Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

dĕhab

Strong n°01722
Prononciation [deh-hab']

Définition

  1. or

Étymologie

< דהב - דְּהַב
correspondant à zahab 02091

Nature du mot

Nom masculin

Voir aussi

Voir définition zahab 02091

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Esdras 5

      14 Et même le Roi Cyrus tira hors du Temple de Babylone les vaisseaux d'or et d'argent de la maison de Dieu, que Nébucadnetsar avait emportés du Temple qui était à Jérusalem, et qu'il avait apportés au Temple de Babylone, et ils furent délivrés à un nommé Sesbatsar, lequel il avait établi Gouverneur.

      Esdras 6

      5 Et quant aux ustensiles d'or et d'argent de la maison de Dieu, lesquels Nébucadnetsar avait tirés du Temple qui était à Jérusalem, et apportés à Babylone, qu'on les rendrait, et qu'ils seraient remis au Temple qui était à Jérusalem, [chacun] en sa place, et qu'on les ferait conduire en la maison de Dieu.

      Esdras 7

      15 Et pour porter l'argent et l'or que le Roi et ses conseillers ont volontairement offerts au Dieu d'Israël, dont la demeure est à Jérusalem ;
      16 Et tout l'argent et l'or que tu trouveras en toute la province de Babylone, avec les offrandes volontaires du peuple et des Sacrificateurs, offrant volontairement à la maison de leur Dieu qui habite à Jérusalem.
      18 Et que vous fassiez selon la volonté de votre Dieu, ce qu'il te semblera bon à toi et à tes frères de faire du reste de l'argent et de l'or.

      Daniel 2

      32 La tête de cette statue était d'un or très-fin, sa poitrine et ses bras [étaient] d'argent ; son ventre et ses hanches [étaient] d'airain.
      35 Alors furent brisés ensemble le fer, la terre, l'airain, l'argent et l'or, et ils devinrent comme la paille de l'aire d'Eté, que le vent transporte çà et là ; et il ne fut plus trouvé aucun lieu pour eux, mais cette pierre qui avait frappé la statue devint une grande montagne, et remplit toute la terre.
      38 Et qu'en quelque lieu qu'habitent les enfants des hommes, les bêtes des champs, et les oiseaux des cieux, il les a donnés en ta main, et t'a fait dominer sur eux tous, tu es la tête d'or.
      45 Selon que tu as vu que de la montagne une pierre a été coupée sans main, et qu'elle a brisé le fer, l'airain, la terre, l'argent, et l'or. Le grand Dieu a fait connaître au Roi ce qui arrivera ci-après ; or le songe est véritable, et son interprétation est certaine.

      Daniel 3

      1 Le Roi Nébucadnetsar fit une statue d'or, dont la hauteur était de soixante coudées, et la largeur de six coudées ; et il la dressa dans la campagne de Dura, en la Province de Babylone.
      5 Qu'à l'heure que vous entendrez le son du cor, du clairon, de la harpe, de la saquebute, du psaltérion, de la symphonie, et de toute sorte de musique, vous ayez à vous jeter à terre, et à vous prosterner devant la statue d'or que le Roi Nébucadnetsar a dressée.
      7 C'est pourquoi au même instant et sitôt que tous les peuples entendirent le son du cor, du clairon, de la harpe, de la saquebute, du psaltérion, et de toute sorte de musique, tous les peuples, les nations, et les Langues, se jetèrent à terre, et se prosternèrent devant la statue d'or que le Roi avait dressée.
      10 Toi Roi, tu as fait un Edit, que tout homme qui aurait ouï le son du cor, du clairon, de la harpe, de la saquebute, du psaltérion, de la symphonie, et de toute sorte de musique, se jetât à terre, et se prosternât devant la statue d'or ;
      12 Or il y a de certains Juifs que tu as établis sur les affaires de la Province de Babylone, [savoir] Sadrac, Mésac, et Habed-négo, et ces hommes-là, ô roi ! n'ont point tenu compte de toi ; ils ne servent point tes dieux, et ne se prosternent point devant la statue d'or que tu as dressée.
      14 Et le Roi Nébucadnetsar prenant la parole leur dit : Est-il vrai, Sadrac, Mésac, et Habed-négo, que vous ne servez point mes dieux, et que vous ne vous prosternez point devant la statue d'or que j'ai dressée ?
      18 Sinon, sache, ô Roi ! que nous ne servirons point tes dieux, et que nous ne nous prosternerons point devant la statue d'or que tu as dressée.

