57 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Proclame donc le message suivant aux oreilles du peuple : âQue celui qui a peur et tremble retourne chez lui et quitte la rĂ©gion montagneuse de Galaad.â » Il y eut 22'000 hommes du peuple qui retournĂšrent chez eux et il en resta 10'000. Segond 1910 Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et qui a peur s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. Segond 1978 (Colombe) © Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et tremblant sâen retourne directement de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple sâen retournĂšrent, et il en resta dix mille. Parole de Vie © Tu vas donc annoncer ceci Ă tes hommes : âTous ceux qui tremblent de peur nâont quâĂ rentrer chez eux, en passant par la montagne de Galaad !â » Parmi les combattants, il y a 22 000 hommes qui sâen vont, il en reste 10 000. Français Courant © Tu vas donc annoncer ceci devant tes troupes : âQue tous ceux qui tremblent de peur sâĂ©loignent du mont Galaad et retournent chez eux.â » Vingt-deux mille dâentre eux sâen retournĂšrent et il en resta dix mille. Semeur © Fais donc la proclamation suivante Ă tes troupes : « Qui dâentre vous a peur au point de trembler ? Quâil sâĂ©loigne du mont Galaad et rentre chez lui. » Vingt-deux mille hommes de son armĂ©e sâen allĂšrent, et il en resta dix mille. Darby Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Martin Maintenant donc fais publier, le peuple l'entendant, et qu'on dise : Quiconque est timide et a peur, qu'il s'en retourne, et s'en aille dĂšs le matin du cĂŽtĂ© de la montagne de Galaad ; et vingt-deux mille du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Ostervald Maintenant donc, publie ceci aux oreilles du peuple, et qu'on dise : Que celui qui est timide et qui a peur, s'en retourne et s'Ă©loigne librement de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes d'entre le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś§Ö°ŚšÖžÖšŚ Ś ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚš ŚÖ”ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚÖŒŚ World English Bible Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, 'Whoever is fearful and trembling, let him return and depart from Mount Gilead.'" Twenty-two thousand of the people returned, and ten thousand remained. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette proclamation Ă©tait prescrite dans la loi : DeutĂ©ronome 20.8.Guilboa. Le texte porte Galaad, qui ne se comprend pas ici puisqu'il n'est parlĂ© nulle part d'une montagne de Galaad Ă l'ouest du Jourdain. Il faut admettre une faute de copiste, qui s'explique par la ressemblance des noms. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 04994 Publie 07121 08798 0559 08800 donc ceci aux oreilles 0241 du peuple 05971 : Que celui qui est craintif 03373 et qui a peur 02730 sâen retourne 07725 08799 et sâĂ©loigne 06852 08799 de la montagne 02022 de Galaad 01568. Vingt 06242-deux 08147 mille 0505 hommes parmi le peuple 05971 sâen retournĂšrent 07725 08799, et il en resta 07604 08738 dix 06235 mille 0505. 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01568 - Gil`ad Galaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02730 - chared tremblement, ĂȘtre craintif, avoir peur, timide, inquiet 03373 - yare' craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 04994 - na' Je (te) prie, maintenant, voici, s'il vous plaĂźt utilisĂ© dans une instance ou une exhortation 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06242 - `esriym vingt, vingtiĂšme 06852 - tsaphar (Qal) s'en aller de bonne heure, partir tĂŽt sens douteux 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07604 - sha'ar rester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08147 - shÄnayim deux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BELBAĂM ( Jug 7:3 ) Voir Belmen. BELMEN ou BELBAĂM LocalitĂ© Ă situation douteuse, peut-ĂȘtre au Sud de Dothan ( Jug 4:4 7:3 ). CHEF Ce mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et ⊠ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠GALAAD 1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, ⊠GĂDĂON (=qui taille, qui fend). Juge en IsraĂ«l, dont l'histoire suit l'Ă©popĂ©e de DĂ©bora et de ⊠GUERRE I ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute ⊠JOKNĂAM Ville d'un roi cananĂ©en, sur le Carmel ( Jos 12:22 ), prĂšs du torrent frontiĂšre ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠MOĂSE 3. III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a ⊠NOMBRES (livre des) Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction ⊠OPHRA 1. Ville frontiĂšre de Benjamin ( Jos 18:23 ) ; une « route d'Ophra » ⊠RECENSEMENT Le recensement est l'opĂ©ration par laquelle on Ă©value la quantitĂ© des habitants d'un pays ou ⊠SOURCE ou FONTAINE Lieu oĂč sort de terre naturellement une eau courante, ou « eau vive » comme ⊠DeutĂ©ronome 20 8 Et les magistrats continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est l'homme qui a peur et dont le coeur faiblit ? qu'il s'en aille et retourne dans sa maison de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. Juges 7 3 Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Matthieu 13 21 mais il n'a pas de racine en lui-mĂȘme, mais n'est que pour un temps : et quand la tribulation ou la persĂ©cution survient Ă cause de la parole, il est aussitĂŽt scandalisĂ©. Matthieu 20 16 Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers les derniers, car il y a beaucoup d'appelĂ©s, mais peu d'Ă©lus. Luc 14 25 Et de grandes foules allaient avec lui. Et se tournant, il leur dit : 26 Si quelqu'un vient Ă moi, et ne hait pas son pĂšre, et sa mĂšre, et sa femme, et ses enfants, et ses frĂšres, et ses soeurs, et mĂȘme aussi sa propre vie, il ne peut ĂȘtre mon disciple. 27 Et quiconque ne porte pas sa croix, et ne vient pas aprĂšs moi, ne peut ĂȘtre mon disciple. 28 Car quel est celui d'entre vous qui, voulant bĂątir une tour, ne s'asseye premiĂšrement et ne calcule la dĂ©pense, pour voir s'il a de quoi l'achever ? 29 de peur que, en ayant jetĂ© le fondement et n'ayant pu l'achever, tous ceux qui le voient ne se mettent Ă se moquer de lui, disant : 30 Cet homme a commencĂ© Ă bĂątir, et il n'a pu achever. 31 Ou, quel est le roi qui, partant pour faire la guerre Ă un autre roi, ne s'asseye premiĂšrement et ne dĂ©libĂšre s'il peut, avec dix mille hommes, rĂ©sister Ă celui qui vient contre lui avec vingt mille ? 32 Autrement, pendant qu'il est encore loin, il lui envoie une ambassade et s'informe des conditions de paix. 33 Ainsi donc, quiconque d'entre vous ne renonce pas Ă tout ce qu'il a, ne peut ĂȘtre mon disciple. Apocalypse 17 14 Ceux-ci combattront contre l'Agneau ; et l'Agneau les vaincra, car il est Seigneur des seigneurs et Roi des rois, et ceux qui sont avec lui, appelĂ©s, et Ă©lus, et fidĂšles. Apocalypse 21 8 Mais quant aux timides, et aux incrĂ©dules, et Ă ceux qui se sont souillĂ©s avec des abominations, et aux meurtriers, et aux fornicateurs, et aux magiciens, et aux idolĂątres, et Ă tous les menteurs, leur part sera dans l'Ă©tang brĂ»lant de feu et de soufre, qui est la seconde mort. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Epines et roses Lorsquâon passe par une Ă©preuve Que seule la douleur nous abreuve On se demande pourquoi ? Pourquoi est-ce que je ⊠Michel Sommer Juges 7.1-25 TopMessages Message texte La question taboue Est-ce biblique de prier pendant la nuit ? Nous sommes rĂ©guliĂšrement encouragĂ©s, et mĂȘme dĂ©fiĂ©s, Ă prier pendant la nuit. Certains mĂȘme ont le sentiment de pĂ©cher quand ⊠Est-ce biblique de prier pendant la nuit ? Oui Non Je ne sais pas 4124 participants Sur un total de 4124 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Elisabeth Dugas Juges 7.1-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Laissez Dieu se servir de vous Par la grĂące de Dieu (âŠ) jâai travaillĂ© plus quâeux tous, non pas moi toutefois, mais la grĂące de Dieu ⊠Paul Calzada Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Juges 7.1-25 Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas Juges 7.1-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Voulez-vous devenir fort(e), sans efforts ? Il leur remit Ă tous des trompettes et des cruches vides, avec des flambeaux dans les cruches. Juges 7.16 Pour ⊠Christian Robichaud Juges 7.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Comment tu te vois vs comment Dieu te vois ! - Juges 6-7 Lecture du jour : Juges 6-7 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 6.1-25 Juges 6.1-25 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s GĂ©dĂ©on Des histoires tirĂ©es de la Bible: racontĂ©es et dessinĂ©es. Histoire de GĂ©dĂ©on (Juges 6 et 7) BibleTubeEnfant Juges 6.1-25 TopMessages Message texte Comme les hĂ©ros de la Bible... Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup dâerreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Un Ă©chec ? Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup d'erreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Elie (2) Lecture : 1 Rois 17.1-16. 1) LE CONTEXTE D'ELIE. - Elie a vĂ©cu Ă une Ă©poque de profond malaise spirituel ⊠Philippe Landrevie Juges 6.1-57 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Proclame donc le message suivant aux oreilles du peuple : âQue celui qui a peur et tremble retourne chez lui et quitte la rĂ©gion montagneuse de Galaad.â » Il y eut 22'000 hommes du peuple qui retournĂšrent chez eux et il en resta 10'000. Segond 1910 Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et qui a peur s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. Segond 1978 (Colombe) © Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et tremblant sâen retourne directement de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple sâen retournĂšrent, et il en resta dix mille. Parole de Vie © Tu vas donc annoncer ceci Ă tes hommes : âTous ceux qui tremblent de peur nâont quâĂ rentrer chez eux, en passant par la montagne de Galaad !â » Parmi les combattants, il y a 22 000 hommes qui sâen vont, il en reste 10 000. Français Courant © Tu vas donc annoncer ceci devant tes troupes : âQue tous ceux qui tremblent de peur sâĂ©loignent du mont Galaad et retournent chez eux.â » Vingt-deux mille dâentre eux sâen retournĂšrent et il en resta dix mille. Semeur © Fais donc la proclamation suivante Ă tes troupes : « Qui dâentre vous a peur au point de trembler ? Quâil sâĂ©loigne du mont Galaad et rentre chez lui. » Vingt-deux mille hommes de son armĂ©e sâen allĂšrent, et il en resta dix mille. Darby Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Martin Maintenant donc fais publier, le peuple l'entendant, et qu'on dise : Quiconque est timide et a peur, qu'il s'en retourne, et s'en aille dĂšs le matin du cĂŽtĂ© de la montagne de Galaad ; et vingt-deux mille du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Ostervald Maintenant donc, publie ceci aux oreilles du peuple, et qu'on dise : Que celui qui est timide et qui a peur, s'en retourne et s'Ă©loigne librement de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes d'entre le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś§Ö°ŚšÖžÖšŚ Ś ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚš ŚÖ”ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚÖŒŚ World English Bible Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, 'Whoever is fearful and trembling, let him return and depart from Mount Gilead.'" Twenty-two thousand of the people returned, and ten thousand remained. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette proclamation Ă©tait prescrite dans la loi : DeutĂ©ronome 20.8.Guilboa. Le texte porte Galaad, qui ne se comprend pas ici puisqu'il n'est parlĂ© nulle part d'une montagne de Galaad Ă l'ouest du Jourdain. Il faut admettre une faute de copiste, qui s'explique par la ressemblance des noms. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 04994 Publie 07121 08798 0559 08800 donc ceci aux oreilles 0241 du peuple 05971 : Que celui qui est craintif 03373 et qui a peur 02730 sâen retourne 07725 08799 et sâĂ©loigne 06852 08799 de la montagne 02022 de Galaad 01568. Vingt 06242-deux 08147 mille 0505 hommes parmi le peuple 05971 sâen retournĂšrent 07725 08799, et il en resta 07604 08738 dix 06235 mille 0505. 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01568 - Gil`ad Galaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02730 - chared tremblement, ĂȘtre craintif, avoir peur, timide, inquiet 03373 - yare' craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 04994 - na' Je (te) prie, maintenant, voici, s'il vous plaĂźt utilisĂ© dans une instance ou une exhortation 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06242 - `esriym vingt, vingtiĂšme 06852 - tsaphar (Qal) s'en aller de bonne heure, partir tĂŽt sens douteux 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07604 - sha'ar rester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08147 - shÄnayim deux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BELBAĂM ( Jug 7:3 ) Voir Belmen. BELMEN ou BELBAĂM LocalitĂ© Ă situation douteuse, peut-ĂȘtre au Sud de Dothan ( Jug 4:4 7:3 ). CHEF Ce mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et ⊠ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠GALAAD 1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, ⊠GĂDĂON (=qui taille, qui fend). Juge en IsraĂ«l, dont l'histoire suit l'Ă©popĂ©e de DĂ©bora et de ⊠GUERRE I ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute ⊠JOKNĂAM Ville d'un roi cananĂ©en, sur le Carmel ( Jos 12:22 ), prĂšs du torrent frontiĂšre ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠MOĂSE 3. III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a ⊠NOMBRES (livre des) Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction ⊠OPHRA 1. Ville frontiĂšre de Benjamin ( Jos 18:23 ) ; une « route d'Ophra » ⊠RECENSEMENT Le recensement est l'opĂ©ration par laquelle on Ă©value la quantitĂ© des habitants d'un pays ou ⊠SOURCE ou FONTAINE Lieu oĂč sort de terre naturellement une eau courante, ou « eau vive » comme ⊠DeutĂ©ronome 20 8 Et les magistrats continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est l'homme qui a peur et dont le coeur faiblit ? qu'il s'en aille et retourne dans sa maison de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. Juges 7 3 Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Matthieu 13 21 mais il n'a pas de racine en lui-mĂȘme, mais n'est que pour un temps : et quand la tribulation ou la persĂ©cution survient Ă cause de la parole, il est aussitĂŽt scandalisĂ©. Matthieu 20 16 Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers les derniers, car il y a beaucoup d'appelĂ©s, mais peu d'Ă©lus. Luc 14 25 Et de grandes foules allaient avec lui. Et se tournant, il leur dit : 26 Si quelqu'un vient Ă moi, et ne hait pas son pĂšre, et sa mĂšre, et sa femme, et ses enfants, et ses frĂšres, et ses soeurs, et mĂȘme aussi sa propre vie, il ne peut ĂȘtre mon disciple. 27 Et quiconque ne porte pas sa croix, et ne vient pas aprĂšs moi, ne peut ĂȘtre mon disciple. 28 Car quel est celui d'entre vous qui, voulant bĂątir une tour, ne s'asseye premiĂšrement et ne calcule la dĂ©pense, pour voir s'il a de quoi l'achever ? 