      Daniel 5

      2 Et ayant un peu bu, il commanda qu'on apportât les vaisseaux d'or et d'argent que Nébucadnetsar son père avait tirés du Temple qui était à Jérusalem ; afin que le Roi et ses gentilshommes, ses femmes et ses concubines y bussent.
      3 Alors furent apportés les vaisseaux d'or qu'on avait tirés du Temple de la maison de Dieu qui était à Jérusalem, et le Roi, et ses gentilshommes, ses femmes, et ses concubines y burent.
      4 Ils y burent [donc] du vin, et louèrent leurs dieux d'or, d'argent, d'airain, de fer, de bois et de pierre.
      7 Puis le Roi cria à haute voix qu'on amenât les astrologues, les Caldéens, et les devins ; et le Roi parla et dit aux sages de Babylone : Quiconque lira cette écriture, et me déclarera son interprétation, sera vêtu d'écarlate, et il aura un collier d'or à son cou, et sera le troisième dans le Royaume.
      16 Mais j'ai ouï dire de toi que tu peux interpréter et résoudre les choses difficiles ; maintenant [donc] si tu peux lire cette écriture, et m'en donner l'interprétation, tu seras vêtu d'écarlate, et tu [porteras] à ton cou un collier d'or, et tu seras le troisième dans le Royaume.
      23 Mais tu t'es élevé contre le Seigneur des cieux, et on a apporté devant toi les vaisseaux de sa maison, et vous y avez bu du vin, toi et tes gentilshommes, tes femmes et tes concubines ; et tu as loué les dieux d'argent, d'or, d'airain, de fer, de bois, et de pierre, qui ne voient, ni n'entendent, ni ne connaissent, et tu n'as point glorifié le Dieu dans la main duquel est ton souffle, et toutes tes voies.
      29 Alors par le commandement de Belsatsar on vêtit Daniel d'écarlate, et on mit un collier d'or à son cou, et on publia de lui, qu'il serait le troisième dans le Royaume.
    • Esdras 5

      14 Et même 0638 le roi 04430 Cyrus 03567 ôta 05312 08684 04481 du temple 01965 de Babylone 0895 les ustensiles 03984 d 01768’or 01722 et d’argent 03702 de la maison 01005 de Dieu 0426, que Nebucadnetsar 05020 avait enlevés 05312 08684 du 04481 temple 01965 de Jérusalem 03390 et transportés 02987 08684 dans le temple 01965 de Babylone 0895, il les 01994 fit remettre 03052 08753 au nommé 08036 Scheschbatsar 08340, qu’il établit 07761 08754 gouverneur 06347,

      Esdras 6

      5 De plus 0638, les ustensiles 03984 d’or 01722 et d’argent 03702 de la maison 01005 de Dieu 0426, que Nebucadnetsar 05020 avait enlevés 05312 08684 du 04481 temple 01965 de Jérusalem 03390 et transportés 02987 08684 à Babylone 0895, seront rendus 08421 08681, transportés 01946 08748 au temple 01965 de Jérusalem 03390 à la place 0870 où ils étaient, et déposés 05182 08681 dans la maison 01005 de Dieu 0426.

      Esdras 7

      15 et pour porter 02987 08682 l’argent 03702 et l’or 01722 que le roi 04430 et ses conseillers 03272 08750 ont généreusement offerts 05069 08724 au Dieu 0426 d’Israël 03479, dont 01768 la demeure 04907 est à Jérusalem 03390,
      16 tout 03606 l’argent 03702 et l’or 01722 que tu trouveras 07912 08681 dans toute 03606 la province 04083 de Babylone 0895, et 05974 les dons volontaires 05069 08722 05069 08723 faits par le peuple 05972 et les sacrificateurs 03549 pour la maison 01005 de leur Dieu 0426 à Jérusalem 03390.
      18 Vous ferez 05648 08748 avec le reste 07606 de l’argent 03702 et de l’or 01722 ce 04101 01768 que vous jugerez bon 03191 08748 de faire 05648 08749, toi et tes 05922 frères 0252, en vous conformant à la volonté 07470 de votre Dieu 0426.