29 de peur que, en ayant jetĂ© le fondement et n'ayant pu l'achever, tous ceux qui le voient ne se mettent Ă se moquer de lui, disant : 30 Cet homme a commencĂ© Ă bĂątir, et il n'a pu achever. 31 Ou, quel est le roi qui, partant pour faire la guerre Ă un autre roi, ne s'asseye premiĂšrement et ne dĂ©libĂšre s'il peut, avec dix mille hommes, rĂ©sister Ă celui qui vient contre lui avec vingt mille ? 32 Autrement, pendant qu'il est encore loin, il lui envoie une ambassade et s'informe des conditions de paix. 33 Ainsi donc, quiconque d'entre vous ne renonce pas Ă tout ce qu'il a, ne peut ĂȘtre mon disciple. Apocalypse 17 14 Ceux-ci combattront contre l'Agneau ; et l'Agneau les vaincra, car il est Seigneur des seigneurs et Roi des rois, et ceux qui sont avec lui, appelĂ©s, et Ă©lus, et fidĂšles. Apocalypse 21 8 Mais quant aux timides, et aux incrĂ©dules, et Ă ceux qui se sont souillĂ©s avec des abominations, et aux meurtriers, et aux fornicateurs, et aux magiciens, et aux idolĂątres, et Ă tous les menteurs, leur part sera dans l'Ă©tang brĂ»lant de feu et de soufre, qui est la seconde mort. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Epines et roses Lorsquâon passe par une Ă©preuve Que seule la douleur nous abreuve On se demande pourquoi ? Pourquoi est-ce que je ⊠Michel Sommer Juges 7.1-25 TopMessages Message texte La question taboue Est-ce biblique de prier pendant la nuit ? Nous sommes rĂ©guliĂšrement encouragĂ©s, et mĂȘme dĂ©fiĂ©s, Ă prier pendant la nuit. Certains mĂȘme ont le sentiment de pĂ©cher quand ⊠Est-ce biblique de prier pendant la nuit ? Oui Non Je ne sais pas 4124 participants Sur un total de 4124 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Elisabeth Dugas Juges 7.1-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Laissez Dieu se servir de vous Par la grĂące de Dieu (âŠ) jâai travaillĂ© plus quâeux tous, non pas moi toutefois, mais la grĂące de Dieu ⊠Paul Calzada Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Juges 7.1-25 Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas Juges 7.1-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Voulez-vous devenir fort(e), sans efforts ? Il leur remit Ă tous des trompettes et des cruches vides, avec des flambeaux dans les cruches. Juges 7.16 Pour ⊠Christian Robichaud Juges 7.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Comment tu te vois vs comment Dieu te vois ! - Juges 6-7 Lecture du jour : Juges 6-7 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 6.1-25 Juges 6.1-25 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s GĂ©dĂ©on Des histoires tirĂ©es de la Bible: racontĂ©es et dessinĂ©es. Histoire de GĂ©dĂ©on (Juges 6 et 7) BibleTubeEnfant Juges 6.1-25 TopMessages Message texte Comme les hĂ©ros de la Bible... Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup dâerreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Un Ă©chec ? Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup d'erreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Elie (2) Lecture : 1 Rois 17.1-16. 1) LE CONTEXTE D'ELIE. - Elie a vĂ©cu Ă une Ă©poque de profond malaise spirituel ⊠Philippe Landrevie Juges 6.1-57 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Proclame donc le message suivant aux oreilles du peuple : âQue celui qui a peur et tremble retourne chez lui et quitte la rĂ©gion montagneuse de Galaad.â » Il y eut 22'000 hommes du peuple qui retournĂšrent chez eux et il en resta 10'000. Segond 1910 Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et qui a peur s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. Segond 1978 (Colombe) © Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et tremblant sâen retourne directement de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple sâen retournĂšrent, et il en resta dix mille. Parole de Vie © Tu vas donc annoncer ceci Ă tes hommes : âTous ceux qui tremblent de peur nâont quâĂ rentrer chez eux, en passant par la montagne de Galaad !â » Parmi les combattants, il y a 22 000 hommes qui sâen vont, il en reste 10 000. Français Courant © Tu vas donc annoncer ceci devant tes troupes : âQue tous ceux qui tremblent de peur sâĂ©loignent du mont Galaad et retournent chez eux.â » Vingt-deux mille dâentre eux sâen retournĂšrent et il en resta dix mille. Semeur © Fais donc la proclamation suivante Ă tes troupes : « Qui dâentre vous a peur au point de trembler ? Quâil sâĂ©loigne du mont Galaad et rentre chez lui. » Vingt-deux mille hommes de son armĂ©e sâen allĂšrent, et il en resta dix mille. Darby Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Martin Maintenant donc fais publier, le peuple l'entendant, et qu'on dise : Quiconque est timide et a peur, qu'il s'en retourne, et s'en aille dĂšs le matin du cĂŽtĂ© de la montagne de Galaad ; et vingt-deux mille du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Ostervald Maintenant donc, publie ceci aux oreilles du peuple, et qu'on dise : Que celui qui est timide et qui a peur, s'en retourne et s'Ă©loigne librement de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes d'entre le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś§Ö°ŚšÖžÖšŚ Ś ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚš ŚÖ”ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚÖŒŚ World English Bible Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, 'Whoever is fearful and trembling, let him return and depart from Mount Gilead.'" Twenty-two thousand of the people returned, and ten thousand remained. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette proclamation Ă©tait prescrite dans la loi : DeutĂ©ronome 20.8.Guilboa. Le texte porte Galaad, qui ne se comprend pas ici puisqu'il n'est parlĂ© nulle part d'une montagne de Galaad Ă l'ouest du Jourdain. Il faut admettre une faute de copiste, qui s'explique par la ressemblance des noms. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 04994 Publie 07121 08798 0559 08800 donc ceci aux oreilles 0241 du peuple 05971 : Que celui qui est craintif 03373 et qui a peur 02730 sâen retourne 07725 08799 et sâĂ©loigne 06852 08799 de la montagne 02022 de Galaad 01568. Vingt 06242-deux 08147 mille 0505 hommes parmi le peuple 05971 sâen retournĂšrent 07725 08799, et il en resta 07604 08738 dix 06235 mille 0505. 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01568 - Gil`ad Galaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02730 - chared tremblement, ĂȘtre craintif, avoir peur, timide, inquiet 03373 - yare' craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 04994 - na' Je (te) prie, maintenant, voici, s'il vous plaĂźt utilisĂ© dans une instance ou une exhortation 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06242 - `esriym vingt, vingtiĂšme 06852 - tsaphar (Qal) s'en aller de bonne heure, partir tĂŽt sens douteux 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07604 - sha'ar rester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08147 - shÄnayim deux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BELBAĂM ( Jug 7:3 ) Voir Belmen. BELMEN ou BELBAĂM LocalitĂ© Ă situation douteuse, peut-ĂȘtre au Sud de Dothan ( Jug 4:4 7:3 ). CHEF Ce mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et ⊠ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠GALAAD 1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, ⊠GĂDĂON (=qui taille, qui fend). Juge en IsraĂ«l, dont l'histoire suit l'Ă©popĂ©e de DĂ©bora et de ⊠GUERRE I ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute ⊠JOKNĂAM Ville d'un roi cananĂ©en, sur le Carmel ( Jos 12:22 ), prĂšs du torrent frontiĂšre ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠MOĂSE 3. III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a ⊠NOMBRES (livre des) Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction ⊠OPHRA 1. Ville frontiĂšre de Benjamin ( Jos 18:23 ) ; une « route d'Ophra » ⊠RECENSEMENT Le recensement est l'opĂ©ration par laquelle on Ă©value la quantitĂ© des habitants d'un pays ou ⊠SOURCE ou FONTAINE Lieu oĂč sort de terre naturellement une eau courante, ou « eau vive » comme ⊠DeutĂ©ronome 20 8 Et les magistrats continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est l'homme qui a peur et dont le coeur faiblit ? qu'il s'en aille et retourne dans sa maison de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. Juges 7 3 Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Matthieu 13 21 mais il n'a pas de racine en lui-mĂȘme, mais n'est que pour un temps : et quand la tribulation ou la persĂ©cution survient Ă cause de la parole, il est aussitĂŽt scandalisĂ©. Matthieu 20 16 Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers les derniers, car il y a beaucoup d'appelĂ©s, mais peu d'Ă©lus. Luc 14 25 Et de grandes foules allaient avec lui. Et se tournant, il leur dit : 26 Si quelqu'un vient Ă moi, et ne hait pas son pĂšre, et sa mĂšre, et sa femme, et ses enfants, et ses frĂšres, et ses soeurs, et mĂȘme aussi sa propre vie, il ne peut ĂȘtre mon disciple. 27 Et quiconque ne porte pas sa croix, et ne vient pas aprĂšs moi, ne peut ĂȘtre mon disciple. 28 Car quel est celui d'entre vous qui, voulant bĂątir une tour, ne s'asseye premiĂšrement et ne calcule la dĂ©pense, pour voir s'il a de quoi l'achever ? 29 de peur que, en ayant jetĂ© le fondement et n'ayant pu l'achever, tous ceux qui le voient ne se mettent Ă se moquer de lui, disant : 30 Cet homme a commencĂ© Ă bĂątir, et il n'a pu achever. 31 Ou, quel est le roi qui, partant pour faire la guerre Ă un autre roi, ne s'asseye premiĂšrement et ne dĂ©libĂšre s'il peut, avec dix mille hommes, rĂ©sister Ă celui qui vient contre lui avec vingt mille ? 32 Autrement, pendant qu'il est encore loin, il lui envoie une ambassade et s'informe des conditions de paix. 33 Ainsi donc, quiconque d'entre vous ne renonce pas Ă tout ce qu'il a, ne peut ĂȘtre mon disciple. Apocalypse 17 14 Ceux-ci combattront contre l'Agneau ; et l'Agneau les vaincra, car il est Seigneur des seigneurs et Roi des rois, et ceux qui sont avec lui, appelĂ©s, et Ă©lus, et fidĂšles. Apocalypse 21 8 Mais quant aux timides, et aux incrĂ©dules, et Ă ceux qui se sont souillĂ©s avec des abominations, et aux meurtriers, et aux fornicateurs, et aux magiciens, et aux idolĂątres, et Ă tous les menteurs, leur part sera dans l'Ă©tang brĂ»lant de feu et de soufre, qui est la seconde mort. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La question taboue Est-ce biblique de prier pendant la nuit ? Nous sommes rĂ©guliĂšrement encouragĂ©s, et mĂȘme dĂ©fiĂ©s, Ă prier pendant la nuit. Certains mĂȘme ont le sentiment de pĂ©cher quand ⊠Est-ce biblique de prier pendant la nuit ? Oui Non Je ne sais pas 4124 participants Sur un total de 4124 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Elisabeth Dugas Juges 7.1-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Laissez Dieu se servir de vous Par la grĂące de Dieu (âŠ) jâai travaillĂ© plus quâeux tous, non pas moi toutefois, mais la grĂące de Dieu ⊠Paul Calzada Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Juges 7.1-25 Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas Juges 7.1-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Voulez-vous devenir fort(e), sans efforts ? Il leur remit Ă tous des trompettes et des cruches vides, avec des flambeaux dans les cruches. Juges 7.16 Pour ⊠Christian Robichaud Juges 7.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Comment tu te vois vs comment Dieu te vois ! - Juges 6-7 Lecture du jour : Juges 6-7 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 6.1-25 Juges 6.1-25 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s GĂ©dĂ©on Des histoires tirĂ©es de la Bible: racontĂ©es et dessinĂ©es. Histoire de GĂ©dĂ©on (Juges 6 et 7) BibleTubeEnfant Juges 6.1-25 TopMessages Message texte Comme les hĂ©ros de la Bible... Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup dâerreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Un Ă©chec ? Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup d'erreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Elie (2) Lecture : 1 Rois 17.1-16. 1) LE CONTEXTE D'ELIE. - Elie a vĂ©cu Ă une Ă©poque de profond malaise spirituel ⊠Philippe Landrevie Juges 6.1-57 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Proclame donc le message suivant aux oreilles du peuple : âQue celui qui a peur et tremble retourne chez lui et quitte la rĂ©gion montagneuse de Galaad.â » Il y eut 22'000 hommes du peuple qui retournĂšrent chez eux et il en resta 10'000. Segond 1910 Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et qui a peur s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. Segond 1978 (Colombe) © Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et tremblant sâen retourne directement de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple sâen retournĂšrent, et il en resta dix mille. Parole de Vie © Tu vas donc annoncer ceci Ă tes hommes : âTous ceux qui tremblent de peur nâont quâĂ rentrer chez eux, en passant par la montagne de Galaad !â » Parmi les combattants, il y a 22 000 hommes qui sâen vont, il en reste 10 000. Français Courant © Tu vas donc annoncer ceci devant tes troupes : âQue tous ceux qui tremblent de peur sâĂ©loignent du mont Galaad et retournent chez eux.â » Vingt-deux mille dâentre eux sâen retournĂšrent et il en resta dix mille. Semeur © Fais donc la proclamation suivante Ă tes troupes : « Qui dâentre vous a peur au point de trembler ? Quâil sâĂ©loigne du mont Galaad et rentre chez lui. » Vingt-deux mille hommes de son armĂ©e sâen allĂšrent, et il en resta dix mille. Darby Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Martin Maintenant donc fais publier, le peuple l'entendant, et qu'on dise : Quiconque est timide et a peur, qu'il s'en retourne, et s'en aille dĂšs le matin du cĂŽtĂ© de la montagne de Galaad ; et vingt-deux mille du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Ostervald Maintenant donc, publie ceci aux oreilles du peuple, et qu'on dise : Que celui qui est timide et qui a peur, s'en retourne et s'Ă©loigne librement de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes d'entre le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś§Ö°ŚšÖžÖšŚ Ś ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚš ŚÖ”ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚÖŒŚ World English Bible Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, 'Whoever is fearful and trembling, let him return and depart from Mount Gilead.'" Twenty-two thousand of the people returned, and ten thousand remained. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette proclamation Ă©tait prescrite dans la loi : DeutĂ©ronome 20.8.Guilboa. Le texte porte Galaad, qui ne se comprend pas ici puisqu'il n'est parlĂ© nulle part d'une montagne de Galaad Ă l'ouest du Jourdain. Il faut admettre une faute de copiste, qui s'explique par la ressemblance des noms. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 04994 Publie 07121 08798 0559 08800 donc ceci aux oreilles 0241 du peuple 05971 : Que celui qui est craintif 03373 et qui a peur 02730 sâen retourne 07725 08799 et sâĂ©loigne 06852 08799 de la montagne 02022 de Galaad 01568. Vingt 06242-deux 08147 mille 0505 hommes parmi le peuple 05971 sâen retournĂšrent 07725 08799, et il en resta 07604 08738 dix 06235 mille 0505. 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01568 - Gil`ad Galaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02730 - chared tremblement, ĂȘtre craintif, avoir peur, timide, inquiet 03373 - yare' craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 04994 - na' Je (te) prie, maintenant, voici, s'il vous plaĂźt utilisĂ© dans une instance ou une exhortation 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06242 - `esriym vingt, vingtiĂšme 06852 - tsaphar (Qal) s'en aller de bonne heure, partir tĂŽt sens douteux 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07604 - sha'ar rester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08147 - shÄnayim deux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BELBAĂM ( Jug 7:3 ) Voir Belmen. BELMEN ou BELBAĂM LocalitĂ© Ă situation douteuse, peut-ĂȘtre au Sud de Dothan ( Jug 4:4 7:3 ). CHEF Ce mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et ⊠ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠GALAAD 1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, ⊠GĂDĂON (=qui taille, qui fend). Juge en IsraĂ«l, dont l'histoire suit l'Ă©popĂ©e de DĂ©bora et de ⊠GUERRE I ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute ⊠JOKNĂAM Ville d'un roi cananĂ©en, sur le Carmel ( Jos 12:22 ), prĂšs du torrent frontiĂšre ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠MOĂSE 3. III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a ⊠NOMBRES (livre des) Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction ⊠OPHRA 1. Ville frontiĂšre de Benjamin ( Jos 18:23 ) ; une « route d'Ophra » ⊠RECENSEMENT Le recensement est l'opĂ©ration par laquelle on Ă©value la quantitĂ© des habitants d'un pays ou ⊠SOURCE ou FONTAINE Lieu oĂč sort de terre naturellement une eau courante, ou « eau vive » comme ⊠DeutĂ©ronome 20 8 Et les magistrats continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est l'homme qui a peur et dont le coeur faiblit ? qu'il s'en aille et retourne dans sa maison de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. Juges 7 3 Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Matthieu 13 21 mais il n'a pas de racine en lui-mĂȘme, mais n'est que pour un temps : et quand la tribulation ou la persĂ©cution survient Ă cause de la parole, il est aussitĂŽt scandalisĂ©. Matthieu 20 16 Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers les derniers, car il y a beaucoup d'appelĂ©s, mais peu d'Ă©lus. Luc 14 25 Et de grandes foules allaient avec lui. Et se tournant, il leur dit : 26 Si quelqu'un vient Ă moi, et ne hait pas son pĂšre, et sa mĂšre, et sa femme, et ses enfants, et ses frĂšres, et ses soeurs, et mĂȘme aussi sa propre vie, il ne peut ĂȘtre mon disciple. 27 Et quiconque ne porte pas sa croix, et ne vient pas aprĂšs moi, ne peut ĂȘtre mon disciple. 28 Car quel est celui d'entre vous qui, voulant bĂątir une tour, ne s'asseye premiĂšrement et ne calcule la dĂ©pense, pour voir s'il a de quoi l'achever ? 29 de peur que, en ayant jetĂ© le fondement et n'ayant pu l'achever, tous ceux qui le voient ne se mettent Ă se moquer de lui, disant : 30 Cet homme a commencĂ© Ă bĂątir, et il n'a pu achever. 31 Ou, quel est le roi qui, partant pour faire la guerre Ă un autre roi, ne s'asseye premiĂšrement et ne dĂ©libĂšre s'il peut, avec dix mille hommes, rĂ©sister Ă celui qui vient contre lui avec vingt mille ? 32 Autrement, pendant qu'il est encore loin, il lui envoie une ambassade et s'informe des conditions de paix. 33 Ainsi donc, quiconque d'entre vous ne renonce pas Ă tout ce qu'il a, ne peut ĂȘtre mon disciple. Apocalypse 17 14 Ceux-ci combattront contre l'Agneau ; et l'Agneau les vaincra, car il est Seigneur des seigneurs et Roi des rois, et ceux qui sont avec lui, appelĂ©s, et Ă©lus, et fidĂšles. Apocalypse 21 8 Mais quant aux timides, et aux incrĂ©dules, et Ă ceux qui se sont souillĂ©s avec des abominations, et aux meurtriers, et aux fornicateurs, et aux magiciens, et aux idolĂątres, et Ă tous les menteurs, leur part sera dans l'Ă©tang brĂ»lant de feu et de soufre, qui est la seconde mort. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Laissez Dieu se servir de vous Par la grĂące de Dieu (âŠ) jâai travaillĂ© plus quâeux tous, non pas moi toutefois, mais la grĂące de Dieu ⊠Paul Calzada Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Juges 7.1-25 Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas Juges 7.1-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Voulez-vous devenir fort(e), sans efforts ? Il leur remit Ă tous des trompettes et des cruches vides, avec des flambeaux dans les cruches. Juges 7.16 Pour ⊠Christian Robichaud Juges 7.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Comment tu te vois vs comment Dieu te vois ! - Juges 6-7 Lecture du jour : Juges 6-7 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 6.1-25 Juges 6.1-25 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s GĂ©dĂ©on Des histoires tirĂ©es de la Bible: racontĂ©es et dessinĂ©es. Histoire de GĂ©dĂ©on (Juges 6 et 7) BibleTubeEnfant Juges 6.1-25 TopMessages Message texte Comme les hĂ©ros de la Bible... Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup dâerreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Un Ă©chec ? Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup d'erreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Elie (2) Lecture : 1 Rois 17.1-16. 1) LE CONTEXTE D'ELIE. - Elie a vĂ©cu Ă une Ă©poque de profond malaise spirituel ⊠Philippe Landrevie Juges 6.1-57 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Proclame donc le message suivant aux oreilles du peuple : âQue celui qui a peur et tremble retourne chez lui et quitte la rĂ©gion montagneuse de Galaad.â » Il y eut 22'000 hommes du peuple qui retournĂšrent chez eux et il en resta 10'000. Segond 1910 Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et qui a peur s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. Segond 1978 (Colombe) © Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et tremblant sâen retourne directement de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple sâen retournĂšrent, et il en resta dix mille. Parole de Vie © Tu vas donc annoncer ceci Ă tes hommes : âTous ceux qui tremblent de peur nâont quâĂ rentrer chez eux, en passant par la montagne de Galaad !â » Parmi les combattants, il y a 22 000 hommes qui sâen vont, il en reste 10 000. Français Courant © Tu vas donc annoncer ceci devant tes troupes : âQue tous ceux qui tremblent de peur sâĂ©loignent du mont Galaad et retournent chez eux.â » Vingt-deux mille dâentre eux sâen retournĂšrent et il en resta dix mille. Semeur © Fais donc la proclamation suivante Ă tes troupes : « Qui dâentre vous a peur au point de trembler ? Quâil sâĂ©loigne du mont Galaad et rentre chez lui. » Vingt-deux mille hommes de son armĂ©e sâen allĂšrent, et il en resta dix mille. Darby Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Martin Maintenant donc fais publier, le peuple l'entendant, et qu'on dise : Quiconque est timide et a peur, qu'il s'en retourne, et s'en aille dĂšs le matin du cĂŽtĂ© de la montagne de Galaad ; et vingt-deux mille du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Ostervald Maintenant donc, publie ceci aux oreilles du peuple, et qu'on dise : Que celui qui est timide et qui a peur, s'en retourne et s'Ă©loigne librement de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes d'entre le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś§Ö°ŚšÖžÖšŚ Ś ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚš ŚÖ”ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚÖŒŚ World English Bible Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, 'Whoever is fearful and trembling, let him return and depart from Mount Gilead.'" Twenty-two thousand of the people returned, and ten thousand remained. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette proclamation Ă©tait prescrite dans la loi : DeutĂ©ronome 20.8.Guilboa. Le texte porte Galaad, qui ne se comprend pas ici puisqu'il n'est parlĂ© nulle part d'une montagne de Galaad Ă l'ouest du Jourdain. Il faut admettre une faute de copiste, qui s'explique par la ressemblance des noms. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 04994 Publie 07121 08798 0559 08800 donc ceci aux oreilles 0241 du peuple 05971 : Que celui qui est craintif 03373 et qui a peur 02730 sâen retourne 07725 08799 et sâĂ©loigne 06852 08799 de la montagne 02022 de Galaad 01568. Vingt 06242-deux 08147 mille 0505 hommes parmi le peuple 05971 sâen retournĂšrent 07725 08799, et il en resta 07604 08738 dix 06235 mille 0505. 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01568 - Gil`ad Galaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02730 - chared tremblement, ĂȘtre craintif, avoir peur, timide, inquiet 03373 - yare' craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 04994 - na' Je (te) prie, maintenant, voici, s'il vous plaĂźt utilisĂ© dans une instance ou une exhortation 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06242 - `esriym vingt, vingtiĂšme 06852 - tsaphar (Qal) s'en aller de bonne heure, partir tĂŽt sens douteux 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07604 - sha'ar rester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08147 - shÄnayim deux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BELBAĂM ( Jug 7:3 ) Voir Belmen. BELMEN ou BELBAĂM LocalitĂ© Ă situation douteuse, peut-ĂȘtre au Sud de Dothan ( Jug 4:4 7:3 ). CHEF Ce mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et ⊠ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠GALAAD 1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, ⊠GĂDĂON (=qui taille, qui fend). Juge en IsraĂ«l, dont l'histoire suit l'Ă©popĂ©e de DĂ©bora et de ⊠GUERRE I ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute ⊠JOKNĂAM Ville d'un roi cananĂ©en, sur le Carmel ( Jos 12:22 ), prĂšs du torrent frontiĂšre ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠MOĂSE 3. III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a ⊠NOMBRES (livre des) Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction ⊠OPHRA 1. Ville frontiĂšre de Benjamin ( Jos 18:23 ) ; une « route d'Ophra » ⊠RECENSEMENT Le recensement est l'opĂ©ration par laquelle on Ă©value la quantitĂ© des habitants d'un pays ou ⊠SOURCE ou FONTAINE Lieu oĂč sort de terre naturellement une eau courante, ou « eau vive » comme ⊠DeutĂ©ronome 20 8 Et les magistrats continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est l'homme qui a peur et dont le coeur faiblit ? qu'il s'en aille et retourne dans sa maison de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. Juges 7 3 Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Matthieu 13 21 mais il n'a pas de racine en lui-mĂȘme, mais n'est que pour un temps : et quand la tribulation ou la persĂ©cution survient Ă cause de la parole, il est aussitĂŽt scandalisĂ©. Matthieu 20 16 Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers les derniers, car il y a beaucoup d'appelĂ©s, mais peu d'Ă©lus. Luc 14 25 Et de grandes foules allaient avec lui. Et se tournant, il leur dit : 26 Si quelqu'un vient Ă moi, et ne hait pas son pĂšre, et sa mĂšre, et sa femme, et ses enfants, et ses frĂšres, et ses soeurs, et mĂȘme aussi sa propre vie, il ne peut ĂȘtre mon disciple. 27 Et quiconque ne porte pas sa croix, et ne vient pas aprĂšs moi, ne peut ĂȘtre mon disciple. 28 Car quel est celui d'entre vous qui, voulant bĂątir une tour, ne s'asseye premiĂšrement et ne calcule la dĂ©pense, pour voir s'il a de quoi l'achever ? 29 de peur que, en ayant jetĂ© le fondement et n'ayant pu l'achever, tous ceux qui le voient ne se mettent Ă se moquer de lui, disant : 30 Cet homme a commencĂ© Ă bĂątir, et il n'a pu achever. 31 Ou, quel est le roi qui, partant pour faire la guerre Ă un autre roi, ne s'asseye premiĂšrement et ne dĂ©libĂšre s'il peut, avec dix mille hommes, rĂ©sister Ă celui qui vient contre lui avec vingt mille ? 32 Autrement, pendant qu'il est encore loin, il lui envoie une ambassade et s'informe des conditions de paix. 33 Ainsi donc, quiconque d'entre vous ne renonce pas Ă tout ce qu'il a, ne peut ĂȘtre mon disciple. Apocalypse 17 14 Ceux-ci combattront contre l'Agneau ; et l'Agneau les vaincra, car il est Seigneur des seigneurs et Roi des rois, et ceux qui sont avec lui, appelĂ©s, et Ă©lus, et fidĂšles. Apocalypse 21 8 Mais quant aux timides, et aux incrĂ©dules, et Ă ceux qui se sont souillĂ©s avec des abominations, et aux meurtriers, et aux fornicateurs, et aux magiciens, et aux idolĂątres, et Ă tous les menteurs, leur part sera dans l'Ă©tang brĂ»lant de feu et de soufre, qui est la seconde mort. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Juges 7.1-25 Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas Juges 7.1-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Voulez-vous devenir fort(e), sans efforts ? Il leur remit Ă tous des trompettes et des cruches vides, avec des flambeaux dans les cruches. Juges 7.16 Pour ⊠Christian Robichaud Juges 7.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Comment tu te vois vs comment Dieu te vois ! - Juges 6-7 Lecture du jour : Juges 6-7 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 6.1-25 Juges 6.1-25 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s GĂ©dĂ©on Des histoires tirĂ©es de la Bible: racontĂ©es et dessinĂ©es. Histoire de GĂ©dĂ©on (Juges 6 et 7) BibleTubeEnfant Juges 6.1-25 TopMessages Message texte Comme les hĂ©ros de la Bible... Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup dâerreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Un Ă©chec ? Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup d'erreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Elie (2) Lecture : 1 Rois 17.1-16. 1) LE CONTEXTE D'ELIE. - Elie a vĂ©cu Ă une Ă©poque de profond malaise spirituel ⊠Philippe Landrevie Juges 6.1-57 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Proclame donc le message suivant aux oreilles du peuple : âQue celui qui a peur et tremble retourne chez lui et quitte la rĂ©gion montagneuse de Galaad.â » Il y eut 22'000 hommes du peuple qui retournĂšrent chez eux et il en resta 10'000. Segond 1910 Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et qui a peur s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. Segond 1978 (Colombe) © Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et tremblant sâen retourne directement de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple sâen retournĂšrent, et il en resta dix mille. Parole de Vie © Tu vas donc annoncer ceci Ă tes hommes : âTous ceux qui tremblent de peur nâont quâĂ rentrer chez eux, en passant par la montagne de Galaad !â » Parmi les combattants, il y a 22 000 hommes qui sâen vont, il en reste 10 000. Français Courant © Tu vas donc annoncer ceci devant tes troupes : âQue tous ceux qui tremblent de peur sâĂ©loignent du mont Galaad et retournent chez eux.