      Daniel 2

      32 La tête 07217 de cette statue 06755 était d’or 01722 pur 02869 ; sa poitrine 02306 et ses bras 01872 étaient d’argent 03702 ; son ventre 04577 et ses cuisses 03410 étaient d’airain 05174 ;
      35 Alors 0116 le fer 06523, l’argile 02635, l’airain 05174, l’argent 03702 et l’or 01722, furent brisés 01855 08754 08676 01751 08754 ensemble 02298, et devinrent 01934 08754 comme la balle 05784 qui s’échappe d 04481’une aire 0147 en été 07007 ; le vent 07308 les 01994 emporta 05376 08754, et 03606 nulle 03809 trace 0870 n’en fut retrouvée 07912 08728. Mais la pierre 069 qui avait frappé 04223 08754 la statue 06755 devint 01934 08754 une grande 07229 montagne 02906, et remplit 04391 08754 toute 03606 la terre 0772.
      38 il a remis 03052 08754 entre tes mains 03028, en quelque lieu 03606 qu’ils habitent 01753 08748, les enfants 01123 des hommes 0606, les bêtes 02423 des champs 01251 et les oiseaux 05776 du ciel 08065, et il t’a fait dominer 07981 08684 sur eux tous 03606: c’est toi 0607 qui es la tête 07217 d’or 01722.
      45 C’est ce qu’indique 03606 06903 la pierre 069 que tu as vue 02370 08754 se détacher 01505 08728 de la montagne 02906 sans 03809 le secours d’aucune main 03028, et qui a brisé 01855 08684 le fer 06523, l’airain 05174, l’argile 02635, l’argent 03702 et l’or 01722. Le grand 07229 Dieu 0426 a fait connaître 03046 08684 au roi 04430 ce 04101 qui doit arriver 01934 08748 après cela 01836 0311. Le songe 02493 est véritable 03330, et son explication 06591 est certaine 0540 08683.

      Daniel 3

      1 Le roi 04430 Nebucadnetsar 05020 fit 05648 08754 une statue 06755 d’or 01722, haute 07314 de soixante 08361 coudées 0521 et large 06613 de six 08353 coudées 0521. Il la dressa 06966 08684 dans la vallée 01236 de Dura 01757, dans la province 04083 de Babylone 0895.
      5 Au moment 05732 où vous entendrez 08086 08748 le son 07032 de la trompette 07162, du chalumeau 04953, de la guitare 07030 08675 07030, de la sambuque 05443, du psaltérion 06460, de la cornemuse 05481, et de toutes 03606 sortes 02178 d’instruments de musique 02170, vous vous prosternerez 05308 08748 et vous adorerez 05457 08748 la statue 06755 d’or 01722 qu’a élevée 06966 08684 le roi 04430 Nebucadnetsar 05020.
      7 C’est pourquoi 06903 01836, au moment 0216601768 tous 03606 les peuples 05972 entendirent 08086 08750 le son 07032 de la trompette 07162, du chalumeau 04953, de la guitare 07030 08675 07030, de la sambuque 05443, du psaltérion 06460, et de toutes 03606 sortes 02178 d’instruments de musique 02170, tous 03606 les peuples 05972, les nations 0524, les hommes de toutes langues 03961 se prosternèrent 05308 08750 et adorèrent 05457 08750 la statue 06755 d’or 01722 qu’avait élevée 06966 08684 le roi 04430 Nebucadnetsar 05020.
      10 Tu 0607 04430 as donné 07761 08754 un ordre 02942 d’après lequel tous 03606 ceux 0606 qui entendraient 08086 08748 le son 07032 de la trompette 07162, du chalumeau 04953, de la guitare 07030 08675 07030, de la sambuque 05443, du psaltérion 06460, de la cornemuse 05481 08675 05481, et de toutes 03606 sortes 02178 d’instruments 02170, devraient se prosterner 05308 08748 et adorer 05457 08748 la statue 06755 d’or 01722,
      12 Or, il y a 0383 des 01400 Juifs 03062 à qui 03487 tu as remis l’intendance 04483 08745 05922 05673 de la province 04083 de Babylone 0895, Schadrac 07715, Méschac 04336 et Abed-Nego 05665, 0479 hommes 01400 qui ne tiennent 07761 08754 aucun 03809 compte 02942 de toi 05922, ô roi 04430 ; ils ne servent 06399 08750 pas 03809 tes dieux 0426, et ils n’adorent 05457 08750 point 03809 la statue 06755 d’or 01722 que tu as élevée 06966 08684.
      14 Nebucadnetsar 05020 prit la parole 06032 08750 et leur dit 0560 08750 : Est-ce de propos délibéré 06656, Schadrac 07715, Méschac 04336 et Abed-Nego 05665, que vous ne servez 0383 06399 08750 pas 03809 mes dieux 0426, et que vous n’adorez 05457 08750 pas 03809 la statue 06755 d’or 01722 que j’ai élevée 06966 08684 ?
      18 Sinon 02006 03809, sache 01934 08748 03046 08752, ô roi 04430, que nous ne servirons 0383 06399 08750 pas 03809 tes dieux 0426, et que nous n’adorerons 05457 08748 pas 03809 la statue 06755 d’or 01722 que tu as élevée 06966 08684.

      Daniel 5

      2 Belschatsar 01113, quand il eut goûté 02942 au vin 02562, fit 0560 08754 apporter 0858 08682 les vases 03984 d’or 01722 et d’argent 03702 que son père 02 Nebucadnetsar 05020 avait enlevés 05312 08684 du 04481 temple 01965 de Jérusalem 03390, afin que le roi 04430 et ses grands 07261, ses femmes 07695 et ses concubines 03904, s’en servissent pour boire 08355 08748.
      3 Alors 0116 on apporta 0858 08684 les vases 03984 d’or 01722 qui avaient été enlevés 05312 08684 du 04481 temple 01965, de la maison 01005 de Dieu 0426 à Jérusalem 03390 ; et le roi 04430 et ses grands 07261, ses femmes 07695 et ses concubines 03904, s’en servirent pour boire 08355 08754.
      4 Ils burent 08355 08754 du vin 02562, et ils louèrent 07624 08745 les dieux 0426 d’or 01722, d’argent 03702, d’airain 05174, de fer 06523, de bois 0636 et de pierre 069.
      7 Le roi 04430 cria 07123 08748 avec force 02429 qu’on fît venir 05954 08682 les astrologues 0826, les Chaldéens 03779 et les devins 01505 08750 ; et le roi 04430 prit la parole 06032 08750 et dit 0560 08750 aux sages 02445 de Babylone 0895 : Quiconque 0606 03606 lira 07123 08751 cette 01836 écriture 03792 et m’en donnera 02324 08741 l’explication 06591 sera revêtu 03848 08748 de pourpre 0711, portera un collier 02002 d’or 01722 à 05922 son cou 06676, et aura la troisième 08523 place 07981 08748 dans le gouvernement du royaume 04437.
      16 J 0576’ai appris 08086 08754 que tu 05922 peux 03202 08748 donner 06590 08749 des explications 06591 et résoudre 08271 08749 des questions difficiles 07001 ; maintenant 03705, si 02006 tu peux 03202 08748 lire 07123 08749 cette écriture 03792 et m’en donner 03046 08682 l’explication 06591, tu seras revêtu 03848 08748 de pourpre 0711, tu porteras un collier 02002 d’or 01722 à 05922 ton cou 06676, et tu auras la troisième 08531 place dans le gouvernement 07981 08748 du royaume 04437.
      23 Tu t’es élevé 07313 08712 contre 05922 le Seigneur 04756 des cieux 08065 ; les vases 03984 de sa maison 01005 ont été apportés 0858 08684 devant 06925 toi, et vous vous en êtes servis pour boire 08355 08750 du vin 02562, toi 0607 et tes grands 07261, tes femmes 07695 et tes concubines 03904 ; tu as loué 07624 08745 les dieux 0426 d’argent 03702, d’or 01722, d’airain 05174, de fer 06523, de bois 0636 et de pierre 069, qui ne voient 02370 08751 point 03809, qui n’entendent 08086 08750 point 03809, et qui ne savent 03046 08751 rien 03809, et tu n’as pas 03809 glorifié 01922 08745 le Dieu 0426 qui a dans sa main 03028 ton souffle 05396 et toutes 03606 tes voies 0735.
      29 Aussitôt 0116 Belschatsar 01113 donna des ordres 0560 08754, et l’on revêtit 03848 08684 Daniel 01841 de pourpre 0711, on lui mit au 05922 cou 06676 un collier 02002 d’or 01722, et on publia 03745 08684 qu’il 05922 01934 08748 aurait la troisième 08531 place dans le gouvernement 07990 du royaume 04437.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.