â » Vingt-deux mille dâentre eux sâen retournĂšrent et il en resta dix mille. Semeur © Fais donc la proclamation suivante Ă tes troupes : « Qui dâentre vous a peur au point de trembler ? Quâil sâĂ©loigne du mont Galaad et rentre chez lui. » Vingt-deux mille hommes de son armĂ©e sâen allĂšrent, et il en resta dix mille. Darby Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Martin Maintenant donc fais publier, le peuple l'entendant, et qu'on dise : Quiconque est timide et a peur, qu'il s'en retourne, et s'en aille dĂšs le matin du cĂŽtĂ© de la montagne de Galaad ; et vingt-deux mille du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Ostervald Maintenant donc, publie ceci aux oreilles du peuple, et qu'on dise : Que celui qui est timide et qui a peur, s'en retourne et s'Ă©loigne librement de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes d'entre le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś§Ö°ŚšÖžÖšŚ Ś ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚš ŚÖ”ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚÖŒŚ World English Bible Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, 'Whoever is fearful and trembling, let him return and depart from Mount Gilead.'" Twenty-two thousand of the people returned, and ten thousand remained. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette proclamation Ă©tait prescrite dans la loi : DeutĂ©ronome 20.8.Guilboa. Le texte porte Galaad, qui ne se comprend pas ici puisqu'il n'est parlĂ© nulle part d'une montagne de Galaad Ă l'ouest du Jourdain. Il faut admettre une faute de copiste, qui s'explique par la ressemblance des noms. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 04994 Publie 07121 08798 0559 08800 donc ceci aux oreilles 0241 du peuple 05971 : Que celui qui est craintif 03373 et qui a peur 02730 sâen retourne 07725 08799 et sâĂ©loigne 06852 08799 de la montagne 02022 de Galaad 01568. Vingt 06242-deux 08147 mille 0505 hommes parmi le peuple 05971 sâen retournĂšrent 07725 08799, et il en resta 07604 08738 dix 06235 mille 0505. 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01568 - Gil`ad Galaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02730 - chared tremblement, ĂȘtre craintif, avoir peur, timide, inquiet 03373 - yare' craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 04994 - na' Je (te) prie, maintenant, voici, s'il vous plaĂźt utilisĂ© dans une instance ou une exhortation 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06242 - `esriym vingt, vingtiĂšme 06852 - tsaphar (Qal) s'en aller de bonne heure, partir tĂŽt sens douteux 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07604 - sha'ar rester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08147 - shÄnayim deux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BELBAĂM ( Jug 7:3 ) Voir Belmen. BELMEN ou BELBAĂM LocalitĂ© Ă situation douteuse, peut-ĂȘtre au Sud de Dothan ( Jug 4:4 7:3 ). CHEF Ce mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et ⊠ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠GALAAD 1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, ⊠GĂDĂON (=qui taille, qui fend). Juge en IsraĂ«l, dont l'histoire suit l'Ă©popĂ©e de DĂ©bora et de ⊠GUERRE I ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute ⊠JOKNĂAM Ville d'un roi cananĂ©en, sur le Carmel ( Jos 12:22 ), prĂšs du torrent frontiĂšre ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠MOĂSE 3. III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a ⊠NOMBRES (livre des) Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction ⊠OPHRA 1. Ville frontiĂšre de Benjamin ( Jos 18:23 ) ; une « route d'Ophra » ⊠RECENSEMENT Le recensement est l'opĂ©ration par laquelle on Ă©value la quantitĂ© des habitants d'un pays ou ⊠SOURCE ou FONTAINE Lieu oĂč sort de terre naturellement une eau courante, ou « eau vive » comme ⊠DeutĂ©ronome 20 8 Et les magistrats continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est l'homme qui a peur et dont le coeur faiblit ? qu'il s'en aille et retourne dans sa maison de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. Juges 7 3 Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Matthieu 13 21 mais il n'a pas de racine en lui-mĂȘme, mais n'est que pour un temps : et quand la tribulation ou la persĂ©cution survient Ă cause de la parole, il est aussitĂŽt scandalisĂ©. Matthieu 20 16 Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers les derniers, car il y a beaucoup d'appelĂ©s, mais peu d'Ă©lus. Luc 14 25 Et de grandes foules allaient avec lui. Et se tournant, il leur dit : 26 Si quelqu'un vient Ă moi, et ne hait pas son pĂšre, et sa mĂšre, et sa femme, et ses enfants, et ses frĂšres, et ses soeurs, et mĂȘme aussi sa propre vie, il ne peut ĂȘtre mon disciple. 27 Et quiconque ne porte pas sa croix, et ne vient pas aprĂšs moi, ne peut ĂȘtre mon disciple. 28 Car quel est celui d'entre vous qui, voulant bĂątir une tour, ne s'asseye premiĂšrement et ne calcule la dĂ©pense, pour voir s'il a de quoi l'achever ? 29 de peur que, en ayant jetĂ© le fondement et n'ayant pu l'achever, tous ceux qui le voient ne se mettent Ă se moquer de lui, disant : 30 Cet homme a commencĂ© Ă bĂątir, et il n'a pu achever. 31 Ou, quel est le roi qui, partant pour faire la guerre Ă un autre roi, ne s'asseye premiĂšrement et ne dĂ©libĂšre s'il peut, avec dix mille hommes, rĂ©sister Ă celui qui vient contre lui avec vingt mille ? 32 Autrement, pendant qu'il est encore loin, il lui envoie une ambassade et s'informe des conditions de paix. 33 Ainsi donc, quiconque d'entre vous ne renonce pas Ă tout ce qu'il a, ne peut ĂȘtre mon disciple. Apocalypse 17 14 Ceux-ci combattront contre l'Agneau ; et l'Agneau les vaincra, car il est Seigneur des seigneurs et Roi des rois, et ceux qui sont avec lui, appelĂ©s, et Ă©lus, et fidĂšles. Apocalypse 21 8 Mais quant aux timides, et aux incrĂ©dules, et Ă ceux qui se sont souillĂ©s avec des abominations, et aux meurtriers, et aux fornicateurs, et aux magiciens, et aux idolĂątres, et Ă tous les menteurs, leur part sera dans l'Ă©tang brĂ»lant de feu et de soufre, qui est la seconde mort. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Juges 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas Juges 7.1-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Voulez-vous devenir fort(e), sans efforts ? Il leur remit Ă tous des trompettes et des cruches vides, avec des flambeaux dans les cruches. Juges 7.16 Pour ⊠Christian Robichaud Juges 7.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Comment tu te vois vs comment Dieu te vois ! - Juges 6-7 Lecture du jour : Juges 6-7 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 6.1-25 Juges 6.1-25 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s GĂ©dĂ©on Des histoires tirĂ©es de la Bible: racontĂ©es et dessinĂ©es. Histoire de GĂ©dĂ©on (Juges 6 et 7) BibleTubeEnfant Juges 6.1-25 TopMessages Message texte Comme les hĂ©ros de la Bible... Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup dâerreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Un Ă©chec ? Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup d'erreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Elie (2) Lecture : 1 Rois 17.1-16. 1) LE CONTEXTE D'ELIE. - Elie a vĂ©cu Ă une Ă©poque de profond malaise spirituel ⊠Philippe Landrevie Juges 6.1-57 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Proclame donc le message suivant aux oreilles du peuple : âQue celui qui a peur et tremble retourne chez lui et quitte la rĂ©gion montagneuse de Galaad.â » Il y eut 22'000 hommes du peuple qui retournĂšrent chez eux et il en resta 10'000. Segond 1910 Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et qui a peur s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. Segond 1978 (Colombe) © Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et tremblant sâen retourne directement de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple sâen retournĂšrent, et il en resta dix mille. Parole de Vie © Tu vas donc annoncer ceci Ă tes hommes : âTous ceux qui tremblent de peur nâont quâĂ rentrer chez eux, en passant par la montagne de Galaad !â » Parmi les combattants, il y a 22 000 hommes qui sâen vont, il en reste 10 000. Français Courant © Tu vas donc annoncer ceci devant tes troupes : âQue tous ceux qui tremblent de peur sâĂ©loignent du mont Galaad et retournent chez eux.â » Vingt-deux mille dâentre eux sâen retournĂšrent et il en resta dix mille. Semeur © Fais donc la proclamation suivante Ă tes troupes : « Qui dâentre vous a peur au point de trembler ? Quâil sâĂ©loigne du mont Galaad et rentre chez lui. » Vingt-deux mille hommes de son armĂ©e sâen allĂšrent, et il en resta dix mille. Darby Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Martin Maintenant donc fais publier, le peuple l'entendant, et qu'on dise : Quiconque est timide et a peur, qu'il s'en retourne, et s'en aille dĂšs le matin du cĂŽtĂ© de la montagne de Galaad ; et vingt-deux mille du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Ostervald Maintenant donc, publie ceci aux oreilles du peuple, et qu'on dise : Que celui qui est timide et qui a peur, s'en retourne et s'Ă©loigne librement de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes d'entre le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś§Ö°ŚšÖžÖšŚ Ś ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚš ŚÖ”ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚÖŒŚ World English Bible Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, 'Whoever is fearful and trembling, let him return and depart from Mount Gilead.'" Twenty-two thousand of the people returned, and ten thousand remained. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette proclamation Ă©tait prescrite dans la loi : DeutĂ©ronome 20.8.Guilboa. Le texte porte Galaad, qui ne se comprend pas ici puisqu'il n'est parlĂ© nulle part d'une montagne de Galaad Ă l'ouest du Jourdain. Il faut admettre une faute de copiste, qui s'explique par la ressemblance des noms. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 04994 Publie 07121 08798 0559 08800 donc ceci aux oreilles 0241 du peuple 05971 : Que celui qui est craintif 03373 et qui a peur 02730 sâen retourne 07725 08799 et sâĂ©loigne 06852 08799 de la montagne 02022 de Galaad 01568. Vingt 06242-deux 08147 mille 0505 hommes parmi le peuple 05971 sâen retournĂšrent 07725 08799, et il en resta 07604 08738 dix 06235 mille 0505. 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01568 - Gil`ad Galaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02730 - chared tremblement, ĂȘtre craintif, avoir peur, timide, inquiet 03373 - yare' craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 04994 - na' Je (te) prie, maintenant, voici, s'il vous plaĂźt utilisĂ© dans une instance ou une exhortation 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06242 - `esriym vingt, vingtiĂšme 06852 - tsaphar (Qal) s'en aller de bonne heure, partir tĂŽt sens douteux 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07604 - sha'ar rester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08147 - shÄnayim deux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BELBAĂM ( Jug 7:3 ) Voir Belmen. BELMEN ou BELBAĂM LocalitĂ© Ă situation douteuse, peut-ĂȘtre au Sud de Dothan ( Jug 4:4 7:3 ). CHEF Ce mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et ⊠ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠GALAAD 1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, ⊠GĂDĂON (=qui taille, qui fend). Juge en IsraĂ«l, dont l'histoire suit l'Ă©popĂ©e de DĂ©bora et de ⊠GUERRE I ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute ⊠JOKNĂAM Ville d'un roi cananĂ©en, sur le Carmel ( Jos 12:22 ), prĂšs du torrent frontiĂšre ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠MOĂSE 3. III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a ⊠NOMBRES (livre des) Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction ⊠OPHRA 1. Ville frontiĂšre de Benjamin ( Jos 18:23 ) ; une « route d'Ophra » ⊠RECENSEMENT Le recensement est l'opĂ©ration par laquelle on Ă©value la quantitĂ© des habitants d'un pays ou ⊠SOURCE ou FONTAINE Lieu oĂč sort de terre naturellement une eau courante, ou « eau vive » comme ⊠DeutĂ©ronome 20 8 Et les magistrats continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est l'homme qui a peur et dont le coeur faiblit ? qu'il s'en aille et retourne dans sa maison de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. Juges 7 3 Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Matthieu 13 21 mais il n'a pas de racine en lui-mĂȘme, mais n'est que pour un temps : et quand la tribulation ou la persĂ©cution survient Ă cause de la parole, il est aussitĂŽt scandalisĂ©. Matthieu 20 16 Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers les derniers, car il y a beaucoup d'appelĂ©s, mais peu d'Ă©lus. Luc 14 25 Et de grandes foules allaient avec lui. Et se tournant, il leur dit : 26 Si quelqu'un vient Ă moi, et ne hait pas son pĂšre, et sa mĂšre, et sa femme, et ses enfants, et ses frĂšres, et ses soeurs, et mĂȘme aussi sa propre vie, il ne peut ĂȘtre mon disciple. 27 Et quiconque ne porte pas sa croix, et ne vient pas aprĂšs moi, ne peut ĂȘtre mon disciple. 28 Car quel est celui d'entre vous qui, voulant bĂątir une tour, ne s'asseye premiĂšrement et ne calcule la dĂ©pense, pour voir s'il a de quoi l'achever ? 29 de peur que, en ayant jetĂ© le fondement et n'ayant pu l'achever, tous ceux qui le voient ne se mettent Ă se moquer de lui, disant : 30 Cet homme a commencĂ© Ă bĂątir, et il n'a pu achever. 31 Ou, quel est le roi qui, partant pour faire la guerre Ă un autre roi, ne s'asseye premiĂšrement et ne dĂ©libĂšre s'il peut, avec dix mille hommes, rĂ©sister Ă celui qui vient contre lui avec vingt mille ? 32 Autrement, pendant qu'il est encore loin, il lui envoie une ambassade et s'informe des conditions de paix. 33 Ainsi donc, quiconque d'entre vous ne renonce pas Ă tout ce qu'il a, ne peut ĂȘtre mon disciple. Apocalypse 17 14 Ceux-ci combattront contre l'Agneau ; et l'Agneau les vaincra, car il est Seigneur des seigneurs et Roi des rois, et ceux qui sont avec lui, appelĂ©s, et Ă©lus, et fidĂšles. Apocalypse 21 8 Mais quant aux timides, et aux incrĂ©dules, et Ă ceux qui se sont souillĂ©s avec des abominations, et aux meurtriers, et aux fornicateurs, et aux magiciens, et aux idolĂątres, et Ă tous les menteurs, leur part sera dans l'Ă©tang brĂ»lant de feu et de soufre, qui est la seconde mort. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas Juges 7.1-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Voulez-vous devenir fort(e), sans efforts ? Il leur remit Ă tous des trompettes et des cruches vides, avec des flambeaux dans les cruches. Juges 7.16 Pour ⊠Christian Robichaud Juges 7.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Comment tu te vois vs comment Dieu te vois ! - Juges 6-7 Lecture du jour : Juges 6-7 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 6.1-25 Juges 6.1-25 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s GĂ©dĂ©on Des histoires tirĂ©es de la Bible: racontĂ©es et dessinĂ©es. Histoire de GĂ©dĂ©on (Juges 6 et 7) BibleTubeEnfant Juges 6.1-25 TopMessages Message texte Comme les hĂ©ros de la Bible... Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup dâerreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Un Ă©chec ? Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup d'erreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Elie (2) Lecture : 1 Rois 17.1-16. 1) LE CONTEXTE D'ELIE. - Elie a vĂ©cu Ă une Ă©poque de profond malaise spirituel ⊠Philippe Landrevie Juges 6.1-57 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Proclame donc le message suivant aux oreilles du peuple : âQue celui qui a peur et tremble retourne chez lui et quitte la rĂ©gion montagneuse de Galaad.â » Il y eut 22'000 hommes du peuple qui retournĂšrent chez eux et il en resta 10'000. Segond 1910 Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et qui a peur s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. Segond 1978 (Colombe) © Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et tremblant sâen retourne directement de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple sâen retournĂšrent, et il en resta dix mille. Parole de Vie © Tu vas donc annoncer ceci Ă tes hommes : âTous ceux qui tremblent de peur nâont quâĂ rentrer chez eux, en passant par la montagne de Galaad !â » Parmi les combattants, il y a 22 000 hommes qui sâen vont, il en reste 10 000. Français Courant © Tu vas donc annoncer ceci devant tes troupes : âQue tous ceux qui tremblent de peur sâĂ©loignent du mont Galaad et retournent chez eux.â » Vingt-deux mille dâentre eux sâen retournĂšrent et il en resta dix mille. Semeur © Fais donc la proclamation suivante Ă tes troupes : « Qui dâentre vous a peur au point de trembler ? Quâil sâĂ©loigne du mont Galaad et rentre chez lui. » Vingt-deux mille hommes de son armĂ©e sâen allĂšrent, et il en resta dix mille. Darby Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Martin Maintenant donc fais publier, le peuple l'entendant, et qu'on dise : Quiconque est timide et a peur, qu'il s'en retourne, et s'en aille dĂšs le matin du cĂŽtĂ© de la montagne de Galaad ; et vingt-deux mille du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Ostervald Maintenant donc, publie ceci aux oreilles du peuple, et qu'on dise : Que celui qui est timide et qui a peur, s'en retourne et s'Ă©loigne librement de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes d'entre le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś§Ö°ŚšÖžÖšŚ Ś ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚš ŚÖ”ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚÖŒŚ World English Bible Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, 'Whoever is fearful and trembling, let him return and depart from Mount Gilead.'" Twenty-two thousand of the people returned, and ten thousand remained. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette proclamation Ă©tait prescrite dans la loi : DeutĂ©ronome 20.8.Guilboa. Le texte porte Galaad, qui ne se comprend pas ici puisqu'il n'est parlĂ© nulle part d'une montagne de Galaad Ă l'ouest du Jourdain. Il faut admettre une faute de copiste, qui s'explique par la ressemblance des noms. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 04994 Publie 07121 08798 0559 08800 donc ceci aux oreilles 0241 du peuple 05971 : Que celui qui est craintif 03373 et qui a peur 02730 sâen retourne 07725 08799 et sâĂ©loigne 06852 08799 de la montagne 02022 de Galaad 01568. Vingt 06242-deux 08147 mille 0505 hommes parmi le peuple 05971 sâen retournĂšrent 07725 08799, et il en resta 07604 08738 dix 06235 mille 0505. 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01568 - Gil`ad Galaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02730 - chared tremblement, ĂȘtre craintif, avoir peur, timide, inquiet 03373 - yare' craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 04994 - na' Je (te) prie, maintenant, voici, s'il vous plaĂźt utilisĂ© dans une instance ou une exhortation 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06242 - `esriym vingt, vingtiĂšme 06852 - tsaphar (Qal) s'en aller de bonne heure, partir tĂŽt sens douteux 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07604 - sha'ar rester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08147 - shÄnayim deux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BELBAĂM ( Jug 7:3 ) Voir Belmen. BELMEN ou BELBAĂM LocalitĂ© Ă situation douteuse, peut-ĂȘtre au Sud de Dothan ( Jug 4:4 7:3 ). CHEF Ce mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et ⊠ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠GALAAD 1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, ⊠GĂDĂON (=qui taille, qui fend). Juge en IsraĂ«l, dont l'histoire suit l'Ă©popĂ©e de DĂ©bora et de ⊠GUERRE I ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute ⊠JOKNĂAM Ville d'un roi cananĂ©en, sur le Carmel ( Jos 12:22 ), prĂšs du torrent frontiĂšre ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠MOĂSE 3. III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a ⊠NOMBRES (livre des) Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction ⊠OPHRA 1. Ville frontiĂšre de Benjamin ( Jos 18:23 ) ; une « route d'Ophra » ⊠RECENSEMENT Le recensement est l'opĂ©ration par laquelle on Ă©value la quantitĂ© des habitants d'un pays ou ⊠SOURCE ou FONTAINE Lieu oĂč sort de terre naturellement une eau courante, ou « eau vive » comme ⊠DeutĂ©ronome 20 8 Et les magistrats continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est l'homme qui a peur et dont le coeur faiblit ? qu'il s'en aille et retourne dans sa maison de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. Juges 7 3 Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Matthieu 13 21 mais il n'a pas de racine en lui-mĂȘme, mais n'est que pour un temps : et quand la tribulation ou la persĂ©cution survient Ă cause de la parole, il est aussitĂŽt scandalisĂ©. Matthieu 20 16 Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers les derniers, car il y a beaucoup d'appelĂ©s, mais peu d'Ă©lus. Luc 14 25 Et de grandes foules allaient avec lui. Et se tournant, il leur dit : 26 Si quelqu'un vient Ă moi, et ne hait pas son pĂšre, et sa mĂšre, et sa femme, et ses enfants, et ses frĂšres, et ses soeurs, et mĂȘme aussi sa propre vie, il ne peut ĂȘtre mon disciple. 27 Et quiconque ne porte pas sa croix, et ne vient pas aprĂšs moi, ne peut ĂȘtre mon disciple. 28 Car quel est celui d'entre vous qui, voulant bĂątir une tour, ne s'asseye premiĂšrement et ne calcule la dĂ©pense, pour voir s'il a de quoi l'achever ? 29 de peur que, en ayant jetĂ© le fondement et n'ayant pu l'achever, tous ceux qui le voient ne se mettent Ă se moquer de lui, disant : 30 Cet homme a commencĂ© Ă bĂątir, et il n'a pu achever. 31 Ou, quel est le roi qui, partant pour faire la guerre Ă un autre roi, ne s'asseye premiĂšrement et ne dĂ©libĂšre s'il peut, avec dix mille hommes, rĂ©sister Ă celui qui vient contre lui avec vingt mille ? 32 Autrement, pendant qu'il est encore loin, il lui envoie une ambassade et s'informe des conditions de paix. 33 Ainsi donc, quiconque d'entre vous ne renonce pas Ă tout ce qu'il a, ne peut ĂȘtre mon disciple. Apocalypse 17 14 Ceux-ci combattront contre l'Agneau ; et l'Agneau les vaincra, car il est Seigneur des seigneurs et Roi des rois, et ceux qui sont avec lui, appelĂ©s, et Ă©lus, et fidĂšles. Apocalypse 21 8 Mais quant aux timides, et aux incrĂ©dules, et Ă ceux qui se sont souillĂ©s avec des abominations, et aux meurtriers, et aux fornicateurs, et aux magiciens, et aux idolĂątres, et Ă tous les menteurs, leur part sera dans l'Ă©tang brĂ»lant de feu et de soufre, qui est la seconde mort. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Voulez-vous devenir fort(e), sans efforts ? Il leur remit Ă tous des trompettes et des cruches vides, avec des flambeaux dans les cruches. Juges 7.16 Pour ⊠Christian Robichaud Juges 7.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Comment tu te vois vs comment Dieu te vois ! - Juges 6-7 Lecture du jour : Juges 6-7 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 6.1-25 Juges 6.1-25 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s GĂ©dĂ©on Des histoires tirĂ©es de la Bible: racontĂ©es et dessinĂ©es. Histoire de GĂ©dĂ©on (Juges 6 et 7) BibleTubeEnfant Juges 6.1-25 TopMessages Message texte Comme les hĂ©ros de la Bible... Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup dâerreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Un Ă©chec ? Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup d'erreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Elie (2) Lecture : 1 Rois 17.1-16. 1) LE CONTEXTE D'ELIE. - Elie a vĂ©cu Ă une Ă©poque de profond malaise spirituel ⊠Philippe Landrevie Juges 6.1-57 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Proclame donc le message suivant aux oreilles du peuple : âQue celui qui a peur et tremble retourne chez lui et quitte la rĂ©gion montagneuse de Galaad.â » Il y eut 22'000 hommes du peuple qui retournĂšrent chez eux et il en resta 10'000. Segond 1910 Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et qui a peur s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. Segond 1978 (Colombe) © Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et tremblant sâen retourne directement de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple sâen retournĂšrent, et il en resta dix mille. Parole de Vie © Tu vas donc annoncer ceci Ă tes hommes : âTous ceux qui tremblent de peur nâont quâĂ rentrer chez eux, en passant par la montagne de Galaad !â » Parmi les combattants, il y a 22 000 hommes qui sâen vont, il en reste 10 000. Français Courant © Tu vas donc annoncer ceci devant tes troupes : âQue tous ceux qui tremblent de peur sâĂ©loignent du mont Galaad et retournent chez eux.â » Vingt-deux mille dâentre eux sâen retournĂšrent et il en resta dix mille. Semeur © Fais donc la proclamation suivante Ă tes troupes : « Qui dâentre vous a peur au point de trembler ? Quâil sâĂ©loigne du mont Galaad et rentre chez lui. » Vingt-deux mille hommes de son armĂ©e sâen allĂšrent, et il en resta dix mille. Darby Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Martin Maintenant donc fais publier, le peuple l'entendant, et qu'on dise : Quiconque est timide et a peur, qu'il s'en retourne, et s'en aille dĂšs le matin du cĂŽtĂ© de la montagne de Galaad ; et vingt-deux mille du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Ostervald Maintenant donc, publie ceci aux oreilles du peuple, et qu'on dise : Que celui qui est timide et qui a peur, s'en retourne et s'Ă©loigne librement de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes d'entre le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś§Ö°ŚšÖžÖšŚ Ś ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚš ŚÖ”ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚÖŒŚ World English Bible Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, 'Whoever is fearful and trembling, let him return and depart from Mount Gilead.'" Twenty-two thousand of the people returned, and ten thousand remained. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette proclamation Ă©tait prescrite dans la loi : DeutĂ©ronome 20.8.Guilboa. Le texte porte Galaad, qui ne se comprend pas ici puisqu'il n'est parlĂ© nulle part d'une montagne de Galaad Ă l'ouest du Jourdain. Il faut admettre une faute de copiste, qui s'explique par la ressemblance des noms. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 04994 Publie 07121 08798 0559 08800 donc ceci aux oreilles 0241 du peuple 05971 : Que celui qui est craintif 03373 et qui a peur 02730 sâen retourne 07725 08799 et sâĂ©loigne 06852 08799 de la montagne 02022 de Galaad 01568. Vingt 06242-deux 08147 mille 0505 hommes parmi le peuple 05971 sâen retournĂšrent 07725 08799, et il en resta 07604 08738 dix 06235 mille 0505. 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01568 - Gil`ad Galaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02730 - chared tremblement, ĂȘtre craintif, avoir peur, timide, inquiet 03373 - yare' craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 04994 - na' Je (te) prie, maintenant, voici, s'il vous plaĂźt utilisĂ© dans une instance ou une exhortation 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06242 - `esriym vingt, vingtiĂšme 06852 - tsaphar (Qal) s'en aller de bonne heure, partir tĂŽt sens douteux 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07604 - sha'ar rester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08147 - shÄnayim deux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BELBAĂM ( Jug 7:3 ) Voir Belmen. BELMEN ou BELBAĂM LocalitĂ© Ă situation douteuse, peut-ĂȘtre au Sud de Dothan ( Jug 4:4 7:3 ). CHEF Ce mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et ⊠ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠GALAAD 1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, ⊠GĂDĂON (=qui taille, qui fend). Juge en IsraĂ«l, dont l'histoire suit l'Ă©popĂ©e de DĂ©bora et de ⊠GUERRE I ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute ⊠JOKNĂAM Ville d'un roi cananĂ©en, sur le Carmel ( Jos 12:22 ), prĂšs du torrent frontiĂšre ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠MOĂSE 3. III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a ⊠NOMBRES (livre des) Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction ⊠OPHRA 1. Ville frontiĂšre de Benjamin ( Jos 18:23 ) ; une « route d'Ophra » ⊠RECENSEMENT Le recensement est l'opĂ©ration par laquelle on Ă©value la quantitĂ© des habitants d'un pays ou ⊠SOURCE ou FONTAINE Lieu oĂč sort de terre naturellement une eau courante, ou « eau vive » comme ⊠DeutĂ©ronome 20 8 Et les magistrats continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est l'homme qui a peur et dont le coeur faiblit ? qu'il s'en aille et retourne dans sa maison de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. Juges 7 3 Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Matthieu 13 21 mais il n'a pas de racine en lui-mĂȘme, mais n'est que pour un temps : et quand la tribulation ou la persĂ©cution survient Ă cause de la parole, il est aussitĂŽt scandalisĂ©. Matthieu 20 16 Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers les derniers, car il y a beaucoup d'appelĂ©s, mais peu d'Ă©lus. Luc 14 25 Et de grandes foules allaient avec lui. Et se tournant, il leur dit : 26 Si quelqu'un vient Ă moi, et ne hait pas son pĂšre, et sa mĂšre, et sa femme, et ses enfants, et ses frĂšres, et ses soeurs, et mĂȘme aussi sa propre vie, il ne peut ĂȘtre mon disciple. 27 Et quiconque ne porte pas sa croix, et ne vient pas aprĂšs moi, ne peut ĂȘtre mon disciple. 28 Car quel est celui d'entre vous qui, voulant bĂątir une tour, ne s'asseye premiĂšrement et ne calcule la dĂ©pense, pour voir s'il a de quoi l'achever ? 29 de peur que, en ayant jetĂ© le fondement et n'ayant pu l'achever, tous ceux qui le voient ne se mettent Ă se moquer de lui, disant : 30 Cet homme a commencĂ© Ă bĂątir, et il n'a pu achever. 31 Ou, quel est le roi qui, partant pour faire la guerre Ă un autre roi, ne s'asseye premiĂšrement et ne dĂ©libĂšre s'il peut, avec dix mille hommes, rĂ©sister Ă celui qui vient contre lui avec vingt mille ? 32 Autrement, pendant qu'il est encore loin, il lui envoie une ambassade et s'informe des conditions de paix. 33 Ainsi donc, quiconque d'entre vous ne renonce pas Ă tout ce qu'il a, ne peut ĂȘtre mon disciple. Apocalypse 17 14 Ceux-ci combattront contre l'Agneau ; et l'Agneau les vaincra, car il est Seigneur des seigneurs et Roi des rois, et ceux qui sont avec lui, appelĂ©s, et Ă©lus, et fidĂšles. Apocalypse 21 8 Mais quant aux timides, et aux incrĂ©dules, et Ă ceux qui se sont souillĂ©s avec des abominations, et aux meurtriers, et aux fornicateurs, et aux magiciens, et aux idolĂątres, et Ă tous les menteurs, leur part sera dans l'Ă©tang brĂ»lant de feu et de soufre, qui est la seconde mort. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Comment tu te vois vs comment Dieu te vois ! - Juges 6-7 Lecture du jour : Juges 6-7 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Juges 6.1-25 Juges 6.1-25 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s GĂ©dĂ©on Des histoires tirĂ©es de la Bible: racontĂ©es et dessinĂ©es. Histoire de GĂ©dĂ©on (Juges 6 et 7) BibleTubeEnfant Juges 6.1-25 TopMessages Message texte Comme les hĂ©ros de la Bible... Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup dâerreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Un Ă©chec ? Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup d'erreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Elie (2) Lecture : 1 Rois 17.1-16. 1) LE CONTEXTE D'ELIE. - Elie a vĂ©cu Ă une Ă©poque de profond malaise spirituel ⊠Philippe Landrevie Juges 6.1-57 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Proclame donc le message suivant aux oreilles du peuple : âQue celui qui a peur et tremble retourne chez lui et quitte la rĂ©gion montagneuse de Galaad.â » Il y eut 22'000 hommes du peuple qui retournĂšrent chez eux et il en resta 10'000. Segond 1910 Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et qui a peur s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. Segond 1978 (Colombe) © Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et tremblant sâen retourne directement de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple sâen retournĂšrent, et il en resta dix mille. Parole de Vie © Tu vas donc annoncer ceci Ă tes hommes : âTous ceux qui tremblent de peur nâont quâĂ rentrer chez eux, en passant par la montagne de Galaad !â » Parmi les combattants, il y a 22 000 hommes qui sâen vont, il en reste 10 000. Français Courant © Tu vas donc annoncer ceci devant tes troupes : âQue tous ceux qui tremblent de peur sâĂ©loignent du mont Galaad et retournent chez eux.â » Vingt-deux mille dâentre eux sâen retournĂšrent et il en resta dix mille. Semeur © Fais donc la proclamation suivante Ă tes troupes : « Qui dâentre vous a peur au point de trembler ? Quâil sâĂ©loigne du mont Galaad et rentre chez lui. » Vingt-deux mille hommes de son armĂ©e sâen allĂšrent, et il en resta dix mille. Darby Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Martin Maintenant donc fais publier, le peuple l'entendant, et qu'on dise : Quiconque est timide et a peur, qu'il s'en retourne, et s'en aille dĂšs le matin du cĂŽtĂ© de la montagne de Galaad ; et vingt-deux mille du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Ostervald Maintenant donc, publie ceci aux oreilles du peuple, et qu'on dise : Que celui qui est timide et qui a peur, s'en retourne et s'Ă©loigne librement de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes d'entre le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś§Ö°ŚšÖžÖšŚ Ś ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚš ŚÖ”ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚÖŒŚ World English Bible Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, 'Whoever is fearful and trembling, let him return and depart from Mount Gilead.'" Twenty-two thousand of the people returned, and ten thousand remained. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette proclamation Ă©tait prescrite dans la loi : DeutĂ©ronome 20.8.Guilboa. Le texte porte Galaad, qui ne se comprend pas ici puisqu'il n'est parlĂ© nulle part d'une montagne de Galaad Ă l'ouest du Jourdain. Il faut admettre une faute de copiste, qui s'explique par la ressemblance des noms. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 04994 Publie 07121 08798 0559 08800 donc ceci aux oreilles 0241 du peuple 05971 : Que celui qui est craintif 03373 et qui a peur 02730 sâen retourne 07725 08799 et sâĂ©loigne 06852 08799 de la montagne 02022 de Galaad 01568. Vingt 06242-deux 08147 mille 0505 hommes parmi le peuple 05971 sâen retournĂšrent 07725 08799, et il en resta 07604 08738 dix 06235 mille 0505. 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01568 - Gil`ad Galaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02730 - chared tremblement, ĂȘtre craintif, avoir peur, timide, inquiet 03373 - yare' craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 04994 - na' Je (te) prie, maintenant, voici, s'il vous plaĂźt utilisĂ© dans une instance ou une exhortation 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06242 - `esriym vingt, vingtiĂšme 06852 - tsaphar (Qal) s'en aller de bonne heure, partir tĂŽt sens douteux 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07604 - sha'ar rester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08147 - shÄnayim deux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BELBAĂM ( Jug 7:3 ) Voir Belmen. BELMEN ou BELBAĂM LocalitĂ© Ă situation douteuse, peut-ĂȘtre au Sud de Dothan ( Jug 4:4 7:3 ). CHEF Ce mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et ⊠ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠GALAAD 1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, ⊠GĂDĂON (=qui taille, qui fend). Juge en IsraĂ«l, dont l'histoire suit l'Ă©popĂ©e de DĂ©bora et de ⊠GUERRE I ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute ⊠JOKNĂAM Ville d'un roi cananĂ©en, sur le Carmel ( Jos 12:22 ), prĂšs du torrent frontiĂšre ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠MOĂSE 3. III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a ⊠NOMBRES (livre des) Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction ⊠OPHRA 1. Ville frontiĂšre de Benjamin ( Jos 18:23 ) ; une « route d'Ophra » ⊠RECENSEMENT Le recensement est l'opĂ©ration par laquelle on Ă©value la quantitĂ© des habitants d'un pays ou ⊠SOURCE ou FONTAINE Lieu oĂč sort de terre naturellement une eau courante, ou « eau vive » comme ⊠DeutĂ©ronome 20 8 Et les magistrats continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est l'homme qui a peur et dont le coeur faiblit ? qu'il s'en aille et retourne dans sa maison de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. Juges 7 3 Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Matthieu 13 21 mais il n'a pas de racine en lui-mĂȘme, mais n'est que pour un temps : et quand la tribulation ou la persĂ©cution survient Ă cause de la parole, il est aussitĂŽt scandalisĂ©. Matthieu 20 16 Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers les derniers, car il y a beaucoup d'appelĂ©s, mais peu d'Ă©lus. Luc 14 25 Et de grandes foules allaient avec lui. Et se tournant, il leur dit : 26 Si quelqu'un vient Ă moi, et ne hait pas son pĂšre, et sa mĂšre, et sa femme, et ses enfants, et ses frĂšres, et ses soeurs, et mĂȘme aussi sa propre vie, il ne peut ĂȘtre mon disciple. 27 Et quiconque ne porte pas sa croix, et ne vient pas aprĂšs moi, ne peut ĂȘtre mon disciple. 28 Car quel est celui d'entre vous qui, voulant bĂątir une tour, ne s'asseye premiĂšrement et ne calcule la dĂ©pense, pour voir s'il a de quoi l'achever ? 29 de peur que, en ayant jetĂ© le fondement et n'ayant pu l'achever, tous ceux qui le voient ne se mettent Ă se moquer de lui, disant : 30 Cet homme a commencĂ© Ă bĂątir, et il n'a pu achever. 31 Ou, quel est le roi qui, partant pour faire la guerre Ă un autre roi, ne s'asseye premiĂšrement et ne dĂ©libĂšre s'il peut, avec dix mille hommes, rĂ©sister Ă celui qui vient contre lui avec vingt mille ? 32 Autrement, pendant qu'il est encore loin, il lui envoie une ambassade et s'informe des conditions de paix. 33 Ainsi donc, quiconque d'entre vous ne renonce pas Ă tout ce qu'il a, ne peut ĂȘtre mon disciple. Apocalypse 17 14 Ceux-ci combattront contre l'Agneau ; et l'Agneau les vaincra, car il est Seigneur des seigneurs et Roi des rois, et ceux qui sont avec lui, appelĂ©s, et Ă©lus, et fidĂšles. Apocalypse 21 8 Mais quant aux timides, et aux incrĂ©dules, et Ă ceux qui se sont souillĂ©s avec des abominations, et aux meurtriers, et aux fornicateurs, et aux magiciens, et aux idolĂątres, et Ă tous les menteurs, leur part sera dans l'Ă©tang brĂ»lant de feu et de soufre, qui est la seconde mort. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s GĂ©dĂ©on Des histoires tirĂ©es de la Bible: racontĂ©es et dessinĂ©es. Histoire de GĂ©dĂ©on (Juges 6 et 7) BibleTubeEnfant Juges 6.1-25 TopMessages Message texte Comme les hĂ©ros de la Bible... Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup dâerreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Un Ă©chec ? Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup d'erreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Elie (2) Lecture : 1 Rois 17.1-16. 1) LE CONTEXTE D'ELIE. - Elie a vĂ©cu Ă une Ă©poque de profond malaise spirituel ⊠Philippe Landrevie Juges 6.1-57 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Proclame donc le message suivant aux oreilles du peuple : âQue celui qui a peur et tremble retourne chez lui et quitte la rĂ©gion montagneuse de Galaad.â » Il y eut 22'000 hommes du peuple qui retournĂšrent chez eux et il en resta 10'000. Segond 1910 Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et qui a peur s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. Segond 1978 (Colombe) © Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et tremblant sâen retourne directement de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple sâen retournĂšrent, et il en resta dix mille. Parole de Vie © Tu vas donc annoncer ceci Ă tes hommes : âTous ceux qui tremblent de peur nâont quâĂ rentrer chez eux, en passant par la montagne de Galaad !â » Parmi les combattants, il y a 22 000 hommes qui sâen vont, il en reste 10 000. Français Courant © Tu vas donc annoncer ceci devant tes troupes : âQue tous ceux qui tremblent de peur sâĂ©loignent du mont Galaad et retournent chez eux.â » Vingt-deux mille dâentre eux sâen retournĂšrent et il en resta dix mille. Semeur © Fais donc la proclamation suivante Ă tes troupes : « Qui dâentre vous a peur au point de trembler ? Quâil sâĂ©loigne du mont Galaad et rentre chez lui. » Vingt-deux mille hommes de son armĂ©e sâen allĂšrent, et il en resta dix mille. Darby Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Martin Maintenant donc fais publier, le peuple l'entendant, et qu'on dise : Quiconque est timide et a peur, qu'il s'en retourne, et s'en aille dĂšs le matin du cĂŽtĂ© de la montagne de Galaad ; et vingt-deux mille du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Ostervald Maintenant donc, publie ceci aux oreilles du peuple, et qu'on dise : Que celui qui est timide et qui a peur, s'en retourne et s'Ă©loigne librement de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes d'entre le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś§Ö°ŚšÖžÖšŚ Ś ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚš ŚÖ”ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚÖŒŚ World English Bible Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, 'Whoever is fearful and trembling, let him return and depart from Mount Gilead.'" Twenty-two thousand of the people returned, and ten thousand remained. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette proclamation Ă©tait prescrite dans la loi : DeutĂ©ronome 20.8.Guilboa. Le texte porte Galaad, qui ne se comprend pas ici puisqu'il n'est parlĂ© nulle part d'une montagne de Galaad Ă l'ouest du Jourdain. Il faut admettre une faute de copiste, qui s'explique par la ressemblance des noms. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 04994 Publie 07121 08798 0559 08800 donc ceci aux oreilles 0241 du peuple 05971 : Que celui qui est craintif 03373 et qui a peur 02730 sâen retourne 07725 08799 et sâĂ©loigne 06852 08799 de la montagne 02022 de Galaad 01568. Vingt 06242-deux 08147 mille 0505 hommes parmi le peuple 05971 sâen retournĂšrent 07725 08799, et il en resta 07604 08738 dix 06235 mille 0505. 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01568 - Gil`ad Galaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02730 - chared tremblement, ĂȘtre craintif, avoir peur, timide, inquiet 03373 - yare' craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 04994 - na' Je (te) prie, maintenant, voici, s'il vous plaĂźt utilisĂ© dans une instance ou une exhortation 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06242 - `esriym vingt, vingtiĂšme 06852 - tsaphar (Qal) s'en aller de bonne heure, partir tĂŽt sens douteux 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07604 - sha'ar rester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08147 - shÄnayim deux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BELBAĂM ( Jug 7:3 ) Voir Belmen. BELMEN ou BELBAĂM LocalitĂ© Ă situation douteuse, peut-ĂȘtre au Sud de Dothan ( Jug 4:4 7:3 ). CHEF Ce mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et ⊠ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠GALAAD 1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, ⊠GĂDĂON (=qui taille, qui fend). Juge en IsraĂ«l, dont l'histoire suit l'Ă©popĂ©e de DĂ©bora et de ⊠GUERRE I ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute ⊠JOKNĂAM Ville d'un roi cananĂ©en, sur le Carmel ( Jos 12:22 ), prĂšs du torrent frontiĂšre ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠MOĂSE 3. III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a ⊠NOMBRES (livre des) Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction ⊠OPHRA 1. Ville frontiĂšre de Benjamin ( Jos 18:23 ) ; une « route d'Ophra » ⊠RECENSEMENT Le recensement est l'opĂ©ration par laquelle on Ă©value la quantitĂ© des habitants d'un pays ou ⊠SOURCE ou FONTAINE Lieu oĂč sort de terre naturellement une eau courante, ou « eau vive » comme ⊠DeutĂ©ronome 20 8 Et les magistrats continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est l'homme qui a peur et dont le coeur faiblit ? qu'il s'en aille et retourne dans sa maison de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. Juges 7 3 Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Matthieu 13 21 mais il n'a pas de racine en lui-mĂȘme, mais n'est que pour un temps : et quand la tribulation ou la persĂ©cution survient Ă cause de la parole, il est aussitĂŽt scandalisĂ©. Matthieu 20 16 Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers les derniers, car il y a beaucoup d'appelĂ©s, mais peu d'Ă©lus. Luc 14 25 Et de grandes foules allaient avec lui. Et se tournant, il leur dit : 26 Si quelqu'un vient Ă moi, et ne hait pas son pĂšre, et sa mĂšre, et sa femme, et ses enfants, et ses frĂšres, et ses soeurs, et mĂȘme aussi sa propre vie, il ne peut ĂȘtre mon disciple. 27 Et quiconque ne porte pas sa croix, et ne vient pas aprĂšs moi, ne peut ĂȘtre mon disciple. 28 Car quel est celui d'entre vous qui, voulant bĂątir une tour, ne s'asseye premiĂšrement et ne calcule la dĂ©pense, pour voir s'il a de quoi l'achever ? 29 de peur que, en ayant jetĂ© le fondement et n'ayant pu l'achever, tous ceux qui le voient ne se mettent Ă se moquer de lui, disant : 30 Cet homme a commencĂ© Ă bĂątir, et il n'a pu achever. 31 Ou, quel est le roi qui, partant pour faire la guerre Ă un autre roi, ne s'asseye premiĂšrement et ne dĂ©libĂšre s'il peut, avec dix mille hommes, rĂ©sister Ă celui qui vient contre lui avec vingt mille ? 32 Autrement, pendant qu'il est encore loin, il lui envoie une ambassade et s'informe des conditions de paix. 33 Ainsi donc, quiconque d'entre vous ne renonce pas Ă tout ce qu'il a, ne peut ĂȘtre mon disciple. Apocalypse 17 14 Ceux-ci combattront contre l'Agneau ; et l'Agneau les vaincra, car il est Seigneur des seigneurs et Roi des rois, et ceux qui sont avec lui, appelĂ©s, et Ă©lus, et fidĂšles. Apocalypse 21 8 Mais quant aux timides, et aux incrĂ©dules, et Ă ceux qui se sont souillĂ©s avec des abominations, et aux meurtriers, et aux fornicateurs, et aux magiciens, et aux idolĂątres, et Ă tous les menteurs, leur part sera dans l'Ă©tang brĂ»lant de feu et de soufre, qui est la seconde mort. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comme les hĂ©ros de la Bible... Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup dâerreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Un Ă©chec ? Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup d'erreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Elie (2) Lecture : 1 Rois 17.1-16. 1) LE CONTEXTE D'ELIE. - Elie a vĂ©cu Ă une Ă©poque de profond malaise spirituel ⊠Philippe Landrevie Juges 6.1-57 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Proclame donc le message suivant aux oreilles du peuple : âQue celui qui a peur et tremble retourne chez lui et quitte la rĂ©gion montagneuse de Galaad.â » Il y eut 22'000 hommes du peuple qui retournĂšrent chez eux et il en resta 10'000. Segond 1910 Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et qui a peur s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. Segond 1978 (Colombe) © Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et tremblant sâen retourne directement de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple sâen retournĂšrent, et il en resta dix mille. Parole de Vie © Tu vas donc annoncer ceci Ă tes hommes : âTous ceux qui tremblent de peur nâont quâĂ rentrer chez eux, en passant par la montagne de Galaad !â » Parmi les combattants, il y a 22 000 hommes qui sâen vont, il en reste 10 000. Français Courant © Tu vas donc annoncer ceci devant tes troupes : âQue tous ceux qui tremblent de peur sâĂ©loignent du mont Galaad et retournent chez eux.â » Vingt-deux mille dâentre eux sâen retournĂšrent et il en resta dix mille. Semeur © Fais donc la proclamation suivante Ă tes troupes : « Qui dâentre vous a peur au point de trembler ? Quâil sâĂ©loigne du mont Galaad et rentre chez lui. » Vingt-deux mille hommes de son armĂ©e sâen allĂšrent, et il en resta dix mille. Darby Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Martin Maintenant donc fais publier, le peuple l'entendant, et qu'on dise : Quiconque est timide et a peur, qu'il s'en retourne, et s'en aille dĂšs le matin du cĂŽtĂ© de la montagne de Galaad ; et vingt-deux mille du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Ostervald Maintenant donc, publie ceci aux oreilles du peuple, et qu'on dise : Que celui qui est timide et qui a peur, s'en retourne et s'Ă©loigne librement de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes d'entre le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś§Ö°ŚšÖžÖšŚ Ś ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚš ŚÖ”ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚÖŒŚ World English Bible Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, 'Whoever is fearful and trembling, let him return and depart from Mount Gilead.'" Twenty-two thousand of the people returned, and ten thousand remained. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette proclamation Ă©tait prescrite dans la loi : DeutĂ©ronome 20.8.Guilboa. Le texte porte Galaad, qui ne se comprend pas ici puisqu'il n'est parlĂ© nulle part d'une montagne de Galaad Ă l'ouest du Jourdain. Il faut admettre une faute de copiste, qui s'explique par la ressemblance des noms. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 04994 Publie 07121 08798 0559 08800 donc ceci aux oreilles 0241 du peuple 05971 : Que celui qui est craintif 03373 et qui a peur 02730 sâen retourne 07725 08799 et sâĂ©loigne 06852 08799 de la montagne 02022 de Galaad 01568. Vingt 06242-deux 08147 mille 0505 hommes parmi le peuple 05971 sâen retournĂšrent 07725 08799, et il en resta 07604 08738 dix 06235 mille 0505. 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01568 - Gil`ad Galaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02730 - chared tremblement, ĂȘtre craintif, avoir peur, timide, inquiet 03373 - yare' craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 04994 - na' Je (te) prie, maintenant, voici, s'il vous plaĂźt utilisĂ© dans une instance ou une exhortation 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06242 - `esriym vingt, vingtiĂšme 06852 - tsaphar (Qal) s'en aller de bonne heure, partir tĂŽt sens douteux 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07604 - sha'ar rester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08147 - shÄnayim deux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BELBAĂM ( Jug 7:3 ) Voir Belmen. BELMEN ou BELBAĂM LocalitĂ© Ă situation douteuse, peut-ĂȘtre au Sud de Dothan ( Jug 4:4 7:3 ). CHEF Ce mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et ⊠ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠GALAAD 1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, ⊠GĂDĂON (=qui taille, qui fend). Juge en IsraĂ«l, dont l'histoire suit l'Ă©popĂ©e de DĂ©bora et de ⊠GUERRE I ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute ⊠JOKNĂAM Ville d'un roi cananĂ©en, sur le Carmel ( Jos 12:22 ), prĂšs du torrent frontiĂšre ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠MOĂSE 3. III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a ⊠NOMBRES (livre des) Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction ⊠OPHRA 1. Ville frontiĂšre de Benjamin ( Jos 18:23 ) ; une « route d'Ophra » ⊠RECENSEMENT Le recensement est l'opĂ©ration par laquelle on Ă©value la quantitĂ© des habitants d'un pays ou ⊠SOURCE ou FONTAINE Lieu oĂč sort de terre naturellement une eau courante, ou « eau vive » comme ⊠DeutĂ©ronome 20 8 Et les magistrats continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est l'homme qui a peur et dont le coeur faiblit ? qu'il s'en aille et retourne dans sa maison de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. Juges 7 3 Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Matthieu 13 21 mais il n'a pas de racine en lui-mĂȘme, mais n'est que pour un temps : et quand la tribulation ou la persĂ©cution survient Ă cause de la parole, il est aussitĂŽt scandalisĂ©. Matthieu 20 16 Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers les derniers, car il y a beaucoup d'appelĂ©s, mais peu d'Ă©lus. Luc 14 25 Et de grandes foules allaient avec lui. Et se tournant, il leur dit : 26 Si quelqu'un vient Ă moi, et ne hait pas son pĂšre, et sa mĂšre, et sa femme, et ses enfants, et ses frĂšres, et ses soeurs, et mĂȘme aussi sa propre vie, il ne peut ĂȘtre mon disciple. 27 Et quiconque ne porte pas sa croix, et ne vient pas aprĂšs moi, ne peut ĂȘtre mon disciple. 28 Car quel est celui d'entre vous qui, voulant bĂątir une tour, ne s'asseye premiĂšrement et ne calcule la dĂ©pense, pour voir s'il a de quoi l'achever ? 29 de peur que, en ayant jetĂ© le fondement et n'ayant pu l'achever, tous ceux qui le voient ne se mettent Ă se moquer de lui, disant : 30 Cet homme a commencĂ© Ă bĂątir, et il n'a pu achever. 31 Ou, quel est le roi qui, partant pour faire la guerre Ă un autre roi, ne s'asseye premiĂšrement et ne dĂ©libĂšre s'il peut, avec dix mille hommes, rĂ©sister Ă celui qui vient contre lui avec vingt mille ? 32 Autrement, pendant qu'il est encore loin, il lui envoie une ambassade et s'informe des conditions de paix. 33 Ainsi donc, quiconque d'entre vous ne renonce pas Ă tout ce qu'il a, ne peut ĂȘtre mon disciple. Apocalypse 17 14 Ceux-ci combattront contre l'Agneau ; et l'Agneau les vaincra, car il est Seigneur des seigneurs et Roi des rois, et ceux qui sont avec lui, appelĂ©s, et Ă©lus, et fidĂšles. Apocalypse 21 8 Mais quant aux timides, et aux incrĂ©dules, et Ă ceux qui se sont souillĂ©s avec des abominations, et aux meurtriers, et aux fornicateurs, et aux magiciens, et aux idolĂątres, et Ă tous les menteurs, leur part sera dans l'Ă©tang brĂ»lant de feu et de soufre, qui est la seconde mort. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Un Ă©chec ? Souvent on se considĂšre comme un Ă©chec. Nous avons fait beaucoup d'erreurs et de gaffes dans nos vies. Notre mariage ⊠Ădouard Hoyer Juges 6.1-35 TopMessages Message texte Elie (2) Lecture : 1 Rois 17.1-16. 1) LE CONTEXTE D'ELIE. - Elie a vĂ©cu Ă une Ă©poque de profond malaise spirituel ⊠Philippe Landrevie Juges 6.1-57 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Proclame donc le message suivant aux oreilles du peuple : âQue celui qui a peur et tremble retourne chez lui et quitte la rĂ©gion montagneuse de Galaad.â » Il y eut 22'000 hommes du peuple qui retournĂšrent chez eux et il en resta 10'000. Segond 1910 Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et qui a peur s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. Segond 1978 (Colombe) © Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et tremblant sâen retourne directement de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple sâen retournĂšrent, et il en resta dix mille. Parole de Vie © Tu vas donc annoncer ceci Ă tes hommes : âTous ceux qui tremblent de peur nâont quâĂ rentrer chez eux, en passant par la montagne de Galaad !â » Parmi les combattants, il y a 22 000 hommes qui sâen vont, il en reste 10 000. Français Courant © Tu vas donc annoncer ceci devant tes troupes : âQue tous ceux qui tremblent de peur sâĂ©loignent du mont Galaad et retournent chez eux.â » Vingt-deux mille dâentre eux sâen retournĂšrent et il en resta dix mille. Semeur © Fais donc la proclamation suivante Ă tes troupes : « Qui dâentre vous a peur au point de trembler ? Quâil sâĂ©loigne du mont Galaad et rentre chez lui. » Vingt-deux mille hommes de son armĂ©e sâen allĂšrent, et il en resta dix mille. Darby Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Martin Maintenant donc fais publier, le peuple l'entendant, et qu'on dise : Quiconque est timide et a peur, qu'il s'en retourne, et s'en aille dĂšs le matin du cĂŽtĂ© de la montagne de Galaad ; et vingt-deux mille du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Ostervald Maintenant donc, publie ceci aux oreilles du peuple, et qu'on dise : Que celui qui est timide et qui a peur, s'en retourne et s'Ă©loigne librement de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes d'entre le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś§Ö°ŚšÖžÖšŚ Ś ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚš ŚÖ”ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚÖŒŚ World English Bible Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, 'Whoever is fearful and trembling, let him return and depart from Mount Gilead.'" Twenty-two thousand of the people returned, and ten thousand remained. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette proclamation Ă©tait prescrite dans la loi : DeutĂ©ronome 20.8.Guilboa. Le texte porte Galaad, qui ne se comprend pas ici puisqu'il n'est parlĂ© nulle part d'une montagne de Galaad Ă l'ouest du Jourdain. Il faut admettre une faute de copiste, qui s'explique par la ressemblance des noms. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 04994 Publie 07121 08798 0559 08800 donc ceci aux oreilles 0241 du peuple 05971 : Que celui qui est craintif 03373 et qui a peur 02730 sâen retourne 07725 08799 et sâĂ©loigne 06852 08799 de la montagne 02022 de Galaad 01568. Vingt 06242-deux 08147 mille 0505 hommes parmi le peuple 05971 sâen retournĂšrent 07725 08799, et il en resta 07604 08738 dix 06235 mille 0505. 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01568 - Gil`ad Galaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02730 - chared tremblement, ĂȘtre craintif, avoir peur, timide, inquiet 03373 - yare' craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 04994 - na' Je (te) prie, maintenant, voici, s'il vous plaĂźt utilisĂ© dans une instance ou une exhortation 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06242 - `esriym vingt, vingtiĂšme 06852 - tsaphar (Qal) s'en aller de bonne heure, partir tĂŽt sens douteux 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07604 - sha'ar rester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08147 - shÄnayim deux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BELBAĂM ( Jug 7:3 ) Voir Belmen. BELMEN ou BELBAĂM LocalitĂ© Ă situation douteuse, peut-ĂȘtre au Sud de Dothan ( Jug 4:4 7:3 ). CHEF Ce mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et ⊠ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠GALAAD 1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, ⊠GĂDĂON (=qui taille, qui fend). Juge en IsraĂ«l, dont l'histoire suit l'Ă©popĂ©e de DĂ©bora et de ⊠GUERRE I ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute ⊠JOKNĂAM Ville d'un roi cananĂ©en, sur le Carmel ( Jos 12:22 ), prĂšs du torrent frontiĂšre ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠MOĂSE 3. III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a ⊠NOMBRES (livre des) Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction ⊠OPHRA 1. Ville frontiĂšre de Benjamin ( Jos 18:23 ) ; une « route d'Ophra » ⊠RECENSEMENT Le recensement est l'opĂ©ration par laquelle on Ă©value la quantitĂ© des habitants d'un pays ou ⊠SOURCE ou FONTAINE Lieu oĂč sort de terre naturellement une eau courante, ou « eau vive » comme ⊠DeutĂ©ronome 20 8 Et les magistrats continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est l'homme qui a peur et dont le coeur faiblit ? qu'il s'en aille et retourne dans sa maison de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. Juges 7 3 Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Matthieu 13 21 mais il n'a pas de racine en lui-mĂȘme, mais n'est que pour un temps : et quand la tribulation ou la persĂ©cution survient Ă cause de la parole, il est aussitĂŽt scandalisĂ©. Matthieu 20 16 Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers les derniers, car il y a beaucoup d'appelĂ©s, mais peu d'Ă©lus. Luc 14 25 Et de grandes foules allaient avec lui. Et se tournant, il leur dit : 26 Si quelqu'un vient Ă moi, et ne hait pas son pĂšre, et sa mĂšre, et sa femme, et ses enfants, et ses frĂšres, et ses soeurs, et mĂȘme aussi sa propre vie, il ne peut ĂȘtre mon disciple. 27 Et quiconque ne porte pas sa croix, et ne vient pas aprĂšs moi, ne peut ĂȘtre mon disciple. 28 Car quel est celui d'entre vous qui, voulant bĂątir une tour, ne s'asseye premiĂšrement et ne calcule la dĂ©pense, pour voir s'il a de quoi l'achever ? 29 de peur que, en ayant jetĂ© le fondement et n'ayant pu l'achever, tous ceux qui le voient ne se mettent Ă se moquer de lui, disant : 30 Cet homme a commencĂ© Ă bĂątir, et il n'a pu achever. 31 Ou, quel est le roi qui, partant pour faire la guerre Ă un autre roi, ne s'asseye premiĂšrement et ne dĂ©libĂšre s'il peut, avec dix mille hommes, rĂ©sister Ă celui qui vient contre lui avec vingt mille ? 32 Autrement, pendant qu'il est encore loin, il lui envoie une ambassade et s'informe des conditions de paix. 33 Ainsi donc, quiconque d'entre vous ne renonce pas Ă tout ce qu'il a, ne peut ĂȘtre mon disciple. Apocalypse 17 14 Ceux-ci combattront contre l'Agneau ; et l'Agneau les vaincra, car il est Seigneur des seigneurs et Roi des rois, et ceux qui sont avec lui, appelĂ©s, et Ă©lus, et fidĂšles. Apocalypse 21 8 Mais quant aux timides, et aux incrĂ©dules, et Ă ceux qui se sont souillĂ©s avec des abominations, et aux meurtriers, et aux fornicateurs, et aux magiciens, et aux idolĂątres, et Ă tous les menteurs, leur part sera dans l'Ă©tang brĂ»lant de feu et de soufre, qui est la seconde mort. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Elie (2) Lecture : 1 Rois 17.1-16. 1) LE CONTEXTE D'ELIE. - Elie a vĂ©cu Ă une Ă©poque de profond malaise spirituel ⊠Philippe Landrevie Juges 6.1-57 TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Proclame donc le message suivant aux oreilles du peuple : âQue celui qui a peur et tremble retourne chez lui et quitte la rĂ©gion montagneuse de Galaad.â » Il y eut 22'000 hommes du peuple qui retournĂšrent chez eux et il en resta 10'000. Segond 1910 Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et qui a peur s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. Segond 1978 (Colombe) © Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et tremblant sâen retourne directement de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple sâen retournĂšrent, et il en resta dix mille. Parole de Vie © Tu vas donc annoncer ceci Ă tes hommes : âTous ceux qui tremblent de peur nâont quâĂ rentrer chez eux, en passant par la montagne de Galaad !â » Parmi les combattants, il y a 22 000 hommes qui sâen vont, il en reste 10 000. Français Courant © Tu vas donc annoncer ceci devant tes troupes : âQue tous ceux qui tremblent de peur sâĂ©loignent du mont Galaad et retournent chez eux.â » Vingt-deux mille dâentre eux sâen retournĂšrent et il en resta dix mille. Semeur © Fais donc la proclamation suivante Ă tes troupes : « Qui dâentre vous a peur au point de trembler ? Quâil sâĂ©loigne du mont Galaad et rentre chez lui. » Vingt-deux mille hommes de son armĂ©e sâen allĂšrent, et il en resta dix mille. Darby Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Martin Maintenant donc fais publier, le peuple l'entendant, et qu'on dise : Quiconque est timide et a peur, qu'il s'en retourne, et s'en aille dĂšs le matin du cĂŽtĂ© de la montagne de Galaad ; et vingt-deux mille du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Ostervald Maintenant donc, publie ceci aux oreilles du peuple, et qu'on dise : Que celui qui est timide et qui a peur, s'en retourne et s'Ă©loigne librement de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes d'entre le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś§Ö°ŚšÖžÖšŚ Ś ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚš ŚÖ”ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚÖŒŚ World English Bible Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, 'Whoever is fearful and trembling, let him return and depart from Mount Gilead.'" Twenty-two thousand of the people returned, and ten thousand remained. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette proclamation Ă©tait prescrite dans la loi : DeutĂ©ronome 20.8.Guilboa. Le texte porte Galaad, qui ne se comprend pas ici puisqu'il n'est parlĂ© nulle part d'une montagne de Galaad Ă l'ouest du Jourdain. Il faut admettre une faute de copiste, qui s'explique par la ressemblance des noms. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 04994 Publie 07121 08798 0559 08800 donc ceci aux oreilles 0241 du peuple 05971 : Que celui qui est craintif 03373 et qui a peur 02730 sâen retourne 07725 08799 et sâĂ©loigne 06852 08799 de la montagne 02022 de Galaad 01568. Vingt 06242-deux 08147 mille 0505 hommes parmi le peuple 05971 sâen retournĂšrent 07725 08799, et il en resta 07604 08738 dix 06235 mille 0505. 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01568 - Gil`ad Galaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02730 - chared tremblement, ĂȘtre craintif, avoir peur, timide, inquiet 03373 - yare' craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 04994 - na' Je (te) prie, maintenant, voici, s'il vous plaĂźt utilisĂ© dans une instance ou une exhortation 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06242 - `esriym vingt, vingtiĂšme 06852 - tsaphar (Qal) s'en aller de bonne heure, partir tĂŽt sens douteux 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07604 - sha'ar rester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08147 - shÄnayim deux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BELBAĂM ( Jug 7:3 ) Voir Belmen. BELMEN ou BELBAĂM LocalitĂ© Ă situation douteuse, peut-ĂȘtre au Sud de Dothan ( Jug 4:4 7:3 ). CHEF Ce mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et ⊠ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠GALAAD 1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, ⊠GĂDĂON (=qui taille, qui fend). Juge en IsraĂ«l, dont l'histoire suit l'Ă©popĂ©e de DĂ©bora et de ⊠GUERRE I ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute ⊠JOKNĂAM Ville d'un roi cananĂ©en, sur le Carmel ( Jos 12:22 ), prĂšs du torrent frontiĂšre ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠MOĂSE 3. III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a ⊠NOMBRES (livre des) Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction ⊠OPHRA 1. Ville frontiĂšre de Benjamin ( Jos 18:23 ) ; une « route d'Ophra » ⊠RECENSEMENT Le recensement est l'opĂ©ration par laquelle on Ă©value la quantitĂ© des habitants d'un pays ou ⊠SOURCE ou FONTAINE Lieu oĂč sort de terre naturellement une eau courante, ou « eau vive » comme ⊠DeutĂ©ronome 20 8 Et les magistrats continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est l'homme qui a peur et dont le coeur faiblit ? qu'il s'en aille et retourne dans sa maison de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. Juges 7 3 Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Matthieu 13 21 mais il n'a pas de racine en lui-mĂȘme, mais n'est que pour un temps : et quand la tribulation ou la persĂ©cution survient Ă cause de la parole, il est aussitĂŽt scandalisĂ©. Matthieu 20 16 Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers les derniers, car il y a beaucoup d'appelĂ©s, mais peu d'Ă©lus. Luc 14 25 Et de grandes foules allaient avec lui. Et se tournant, il leur dit : 26 Si quelqu'un vient Ă moi, et ne hait pas son pĂšre, et sa mĂšre, et sa femme, et ses enfants, et ses frĂšres, et ses soeurs, et mĂȘme aussi sa propre vie, il ne peut ĂȘtre mon disciple. 27 Et quiconque ne porte pas sa croix, et ne vient pas aprĂšs moi, ne peut ĂȘtre mon disciple. 28 Car quel est celui d'entre vous qui, voulant bĂątir une tour, ne s'asseye premiĂšrement et ne calcule la dĂ©pense, pour voir s'il a de quoi l'achever ? 29 de peur que, en ayant jetĂ© le fondement et n'ayant pu l'achever, tous ceux qui le voient ne se mettent Ă se moquer de lui, disant : 30 Cet homme a commencĂ© Ă bĂątir, et il n'a pu achever. 31 Ou, quel est le roi qui, partant pour faire la guerre Ă un autre roi, ne s'asseye premiĂšrement et ne dĂ©libĂšre s'il peut, avec dix mille hommes, rĂ©sister Ă celui qui vient contre lui avec vingt mille ? 32 Autrement, pendant qu'il est encore loin, il lui envoie une ambassade et s'informe des conditions de paix. 33 Ainsi donc, quiconque d'entre vous ne renonce pas Ă tout ce qu'il a, ne peut ĂȘtre mon disciple. Apocalypse 17 14 Ceux-ci combattront contre l'Agneau ; et l'Agneau les vaincra, car il est Seigneur des seigneurs et Roi des rois, et ceux qui sont avec lui, appelĂ©s, et Ă©lus, et fidĂšles. Apocalypse 21 8 Mais quant aux timides, et aux incrĂ©dules, et Ă ceux qui se sont souillĂ©s avec des abominations, et aux meurtriers, et aux fornicateurs, et aux magiciens, et aux idolĂątres, et Ă tous les menteurs, leur part sera dans l'Ă©tang brĂ»lant de feu et de soufre, qui est la seconde mort. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopMessages Message texte Elle et Lui⊠communiquent⊠Ensemble⊠ils reçoivent les bĂ©nĂ©dictions Elle reçoit la visite dâun ange de Dieu qui lui fait une divine rĂ©vĂ©lation. StĂ©rile, sans enfants et en portant ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Juges 2.1-25 Segond 21 Proclame donc le message suivant aux oreilles du peuple : âQue celui qui a peur et tremble retourne chez lui et quitte la rĂ©gion montagneuse de Galaad.â » Il y eut 22'000 hommes du peuple qui retournĂšrent chez eux et il en resta 10'000. Segond 1910 Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et qui a peur s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. Segond 1978 (Colombe) © Publie donc ceci aux oreilles du peuple : Que celui qui est craintif et tremblant sâen retourne directement de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple sâen retournĂšrent, et il en resta dix mille. Parole de Vie © Tu vas donc annoncer ceci Ă tes hommes : âTous ceux qui tremblent de peur nâont quâĂ rentrer chez eux, en passant par la montagne de Galaad !â » Parmi les combattants, il y a 22 000 hommes qui sâen vont, il en reste 10 000. Français Courant © Tu vas donc annoncer ceci devant tes troupes : âQue tous ceux qui tremblent de peur sâĂ©loignent du mont Galaad et retournent chez eux.â » Vingt-deux mille dâentre eux sâen retournĂšrent et il en resta dix mille. Semeur © Fais donc la proclamation suivante Ă tes troupes : « Qui dâentre vous a peur au point de trembler ? Quâil sâĂ©loigne du mont Galaad et rentre chez lui. » Vingt-deux mille hommes de son armĂ©e sâen allĂšrent, et il en resta dix mille. Darby Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Martin Maintenant donc fais publier, le peuple l'entendant, et qu'on dise : Quiconque est timide et a peur, qu'il s'en retourne, et s'en aille dĂšs le matin du cĂŽtĂ© de la montagne de Galaad ; et vingt-deux mille du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Ostervald Maintenant donc, publie ceci aux oreilles du peuple, et qu'on dise : Que celui qui est timide et qui a peur, s'en retourne et s'Ă©loigne librement de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes d'entre le peuple s'en retournĂšrent, et il en resta dix mille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś§Ö°ŚšÖžÖšŚ Ś ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚš ŚÖ”ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚÖŒŚ World English Bible Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, 'Whoever is fearful and trembling, let him return and depart from Mount Gilead.'" Twenty-two thousand of the people returned, and ten thousand remained. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette proclamation Ă©tait prescrite dans la loi : DeutĂ©ronome 20.8.Guilboa. Le texte porte Galaad, qui ne se comprend pas ici puisqu'il n'est parlĂ© nulle part d'une montagne de Galaad Ă l'ouest du Jourdain. Il faut admettre une faute de copiste, qui s'explique par la ressemblance des noms. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 04994 Publie 07121 08798 0559 08800 donc ceci aux oreilles 0241 du peuple 05971 : Que celui qui est craintif 03373 et qui a peur 02730 sâen retourne 07725 08799 et sâĂ©loigne 06852 08799 de la montagne 02022 de Galaad 01568. Vingt 06242-deux 08147 mille 0505 hommes parmi le peuple 05971 sâen retournĂšrent 07725 08799, et il en resta 07604 08738 dix 06235 mille 0505. 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01568 - Gil`ad Galaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02022 - har colline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02730 - chared tremblement, ĂȘtre craintif, avoir peur, timide, inquiet 03373 - yare' craintif, dans la crainte, respectueux, avoir peur 04994 - na' Je (te) prie, maintenant, voici, s'il vous plaĂźt utilisĂ© dans une instance ou une exhortation 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06235 - `eser dix dix avec d'autres nombres 06242 - `esriym vingt, vingtiĂšme 06852 - tsaphar (Qal) s'en aller de bonne heure, partir tĂŽt sens douteux 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07604 - sha'ar rester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08147 - shÄnayim deux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂE Les armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps ⊠BELBAĂM ( Jug 7:3 ) Voir Belmen. BELMEN ou BELBAĂM LocalitĂ© Ă situation douteuse, peut-ĂȘtre au Sud de Dothan ( Jug 4:4 7:3 ). CHEF Ce mot franc., comme le latin caput qui l'a formĂ©, et comme l'hĂ©breu rĂŽch et ⊠ESDRĂLON Nom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et ⊠GALAAD 1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, ⊠GĂDĂON (=qui taille, qui fend). Juge en IsraĂ«l, dont l'histoire suit l'Ă©popĂ©e de DĂ©bora et de ⊠GUERRE I ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute ⊠JOKNĂAM Ville d'un roi cananĂ©en, sur le Carmel ( Jos 12:22 ), prĂšs du torrent frontiĂšre ⊠JUGES (livre des) Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement ⊠MOĂSE 3. III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a ⊠NOMBRES (livre des) Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction ⊠OPHRA 1. Ville frontiĂšre de Benjamin ( Jos 18:23 ) ; une « route d'Ophra » ⊠RECENSEMENT Le recensement est l'opĂ©ration par laquelle on Ă©value la quantitĂ© des habitants d'un pays ou ⊠SOURCE ou FONTAINE Lieu oĂč sort de terre naturellement une eau courante, ou « eau vive » comme ⊠DeutĂ©ronome 20 8 Et les magistrats continueront Ă parler au peuple, et diront : Qui est l'homme qui a peur et dont le coeur faiblit ? qu'il s'en aille et retourne dans sa maison de peur que le coeur de ses frĂšres ne se fonde comme le sien. Juges 7 3 Ma main m'a sauvĂ©. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'Ă©loigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournĂšrent ; et il en resta dix mille. Matthieu 13 21 mais il n'a pas de racine en lui-mĂȘme, mais n'est que pour un temps : et quand la tribulation ou la persĂ©cution survient Ă cause de la parole, il est aussitĂŽt scandalisĂ©. Matthieu 20 16 Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers les derniers, car il y a beaucoup d'appelĂ©s, mais peu d'Ă©lus. Luc 14 25 Et de grandes foules allaient avec lui. Et se tournant, il leur dit : 26 Si quelqu'un vient Ă moi, et ne hait pas son pĂšre, et sa mĂšre, et sa femme, et ses enfants, et ses frĂšres, et ses soeurs, et mĂȘme aussi sa propre vie, il ne peut ĂȘtre mon disciple. 27 Et quiconque ne porte pas sa croix, et ne vient pas aprĂšs moi, ne peut ĂȘtre mon disciple. 28 Car quel est celui d'entre vous qui, voulant bĂątir une tour, ne s'asseye premiĂšrement et ne calcule la dĂ©pense, pour voir s'il a de quoi l'achever ? 29 de peur que, en ayant jetĂ© le fondement et n'ayant pu l'achever, tous ceux qui le voient ne se mettent Ă se moquer de lui, disant : 30 Cet homme a commencĂ© Ă bĂątir, et il n'a pu achever. 31 Ou, quel est le roi qui, partant pour faire la guerre Ă un autre roi, ne s'asseye premiĂšrement et ne dĂ©libĂšre s'il peut, avec dix mille hommes, rĂ©sister Ă celui qui vient contre lui avec vingt mille ? 32 Autrement, pendant qu'il est encore loin, il lui envoie une ambassade et s'informe des conditions de paix. 33 Ainsi donc, quiconque d'entre vous ne renonce pas Ă tout ce qu'il a, ne peut ĂȘtre mon disciple. Apocalypse 17 14 Ceux-ci combattront contre l'Agneau ; et l'Agneau les vaincra, car il est Seigneur des seigneurs et Roi des rois, et ceux qui sont avec lui, appelĂ©s, et Ă©lus, et fidĂšles. Apocalypse 21 8 Mais quant aux timides, et aux incrĂ©dules, et Ă ceux qui se sont souillĂ©s avec des abominations, et aux meurtriers, et aux fornicateurs, et aux magiciens, et aux idolĂątres, et Ă tous les menteurs, leur part sera dans l'Ă©tang brĂ»lant de feu et de soufre, qui est la seconde mort. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !