La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment assumer (toutes) ses responsabilitĂ©s "Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; sâil se met Ă battre les ⊠Paul Calzada Luc 12.45 Luc 12.45 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier Luc 12.45 TopMessages Message texte Se donner dâabord au Seigneur puis aux hommes ou se consacrer pour la mission Lecture 2Co 8.3-5 " âŠEt non seulement ils ont contribuĂ© comme nous l'espĂ©rions, mais ils se sont d'abord donnĂ©s eux-mĂȘmes ⊠Lionel FouchĂ© Luc 12.41-48 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Apprenez Ă donner - 367 Musique Ăcoutez-moi, si quelqu'un vous a blessĂ©, Dieu est un Dieu de justice et il vous rendra le double pour ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! EsaĂŻe 65 6 Voici, cela est Ă©crit devant moi ; je ne m'en tairai point ; mais je le rendrai ; oui, je le leur rendrai dans leur sein : JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Pashur frappa le prophĂšte JĂ©rĂ©mie, et le mit dans la prison qui Ă©tait Ă la porte supĂ©rieure de Benjamin, dans la maison de l'Ăternel. EzĂ©chiel 12 22 Fils de l'homme, qu'est-ce que ce propos passĂ© en proverbe, que vous tenez dans le pays d'IsraĂ«l, en disant : Les jours se prolongent, et toute prophĂ©tie demeure sans effet ? 27 Fils de l'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : La vision qu'il a, est Ă long terme ; c'est pour des temps Ă©loignĂ©s qu'il prophĂ©tise. 28 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Il n'y aura plus de dĂ©lai pour l'accomplissement de toutes mes paroles ; ce que j'aurai dit s'accomplira, dit le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 3 N'est-ce pas le troupeau que les pasteurs doivent paĂźtre ? Vous mangiez la graisse, et vous vous revĂȘtiez de la laine ; vous tuiez ce qui Ă©tait gras, vous ne paissiez point le troupeau ! 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les faibles, vous n'avez pas guĂ©ri les malades, vous n'avez point bandĂ© les blessĂ©es ; vous n'avez pas ramenĂ© les Ă©garĂ©es, et n'avez pas cherchĂ© les perdues ; mais vous les avez dominĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 8 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Ăternel, parce que mes brebis sont livrĂ©es au pillage, parce que, faute de pasteurs, elles ont Ă©tĂ© exposĂ©es Ă devenir la proie de toutes les bĂȘtes des champs, que mes pasteurs n'ont pris nul souci de mes brebis, mais se paissaient eux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre mes brebis ; Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les maltraitĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 24 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Romains 16 18 Car de telles gens ne servent point notre Seigneur JĂ©sus-Christ, mais leur propre ventre ; et par des paroles douces et flatteuses ils sĂ©duisent le coeur des simples. 2 Corinthiens 11 20 En effet, si quelqu'un vous assujettit, si quelqu'un vous dĂ©vore, si quelqu'un s'empare de vous, si quelqu'un s'Ă©lĂšve, si quelqu'un vous frappe au visage, vous le souffrez. Philippiens 3 18 Car plusieurs, je vous l'ai dit souvent, et maintenant je vous le redis en pleurant, se conduisent en ennemis de la croix de Christ ; 19 Leur fin sera la perdition ; leur Dieu, c'est leur ventre, leur gloire est dans leur infamie, et leurs affections sont aux choses de la terre. 1 Thessaloniciens 5 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 2 Pierre 2 3 Et par cupiditĂ© ils trafiqueront de vous au moyen de paroles trompeuses ; mais depuis longtemps leur condamnation ne s'arrĂȘte point, et leur perdition ne sommeille point. 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 13 Ils aiment Ă ĂȘtre tous les jours dans les dĂ©lices ; ce sont des taches et des souillures ; ils prennent plaisir dans leurs tromperies, lorsqu'ils mangent avec vous ; 19 Leur promettant la libertĂ©, quoiqu'ils soient eux-mĂȘmes esclaves de la corruption ; car on devient esclave de celui par lequel on est vaincu. 3 Jean 1 9 J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. 10 C'est pourquoi, si je viens, je lui rappellerai les oeuvres qu'il fait, en tenant des discours malins contre nous, et que, ne se contentant pas de cela, il ne reçoit pas lui-mĂȘme les frĂšres, mais empĂȘche ceux qui veulent le faire, et les chasse de l'Ăglise. Jude 1 12 Ce sont des taches dans vos repas de charitĂ©, lorsqu'ils mangent avec vous, sans aucune retenue, se repaissant eux-mĂȘmes ; ce sont des nuĂ©es sans eau, emportĂ©es çà et lĂ par les vents ; des arbres au dĂ©clin de l'automne, sans fruits, deux fois morts et dĂ©racinĂ©s ; 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 13 7 Il lui fut aussi donnĂ© de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donnĂ© puissance sur toute tribu, langue, et nation. 8 Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©, l'adorĂšrent. 9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il Ă©coute. 10 Si quelqu'un mĂšne en captivitĂ©, il ira en captivitĂ©Â ; si quelqu'un tue avec l'Ă©pĂ©e, il faut qu'il soit tuĂ© lui-mĂȘme par l'Ă©pĂ©e ; c'est ici la patience et la foi des saints. 15 Et il lui fut donnĂ© d'animer l'image de la bĂȘte, afin que l'image de la bĂȘte parlĂąt, et elle fit mettre Ă mort tous ceux qui n'adoraient pas l'image de la bĂȘte. 16 Et elle faisait que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, prenaient une marque Ă la main droite, ou au front. 17 Et personne ne pouvait acheter ni vendre, s'il n'avait la marque ou le nom de la bĂȘte, ou le nombre de son nom. Apocalypse 16 6 Parce qu'ils ont rĂ©pandu le sang des saints et des prophĂštes, tu leur as donnĂ© du sang Ă boire, et ils le mĂ©ritent. Apocalypse 17 5 Et sur son front Ă©tait Ă©crit un nom : MystĂšre : Babylone la grande, la mĂšre des fornicateurs et des abominations de la terre. 6 Je vis cette femme enivrĂ©e du sang des saints et du sang des martyrs de JĂ©sus, et en la voyant, je fus saisi d'une grande stupeur. Apocalypse 18 7 Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. 8 C'est pourquoi ses plaies, la mort, le deuil et la famine viendront en un mĂȘme jour, et elle sera consumĂ©e par le feu ; car le Seigneur Dieu qui la juge, est puissant. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier Luc 12.45 TopMessages Message texte Se donner dâabord au Seigneur puis aux hommes ou se consacrer pour la mission Lecture 2Co 8.3-5 " âŠEt non seulement ils ont contribuĂ© comme nous l'espĂ©rions, mais ils se sont d'abord donnĂ©s eux-mĂȘmes ⊠Lionel FouchĂ© Luc 12.41-48 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Apprenez Ă donner - 367 Musique Ăcoutez-moi, si quelqu'un vous a blessĂ©, Dieu est un Dieu de justice et il vous rendra le double pour ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! EsaĂŻe 65 6 Voici, cela est Ă©crit devant moi ; je ne m'en tairai point ; mais je le rendrai ; oui, je le leur rendrai dans leur sein : JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Pashur frappa le prophĂšte JĂ©rĂ©mie, et le mit dans la prison qui Ă©tait Ă la porte supĂ©rieure de Benjamin, dans la maison de l'Ăternel. EzĂ©chiel 12 22 Fils de l'homme, qu'est-ce que ce propos passĂ© en proverbe, que vous tenez dans le pays d'IsraĂ«l, en disant : Les jours se prolongent, et toute prophĂ©tie demeure sans effet ? 27 Fils de l'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : La vision qu'il a, est Ă long terme ; c'est pour des temps Ă©loignĂ©s qu'il prophĂ©tise. 28 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Il n'y aura plus de dĂ©lai pour l'accomplissement de toutes mes paroles ; ce que j'aurai dit s'accomplira, dit le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 3 N'est-ce pas le troupeau que les pasteurs doivent paĂźtre ? Vous mangiez la graisse, et vous vous revĂȘtiez de la laine ; vous tuiez ce qui Ă©tait gras, vous ne paissiez point le troupeau ! 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les faibles, vous n'avez pas guĂ©ri les malades, vous n'avez point bandĂ© les blessĂ©es ; vous n'avez pas ramenĂ© les Ă©garĂ©es, et n'avez pas cherchĂ© les perdues ; mais vous les avez dominĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 8 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Ăternel, parce que mes brebis sont livrĂ©es au pillage, parce que, faute de pasteurs, elles ont Ă©tĂ© exposĂ©es Ă devenir la proie de toutes les bĂȘtes des champs, que mes pasteurs n'ont pris nul souci de mes brebis, mais se paissaient eux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre mes brebis ; Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les maltraitĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 24 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Romains 16 18 Car de telles gens ne servent point notre Seigneur JĂ©sus-Christ, mais leur propre ventre ; et par des paroles douces et flatteuses ils sĂ©duisent le coeur des simples. 2 Corinthiens 11 20 En effet, si quelqu'un vous assujettit, si quelqu'un vous dĂ©vore, si quelqu'un s'empare de vous, si quelqu'un s'Ă©lĂšve, si quelqu'un vous frappe au visage, vous le souffrez. Philippiens 3 18 Car plusieurs, je vous l'ai dit souvent, et maintenant je vous le redis en pleurant, se conduisent en ennemis de la croix de Christ ; 19 Leur fin sera la perdition ; leur Dieu, c'est leur ventre, leur gloire est dans leur infamie, et leurs affections sont aux choses de la terre. 1 Thessaloniciens 5 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 2 Pierre 2 3 Et par cupiditĂ© ils trafiqueront de vous au moyen de paroles trompeuses ; mais depuis longtemps leur condamnation ne s'arrĂȘte point, et leur perdition ne sommeille point. 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 13 Ils aiment Ă ĂȘtre tous les jours dans les dĂ©lices ; ce sont des taches et des souillures ; ils prennent plaisir dans leurs tromperies, lorsqu'ils mangent avec vous ; 19 Leur promettant la libertĂ©, quoiqu'ils soient eux-mĂȘmes esclaves de la corruption ; car on devient esclave de celui par lequel on est vaincu. 3 Jean 1 9 J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. 10 C'est pourquoi, si je viens, je lui rappellerai les oeuvres qu'il fait, en tenant des discours malins contre nous, et que, ne se contentant pas de cela, il ne reçoit pas lui-mĂȘme les frĂšres, mais empĂȘche ceux qui veulent le faire, et les chasse de l'Ăglise. Jude 1 12 Ce sont des taches dans vos repas de charitĂ©, lorsqu'ils mangent avec vous, sans aucune retenue, se repaissant eux-mĂȘmes ; ce sont des nuĂ©es sans eau, emportĂ©es çà et lĂ par les vents ; des arbres au dĂ©clin de l'automne, sans fruits, deux fois morts et dĂ©racinĂ©s ; 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 13 7 Il lui fut aussi donnĂ© de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donnĂ© puissance sur toute tribu, langue, et nation. 8 Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©, l'adorĂšrent. 9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il Ă©coute. 10 Si quelqu'un mĂšne en captivitĂ©, il ira en captivitĂ©Â ; si quelqu'un tue avec l'Ă©pĂ©e, il faut qu'il soit tuĂ© lui-mĂȘme par l'Ă©pĂ©e ; c'est ici la patience et la foi des saints. 15 Et il lui fut donnĂ© d'animer l'image de la bĂȘte, afin que l'image de la bĂȘte parlĂąt, et elle fit mettre Ă mort tous ceux qui n'adoraient pas l'image de la bĂȘte. 16 Et elle faisait que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, prenaient une marque Ă la main droite, ou au front. 17 Et personne ne pouvait acheter ni vendre, s'il n'avait la marque ou le nom de la bĂȘte, ou le nombre de son nom. Apocalypse 16 6 Parce qu'ils ont rĂ©pandu le sang des saints et des prophĂštes, tu leur as donnĂ© du sang Ă boire, et ils le mĂ©ritent. Apocalypse 17 5 Et sur son front Ă©tait Ă©crit un nom : MystĂšre : Babylone la grande, la mĂšre des fornicateurs et des abominations de la terre. 6 Je vis cette femme enivrĂ©e du sang des saints et du sang des martyrs de JĂ©sus, et en la voyant, je fus saisi d'une grande stupeur. Apocalypse 18 7 Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. 8 C'est pourquoi ses plaies, la mort, le deuil et la famine viendront en un mĂȘme jour, et elle sera consumĂ©e par le feu ; car le Seigneur Dieu qui la juge, est puissant. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Se donner dâabord au Seigneur puis aux hommes ou se consacrer pour la mission Lecture 2Co 8.3-5 " âŠEt non seulement ils ont contribuĂ© comme nous l'espĂ©rions, mais ils se sont d'abord donnĂ©s eux-mĂȘmes ⊠Lionel FouchĂ© Luc 12.41-48 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Apprenez Ă donner - 367 Musique Ăcoutez-moi, si quelqu'un vous a blessĂ©, Dieu est un Dieu de justice et il vous rendra le double pour ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! EsaĂŻe 65 6 Voici, cela est Ă©crit devant moi ; je ne m'en tairai point ; mais je le rendrai ; oui, je le leur rendrai dans leur sein : JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Pashur frappa le prophĂšte JĂ©rĂ©mie, et le mit dans la prison qui Ă©tait Ă la porte supĂ©rieure de Benjamin, dans la maison de l'Ăternel. EzĂ©chiel 12 22 Fils de l'homme, qu'est-ce que ce propos passĂ© en proverbe, que vous tenez dans le pays d'IsraĂ«l, en disant : Les jours se prolongent, et toute prophĂ©tie demeure sans effet ? 27 Fils de l'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : La vision qu'il a, est Ă long terme ; c'est pour des temps Ă©loignĂ©s qu'il prophĂ©tise. 28 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Il n'y aura plus de dĂ©lai pour l'accomplissement de toutes mes paroles ; ce que j'aurai dit s'accomplira, dit le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 3 N'est-ce pas le troupeau que les pasteurs doivent paĂźtre ? Vous mangiez la graisse, et vous vous revĂȘtiez de la laine ; vous tuiez ce qui Ă©tait gras, vous ne paissiez point le troupeau ! 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les faibles, vous n'avez pas guĂ©ri les malades, vous n'avez point bandĂ© les blessĂ©es ; vous n'avez pas ramenĂ© les Ă©garĂ©es, et n'avez pas cherchĂ© les perdues ; mais vous les avez dominĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 8 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Ăternel, parce que mes brebis sont livrĂ©es au pillage, parce que, faute de pasteurs, elles ont Ă©tĂ© exposĂ©es Ă devenir la proie de toutes les bĂȘtes des champs, que mes pasteurs n'ont pris nul souci de mes brebis, mais se paissaient eux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre mes brebis ; Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les maltraitĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 24 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Romains 16 18 Car de telles gens ne servent point notre Seigneur JĂ©sus-Christ, mais leur propre ventre ; et par des paroles douces et flatteuses ils sĂ©duisent le coeur des simples. 2 Corinthiens 11 20 En effet, si quelqu'un vous assujettit, si quelqu'un vous dĂ©vore, si quelqu'un s'empare de vous, si quelqu'un s'Ă©lĂšve, si quelqu'un vous frappe au visage, vous le souffrez. Philippiens 3 18 Car plusieurs, je vous l'ai dit souvent, et maintenant je vous le redis en pleurant, se conduisent en ennemis de la croix de Christ ; 19 Leur fin sera la perdition ; leur Dieu, c'est leur ventre, leur gloire est dans leur infamie, et leurs affections sont aux choses de la terre. 1 Thessaloniciens 5 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 2 Pierre 2 3 Et par cupiditĂ© ils trafiqueront de vous au moyen de paroles trompeuses ; mais depuis longtemps leur condamnation ne s'arrĂȘte point, et leur perdition ne sommeille point. 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 13 Ils aiment Ă ĂȘtre tous les jours dans les dĂ©lices ; ce sont des taches et des souillures ; ils prennent plaisir dans leurs tromperies, lorsqu'ils mangent avec vous ; 19 Leur promettant la libertĂ©, quoiqu'ils soient eux-mĂȘmes esclaves de la corruption ; car on devient esclave de celui par lequel on est vaincu. 3 Jean 1 9 J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. 10 C'est pourquoi, si je viens, je lui rappellerai les oeuvres qu'il fait, en tenant des discours malins contre nous, et que, ne se contentant pas de cela, il ne reçoit pas lui-mĂȘme les frĂšres, mais empĂȘche ceux qui veulent le faire, et les chasse de l'Ăglise. Jude 1 12 Ce sont des taches dans vos repas de charitĂ©, lorsqu'ils mangent avec vous, sans aucune retenue, se repaissant eux-mĂȘmes ; ce sont des nuĂ©es sans eau, emportĂ©es çà et lĂ par les vents ; des arbres au dĂ©clin de l'automne, sans fruits, deux fois morts et dĂ©racinĂ©s ; 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 13 7 Il lui fut aussi donnĂ© de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donnĂ© puissance sur toute tribu, langue, et nation. 8 Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©, l'adorĂšrent. 9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il Ă©coute. 10 Si quelqu'un mĂšne en captivitĂ©, il ira en captivitĂ©Â ; si quelqu'un tue avec l'Ă©pĂ©e, il faut qu'il soit tuĂ© lui-mĂȘme par l'Ă©pĂ©e ; c'est ici la patience et la foi des saints. 15 Et il lui fut donnĂ© d'animer l'image de la bĂȘte, afin que l'image de la bĂȘte parlĂąt, et elle fit mettre Ă mort tous ceux qui n'adoraient pas l'image de la bĂȘte. 16 Et elle faisait que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, prenaient une marque Ă la main droite, ou au front. 17 Et personne ne pouvait acheter ni vendre, s'il n'avait la marque ou le nom de la bĂȘte, ou le nombre de son nom. Apocalypse 16 6 Parce qu'ils ont rĂ©pandu le sang des saints et des prophĂštes, tu leur as donnĂ© du sang Ă boire, et ils le mĂ©ritent. Apocalypse 17 5 Et sur son front Ă©tait Ă©crit un nom : MystĂšre : Babylone la grande, la mĂšre des fornicateurs et des abominations de la terre. 6 Je vis cette femme enivrĂ©e du sang des saints et du sang des martyrs de JĂ©sus, et en la voyant, je fus saisi d'une grande stupeur. Apocalypse 18 7 Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. 8 C'est pourquoi ses plaies, la mort, le deuil et la famine viendront en un mĂȘme jour, et elle sera consumĂ©e par le feu ; car le Seigneur Dieu qui la juge, est puissant. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Apprenez Ă donner - 367 Musique Ăcoutez-moi, si quelqu'un vous a blessĂ©, Dieu est un Dieu de justice et il vous rendra le double pour ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! EsaĂŻe 65 6 Voici, cela est Ă©crit devant moi ; je ne m'en tairai point ; mais je le rendrai ; oui, je le leur rendrai dans leur sein : JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Pashur frappa le prophĂšte JĂ©rĂ©mie, et le mit dans la prison qui Ă©tait Ă la porte supĂ©rieure de Benjamin, dans la maison de l'Ăternel. EzĂ©chiel 12 22 Fils de l'homme, qu'est-ce que ce propos passĂ© en proverbe, que vous tenez dans le pays d'IsraĂ«l, en disant : Les jours se prolongent, et toute prophĂ©tie demeure sans effet ? 27 Fils de l'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : La vision qu'il a, est Ă long terme ; c'est pour des temps Ă©loignĂ©s qu'il prophĂ©tise. 28 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Il n'y aura plus de dĂ©lai pour l'accomplissement de toutes mes paroles ; ce que j'aurai dit s'accomplira, dit le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 3 N'est-ce pas le troupeau que les pasteurs doivent paĂźtre ? Vous mangiez la graisse, et vous vous revĂȘtiez de la laine ; vous tuiez ce qui Ă©tait gras, vous ne paissiez point le troupeau ! 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les faibles, vous n'avez pas guĂ©ri les malades, vous n'avez point bandĂ© les blessĂ©es ; vous n'avez pas ramenĂ© les Ă©garĂ©es, et n'avez pas cherchĂ© les perdues ; mais vous les avez dominĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 8 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Ăternel, parce que mes brebis sont livrĂ©es au pillage, parce que, faute de pasteurs, elles ont Ă©tĂ© exposĂ©es Ă devenir la proie de toutes les bĂȘtes des champs, que mes pasteurs n'ont pris nul souci de mes brebis, mais se paissaient eux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre mes brebis ; Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les maltraitĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 24 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Romains 16 18 Car de telles gens ne servent point notre Seigneur JĂ©sus-Christ, mais leur propre ventre ; et par des paroles douces et flatteuses ils sĂ©duisent le coeur des simples. 2 Corinthiens 11 20 En effet, si quelqu'un vous assujettit, si quelqu'un vous dĂ©vore, si quelqu'un s'empare de vous, si quelqu'un s'Ă©lĂšve, si quelqu'un vous frappe au visage, vous le souffrez. Philippiens 3 18 Car plusieurs, je vous l'ai dit souvent, et maintenant je vous le redis en pleurant, se conduisent en ennemis de la croix de Christ ; 19 Leur fin sera la perdition ; leur Dieu, c'est leur ventre, leur gloire est dans leur infamie, et leurs affections sont aux choses de la terre. 1 Thessaloniciens 5 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 2 Pierre 2 3 Et par cupiditĂ© ils trafiqueront de vous au moyen de paroles trompeuses ; mais depuis longtemps leur condamnation ne s'arrĂȘte point, et leur perdition ne sommeille point. 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 13 Ils aiment Ă ĂȘtre tous les jours dans les dĂ©lices ; ce sont des taches et des souillures ; ils prennent plaisir dans leurs tromperies, lorsqu'ils mangent avec vous ; 19 Leur promettant la libertĂ©, quoiqu'ils soient eux-mĂȘmes esclaves de la corruption ; car on devient esclave de celui par lequel on est vaincu. 3 Jean 1 9 J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. 10 C'est pourquoi, si je viens, je lui rappellerai les oeuvres qu'il fait, en tenant des discours malins contre nous, et que, ne se contentant pas de cela, il ne reçoit pas lui-mĂȘme les frĂšres, mais empĂȘche ceux qui veulent le faire, et les chasse de l'Ăglise. Jude 1 12 Ce sont des taches dans vos repas de charitĂ©, lorsqu'ils mangent avec vous, sans aucune retenue, se repaissant eux-mĂȘmes ; ce sont des nuĂ©es sans eau, emportĂ©es çà et lĂ par les vents ; des arbres au dĂ©clin de l'automne, sans fruits, deux fois morts et dĂ©racinĂ©s ; 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 13 7 Il lui fut aussi donnĂ© de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donnĂ© puissance sur toute tribu, langue, et nation. 8 Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©, l'adorĂšrent. 9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il Ă©coute. 10 Si quelqu'un mĂšne en captivitĂ©, il ira en captivitĂ©Â ; si quelqu'un tue avec l'Ă©pĂ©e, il faut qu'il soit tuĂ© lui-mĂȘme par l'Ă©pĂ©e ; c'est ici la patience et la foi des saints. 15 Et il lui fut donnĂ© d'animer l'image de la bĂȘte, afin que l'image de la bĂȘte parlĂąt, et elle fit mettre Ă mort tous ceux qui n'adoraient pas l'image de la bĂȘte. 16 Et elle faisait que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, prenaient une marque Ă la main droite, ou au front. 17 Et personne ne pouvait acheter ni vendre, s'il n'avait la marque ou le nom de la bĂȘte, ou le nombre de son nom. Apocalypse 16 6 Parce qu'ils ont rĂ©pandu le sang des saints et des prophĂštes, tu leur as donnĂ© du sang Ă boire, et ils le mĂ©ritent. Apocalypse 17 5 Et sur son front Ă©tait Ă©crit un nom : MystĂšre : Babylone la grande, la mĂšre des fornicateurs et des abominations de la terre. 6 Je vis cette femme enivrĂ©e du sang des saints et du sang des martyrs de JĂ©sus, et en la voyant, je fus saisi d'une grande stupeur. Apocalypse 18 7 Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. 8 C'est pourquoi ses plaies, la mort, le deuil et la famine viendront en un mĂȘme jour, et elle sera consumĂ©e par le feu ; car le Seigneur Dieu qui la juge, est puissant. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! EsaĂŻe 65 6 Voici, cela est Ă©crit devant moi ; je ne m'en tairai point ; mais je le rendrai ; oui, je le leur rendrai dans leur sein : JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Pashur frappa le prophĂšte JĂ©rĂ©mie, et le mit dans la prison qui Ă©tait Ă la porte supĂ©rieure de Benjamin, dans la maison de l'Ăternel. EzĂ©chiel 12 22 Fils de l'homme, qu'est-ce que ce propos passĂ© en proverbe, que vous tenez dans le pays d'IsraĂ«l, en disant : Les jours se prolongent, et toute prophĂ©tie demeure sans effet ? 27 Fils de l'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : La vision qu'il a, est Ă long terme ; c'est pour des temps Ă©loignĂ©s qu'il prophĂ©tise. 28 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Il n'y aura plus de dĂ©lai pour l'accomplissement de toutes mes paroles ; ce que j'aurai dit s'accomplira, dit le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 3 N'est-ce pas le troupeau que les pasteurs doivent paĂźtre ? Vous mangiez la graisse, et vous vous revĂȘtiez de la laine ; vous tuiez ce qui Ă©tait gras, vous ne paissiez point le troupeau ! 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les faibles, vous n'avez pas guĂ©ri les malades, vous n'avez point bandĂ© les blessĂ©es ; vous n'avez pas ramenĂ© les Ă©garĂ©es, et n'avez pas cherchĂ© les perdues ; mais vous les avez dominĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 8 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Ăternel, parce que mes brebis sont livrĂ©es au pillage, parce que, faute de pasteurs, elles ont Ă©tĂ© exposĂ©es Ă devenir la proie de toutes les bĂȘtes des champs, que mes pasteurs n'ont pris nul souci de mes brebis, mais se paissaient eux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre mes brebis ; Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les maltraitĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 24 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Romains 16 18 Car de telles gens ne servent point notre Seigneur JĂ©sus-Christ, mais leur propre ventre ; et par des paroles douces et flatteuses ils sĂ©duisent le coeur des simples. 2 Corinthiens 11 20 En effet, si quelqu'un vous assujettit, si quelqu'un vous dĂ©vore, si quelqu'un s'empare de vous, si quelqu'un s'Ă©lĂšve, si quelqu'un vous frappe au visage, vous le souffrez. Philippiens 3 18 Car plusieurs, je vous l'ai dit souvent, et maintenant je vous le redis en pleurant, se conduisent en ennemis de la croix de Christ ; 19 Leur fin sera la perdition ; leur Dieu, c'est leur ventre, leur gloire est dans leur infamie, et leurs affections sont aux choses de la terre. 1 Thessaloniciens 5 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 2 Pierre 2 3 Et par cupiditĂ© ils trafiqueront de vous au moyen de paroles trompeuses ; mais depuis longtemps leur condamnation ne s'arrĂȘte point, et leur perdition ne sommeille point. 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 13 Ils aiment Ă ĂȘtre tous les jours dans les dĂ©lices ; ce sont des taches et des souillures ; ils prennent plaisir dans leurs tromperies, lorsqu'ils mangent avec vous ; 19 Leur promettant la libertĂ©, quoiqu'ils soient eux-mĂȘmes esclaves de la corruption ; car on devient esclave de celui par lequel on est vaincu. 3 Jean 1 9 J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. 10 C'est pourquoi, si je viens, je lui rappellerai les oeuvres qu'il fait, en tenant des discours malins contre nous, et que, ne se contentant pas de cela, il ne reçoit pas lui-mĂȘme les frĂšres, mais empĂȘche ceux qui veulent le faire, et les chasse de l'Ăglise. Jude 1 12 Ce sont des taches dans vos repas de charitĂ©, lorsqu'ils mangent avec vous, sans aucune retenue, se repaissant eux-mĂȘmes ; ce sont des nuĂ©es sans eau, emportĂ©es çà et lĂ par les vents ; des arbres au dĂ©clin de l'automne, sans fruits, deux fois morts et dĂ©racinĂ©s ; 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 13 7 Il lui fut aussi donnĂ© de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donnĂ© puissance sur toute tribu, langue, et nation. 8 Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©, l'adorĂšrent. 9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il Ă©coute. 10 Si quelqu'un mĂšne en captivitĂ©, il ira en captivitĂ©Â ; si quelqu'un tue avec l'Ă©pĂ©e, il faut qu'il soit tuĂ© lui-mĂȘme par l'Ă©pĂ©e ; c'est ici la patience et la foi des saints. 15 Et il lui fut donnĂ© d'animer l'image de la bĂȘte, afin que l'image de la bĂȘte parlĂąt, et elle fit mettre Ă mort tous ceux qui n'adoraient pas l'image de la bĂȘte. 16 Et elle faisait que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, prenaient une marque Ă la main droite, ou au front. 17 Et personne ne pouvait acheter ni vendre, s'il n'avait la marque ou le nom de la bĂȘte, ou le nombre de son nom. Apocalypse 16 6 Parce qu'ils ont rĂ©pandu le sang des saints et des prophĂštes, tu leur as donnĂ© du sang Ă boire, et ils le mĂ©ritent. Apocalypse 17 5 Et sur son front Ă©tait Ă©crit un nom : MystĂšre : Babylone la grande, la mĂšre des fornicateurs et des abominations de la terre. 6 Je vis cette femme enivrĂ©e du sang des saints et du sang des martyrs de JĂ©sus, et en la voyant, je fus saisi d'une grande stupeur. Apocalypse 18 7 Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. 8 C'est pourquoi ses plaies, la mort, le deuil et la famine viendront en un mĂȘme jour, et elle sera consumĂ©e par le feu ; car le Seigneur Dieu qui la juge, est puissant. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! EsaĂŻe 65 6 Voici, cela est Ă©crit devant moi ; je ne m'en tairai point ; mais je le rendrai ; oui, je le leur rendrai dans leur sein : JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Pashur frappa le prophĂšte JĂ©rĂ©mie, et le mit dans la prison qui Ă©tait Ă la porte supĂ©rieure de Benjamin, dans la maison de l'Ăternel. EzĂ©chiel 12 22 Fils de l'homme, qu'est-ce que ce propos passĂ© en proverbe, que vous tenez dans le pays d'IsraĂ«l, en disant : Les jours se prolongent, et toute prophĂ©tie demeure sans effet ? 27 Fils de l'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : La vision qu'il a, est Ă long terme ; c'est pour des temps Ă©loignĂ©s qu'il prophĂ©tise. 28 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Il n'y aura plus de dĂ©lai pour l'accomplissement de toutes mes paroles ; ce que j'aurai dit s'accomplira, dit le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 3 N'est-ce pas le troupeau que les pasteurs doivent paĂźtre ? Vous mangiez la graisse, et vous vous revĂȘtiez de la laine ; vous tuiez ce qui Ă©tait gras, vous ne paissiez point le troupeau ! 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les faibles, vous n'avez pas guĂ©ri les malades, vous n'avez point bandĂ© les blessĂ©es ; vous n'avez pas ramenĂ© les Ă©garĂ©es, et n'avez pas cherchĂ© les perdues ; mais vous les avez dominĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 8 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Ăternel, parce que mes brebis sont livrĂ©es au pillage, parce que, faute de pasteurs, elles ont Ă©tĂ© exposĂ©es Ă devenir la proie de toutes les bĂȘtes des champs, que mes pasteurs n'ont pris nul souci de mes brebis, mais se paissaient eux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre mes brebis ; Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les maltraitĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 24 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Romains 16 18 Car de telles gens ne servent point notre Seigneur JĂ©sus-Christ, mais leur propre ventre ; et par des paroles douces et flatteuses ils sĂ©duisent le coeur des simples. 2 Corinthiens 11 20 En effet, si quelqu'un vous assujettit, si quelqu'un vous dĂ©vore, si quelqu'un s'empare de vous, si quelqu'un s'Ă©lĂšve, si quelqu'un vous frappe au visage, vous le souffrez. Philippiens 3 18 Car plusieurs, je vous l'ai dit souvent, et maintenant je vous le redis en pleurant, se conduisent en ennemis de la croix de Christ ; 19 Leur fin sera la perdition ; leur Dieu, c'est leur ventre, leur gloire est dans leur infamie, et leurs affections sont aux choses de la terre. 1 Thessaloniciens 5 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 2 Pierre 2 3 Et par cupiditĂ© ils trafiqueront de vous au moyen de paroles trompeuses ; mais depuis longtemps leur condamnation ne s'arrĂȘte point, et leur perdition ne sommeille point. 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 13 Ils aiment Ă ĂȘtre tous les jours dans les dĂ©lices ; ce sont des taches et des souillures ; ils prennent plaisir dans leurs tromperies, lorsqu'ils mangent avec vous ; 19 Leur promettant la libertĂ©, quoiqu'ils soient eux-mĂȘmes esclaves de la corruption ; car on devient esclave de celui par lequel on est vaincu. 3 Jean 1 9 J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. 10 C'est pourquoi, si je viens, je lui rappellerai les oeuvres qu'il fait, en tenant des discours malins contre nous, et que, ne se contentant pas de cela, il ne reçoit pas lui-mĂȘme les frĂšres, mais empĂȘche ceux qui veulent le faire, et les chasse de l'Ăglise. Jude 1 12 Ce sont des taches dans vos repas de charitĂ©, lorsqu'ils mangent avec vous, sans aucune retenue, se repaissant eux-mĂȘmes ; ce sont des nuĂ©es sans eau, emportĂ©es çà et lĂ par les vents ; des arbres au dĂ©clin de l'automne, sans fruits, deux fois morts et dĂ©racinĂ©s ; 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 13 7 Il lui fut aussi donnĂ© de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donnĂ© puissance sur toute tribu, langue, et nation. 8 Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©, l'adorĂšrent. 9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il Ă©coute. 10 Si quelqu'un mĂšne en captivitĂ©, il ira en captivitĂ©Â ; si quelqu'un tue avec l'Ă©pĂ©e, il faut qu'il soit tuĂ© lui-mĂȘme par l'Ă©pĂ©e ; c'est ici la patience et la foi des saints. 15 Et il lui fut donnĂ© d'animer l'image de la bĂȘte, afin que l'image de la bĂȘte parlĂąt, et elle fit mettre Ă mort tous ceux qui n'adoraient pas l'image de la bĂȘte. 16 Et elle faisait que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, prenaient une marque Ă la main droite, ou au front. 17 Et personne ne pouvait acheter ni vendre, s'il n'avait la marque ou le nom de la bĂȘte, ou le nombre de son nom. Apocalypse 16 6 Parce qu'ils ont rĂ©pandu le sang des saints et des prophĂštes, tu leur as donnĂ© du sang Ă boire, et ils le mĂ©ritent. Apocalypse 17 5 Et sur son front Ă©tait Ă©crit un nom : MystĂšre : Babylone la grande, la mĂšre des fornicateurs et des abominations de la terre. 6 Je vis cette femme enivrĂ©e du sang des saints et du sang des martyrs de JĂ©sus, et en la voyant, je fus saisi d'une grande stupeur. Apocalypse 18 7 Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. 8 C'est pourquoi ses plaies, la mort, le deuil et la famine viendront en un mĂȘme jour, et elle sera consumĂ©e par le feu ; car le Seigneur Dieu qui la juge, est puissant. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! EsaĂŻe 65 6 Voici, cela est Ă©crit devant moi ; je ne m'en tairai point ; mais je le rendrai ; oui, je le leur rendrai dans leur sein : JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Pashur frappa le prophĂšte JĂ©rĂ©mie, et le mit dans la prison qui Ă©tait Ă la porte supĂ©rieure de Benjamin, dans la maison de l'Ăternel. EzĂ©chiel 12 22 Fils de l'homme, qu'est-ce que ce propos passĂ© en proverbe, que vous tenez dans le pays d'IsraĂ«l, en disant : Les jours se prolongent, et toute prophĂ©tie demeure sans effet ? 27 Fils de l'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : La vision qu'il a, est Ă long terme ; c'est pour des temps Ă©loignĂ©s qu'il prophĂ©tise. 28 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Il n'y aura plus de dĂ©lai pour l'accomplissement de toutes mes paroles ; ce que j'aurai dit s'accomplira, dit le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 3 N'est-ce pas le troupeau que les pasteurs doivent paĂźtre ? Vous mangiez la graisse, et vous vous revĂȘtiez de la laine ; vous tuiez ce qui Ă©tait gras, vous ne paissiez point le troupeau ! 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les faibles, vous n'avez pas guĂ©ri les malades, vous n'avez point bandĂ© les blessĂ©es ; vous n'avez pas ramenĂ© les Ă©garĂ©es, et n'avez pas cherchĂ© les perdues ; mais vous les avez dominĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 8 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Ăternel, parce que mes brebis sont livrĂ©es au pillage, parce que, faute de pasteurs, elles ont Ă©tĂ© exposĂ©es Ă devenir la proie de toutes les bĂȘtes des champs, que mes pasteurs n'ont pris nul souci de mes brebis, mais se paissaient eux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre mes brebis ; Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les maltraitĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 24 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Romains 16 18 Car de telles gens ne servent point notre Seigneur JĂ©sus-Christ, mais leur propre ventre ; et par des paroles douces et flatteuses ils sĂ©duisent le coeur des simples. 2 Corinthiens 11 20 En effet, si quelqu'un vous assujettit, si quelqu'un vous dĂ©vore, si quelqu'un s'empare de vous, si quelqu'un s'Ă©lĂšve, si quelqu'un vous frappe au visage, vous le souffrez. Philippiens 3 18 Car plusieurs, je vous l'ai dit souvent, et maintenant je vous le redis en pleurant, se conduisent en ennemis de la croix de Christ ; 19 Leur fin sera la perdition ; leur Dieu, c'est leur ventre, leur gloire est dans leur infamie, et leurs affections sont aux choses de la terre. 1 Thessaloniciens 5 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 2 Pierre 2 3 Et par cupiditĂ© ils trafiqueront de vous au moyen de paroles trompeuses ; mais depuis longtemps leur condamnation ne s'arrĂȘte point, et leur perdition ne sommeille point. 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 13 Ils aiment Ă ĂȘtre tous les jours dans les dĂ©lices ; ce sont des taches et des souillures ; ils prennent plaisir dans leurs tromperies, lorsqu'ils mangent avec vous ; 19 Leur promettant la libertĂ©, quoiqu'ils soient eux-mĂȘmes esclaves de la corruption ; car on devient esclave de celui par lequel on est vaincu. 3 Jean 1 9 J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. 10 C'est pourquoi, si je viens, je lui rappellerai les oeuvres qu'il fait, en tenant des discours malins contre nous, et que, ne se contentant pas de cela, il ne reçoit pas lui-mĂȘme les frĂšres, mais empĂȘche ceux qui veulent le faire, et les chasse de l'Ăglise. Jude 1 12 Ce sont des taches dans vos repas de charitĂ©, lorsqu'ils mangent avec vous, sans aucune retenue, se repaissant eux-mĂȘmes ; ce sont des nuĂ©es sans eau, emportĂ©es çà et lĂ par les vents ; des arbres au dĂ©clin de l'automne, sans fruits, deux fois morts et dĂ©racinĂ©s ; 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 13 7 Il lui fut aussi donnĂ© de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donnĂ© puissance sur toute tribu, langue, et nation. 8 Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©, l'adorĂšrent. 9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il Ă©coute. 10 Si quelqu'un mĂšne en captivitĂ©, il ira en captivitĂ©Â ; si quelqu'un tue avec l'Ă©pĂ©e, il faut qu'il soit tuĂ© lui-mĂȘme par l'Ă©pĂ©e ; c'est ici la patience et la foi des saints. 15 Et il lui fut donnĂ© d'animer l'image de la bĂȘte, afin que l'image de la bĂȘte parlĂąt, et elle fit mettre Ă mort tous ceux qui n'adoraient pas l'image de la bĂȘte. 16 Et elle faisait que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, prenaient une marque Ă la main droite, ou au front. 17 Et personne ne pouvait acheter ni vendre, s'il n'avait la marque ou le nom de la bĂȘte, ou le nombre de son nom. Apocalypse 16 6 Parce qu'ils ont rĂ©pandu le sang des saints et des prophĂštes, tu leur as donnĂ© du sang Ă boire, et ils le mĂ©ritent. Apocalypse 17 5 Et sur son front Ă©tait Ă©crit un nom : MystĂšre : Babylone la grande, la mĂšre des fornicateurs et des abominations de la terre. 6 Je vis cette femme enivrĂ©e du sang des saints et du sang des martyrs de JĂ©sus, et en la voyant, je fus saisi d'une grande stupeur. Apocalypse 18 7 Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. 8 C'est pourquoi ses plaies, la mort, le deuil et la famine viendront en un mĂȘme jour, et elle sera consumĂ©e par le feu ; car le Seigneur Dieu qui la juge, est puissant. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! EsaĂŻe 65 6 Voici, cela est Ă©crit devant moi ; je ne m'en tairai point ; mais je le rendrai ; oui, je le leur rendrai dans leur sein : JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Pashur frappa le prophĂšte JĂ©rĂ©mie, et le mit dans la prison qui Ă©tait Ă la porte supĂ©rieure de Benjamin, dans la maison de l'Ăternel. EzĂ©chiel 12 22 Fils de l'homme, qu'est-ce que ce propos passĂ© en proverbe, que vous tenez dans le pays d'IsraĂ«l, en disant : Les jours se prolongent, et toute prophĂ©tie demeure sans effet ? 27 Fils de l'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : La vision qu'il a, est Ă long terme ; c'est pour des temps Ă©loignĂ©s qu'il prophĂ©tise. 28 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Il n'y aura plus de dĂ©lai pour l'accomplissement de toutes mes paroles ; ce que j'aurai dit s'accomplira, dit le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 3 N'est-ce pas le troupeau que les pasteurs doivent paĂźtre ? Vous mangiez la graisse, et vous vous revĂȘtiez de la laine ; vous tuiez ce qui Ă©tait gras, vous ne paissiez point le troupeau ! 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les faibles, vous n'avez pas guĂ©ri les malades, vous n'avez point bandĂ© les blessĂ©es ; vous n'avez pas ramenĂ© les Ă©garĂ©es, et n'avez pas cherchĂ© les perdues ; mais vous les avez dominĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 8 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Ăternel, parce que mes brebis sont livrĂ©es au pillage, parce que, faute de pasteurs, elles ont Ă©tĂ© exposĂ©es Ă devenir la proie de toutes les bĂȘtes des champs, que mes pasteurs n'ont pris nul souci de mes brebis, mais se paissaient eux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre mes brebis ; Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les maltraitĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 24 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Romains 16 18 Car de telles gens ne servent point notre Seigneur JĂ©sus-Christ, mais leur propre ventre ; et par des paroles douces et flatteuses ils sĂ©duisent le coeur des simples. 2 Corinthiens 11 20 En effet, si quelqu'un vous assujettit, si quelqu'un vous dĂ©vore, si quelqu'un s'empare de vous, si quelqu'un s'Ă©lĂšve, si quelqu'un vous frappe au visage, vous le souffrez. Philippiens 3 18 Car plusieurs, je vous l'ai dit souvent, et maintenant je vous le redis en pleurant, se conduisent en ennemis de la croix de Christ ; 19 Leur fin sera la perdition ; leur Dieu, c'est leur ventre, leur gloire est dans leur infamie, et leurs affections sont aux choses de la terre. 1 Thessaloniciens 5 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 2 Pierre 2 3 Et par cupiditĂ© ils trafiqueront de vous au moyen de paroles trompeuses ; mais depuis longtemps leur condamnation ne s'arrĂȘte point, et leur perdition ne sommeille point. 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 13 Ils aiment Ă ĂȘtre tous les jours dans les dĂ©lices ; ce sont des taches et des souillures ; ils prennent plaisir dans leurs tromperies, lorsqu'ils mangent avec vous ; 19 Leur promettant la libertĂ©, quoiqu'ils soient eux-mĂȘmes esclaves de la corruption ; car on devient esclave de celui par lequel on est vaincu. 3 Jean 1 9 J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. 10 C'est pourquoi, si je viens, je lui rappellerai les oeuvres qu'il fait, en tenant des discours malins contre nous, et que, ne se contentant pas de cela, il ne reçoit pas lui-mĂȘme les frĂšres, mais empĂȘche ceux qui veulent le faire, et les chasse de l'Ăglise. Jude 1 12 Ce sont des taches dans vos repas de charitĂ©, lorsqu'ils mangent avec vous, sans aucune retenue, se repaissant eux-mĂȘmes ; ce sont des nuĂ©es sans eau, emportĂ©es çà et lĂ par les vents ; des arbres au dĂ©clin de l'automne, sans fruits, deux fois morts et dĂ©racinĂ©s ; 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 13 7 Il lui fut aussi donnĂ© de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donnĂ© puissance sur toute tribu, langue, et nation. 8 Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©, l'adorĂšrent. 9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il Ă©coute. 10 Si quelqu'un mĂšne en captivitĂ©, il ira en captivitĂ©Â ; si quelqu'un tue avec l'Ă©pĂ©e, il faut qu'il soit tuĂ© lui-mĂȘme par l'Ă©pĂ©e ; c'est ici la patience et la foi des saints. 15 Et il lui fut donnĂ© d'animer l'image de la bĂȘte, afin que l'image de la bĂȘte parlĂąt, et elle fit mettre Ă mort tous ceux qui n'adoraient pas l'image de la bĂȘte. 16 Et elle faisait que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, prenaient une marque Ă la main droite, ou au front. 17 Et personne ne pouvait acheter ni vendre, s'il n'avait la marque ou le nom de la bĂȘte, ou le nombre de son nom. Apocalypse 16 6 Parce qu'ils ont rĂ©pandu le sang des saints et des prophĂštes, tu leur as donnĂ© du sang Ă boire, et ils le mĂ©ritent. Apocalypse 17 5 Et sur son front Ă©tait Ă©crit un nom : MystĂšre : Babylone la grande, la mĂšre des fornicateurs et des abominations de la terre. 6 Je vis cette femme enivrĂ©e du sang des saints et du sang des martyrs de JĂ©sus, et en la voyant, je fus saisi d'une grande stupeur. Apocalypse 18 7 Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. 8 C'est pourquoi ses plaies, la mort, le deuil et la famine viendront en un mĂȘme jour, et elle sera consumĂ©e par le feu ; car le Seigneur Dieu qui la juge, est puissant. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! EsaĂŻe 65 6 Voici, cela est Ă©crit devant moi ; je ne m'en tairai point ; mais je le rendrai ; oui, je le leur rendrai dans leur sein : JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Pashur frappa le prophĂšte JĂ©rĂ©mie, et le mit dans la prison qui Ă©tait Ă la porte supĂ©rieure de Benjamin, dans la maison de l'Ăternel. EzĂ©chiel 12 22 Fils de l'homme, qu'est-ce que ce propos passĂ© en proverbe, que vous tenez dans le pays d'IsraĂ«l, en disant : Les jours se prolongent, et toute prophĂ©tie demeure sans effet ? 27 Fils de l'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : La vision qu'il a, est Ă long terme ; c'est pour des temps Ă©loignĂ©s qu'il prophĂ©tise. 28 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Il n'y aura plus de dĂ©lai pour l'accomplissement de toutes mes paroles ; ce que j'aurai dit s'accomplira, dit le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 3 N'est-ce pas le troupeau que les pasteurs doivent paĂźtre ? Vous mangiez la graisse, et vous vous revĂȘtiez de la laine ; vous tuiez ce qui Ă©tait gras, vous ne paissiez point le troupeau ! 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les faibles, vous n'avez pas guĂ©ri les malades, vous n'avez point bandĂ© les blessĂ©es ; vous n'avez pas ramenĂ© les Ă©garĂ©es, et n'avez pas cherchĂ© les perdues ; mais vous les avez dominĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 8 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Ăternel, parce que mes brebis sont livrĂ©es au pillage, parce que, faute de pasteurs, elles ont Ă©tĂ© exposĂ©es Ă devenir la proie de toutes les bĂȘtes des champs, que mes pasteurs n'ont pris nul souci de mes brebis, mais se paissaient eux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre mes brebis ; Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les maltraitĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 24 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Romains 16 18 Car de telles gens ne servent point notre Seigneur JĂ©sus-Christ, mais leur propre ventre ; et par des paroles douces et flatteuses ils sĂ©duisent le coeur des simples. 2 Corinthiens 11 20 En effet, si quelqu'un vous assujettit, si quelqu'un vous dĂ©vore, si quelqu'un s'empare de vous, si quelqu'un s'Ă©lĂšve, si quelqu'un vous frappe au visage, vous le souffrez. Philippiens 3 18 Car plusieurs, je vous l'ai dit souvent, et maintenant je vous le redis en pleurant, se conduisent en ennemis de la croix de Christ ; 19 Leur fin sera la perdition ; leur Dieu, c'est leur ventre, leur gloire est dans leur infamie, et leurs affections sont aux choses de la terre. 1 Thessaloniciens 5 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 2 Pierre 2 3 Et par cupiditĂ© ils trafiqueront de vous au moyen de paroles trompeuses ; mais depuis longtemps leur condamnation ne s'arrĂȘte point, et leur perdition ne sommeille point. 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 13 Ils aiment Ă ĂȘtre tous les jours dans les dĂ©lices ; ce sont des taches et des souillures ; ils prennent plaisir dans leurs tromperies, lorsqu'ils mangent avec vous ; 19 Leur promettant la libertĂ©, quoiqu'ils soient eux-mĂȘmes esclaves de la corruption ; car on devient esclave de celui par lequel on est vaincu. 3 Jean 1 9 J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. 10 C'est pourquoi, si je viens, je lui rappellerai les oeuvres qu'il fait, en tenant des discours malins contre nous, et que, ne se contentant pas de cela, il ne reçoit pas lui-mĂȘme les frĂšres, mais empĂȘche ceux qui veulent le faire, et les chasse de l'Ăglise. Jude 1 12 Ce sont des taches dans vos repas de charitĂ©, lorsqu'ils mangent avec vous, sans aucune retenue, se repaissant eux-mĂȘmes ; ce sont des nuĂ©es sans eau, emportĂ©es çà et lĂ par les vents ; des arbres au dĂ©clin de l'automne, sans fruits, deux fois morts et dĂ©racinĂ©s ; 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 13 7 Il lui fut aussi donnĂ© de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donnĂ© puissance sur toute tribu, langue, et nation. 8 Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©, l'adorĂšrent. 9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il Ă©coute. 10 Si quelqu'un mĂšne en captivitĂ©, il ira en captivitĂ©Â ; si quelqu'un tue avec l'Ă©pĂ©e, il faut qu'il soit tuĂ© lui-mĂȘme par l'Ă©pĂ©e ; c'est ici la patience et la foi des saints. 15 Et il lui fut donnĂ© d'animer l'image de la bĂȘte, afin que l'image de la bĂȘte parlĂąt, et elle fit mettre Ă mort tous ceux qui n'adoraient pas l'image de la bĂȘte. 16 Et elle faisait que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, prenaient une marque Ă la main droite, ou au front. 17 Et personne ne pouvait acheter ni vendre, s'il n'avait la marque ou le nom de la bĂȘte, ou le nombre de son nom. Apocalypse 16 6 Parce qu'ils ont rĂ©pandu le sang des saints et des prophĂštes, tu leur as donnĂ© du sang Ă boire, et ils le mĂ©ritent. Apocalypse 17 5 Et sur son front Ă©tait Ă©crit un nom : MystĂšre : Babylone la grande, la mĂšre des fornicateurs et des abominations de la terre. 6 Je vis cette femme enivrĂ©e du sang des saints et du sang des martyrs de JĂ©sus, et en la voyant, je fus saisi d'une grande stupeur. Apocalypse 18 7 Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. 8 C'est pourquoi ses plaies, la mort, le deuil et la famine viendront en un mĂȘme jour, et elle sera consumĂ©e par le feu ; car le Seigneur Dieu qui la juge, est puissant. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! EsaĂŻe 65 6 Voici, cela est Ă©crit devant moi ; je ne m'en tairai point ; mais je le rendrai ; oui, je le leur rendrai dans leur sein : JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Pashur frappa le prophĂšte JĂ©rĂ©mie, et le mit dans la prison qui Ă©tait Ă la porte supĂ©rieure de Benjamin, dans la maison de l'Ăternel. EzĂ©chiel 12 22 Fils de l'homme, qu'est-ce que ce propos passĂ© en proverbe, que vous tenez dans le pays d'IsraĂ«l, en disant : Les jours se prolongent, et toute prophĂ©tie demeure sans effet ? 27 Fils de l'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : La vision qu'il a, est Ă long terme ; c'est pour des temps Ă©loignĂ©s qu'il prophĂ©tise. 28 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Il n'y aura plus de dĂ©lai pour l'accomplissement de toutes mes paroles ; ce que j'aurai dit s'accomplira, dit le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 3 N'est-ce pas le troupeau que les pasteurs doivent paĂźtre ? Vous mangiez la graisse, et vous vous revĂȘtiez de la laine ; vous tuiez ce qui Ă©tait gras, vous ne paissiez point le troupeau ! 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les faibles, vous n'avez pas guĂ©ri les malades, vous n'avez point bandĂ© les blessĂ©es ; vous n'avez pas ramenĂ© les Ă©garĂ©es, et n'avez pas cherchĂ© les perdues ; mais vous les avez dominĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 8 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Ăternel, parce que mes brebis sont livrĂ©es au pillage, parce que, faute de pasteurs, elles ont Ă©tĂ© exposĂ©es Ă devenir la proie de toutes les bĂȘtes des champs, que mes pasteurs n'ont pris nul souci de mes brebis, mais se paissaient eux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre mes brebis ; Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les maltraitĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 24 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Romains 16 18 Car de telles gens ne servent point notre Seigneur JĂ©sus-Christ, mais leur propre ventre ; et par des paroles douces et flatteuses ils sĂ©duisent le coeur des simples. 2 Corinthiens 11 20 En effet, si quelqu'un vous assujettit, si quelqu'un vous dĂ©vore, si quelqu'un s'empare de vous, si quelqu'un s'Ă©lĂšve, si quelqu'un vous frappe au visage, vous le souffrez. Philippiens 3 18 Car plusieurs, je vous l'ai dit souvent, et maintenant je vous le redis en pleurant, se conduisent en ennemis de la croix de Christ ; 19 Leur fin sera la perdition ; leur Dieu, c'est leur ventre, leur gloire est dans leur infamie, et leurs affections sont aux choses de la terre. 1 Thessaloniciens 5 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 2 Pierre 2 3 Et par cupiditĂ© ils trafiqueront de vous au moyen de paroles trompeuses ; mais depuis longtemps leur condamnation ne s'arrĂȘte point, et leur perdition ne sommeille point. 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 13 Ils aiment Ă ĂȘtre tous les jours dans les dĂ©lices ; ce sont des taches et des souillures ; ils prennent plaisir dans leurs tromperies, lorsqu'ils mangent avec vous ; 19 Leur promettant la libertĂ©, quoiqu'ils soient eux-mĂȘmes esclaves de la corruption ; car on devient esclave de celui par lequel on est vaincu. 3 Jean 1 9 J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. 10 C'est pourquoi, si je viens, je lui rappellerai les oeuvres qu'il fait, en tenant des discours malins contre nous, et que, ne se contentant pas de cela, il ne reçoit pas lui-mĂȘme les frĂšres, mais empĂȘche ceux qui veulent le faire, et les chasse de l'Ăglise. Jude 1 12 Ce sont des taches dans vos repas de charitĂ©, lorsqu'ils mangent avec vous, sans aucune retenue, se repaissant eux-mĂȘmes ; ce sont des nuĂ©es sans eau, emportĂ©es çà et lĂ par les vents ; des arbres au dĂ©clin de l'automne, sans fruits, deux fois morts et dĂ©racinĂ©s ; 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 13 7 Il lui fut aussi donnĂ© de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donnĂ© puissance sur toute tribu, langue, et nation. 8 Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©, l'adorĂšrent. 9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il Ă©coute. 10 Si quelqu'un mĂšne en captivitĂ©, il ira en captivitĂ©Â ; si quelqu'un tue avec l'Ă©pĂ©e, il faut qu'il soit tuĂ© lui-mĂȘme par l'Ă©pĂ©e ; c'est ici la patience et la foi des saints. 15 Et il lui fut donnĂ© d'animer l'image de la bĂȘte, afin que l'image de la bĂȘte parlĂąt, et elle fit mettre Ă mort tous ceux qui n'adoraient pas l'image de la bĂȘte. 16 Et elle faisait que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, prenaient une marque Ă la main droite, ou au front. 17 Et personne ne pouvait acheter ni vendre, s'il n'avait la marque ou le nom de la bĂȘte, ou le nombre de son nom. Apocalypse 16 6 Parce qu'ils ont rĂ©pandu le sang des saints et des prophĂštes, tu leur as donnĂ© du sang Ă boire, et ils le mĂ©ritent. Apocalypse 17 5 Et sur son front Ă©tait Ă©crit un nom : MystĂšre : Babylone la grande, la mĂšre des fornicateurs et des abominations de la terre. 6 Je vis cette femme enivrĂ©e du sang des saints et du sang des martyrs de JĂ©sus, et en la voyant, je fus saisi d'une grande stupeur. Apocalypse 18 7 Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. 8 C'est pourquoi ses plaies, la mort, le deuil et la famine viendront en un mĂȘme jour, et elle sera consumĂ©e par le feu ; car le Seigneur Dieu qui la juge, est puissant. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! EsaĂŻe 65 6 Voici, cela est Ă©crit devant moi ; je ne m'en tairai point ; mais je le rendrai ; oui, je le leur rendrai dans leur sein : JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Pashur frappa le prophĂšte JĂ©rĂ©mie, et le mit dans la prison qui Ă©tait Ă la porte supĂ©rieure de Benjamin, dans la maison de l'Ăternel. EzĂ©chiel 12 22 Fils de l'homme, qu'est-ce que ce propos passĂ© en proverbe, que vous tenez dans le pays d'IsraĂ«l, en disant : Les jours se prolongent, et toute prophĂ©tie demeure sans effet ? 27 Fils de l'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : La vision qu'il a, est Ă long terme ; c'est pour des temps Ă©loignĂ©s qu'il prophĂ©tise. 28 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Il n'y aura plus de dĂ©lai pour l'accomplissement de toutes mes paroles ; ce que j'aurai dit s'accomplira, dit le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 3 N'est-ce pas le troupeau que les pasteurs doivent paĂźtre ? Vous mangiez la graisse, et vous vous revĂȘtiez de la laine ; vous tuiez ce qui Ă©tait gras, vous ne paissiez point le troupeau ! 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les faibles, vous n'avez pas guĂ©ri les malades, vous n'avez point bandĂ© les blessĂ©es ; vous n'avez pas ramenĂ© les Ă©garĂ©es, et n'avez pas cherchĂ© les perdues ; mais vous les avez dominĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 8 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Ăternel, parce que mes brebis sont livrĂ©es au pillage, parce que, faute de pasteurs, elles ont Ă©tĂ© exposĂ©es Ă devenir la proie de toutes les bĂȘtes des champs, que mes pasteurs n'ont pris nul souci de mes brebis, mais se paissaient eux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre mes brebis ; Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les maltraitĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 24 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Romains 16 18 Car de telles gens ne servent point notre Seigneur JĂ©sus-Christ, mais leur propre ventre ; et par des paroles douces et flatteuses ils sĂ©duisent le coeur des simples. 2 Corinthiens 11 20 En effet, si quelqu'un vous assujettit, si quelqu'un vous dĂ©vore, si quelqu'un s'empare de vous, si quelqu'un s'Ă©lĂšve, si quelqu'un vous frappe au visage, vous le souffrez. Philippiens 3 18 Car plusieurs, je vous l'ai dit souvent, et maintenant je vous le redis en pleurant, se conduisent en ennemis de la croix de Christ ; 19 Leur fin sera la perdition ; leur Dieu, c'est leur ventre, leur gloire est dans leur infamie, et leurs affections sont aux choses de la terre. 1 Thessaloniciens 5 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 2 Pierre 2 3 Et par cupiditĂ© ils trafiqueront de vous au moyen de paroles trompeuses ; mais depuis longtemps leur condamnation ne s'arrĂȘte point, et leur perdition ne sommeille point. 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 13 Ils aiment Ă ĂȘtre tous les jours dans les dĂ©lices ; ce sont des taches et des souillures ; ils prennent plaisir dans leurs tromperies, lorsqu'ils mangent avec vous ; 19 Leur promettant la libertĂ©, quoiqu'ils soient eux-mĂȘmes esclaves de la corruption ; car on devient esclave de celui par lequel on est vaincu. 3 Jean 1 9 J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. 10 C'est pourquoi, si je viens, je lui rappellerai les oeuvres qu'il fait, en tenant des discours malins contre nous, et que, ne se contentant pas de cela, il ne reçoit pas lui-mĂȘme les frĂšres, mais empĂȘche ceux qui veulent le faire, et les chasse de l'Ăglise. Jude 1 12 Ce sont des taches dans vos repas de charitĂ©, lorsqu'ils mangent avec vous, sans aucune retenue, se repaissant eux-mĂȘmes ; ce sont des nuĂ©es sans eau, emportĂ©es çà et lĂ par les vents ; des arbres au dĂ©clin de l'automne, sans fruits, deux fois morts et dĂ©racinĂ©s ; 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 13 7 Il lui fut aussi donnĂ© de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donnĂ© puissance sur toute tribu, langue, et nation. 8 Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©, l'adorĂšrent. 9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il Ă©coute. 10 Si quelqu'un mĂšne en captivitĂ©, il ira en captivitĂ©Â ; si quelqu'un tue avec l'Ă©pĂ©e, il faut qu'il soit tuĂ© lui-mĂȘme par l'Ă©pĂ©e ; c'est ici la patience et la foi des saints. 15 Et il lui fut donnĂ© d'animer l'image de la bĂȘte, afin que l'image de la bĂȘte parlĂąt, et elle fit mettre Ă mort tous ceux qui n'adoraient pas l'image de la bĂȘte. 16 Et elle faisait que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, prenaient une marque Ă la main droite, ou au front. 17 Et personne ne pouvait acheter ni vendre, s'il n'avait la marque ou le nom de la bĂȘte, ou le nombre de son nom. Apocalypse 16 6 Parce qu'ils ont rĂ©pandu le sang des saints et des prophĂštes, tu leur as donnĂ© du sang Ă boire, et ils le mĂ©ritent. Apocalypse 17 5 Et sur son front Ă©tait Ă©crit un nom : MystĂšre : Babylone la grande, la mĂšre des fornicateurs et des abominations de la terre. 6 Je vis cette femme enivrĂ©e du sang des saints et du sang des martyrs de JĂ©sus, et en la voyant, je fus saisi d'une grande stupeur. Apocalypse 18 7 Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. 8 C'est pourquoi ses plaies, la mort, le deuil et la famine viendront en un mĂȘme jour, et elle sera consumĂ©e par le feu ; car le Seigneur Dieu qui la juge, est puissant. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! EsaĂŻe 65 6 Voici, cela est Ă©crit devant moi ; je ne m'en tairai point ; mais je le rendrai ; oui, je le leur rendrai dans leur sein : JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Pashur frappa le prophĂšte JĂ©rĂ©mie, et le mit dans la prison qui Ă©tait Ă la porte supĂ©rieure de Benjamin, dans la maison de l'Ăternel. EzĂ©chiel 12 22 Fils de l'homme, qu'est-ce que ce propos passĂ© en proverbe, que vous tenez dans le pays d'IsraĂ«l, en disant : Les jours se prolongent, et toute prophĂ©tie demeure sans effet ? 27 Fils de l'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : La vision qu'il a, est Ă long terme ; c'est pour des temps Ă©loignĂ©s qu'il prophĂ©tise. 28 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Il n'y aura plus de dĂ©lai pour l'accomplissement de toutes mes paroles ; ce que j'aurai dit s'accomplira, dit le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 3 N'est-ce pas le troupeau que les pasteurs doivent paĂźtre ? Vous mangiez la graisse, et vous vous revĂȘtiez de la laine ; vous tuiez ce qui Ă©tait gras, vous ne paissiez point le troupeau ! 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les faibles, vous n'avez pas guĂ©ri les malades, vous n'avez point bandĂ© les blessĂ©es ; vous n'avez pas ramenĂ© les Ă©garĂ©es, et n'avez pas cherchĂ© les perdues ; mais vous les avez dominĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 8 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Ăternel, parce que mes brebis sont livrĂ©es au pillage, parce que, faute de pasteurs, elles ont Ă©tĂ© exposĂ©es Ă devenir la proie de toutes les bĂȘtes des champs, que mes pasteurs n'ont pris nul souci de mes brebis, mais se paissaient eux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre mes brebis ; Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les maltraitĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 24 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Romains 16 18 Car de telles gens ne servent point notre Seigneur JĂ©sus-Christ, mais leur propre ventre ; et par des paroles douces et flatteuses ils sĂ©duisent le coeur des simples. 2 Corinthiens 11 20 En effet, si quelqu'un vous assujettit, si quelqu'un vous dĂ©vore, si quelqu'un s'empare de vous, si quelqu'un s'Ă©lĂšve, si quelqu'un vous frappe au visage, vous le souffrez. Philippiens 3 18 Car plusieurs, je vous l'ai dit souvent, et maintenant je vous le redis en pleurant, se conduisent en ennemis de la croix de Christ ; 19 Leur fin sera la perdition ; leur Dieu, c'est leur ventre, leur gloire est dans leur infamie, et leurs affections sont aux choses de la terre. 1 Thessaloniciens 5 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 2 Pierre 2 3 Et par cupiditĂ© ils trafiqueront de vous au moyen de paroles trompeuses ; mais depuis longtemps leur condamnation ne s'arrĂȘte point, et leur perdition ne sommeille point. 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 13 Ils aiment Ă ĂȘtre tous les jours dans les dĂ©lices ; ce sont des taches et des souillures ; ils prennent plaisir dans leurs tromperies, lorsqu'ils mangent avec vous ; 19 Leur promettant la libertĂ©, quoiqu'ils soient eux-mĂȘmes esclaves de la corruption ; car on devient esclave de celui par lequel on est vaincu. 3 Jean 1 9 J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. 10 C'est pourquoi, si je viens, je lui rappellerai les oeuvres qu'il fait, en tenant des discours malins contre nous, et que, ne se contentant pas de cela, il ne reçoit pas lui-mĂȘme les frĂšres, mais empĂȘche ceux qui veulent le faire, et les chasse de l'Ăglise. Jude 1 12 Ce sont des taches dans vos repas de charitĂ©, lorsqu'ils mangent avec vous, sans aucune retenue, se repaissant eux-mĂȘmes ; ce sont des nuĂ©es sans eau, emportĂ©es çà et lĂ par les vents ; des arbres au dĂ©clin de l'automne, sans fruits, deux fois morts et dĂ©racinĂ©s ; 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 13 7 Il lui fut aussi donnĂ© de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donnĂ© puissance sur toute tribu, langue, et nation. 8 Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©, l'adorĂšrent. 9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il Ă©coute. 10 Si quelqu'un mĂšne en captivitĂ©, il ira en captivitĂ©Â ; si quelqu'un tue avec l'Ă©pĂ©e, il faut qu'il soit tuĂ© lui-mĂȘme par l'Ă©pĂ©e ; c'est ici la patience et la foi des saints. 15 Et il lui fut donnĂ© d'animer l'image de la bĂȘte, afin que l'image de la bĂȘte parlĂąt, et elle fit mettre Ă mort tous ceux qui n'adoraient pas l'image de la bĂȘte. 16 Et elle faisait que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, prenaient une marque Ă la main droite, ou au front. 17 Et personne ne pouvait acheter ni vendre, s'il n'avait la marque ou le nom de la bĂȘte, ou le nombre de son nom. Apocalypse 16 6 Parce qu'ils ont rĂ©pandu le sang des saints et des prophĂštes, tu leur as donnĂ© du sang Ă boire, et ils le mĂ©ritent. Apocalypse 17 5 Et sur son front Ă©tait Ă©crit un nom : MystĂšre : Babylone la grande, la mĂšre des fornicateurs et des abominations de la terre. 6 Je vis cette femme enivrĂ©e du sang des saints et du sang des martyrs de JĂ©sus, et en la voyant, je fus saisi d'une grande stupeur. Apocalypse 18 7 Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. 8 C'est pourquoi ses plaies, la mort, le deuil et la famine viendront en un mĂȘme jour, et elle sera consumĂ©e par le feu ; car le Seigneur Dieu qui la juge, est puissant. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! EsaĂŻe 65 6 Voici, cela est Ă©crit devant moi ; je ne m'en tairai point ; mais je le rendrai ; oui, je le leur rendrai dans leur sein : JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Pashur frappa le prophĂšte JĂ©rĂ©mie, et le mit dans la prison qui Ă©tait Ă la porte supĂ©rieure de Benjamin, dans la maison de l'Ăternel. EzĂ©chiel 12 22 Fils de l'homme, qu'est-ce que ce propos passĂ© en proverbe, que vous tenez dans le pays d'IsraĂ«l, en disant : Les jours se prolongent, et toute prophĂ©tie demeure sans effet ? 27 Fils de l'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : La vision qu'il a, est Ă long terme ; c'est pour des temps Ă©loignĂ©s qu'il prophĂ©tise. 28 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Il n'y aura plus de dĂ©lai pour l'accomplissement de toutes mes paroles ; ce que j'aurai dit s'accomplira, dit le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 3 N'est-ce pas le troupeau que les pasteurs doivent paĂźtre ? Vous mangiez la graisse, et vous vous revĂȘtiez de la laine ; vous tuiez ce qui Ă©tait gras, vous ne paissiez point le troupeau ! 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les faibles, vous n'avez pas guĂ©ri les malades, vous n'avez point bandĂ© les blessĂ©es ; vous n'avez pas ramenĂ© les Ă©garĂ©es, et n'avez pas cherchĂ© les perdues ; mais vous les avez dominĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 8 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Ăternel, parce que mes brebis sont livrĂ©es au pillage, parce que, faute de pasteurs, elles ont Ă©tĂ© exposĂ©es Ă devenir la proie de toutes les bĂȘtes des champs, que mes pasteurs n'ont pris nul souci de mes brebis, mais se paissaient eux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre mes brebis ; Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les maltraitĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 24 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Romains 16 18 Car de telles gens ne servent point notre Seigneur JĂ©sus-Christ, mais leur propre ventre ; et par des paroles douces et flatteuses ils sĂ©duisent le coeur des simples. 2 Corinthiens 11 20 En effet, si quelqu'un vous assujettit, si quelqu'un vous dĂ©vore, si quelqu'un s'empare de vous, si quelqu'un s'Ă©lĂšve, si quelqu'un vous frappe au visage, vous le souffrez. Philippiens 3 18 Car plusieurs, je vous l'ai dit souvent, et maintenant je vous le redis en pleurant, se conduisent en ennemis de la croix de Christ ; 19 Leur fin sera la perdition ; leur Dieu, c'est leur ventre, leur gloire est dans leur infamie, et leurs affections sont aux choses de la terre. 1 Thessaloniciens 5 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 2 Pierre 2 3 Et par cupiditĂ© ils trafiqueront de vous au moyen de paroles trompeuses ; mais depuis longtemps leur condamnation ne s'arrĂȘte point, et leur perdition ne sommeille point. 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 13 Ils aiment Ă ĂȘtre tous les jours dans les dĂ©lices ; ce sont des taches et des souillures ; ils prennent plaisir dans leurs tromperies, lorsqu'ils mangent avec vous ; 19 Leur promettant la libertĂ©, quoiqu'ils soient eux-mĂȘmes esclaves de la corruption ; car on devient esclave de celui par lequel on est vaincu. 3 Jean 1 9 J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. 10 C'est pourquoi, si je viens, je lui rappellerai les oeuvres qu'il fait, en tenant des discours malins contre nous, et que, ne se contentant pas de cela, il ne reçoit pas lui-mĂȘme les frĂšres, mais empĂȘche ceux qui veulent le faire, et les chasse de l'Ăglise. Jude 1 12 Ce sont des taches dans vos repas de charitĂ©, lorsqu'ils mangent avec vous, sans aucune retenue, se repaissant eux-mĂȘmes ; ce sont des nuĂ©es sans eau, emportĂ©es çà et lĂ par les vents ; des arbres au dĂ©clin de l'automne, sans fruits, deux fois morts et dĂ©racinĂ©s ; 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 13 7 Il lui fut aussi donnĂ© de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donnĂ© puissance sur toute tribu, langue, et nation. 8 Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©, l'adorĂšrent. 9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il Ă©coute. 10 Si quelqu'un mĂšne en captivitĂ©, il ira en captivitĂ©Â ; si quelqu'un tue avec l'Ă©pĂ©e, il faut qu'il soit tuĂ© lui-mĂȘme par l'Ă©pĂ©e ; c'est ici la patience et la foi des saints. 15 Et il lui fut donnĂ© d'animer l'image de la bĂȘte, afin que l'image de la bĂȘte parlĂąt, et elle fit mettre Ă mort tous ceux qui n'adoraient pas l'image de la bĂȘte. 16 Et elle faisait que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, prenaient une marque Ă la main droite, ou au front. 17 Et personne ne pouvait acheter ni vendre, s'il n'avait la marque ou le nom de la bĂȘte, ou le nombre de son nom. Apocalypse 16 6 Parce qu'ils ont rĂ©pandu le sang des saints et des prophĂštes, tu leur as donnĂ© du sang Ă boire, et ils le mĂ©ritent. Apocalypse 17 5 Et sur son front Ă©tait Ă©crit un nom : MystĂšre : Babylone la grande, la mĂšre des fornicateurs et des abominations de la terre. 6 Je vis cette femme enivrĂ©e du sang des saints et du sang des martyrs de JĂ©sus, et en la voyant, je fus saisi d'une grande stupeur. Apocalypse 18 7 Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. 8 C'est pourquoi ses plaies, la mort, le deuil et la famine viendront en un mĂȘme jour, et elle sera consumĂ©e par le feu ; car le Seigneur Dieu qui la juge, est puissant. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! EsaĂŻe 65 6 Voici, cela est Ă©crit devant moi ; je ne m'en tairai point ; mais je le rendrai ; oui, je le leur rendrai dans leur sein : JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Pashur frappa le prophĂšte JĂ©rĂ©mie, et le mit dans la prison qui Ă©tait Ă la porte supĂ©rieure de Benjamin, dans la maison de l'Ăternel. EzĂ©chiel 12 22 Fils de l'homme, qu'est-ce que ce propos passĂ© en proverbe, que vous tenez dans le pays d'IsraĂ«l, en disant : Les jours se prolongent, et toute prophĂ©tie demeure sans effet ? 27 Fils de l'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : La vision qu'il a, est Ă long terme ; c'est pour des temps Ă©loignĂ©s qu'il prophĂ©tise. 28 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Il n'y aura plus de dĂ©lai pour l'accomplissement de toutes mes paroles ; ce que j'aurai dit s'accomplira, dit le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 3 N'est-ce pas le troupeau que les pasteurs doivent paĂźtre ? Vous mangiez la graisse, et vous vous revĂȘtiez de la laine ; vous tuiez ce qui Ă©tait gras, vous ne paissiez point le troupeau ! 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les faibles, vous n'avez pas guĂ©ri les malades, vous n'avez point bandĂ© les blessĂ©es ; vous n'avez pas ramenĂ© les Ă©garĂ©es, et n'avez pas cherchĂ© les perdues ; mais vous les avez dominĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 8 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Ăternel, parce que mes brebis sont livrĂ©es au pillage, parce que, faute de pasteurs, elles ont Ă©tĂ© exposĂ©es Ă devenir la proie de toutes les bĂȘtes des champs, que mes pasteurs n'ont pris nul souci de mes brebis, mais se paissaient eux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre mes brebis ; Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les maltraitĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 24 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Romains 16 18 Car de telles gens ne servent point notre Seigneur JĂ©sus-Christ, mais leur propre ventre ; et par des paroles douces et flatteuses ils sĂ©duisent le coeur des simples. 2 Corinthiens 11 20 En effet, si quelqu'un vous assujettit, si quelqu'un vous dĂ©vore, si quelqu'un s'empare de vous, si quelqu'un s'Ă©lĂšve, si quelqu'un vous frappe au visage, vous le souffrez. Philippiens 3 18 Car plusieurs, je vous l'ai dit souvent, et maintenant je vous le redis en pleurant, se conduisent en ennemis de la croix de Christ ; 19 Leur fin sera la perdition ; leur Dieu, c'est leur ventre, leur gloire est dans leur infamie, et leurs affections sont aux choses de la terre. 1 Thessaloniciens 5 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 2 Pierre 2 3 Et par cupiditĂ© ils trafiqueront de vous au moyen de paroles trompeuses ; mais depuis longtemps leur condamnation ne s'arrĂȘte point, et leur perdition ne sommeille point. 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 13 Ils aiment Ă ĂȘtre tous les jours dans les dĂ©lices ; ce sont des taches et des souillures ; ils prennent plaisir dans leurs tromperies, lorsqu'ils mangent avec vous ; 19 Leur promettant la libertĂ©, quoiqu'ils soient eux-mĂȘmes esclaves de la corruption ; car on devient esclave de celui par lequel on est vaincu. 3 Jean 1 9 J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. 10 C'est pourquoi, si je viens, je lui rappellerai les oeuvres qu'il fait, en tenant des discours malins contre nous, et que, ne se contentant pas de cela, il ne reçoit pas lui-mĂȘme les frĂšres, mais empĂȘche ceux qui veulent le faire, et les chasse de l'Ăglise. Jude 1 12 Ce sont des taches dans vos repas de charitĂ©, lorsqu'ils mangent avec vous, sans aucune retenue, se repaissant eux-mĂȘmes ; ce sont des nuĂ©es sans eau, emportĂ©es çà et lĂ par les vents ; des arbres au dĂ©clin de l'automne, sans fruits, deux fois morts et dĂ©racinĂ©s ; 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 13 7 Il lui fut aussi donnĂ© de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donnĂ© puissance sur toute tribu, langue, et nation. 8 Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©, l'adorĂšrent. 9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il Ă©coute. 10 Si quelqu'un mĂšne en captivitĂ©, il ira en captivitĂ©Â ; si quelqu'un tue avec l'Ă©pĂ©e, il faut qu'il soit tuĂ© lui-mĂȘme par l'Ă©pĂ©e ; c'est ici la patience et la foi des saints. 15 Et il lui fut donnĂ© d'animer l'image de la bĂȘte, afin que l'image de la bĂȘte parlĂąt, et elle fit mettre Ă mort tous ceux qui n'adoraient pas l'image de la bĂȘte. 16 Et elle faisait que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, prenaient une marque Ă la main droite, ou au front. 17 Et personne ne pouvait acheter ni vendre, s'il n'avait la marque ou le nom de la bĂȘte, ou le nombre de son nom. Apocalypse 16 6 Parce qu'ils ont rĂ©pandu le sang des saints et des prophĂštes, tu leur as donnĂ© du sang Ă boire, et ils le mĂ©ritent. Apocalypse 17 5 Et sur son front Ă©tait Ă©crit un nom : MystĂšre : Babylone la grande, la mĂšre des fornicateurs et des abominations de la terre. 6 Je vis cette femme enivrĂ©e du sang des saints et du sang des martyrs de JĂ©sus, et en la voyant, je fus saisi d'une grande stupeur. Apocalypse 18 7 Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. 8 C'est pourquoi ses plaies, la mort, le deuil et la famine viendront en un mĂȘme jour, et elle sera consumĂ©e par le feu ; car le Seigneur Dieu qui la juge, est puissant. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! EsaĂŻe 65 6 Voici, cela est Ă©crit devant moi ; je ne m'en tairai point ; mais je le rendrai ; oui, je le leur rendrai dans leur sein : JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Pashur frappa le prophĂšte JĂ©rĂ©mie, et le mit dans la prison qui Ă©tait Ă la porte supĂ©rieure de Benjamin, dans la maison de l'Ăternel. EzĂ©chiel 12 22 Fils de l'homme, qu'est-ce que ce propos passĂ© en proverbe, que vous tenez dans le pays d'IsraĂ«l, en disant : Les jours se prolongent, et toute prophĂ©tie demeure sans effet ? 27 Fils de l'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : La vision qu'il a, est Ă long terme ; c'est pour des temps Ă©loignĂ©s qu'il prophĂ©tise. 28 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Il n'y aura plus de dĂ©lai pour l'accomplissement de toutes mes paroles ; ce que j'aurai dit s'accomplira, dit le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 3 N'est-ce pas le troupeau que les pasteurs doivent paĂźtre ? Vous mangiez la graisse, et vous vous revĂȘtiez de la laine ; vous tuiez ce qui Ă©tait gras, vous ne paissiez point le troupeau ! 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les faibles, vous n'avez pas guĂ©ri les malades, vous n'avez point bandĂ© les blessĂ©es ; vous n'avez pas ramenĂ© les Ă©garĂ©es, et n'avez pas cherchĂ© les perdues ; mais vous les avez dominĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 8 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Ăternel, parce que mes brebis sont livrĂ©es au pillage, parce que, faute de pasteurs, elles ont Ă©tĂ© exposĂ©es Ă devenir la proie de toutes les bĂȘtes des champs, que mes pasteurs n'ont pris nul souci de mes brebis, mais se paissaient eux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre mes brebis ; Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les maltraitĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 24 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Romains 16 18 Car de telles gens ne servent point notre Seigneur JĂ©sus-Christ, mais leur propre ventre ; et par des paroles douces et flatteuses ils sĂ©duisent le coeur des simples. 2 Corinthiens 11 20 En effet, si quelqu'un vous assujettit, si quelqu'un vous dĂ©vore, si quelqu'un s'empare de vous, si quelqu'un s'Ă©lĂšve, si quelqu'un vous frappe au visage, vous le souffrez. Philippiens 3 18 Car plusieurs, je vous l'ai dit souvent, et maintenant je vous le redis en pleurant, se conduisent en ennemis de la croix de Christ ; 19 Leur fin sera la perdition ; leur Dieu, c'est leur ventre, leur gloire est dans leur infamie, et leurs affections sont aux choses de la terre. 1 Thessaloniciens 5 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 2 Pierre 2 3 Et par cupiditĂ© ils trafiqueront de vous au moyen de paroles trompeuses ; mais depuis longtemps leur condamnation ne s'arrĂȘte point, et leur perdition ne sommeille point. 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 13 Ils aiment Ă ĂȘtre tous les jours dans les dĂ©lices ; ce sont des taches et des souillures ; ils prennent plaisir dans leurs tromperies, lorsqu'ils mangent avec vous ; 19 Leur promettant la libertĂ©, quoiqu'ils soient eux-mĂȘmes esclaves de la corruption ; car on devient esclave de celui par lequel on est vaincu. 3 Jean 1 9 J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. 10 C'est pourquoi, si je viens, je lui rappellerai les oeuvres qu'il fait, en tenant des discours malins contre nous, et que, ne se contentant pas de cela, il ne reçoit pas lui-mĂȘme les frĂšres, mais empĂȘche ceux qui veulent le faire, et les chasse de l'Ăglise. Jude 1 12 Ce sont des taches dans vos repas de charitĂ©, lorsqu'ils mangent avec vous, sans aucune retenue, se repaissant eux-mĂȘmes ; ce sont des nuĂ©es sans eau, emportĂ©es çà et lĂ par les vents ; des arbres au dĂ©clin de l'automne, sans fruits, deux fois morts et dĂ©racinĂ©s ; 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 13 7 Il lui fut aussi donnĂ© de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donnĂ© puissance sur toute tribu, langue, et nation. 8 Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©, l'adorĂšrent. 9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il Ă©coute. 10 Si quelqu'un mĂšne en captivitĂ©, il ira en captivitĂ©Â ; si quelqu'un tue avec l'Ă©pĂ©e, il faut qu'il soit tuĂ© lui-mĂȘme par l'Ă©pĂ©e ; c'est ici la patience et la foi des saints. 15 Et il lui fut donnĂ© d'animer l'image de la bĂȘte, afin que l'image de la bĂȘte parlĂąt, et elle fit mettre Ă mort tous ceux qui n'adoraient pas l'image de la bĂȘte. 16 Et elle faisait que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, prenaient une marque Ă la main droite, ou au front. 17 Et personne ne pouvait acheter ni vendre, s'il n'avait la marque ou le nom de la bĂȘte, ou le nombre de son nom. Apocalypse 16 6 Parce qu'ils ont rĂ©pandu le sang des saints et des prophĂštes, tu leur as donnĂ© du sang Ă boire, et ils le mĂ©ritent. Apocalypse 17 5 Et sur son front Ă©tait Ă©crit un nom : MystĂšre : Babylone la grande, la mĂšre des fornicateurs et des abominations de la terre. 6 Je vis cette femme enivrĂ©e du sang des saints et du sang des martyrs de JĂ©sus, et en la voyant, je fus saisi d'une grande stupeur. Apocalypse 18 7 Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. 8 C'est pourquoi ses plaies, la mort, le deuil et la famine viendront en un mĂȘme jour, et elle sera consumĂ©e par le feu ; car le Seigneur Dieu qui la juge, est puissant. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! EsaĂŻe 65 6 Voici, cela est Ă©crit devant moi ; je ne m'en tairai point ; mais je le rendrai ; oui, je le leur rendrai dans leur sein : JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Pashur frappa le prophĂšte JĂ©rĂ©mie, et le mit dans la prison qui Ă©tait Ă la porte supĂ©rieure de Benjamin, dans la maison de l'Ăternel. EzĂ©chiel 12 22 Fils de l'homme, qu'est-ce que ce propos passĂ© en proverbe, que vous tenez dans le pays d'IsraĂ«l, en disant : Les jours se prolongent, et toute prophĂ©tie demeure sans effet ? 27 Fils de l'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : La vision qu'il a, est Ă long terme ; c'est pour des temps Ă©loignĂ©s qu'il prophĂ©tise. 28 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Il n'y aura plus de dĂ©lai pour l'accomplissement de toutes mes paroles ; ce que j'aurai dit s'accomplira, dit le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 3 N'est-ce pas le troupeau que les pasteurs doivent paĂźtre ? Vous mangiez la graisse, et vous vous revĂȘtiez de la laine ; vous tuiez ce qui Ă©tait gras, vous ne paissiez point le troupeau ! 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les faibles, vous n'avez pas guĂ©ri les malades, vous n'avez point bandĂ© les blessĂ©es ; vous n'avez pas ramenĂ© les Ă©garĂ©es, et n'avez pas cherchĂ© les perdues ; mais vous les avez dominĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 8 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Ăternel, parce que mes brebis sont livrĂ©es au pillage, parce que, faute de pasteurs, elles ont Ă©tĂ© exposĂ©es Ă devenir la proie de toutes les bĂȘtes des champs, que mes pasteurs n'ont pris nul souci de mes brebis, mais se paissaient eux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre mes brebis ; Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les maltraitĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 24 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Romains 16 18 Car de telles gens ne servent point notre Seigneur JĂ©sus-Christ, mais leur propre ventre ; et par des paroles douces et flatteuses ils sĂ©duisent le coeur des simples. 2 Corinthiens 11 20 En effet, si quelqu'un vous assujettit, si quelqu'un vous dĂ©vore, si quelqu'un s'empare de vous, si quelqu'un s'Ă©lĂšve, si quelqu'un vous frappe au visage, vous le souffrez. Philippiens 3 18 Car plusieurs, je vous l'ai dit souvent, et maintenant je vous le redis en pleurant, se conduisent en ennemis de la croix de Christ ; 19 Leur fin sera la perdition ; leur Dieu, c'est leur ventre, leur gloire est dans leur infamie, et leurs affections sont aux choses de la terre. 1 Thessaloniciens 5 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 2 Pierre 2 3 Et par cupiditĂ© ils trafiqueront de vous au moyen de paroles trompeuses ; mais depuis longtemps leur condamnation ne s'arrĂȘte point, et leur perdition ne sommeille point. 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 13 Ils aiment Ă ĂȘtre tous les jours dans les dĂ©lices ; ce sont des taches et des souillures ; ils prennent plaisir dans leurs tromperies, lorsqu'ils mangent avec vous ; 19 Leur promettant la libertĂ©, quoiqu'ils soient eux-mĂȘmes esclaves de la corruption ; car on devient esclave de celui par lequel on est vaincu. 3 Jean 1 9 J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. 10 C'est pourquoi, si je viens, je lui rappellerai les oeuvres qu'il fait, en tenant des discours malins contre nous, et que, ne se contentant pas de cela, il ne reçoit pas lui-mĂȘme les frĂšres, mais empĂȘche ceux qui veulent le faire, et les chasse de l'Ăglise. Jude 1 12 Ce sont des taches dans vos repas de charitĂ©, lorsqu'ils mangent avec vous, sans aucune retenue, se repaissant eux-mĂȘmes ; ce sont des nuĂ©es sans eau, emportĂ©es çà et lĂ par les vents ; des arbres au dĂ©clin de l'automne, sans fruits, deux fois morts et dĂ©racinĂ©s ; 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 13 7 Il lui fut aussi donnĂ© de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donnĂ© puissance sur toute tribu, langue, et nation. 8 Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©, l'adorĂšrent. 9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il Ă©coute. 10 Si quelqu'un mĂšne en captivitĂ©, il ira en captivitĂ©Â ; si quelqu'un tue avec l'Ă©pĂ©e, il faut qu'il soit tuĂ© lui-mĂȘme par l'Ă©pĂ©e ; c'est ici la patience et la foi des saints. 15 Et il lui fut donnĂ© d'animer l'image de la bĂȘte, afin que l'image de la bĂȘte parlĂąt, et elle fit mettre Ă mort tous ceux qui n'adoraient pas l'image de la bĂȘte. 16 Et elle faisait que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, prenaient une marque Ă la main droite, ou au front. 17 Et personne ne pouvait acheter ni vendre, s'il n'avait la marque ou le nom de la bĂȘte, ou le nombre de son nom. Apocalypse 16 6 Parce qu'ils ont rĂ©pandu le sang des saints et des prophĂštes, tu leur as donnĂ© du sang Ă boire, et ils le mĂ©ritent. Apocalypse 17 5 Et sur son front Ă©tait Ă©crit un nom : MystĂšre : Babylone la grande, la mĂšre des fornicateurs et des abominations de la terre. 6 Je vis cette femme enivrĂ©e du sang des saints et du sang des martyrs de JĂ©sus, et en la voyant, je fus saisi d'une grande stupeur. Apocalypse 18 7 Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. 8 C'est pourquoi ses plaies, la mort, le deuil et la famine viendront en un mĂȘme jour, et elle sera consumĂ©e par le feu ; car le Seigneur Dieu qui la juge, est puissant. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! EsaĂŻe 65 6 Voici, cela est Ă©crit devant moi ; je ne m'en tairai point ; mais je le rendrai ; oui, je le leur rendrai dans leur sein : JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Pashur frappa le prophĂšte JĂ©rĂ©mie, et le mit dans la prison qui Ă©tait Ă la porte supĂ©rieure de Benjamin, dans la maison de l'Ăternel. EzĂ©chiel 12 22 Fils de l'homme, qu'est-ce que ce propos passĂ© en proverbe, que vous tenez dans le pays d'IsraĂ«l, en disant : Les jours se prolongent, et toute prophĂ©tie demeure sans effet ? 27 Fils de l'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : La vision qu'il a, est Ă long terme ; c'est pour des temps Ă©loignĂ©s qu'il prophĂ©tise. 28 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Il n'y aura plus de dĂ©lai pour l'accomplissement de toutes mes paroles ; ce que j'aurai dit s'accomplira, dit le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 3 N'est-ce pas le troupeau que les pasteurs doivent paĂźtre ? Vous mangiez la graisse, et vous vous revĂȘtiez de la laine ; vous tuiez ce qui Ă©tait gras, vous ne paissiez point le troupeau ! 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les faibles, vous n'avez pas guĂ©ri les malades, vous n'avez point bandĂ© les blessĂ©es ; vous n'avez pas ramenĂ© les Ă©garĂ©es, et n'avez pas cherchĂ© les perdues ; mais vous les avez dominĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 8 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Ăternel, parce que mes brebis sont livrĂ©es au pillage, parce que, faute de pasteurs, elles ont Ă©tĂ© exposĂ©es Ă devenir la proie de toutes les bĂȘtes des champs, que mes pasteurs n'ont pris nul souci de mes brebis, mais se paissaient eux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre mes brebis ; Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les maltraitĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 24 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Romains 16 18 Car de telles gens ne servent point notre Seigneur JĂ©sus-Christ, mais leur propre ventre ; et par des paroles douces et flatteuses ils sĂ©duisent le coeur des simples. 2 Corinthiens 11 20 En effet, si quelqu'un vous assujettit, si quelqu'un vous dĂ©vore, si quelqu'un s'empare de vous, si quelqu'un s'Ă©lĂšve, si quelqu'un vous frappe au visage, vous le souffrez. Philippiens 3 18 Car plusieurs, je vous l'ai dit souvent, et maintenant je vous le redis en pleurant, se conduisent en ennemis de la croix de Christ ; 19 Leur fin sera la perdition ; leur Dieu, c'est leur ventre, leur gloire est dans leur infamie, et leurs affections sont aux choses de la terre. 1 Thessaloniciens 5 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 2 Pierre 2 3 Et par cupiditĂ© ils trafiqueront de vous au moyen de paroles trompeuses ; mais depuis longtemps leur condamnation ne s'arrĂȘte point, et leur perdition ne sommeille point. 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 13 Ils aiment Ă ĂȘtre tous les jours dans les dĂ©lices ; ce sont des taches et des souillures ; ils prennent plaisir dans leurs tromperies, lorsqu'ils mangent avec vous ; 19 Leur promettant la libertĂ©, quoiqu'ils soient eux-mĂȘmes esclaves de la corruption ; car on devient esclave de celui par lequel on est vaincu. 3 Jean 1 9 J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. 10 C'est pourquoi, si je viens, je lui rappellerai les oeuvres qu'il fait, en tenant des discours malins contre nous, et que, ne se contentant pas de cela, il ne reçoit pas lui-mĂȘme les frĂšres, mais empĂȘche ceux qui veulent le faire, et les chasse de l'Ăglise. Jude 1 12 Ce sont des taches dans vos repas de charitĂ©, lorsqu'ils mangent avec vous, sans aucune retenue, se repaissant eux-mĂȘmes ; ce sont des nuĂ©es sans eau, emportĂ©es çà et lĂ par les vents ; des arbres au dĂ©clin de l'automne, sans fruits, deux fois morts et dĂ©racinĂ©s ; 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 13 7 Il lui fut aussi donnĂ© de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donnĂ© puissance sur toute tribu, langue, et nation. 8 Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©, l'adorĂšrent. 9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il Ă©coute. 10 Si quelqu'un mĂšne en captivitĂ©, il ira en captivitĂ©Â ; si quelqu'un tue avec l'Ă©pĂ©e, il faut qu'il soit tuĂ© lui-mĂȘme par l'Ă©pĂ©e ; c'est ici la patience et la foi des saints. 15 Et il lui fut donnĂ© d'animer l'image de la bĂȘte, afin que l'image de la bĂȘte parlĂąt, et elle fit mettre Ă mort tous ceux qui n'adoraient pas l'image de la bĂȘte. 16 Et elle faisait que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, prenaient une marque Ă la main droite, ou au front. 17 Et personne ne pouvait acheter ni vendre, s'il n'avait la marque ou le nom de la bĂȘte, ou le nombre de son nom. Apocalypse 16 6 Parce qu'ils ont rĂ©pandu le sang des saints et des prophĂštes, tu leur as donnĂ© du sang Ă boire, et ils le mĂ©ritent. Apocalypse 17 5 Et sur son front Ă©tait Ă©crit un nom : MystĂšre : Babylone la grande, la mĂšre des fornicateurs et des abominations de la terre. 6 Je vis cette femme enivrĂ©e du sang des saints et du sang des martyrs de JĂ©sus, et en la voyant, je fus saisi d'une grande stupeur. Apocalypse 18 7 Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. 8 C'est pourquoi ses plaies, la mort, le deuil et la famine viendront en un mĂȘme jour, et elle sera consumĂ©e par le feu ; car le Seigneur Dieu qui la juge, est puissant. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! EsaĂŻe 65 6 Voici, cela est Ă©crit devant moi ; je ne m'en tairai point ; mais je le rendrai ; oui, je le leur rendrai dans leur sein : JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Pashur frappa le prophĂšte JĂ©rĂ©mie, et le mit dans la prison qui Ă©tait Ă la porte supĂ©rieure de Benjamin, dans la maison de l'Ăternel. EzĂ©chiel 12 22 Fils de l'homme, qu'est-ce que ce propos passĂ© en proverbe, que vous tenez dans le pays d'IsraĂ«l, en disant : Les jours se prolongent, et toute prophĂ©tie demeure sans effet ? 27 Fils de l'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : La vision qu'il a, est Ă long terme ; c'est pour des temps Ă©loignĂ©s qu'il prophĂ©tise. 28 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Il n'y aura plus de dĂ©lai pour l'accomplissement de toutes mes paroles ; ce que j'aurai dit s'accomplira, dit le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 3 N'est-ce pas le troupeau que les pasteurs doivent paĂźtre ? Vous mangiez la graisse, et vous vous revĂȘtiez de la laine ; vous tuiez ce qui Ă©tait gras, vous ne paissiez point le troupeau ! 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les faibles, vous n'avez pas guĂ©ri les malades, vous n'avez point bandĂ© les blessĂ©es ; vous n'avez pas ramenĂ© les Ă©garĂ©es, et n'avez pas cherchĂ© les perdues ; mais vous les avez dominĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 8 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Ăternel, parce que mes brebis sont livrĂ©es au pillage, parce que, faute de pasteurs, elles ont Ă©tĂ© exposĂ©es Ă devenir la proie de toutes les bĂȘtes des champs, que mes pasteurs n'ont pris nul souci de mes brebis, mais se paissaient eux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre mes brebis ; Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les maltraitĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 24 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Romains 16 18 Car de telles gens ne servent point notre Seigneur JĂ©sus-Christ, mais leur propre ventre ; et par des paroles douces et flatteuses ils sĂ©duisent le coeur des simples. 2 Corinthiens 11 20 En effet, si quelqu'un vous assujettit, si quelqu'un vous dĂ©vore, si quelqu'un s'empare de vous, si quelqu'un s'Ă©lĂšve, si quelqu'un vous frappe au visage, vous le souffrez. Philippiens 3 18 Car plusieurs, je vous l'ai dit souvent, et maintenant je vous le redis en pleurant, se conduisent en ennemis de la croix de Christ ; 19 Leur fin sera la perdition ; leur Dieu, c'est leur ventre, leur gloire est dans leur infamie, et leurs affections sont aux choses de la terre. 1 Thessaloniciens 5 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 2 Pierre 2 3 Et par cupiditĂ© ils trafiqueront de vous au moyen de paroles trompeuses ; mais depuis longtemps leur condamnation ne s'arrĂȘte point, et leur perdition ne sommeille point. 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 13 Ils aiment Ă ĂȘtre tous les jours dans les dĂ©lices ; ce sont des taches et des souillures ; ils prennent plaisir dans leurs tromperies, lorsqu'ils mangent avec vous ; 19 Leur promettant la libertĂ©, quoiqu'ils soient eux-mĂȘmes esclaves de la corruption ; car on devient esclave de celui par lequel on est vaincu. 3 Jean 1 9 J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. 10 C'est pourquoi, si je viens, je lui rappellerai les oeuvres qu'il fait, en tenant des discours malins contre nous, et que, ne se contentant pas de cela, il ne reçoit pas lui-mĂȘme les frĂšres, mais empĂȘche ceux qui veulent le faire, et les chasse de l'Ăglise. Jude 1 12 Ce sont des taches dans vos repas de charitĂ©, lorsqu'ils mangent avec vous, sans aucune retenue, se repaissant eux-mĂȘmes ; ce sont des nuĂ©es sans eau, emportĂ©es çà et lĂ par les vents ; des arbres au dĂ©clin de l'automne, sans fruits, deux fois morts et dĂ©racinĂ©s ; 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 13 7 Il lui fut aussi donnĂ© de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donnĂ© puissance sur toute tribu, langue, et nation. 8 Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©, l'adorĂšrent. 9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il Ă©coute. 10 Si quelqu'un mĂšne en captivitĂ©, il ira en captivitĂ©Â ; si quelqu'un tue avec l'Ă©pĂ©e, il faut qu'il soit tuĂ© lui-mĂȘme par l'Ă©pĂ©e ; c'est ici la patience et la foi des saints. 15 Et il lui fut donnĂ© d'animer l'image de la bĂȘte, afin que l'image de la bĂȘte parlĂąt, et elle fit mettre Ă mort tous ceux qui n'adoraient pas l'image de la bĂȘte. 16 Et elle faisait que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, prenaient une marque Ă la main droite, ou au front. 17 Et personne ne pouvait acheter ni vendre, s'il n'avait la marque ou le nom de la bĂȘte, ou le nombre de son nom. Apocalypse 16 6 Parce qu'ils ont rĂ©pandu le sang des saints et des prophĂštes, tu leur as donnĂ© du sang Ă boire, et ils le mĂ©ritent. Apocalypse 17 5 Et sur son front Ă©tait Ă©crit un nom : MystĂšre : Babylone la grande, la mĂšre des fornicateurs et des abominations de la terre. 6 Je vis cette femme enivrĂ©e du sang des saints et du sang des martyrs de JĂ©sus, et en la voyant, je fus saisi d'une grande stupeur. Apocalypse 18 7 Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. 8 C'est pourquoi ses plaies, la mort, le deuil et la famine viendront en un mĂȘme jour, et elle sera consumĂ©e par le feu ; car le Seigneur Dieu qui la juge, est puissant. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! EsaĂŻe 65 6 Voici, cela est Ă©crit devant moi ; je ne m'en tairai point ; mais je le rendrai ; oui, je le leur rendrai dans leur sein : JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Pashur frappa le prophĂšte JĂ©rĂ©mie, et le mit dans la prison qui Ă©tait Ă la porte supĂ©rieure de Benjamin, dans la maison de l'Ăternel. EzĂ©chiel 12 22 Fils de l'homme, qu'est-ce que ce propos passĂ© en proverbe, que vous tenez dans le pays d'IsraĂ«l, en disant : Les jours se prolongent, et toute prophĂ©tie demeure sans effet ? 27 Fils de l'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : La vision qu'il a, est Ă long terme ; c'est pour des temps Ă©loignĂ©s qu'il prophĂ©tise. 28 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Il n'y aura plus de dĂ©lai pour l'accomplissement de toutes mes paroles ; ce que j'aurai dit s'accomplira, dit le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 3 N'est-ce pas le troupeau que les pasteurs doivent paĂźtre ? Vous mangiez la graisse, et vous vous revĂȘtiez de la laine ; vous tuiez ce qui Ă©tait gras, vous ne paissiez point le troupeau ! 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les faibles, vous n'avez pas guĂ©ri les malades, vous n'avez point bandĂ© les blessĂ©es ; vous n'avez pas ramenĂ© les Ă©garĂ©es, et n'avez pas cherchĂ© les perdues ; mais vous les avez dominĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 8 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Ăternel, parce que mes brebis sont livrĂ©es au pillage, parce que, faute de pasteurs, elles ont Ă©tĂ© exposĂ©es Ă devenir la proie de toutes les bĂȘtes des champs, que mes pasteurs n'ont pris nul souci de mes brebis, mais se paissaient eux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre mes brebis ; Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les maltraitĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 24 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Romains 16 18 Car de telles gens ne servent point notre Seigneur JĂ©sus-Christ, mais leur propre ventre ; et par des paroles douces et flatteuses ils sĂ©duisent le coeur des simples. 2 Corinthiens 11 20 En effet, si quelqu'un vous assujettit, si quelqu'un vous dĂ©vore, si quelqu'un s'empare de vous, si quelqu'un s'Ă©lĂšve, si quelqu'un vous frappe au visage, vous le souffrez. Philippiens 3 18 Car plusieurs, je vous l'ai dit souvent, et maintenant je vous le redis en pleurant, se conduisent en ennemis de la croix de Christ ; 19 Leur fin sera la perdition ; leur Dieu, c'est leur ventre, leur gloire est dans leur infamie, et leurs affections sont aux choses de la terre. 1 Thessaloniciens 5 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 2 Pierre 2 3 Et par cupiditĂ© ils trafiqueront de vous au moyen de paroles trompeuses ; mais depuis longtemps leur condamnation ne s'arrĂȘte point, et leur perdition ne sommeille point. 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 13 Ils aiment Ă ĂȘtre tous les jours dans les dĂ©lices ; ce sont des taches et des souillures ; ils prennent plaisir dans leurs tromperies, lorsqu'ils mangent avec vous ; 19 Leur promettant la libertĂ©, quoiqu'ils soient eux-mĂȘmes esclaves de la corruption ; car on devient esclave de celui par lequel on est vaincu. 3 Jean 1 9 J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. 10 C'est pourquoi, si je viens, je lui rappellerai les oeuvres qu'il fait, en tenant des discours malins contre nous, et que, ne se contentant pas de cela, il ne reçoit pas lui-mĂȘme les frĂšres, mais empĂȘche ceux qui veulent le faire, et les chasse de l'Ăglise. Jude 1 12 Ce sont des taches dans vos repas de charitĂ©, lorsqu'ils mangent avec vous, sans aucune retenue, se repaissant eux-mĂȘmes ; ce sont des nuĂ©es sans eau, emportĂ©es çà et lĂ par les vents ; des arbres au dĂ©clin de l'automne, sans fruits, deux fois morts et dĂ©racinĂ©s ; 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 13 7 Il lui fut aussi donnĂ© de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donnĂ© puissance sur toute tribu, langue, et nation. 8 Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©, l'adorĂšrent. 9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il Ă©coute. 10 Si quelqu'un mĂšne en captivitĂ©, il ira en captivitĂ©Â ; si quelqu'un tue avec l'Ă©pĂ©e, il faut qu'il soit tuĂ© lui-mĂȘme par l'Ă©pĂ©e ; c'est ici la patience et la foi des saints. 15 Et il lui fut donnĂ© d'animer l'image de la bĂȘte, afin que l'image de la bĂȘte parlĂąt, et elle fit mettre Ă mort tous ceux qui n'adoraient pas l'image de la bĂȘte. 16 Et elle faisait que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, prenaient une marque Ă la main droite, ou au front. 17 Et personne ne pouvait acheter ni vendre, s'il n'avait la marque ou le nom de la bĂȘte, ou le nombre de son nom. Apocalypse 16 6 Parce qu'ils ont rĂ©pandu le sang des saints et des prophĂštes, tu leur as donnĂ© du sang Ă boire, et ils le mĂ©ritent. Apocalypse 17 5 Et sur son front Ă©tait Ă©crit un nom : MystĂšre : Babylone la grande, la mĂšre des fornicateurs et des abominations de la terre. 6 Je vis cette femme enivrĂ©e du sang des saints et du sang des martyrs de JĂ©sus, et en la voyant, je fus saisi d'une grande stupeur. Apocalypse 18 7 Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. 8 C'est pourquoi ses plaies, la mort, le deuil et la famine viendront en un mĂȘme jour, et elle sera consumĂ©e par le feu ; car le Seigneur Dieu qui la juge, est puissant. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! EsaĂŻe 65 6 Voici, cela est Ă©crit devant moi ; je ne m'en tairai point ; mais je le rendrai ; oui, je le leur rendrai dans leur sein : JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Pashur frappa le prophĂšte JĂ©rĂ©mie, et le mit dans la prison qui Ă©tait Ă la porte supĂ©rieure de Benjamin, dans la maison de l'Ăternel. EzĂ©chiel 12 22 Fils de l'homme, qu'est-ce que ce propos passĂ© en proverbe, que vous tenez dans le pays d'IsraĂ«l, en disant : Les jours se prolongent, et toute prophĂ©tie demeure sans effet ? 27 Fils de l'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : La vision qu'il a, est Ă long terme ; c'est pour des temps Ă©loignĂ©s qu'il prophĂ©tise. 28 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Il n'y aura plus de dĂ©lai pour l'accomplissement de toutes mes paroles ; ce que j'aurai dit s'accomplira, dit le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 3 N'est-ce pas le troupeau que les pasteurs doivent paĂźtre ? Vous mangiez la graisse, et vous vous revĂȘtiez de la laine ; vous tuiez ce qui Ă©tait gras, vous ne paissiez point le troupeau ! 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les faibles, vous n'avez pas guĂ©ri les malades, vous n'avez point bandĂ© les blessĂ©es ; vous n'avez pas ramenĂ© les Ă©garĂ©es, et n'avez pas cherchĂ© les perdues ; mais vous les avez dominĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 8 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Ăternel, parce que mes brebis sont livrĂ©es au pillage, parce que, faute de pasteurs, elles ont Ă©tĂ© exposĂ©es Ă devenir la proie de toutes les bĂȘtes des champs, que mes pasteurs n'ont pris nul souci de mes brebis, mais se paissaient eux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre mes brebis ; Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les maltraitĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 24 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Romains 16 18 Car de telles gens ne servent point notre Seigneur JĂ©sus-Christ, mais leur propre ventre ; et par des paroles douces et flatteuses ils sĂ©duisent le coeur des simples. 2 Corinthiens 11 20 En effet, si quelqu'un vous assujettit, si quelqu'un vous dĂ©vore, si quelqu'un s'empare de vous, si quelqu'un s'Ă©lĂšve, si quelqu'un vous frappe au visage, vous le souffrez. Philippiens 3 18 Car plusieurs, je vous l'ai dit souvent, et maintenant je vous le redis en pleurant, se conduisent en ennemis de la croix de Christ ; 19 Leur fin sera la perdition ; leur Dieu, c'est leur ventre, leur gloire est dans leur infamie, et leurs affections sont aux choses de la terre. 1 Thessaloniciens 5 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 2 Pierre 2 3 Et par cupiditĂ© ils trafiqueront de vous au moyen de paroles trompeuses ; mais depuis longtemps leur condamnation ne s'arrĂȘte point, et leur perdition ne sommeille point. 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 13 Ils aiment Ă ĂȘtre tous les jours dans les dĂ©lices ; ce sont des taches et des souillures ; ils prennent plaisir dans leurs tromperies, lorsqu'ils mangent avec vous ; 19 Leur promettant la libertĂ©, quoiqu'ils soient eux-mĂȘmes esclaves de la corruption ; car on devient esclave de celui par lequel on est vaincu. 3 Jean 1 9 J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. 10 C'est pourquoi, si je viens, je lui rappellerai les oeuvres qu'il fait, en tenant des discours malins contre nous, et que, ne se contentant pas de cela, il ne reçoit pas lui-mĂȘme les frĂšres, mais empĂȘche ceux qui veulent le faire, et les chasse de l'Ăglise. Jude 1 12 Ce sont des taches dans vos repas de charitĂ©, lorsqu'ils mangent avec vous, sans aucune retenue, se repaissant eux-mĂȘmes ; ce sont des nuĂ©es sans eau, emportĂ©es çà et lĂ par les vents ; des arbres au dĂ©clin de l'automne, sans fruits, deux fois morts et dĂ©racinĂ©s ; 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 13 7 Il lui fut aussi donnĂ© de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donnĂ© puissance sur toute tribu, langue, et nation. 8 Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©, l'adorĂšrent. 9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il Ă©coute. 10 Si quelqu'un mĂšne en captivitĂ©, il ira en captivitĂ©Â ; si quelqu'un tue avec l'Ă©pĂ©e, il faut qu'il soit tuĂ© lui-mĂȘme par l'Ă©pĂ©e ; c'est ici la patience et la foi des saints. 15 Et il lui fut donnĂ© d'animer l'image de la bĂȘte, afin que l'image de la bĂȘte parlĂąt, et elle fit mettre Ă mort tous ceux qui n'adoraient pas l'image de la bĂȘte. 16 Et elle faisait que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, prenaient une marque Ă la main droite, ou au front. 17 Et personne ne pouvait acheter ni vendre, s'il n'avait la marque ou le nom de la bĂȘte, ou le nombre de son nom. Apocalypse 16 6 Parce qu'ils ont rĂ©pandu le sang des saints et des prophĂštes, tu leur as donnĂ© du sang Ă boire, et ils le mĂ©ritent. Apocalypse 17 5 Et sur son front Ă©tait Ă©crit un nom : MystĂšre : Babylone la grande, la mĂšre des fornicateurs et des abominations de la terre. 6 Je vis cette femme enivrĂ©e du sang des saints et du sang des martyrs de JĂ©sus, et en la voyant, je fus saisi d'une grande stupeur. Apocalypse 18 7 Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. 8 C'est pourquoi ses plaies, la mort, le deuil et la famine viendront en un mĂȘme jour, et elle sera consumĂ©e par le feu ; car le Seigneur Dieu qui la juge, est puissant. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! EsaĂŻe 65 6 Voici, cela est Ă©crit devant moi ; je ne m'en tairai point ; mais je le rendrai ; oui, je le leur rendrai dans leur sein : JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Pashur frappa le prophĂšte JĂ©rĂ©mie, et le mit dans la prison qui Ă©tait Ă la porte supĂ©rieure de Benjamin, dans la maison de l'Ăternel. EzĂ©chiel 12 22 Fils de l'homme, qu'est-ce que ce propos passĂ© en proverbe, que vous tenez dans le pays d'IsraĂ«l, en disant : Les jours se prolongent, et toute prophĂ©tie demeure sans effet ? 27 Fils de l'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : La vision qu'il a, est Ă long terme ; c'est pour des temps Ă©loignĂ©s qu'il prophĂ©tise. 28 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Il n'y aura plus de dĂ©lai pour l'accomplissement de toutes mes paroles ; ce que j'aurai dit s'accomplira, dit le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 3 N'est-ce pas le troupeau que les pasteurs doivent paĂźtre ? Vous mangiez la graisse, et vous vous revĂȘtiez de la laine ; vous tuiez ce qui Ă©tait gras, vous ne paissiez point le troupeau ! 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les faibles, vous n'avez pas guĂ©ri les malades, vous n'avez point bandĂ© les blessĂ©es ; vous n'avez pas ramenĂ© les Ă©garĂ©es, et n'avez pas cherchĂ© les perdues ; mais vous les avez dominĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 8 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Ăternel, parce que mes brebis sont livrĂ©es au pillage, parce que, faute de pasteurs, elles ont Ă©tĂ© exposĂ©es Ă devenir la proie de toutes les bĂȘtes des champs, que mes pasteurs n'ont pris nul souci de mes brebis, mais se paissaient eux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre mes brebis ; Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les maltraitĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 24 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Romains 16 18 Car de telles gens ne servent point notre Seigneur JĂ©sus-Christ, mais leur propre ventre ; et par des paroles douces et flatteuses ils sĂ©duisent le coeur des simples. 2 Corinthiens 11 20 En effet, si quelqu'un vous assujettit, si quelqu'un vous dĂ©vore, si quelqu'un s'empare de vous, si quelqu'un s'Ă©lĂšve, si quelqu'un vous frappe au visage, vous le souffrez. Philippiens 3 18 Car plusieurs, je vous l'ai dit souvent, et maintenant je vous le redis en pleurant, se conduisent en ennemis de la croix de Christ ; 19 Leur fin sera la perdition ; leur Dieu, c'est leur ventre, leur gloire est dans leur infamie, et leurs affections sont aux choses de la terre. 1 Thessaloniciens 5 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 2 Pierre 2 3 Et par cupiditĂ© ils trafiqueront de vous au moyen de paroles trompeuses ; mais depuis longtemps leur condamnation ne s'arrĂȘte point, et leur perdition ne sommeille point. 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 13 Ils aiment Ă ĂȘtre tous les jours dans les dĂ©lices ; ce sont des taches et des souillures ; ils prennent plaisir dans leurs tromperies, lorsqu'ils mangent avec vous ; 19 Leur promettant la libertĂ©, quoiqu'ils soient eux-mĂȘmes esclaves de la corruption ; car on devient esclave de celui par lequel on est vaincu. 3 Jean 1 9 J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. 10 C'est pourquoi, si je viens, je lui rappellerai les oeuvres qu'il fait, en tenant des discours malins contre nous, et que, ne se contentant pas de cela, il ne reçoit pas lui-mĂȘme les frĂšres, mais empĂȘche ceux qui veulent le faire, et les chasse de l'Ăglise. Jude 1 12 Ce sont des taches dans vos repas de charitĂ©, lorsqu'ils mangent avec vous, sans aucune retenue, se repaissant eux-mĂȘmes ; ce sont des nuĂ©es sans eau, emportĂ©es çà et lĂ par les vents ; des arbres au dĂ©clin de l'automne, sans fruits, deux fois morts et dĂ©racinĂ©s ; 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 13 7 Il lui fut aussi donnĂ© de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donnĂ© puissance sur toute tribu, langue, et nation. 8 Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©, l'adorĂšrent. 9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il Ă©coute. 10 Si quelqu'un mĂšne en captivitĂ©, il ira en captivitĂ©Â ; si quelqu'un tue avec l'Ă©pĂ©e, il faut qu'il soit tuĂ© lui-mĂȘme par l'Ă©pĂ©e ; c'est ici la patience et la foi des saints. 15 Et il lui fut donnĂ© d'animer l'image de la bĂȘte, afin que l'image de la bĂȘte parlĂąt, et elle fit mettre Ă mort tous ceux qui n'adoraient pas l'image de la bĂȘte. 16 Et elle faisait que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, prenaient une marque Ă la main droite, ou au front. 17 Et personne ne pouvait acheter ni vendre, s'il n'avait la marque ou le nom de la bĂȘte, ou le nombre de son nom. Apocalypse 16 6 Parce qu'ils ont rĂ©pandu le sang des saints et des prophĂštes, tu leur as donnĂ© du sang Ă boire, et ils le mĂ©ritent. Apocalypse 17 5 Et sur son front Ă©tait Ă©crit un nom : MystĂšre : Babylone la grande, la mĂšre des fornicateurs et des abominations de la terre. 6 Je vis cette femme enivrĂ©e du sang des saints et du sang des martyrs de JĂ©sus, et en la voyant, je fus saisi d'une grande stupeur. Apocalypse 18 7 Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. 8 C'est pourquoi ses plaies, la mort, le deuil et la famine viendront en un mĂȘme jour, et elle sera consumĂ©e par le feu ; car le Seigneur Dieu qui la juge, est puissant. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! EsaĂŻe 65 6 Voici, cela est Ă©crit devant moi ; je ne m'en tairai point ; mais je le rendrai ; oui, je le leur rendrai dans leur sein : JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Pashur frappa le prophĂšte JĂ©rĂ©mie, et le mit dans la prison qui Ă©tait Ă la porte supĂ©rieure de Benjamin, dans la maison de l'Ăternel. EzĂ©chiel 12 22 Fils de l'homme, qu'est-ce que ce propos passĂ© en proverbe, que vous tenez dans le pays d'IsraĂ«l, en disant : Les jours se prolongent, et toute prophĂ©tie demeure sans effet ? 27 Fils de l'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : La vision qu'il a, est Ă long terme ; c'est pour des temps Ă©loignĂ©s qu'il prophĂ©tise. 28 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Il n'y aura plus de dĂ©lai pour l'accomplissement de toutes mes paroles ; ce que j'aurai dit s'accomplira, dit le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 3 N'est-ce pas le troupeau que les pasteurs doivent paĂźtre ? Vous mangiez la graisse, et vous vous revĂȘtiez de la laine ; vous tuiez ce qui Ă©tait gras, vous ne paissiez point le troupeau ! 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les faibles, vous n'avez pas guĂ©ri les malades, vous n'avez point bandĂ© les blessĂ©es ; vous n'avez pas ramenĂ© les Ă©garĂ©es, et n'avez pas cherchĂ© les perdues ; mais vous les avez dominĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 8 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Ăternel, parce que mes brebis sont livrĂ©es au pillage, parce que, faute de pasteurs, elles ont Ă©tĂ© exposĂ©es Ă devenir la proie de toutes les bĂȘtes des champs, que mes pasteurs n'ont pris nul souci de mes brebis, mais se paissaient eux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre mes brebis ; Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les maltraitĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 24 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Romains 16 18 Car de telles gens ne servent point notre Seigneur JĂ©sus-Christ, mais leur propre ventre ; et par des paroles douces et flatteuses ils sĂ©duisent le coeur des simples. 2 Corinthiens 11 20 En effet, si quelqu'un vous assujettit, si quelqu'un vous dĂ©vore, si quelqu'un s'empare de vous, si quelqu'un s'Ă©lĂšve, si quelqu'un vous frappe au visage, vous le souffrez. Philippiens 3 18 Car plusieurs, je vous l'ai dit souvent, et maintenant je vous le redis en pleurant, se conduisent en ennemis de la croix de Christ ; 19 Leur fin sera la perdition ; leur Dieu, c'est leur ventre, leur gloire est dans leur infamie, et leurs affections sont aux choses de la terre. 1 Thessaloniciens 5 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 2 Pierre 2 3 Et par cupiditĂ© ils trafiqueront de vous au moyen de paroles trompeuses ; mais depuis longtemps leur condamnation ne s'arrĂȘte point, et leur perdition ne sommeille point. 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 13 Ils aiment Ă ĂȘtre tous les jours dans les dĂ©lices ; ce sont des taches et des souillures ; ils prennent plaisir dans leurs tromperies, lorsqu'ils mangent avec vous ; 19 Leur promettant la libertĂ©, quoiqu'ils soient eux-mĂȘmes esclaves de la corruption ; car on devient esclave de celui par lequel on est vaincu. 3 Jean 1 9 J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. 10 C'est pourquoi, si je viens, je lui rappellerai les oeuvres qu'il fait, en tenant des discours malins contre nous, et que, ne se contentant pas de cela, il ne reçoit pas lui-mĂȘme les frĂšres, mais empĂȘche ceux qui veulent le faire, et les chasse de l'Ăglise. Jude 1 12 Ce sont des taches dans vos repas de charitĂ©, lorsqu'ils mangent avec vous, sans aucune retenue, se repaissant eux-mĂȘmes ; ce sont des nuĂ©es sans eau, emportĂ©es çà et lĂ par les vents ; des arbres au dĂ©clin de l'automne, sans fruits, deux fois morts et dĂ©racinĂ©s ; 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 13 7 Il lui fut aussi donnĂ© de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donnĂ© puissance sur toute tribu, langue, et nation. 8 Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©, l'adorĂšrent. 9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il Ă©coute. 10 Si quelqu'un mĂšne en captivitĂ©, il ira en captivitĂ©Â ; si quelqu'un tue avec l'Ă©pĂ©e, il faut qu'il soit tuĂ© lui-mĂȘme par l'Ă©pĂ©e ; c'est ici la patience et la foi des saints. 15 Et il lui fut donnĂ© d'animer l'image de la bĂȘte, afin que l'image de la bĂȘte parlĂąt, et elle fit mettre Ă mort tous ceux qui n'adoraient pas l'image de la bĂȘte. 16 Et elle faisait que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, prenaient une marque Ă la main droite, ou au front. 17 Et personne ne pouvait acheter ni vendre, s'il n'avait la marque ou le nom de la bĂȘte, ou le nombre de son nom. Apocalypse 16 6 Parce qu'ils ont rĂ©pandu le sang des saints et des prophĂštes, tu leur as donnĂ© du sang Ă boire, et ils le mĂ©ritent. Apocalypse 17 5 Et sur son front Ă©tait Ă©crit un nom : MystĂšre : Babylone la grande, la mĂšre des fornicateurs et des abominations de la terre. 6 Je vis cette femme enivrĂ©e du sang des saints et du sang des martyrs de JĂ©sus, et en la voyant, je fus saisi d'une grande stupeur. Apocalypse 18 7 Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. 8 C'est pourquoi ses plaies, la mort, le deuil et la famine viendront en un mĂȘme jour, et elle sera consumĂ©e par le feu ; car le Seigneur Dieu qui la juge, est puissant. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! EsaĂŻe 65 6 Voici, cela est Ă©crit devant moi ; je ne m'en tairai point ; mais je le rendrai ; oui, je le leur rendrai dans leur sein : JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Pashur frappa le prophĂšte JĂ©rĂ©mie, et le mit dans la prison qui Ă©tait Ă la porte supĂ©rieure de Benjamin, dans la maison de l'Ăternel. EzĂ©chiel 12 22 Fils de l'homme, qu'est-ce que ce propos passĂ© en proverbe, que vous tenez dans le pays d'IsraĂ«l, en disant : Les jours se prolongent, et toute prophĂ©tie demeure sans effet ? 27 Fils de l'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : La vision qu'il a, est Ă long terme ; c'est pour des temps Ă©loignĂ©s qu'il prophĂ©tise. 28 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Il n'y aura plus de dĂ©lai pour l'accomplissement de toutes mes paroles ; ce que j'aurai dit s'accomplira, dit le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 3 N'est-ce pas le troupeau que les pasteurs doivent paĂźtre ? Vous mangiez la graisse, et vous vous revĂȘtiez de la laine ; vous tuiez ce qui Ă©tait gras, vous ne paissiez point le troupeau ! 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les faibles, vous n'avez pas guĂ©ri les malades, vous n'avez point bandĂ© les blessĂ©es ; vous n'avez pas ramenĂ© les Ă©garĂ©es, et n'avez pas cherchĂ© les perdues ; mais vous les avez dominĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 8 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Ăternel, parce que mes brebis sont livrĂ©es au pillage, parce que, faute de pasteurs, elles ont Ă©tĂ© exposĂ©es Ă devenir la proie de toutes les bĂȘtes des champs, que mes pasteurs n'ont pris nul souci de mes brebis, mais se paissaient eux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre mes brebis ; Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les maltraitĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 24 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Romains 16 18 Car de telles gens ne servent point notre Seigneur JĂ©sus-Christ, mais leur propre ventre ; et par des paroles douces et flatteuses ils sĂ©duisent le coeur des simples. 2 Corinthiens 11 20 En effet, si quelqu'un vous assujettit, si quelqu'un vous dĂ©vore, si quelqu'un s'empare de vous, si quelqu'un s'Ă©lĂšve, si quelqu'un vous frappe au visage, vous le souffrez. Philippiens 3 18 Car plusieurs, je vous l'ai dit souvent, et maintenant je vous le redis en pleurant, se conduisent en ennemis de la croix de Christ ; 19 Leur fin sera la perdition ; leur Dieu, c'est leur ventre, leur gloire est dans leur infamie, et leurs affections sont aux choses de la terre. 1 Thessaloniciens 5 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 2 Pierre 2 3 Et par cupiditĂ© ils trafiqueront de vous au moyen de paroles trompeuses ; mais depuis longtemps leur condamnation ne s'arrĂȘte point, et leur perdition ne sommeille point. 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 13 Ils aiment Ă ĂȘtre tous les jours dans les dĂ©lices ; ce sont des taches et des souillures ; ils prennent plaisir dans leurs tromperies, lorsqu'ils mangent avec vous ; 19 Leur promettant la libertĂ©, quoiqu'ils soient eux-mĂȘmes esclaves de la corruption ; car on devient esclave de celui par lequel on est vaincu. 3 Jean 1 9 J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. 10 C'est pourquoi, si je viens, je lui rappellerai les oeuvres qu'il fait, en tenant des discours malins contre nous, et que, ne se contentant pas de cela, il ne reçoit pas lui-mĂȘme les frĂšres, mais empĂȘche ceux qui veulent le faire, et les chasse de l'Ăglise. Jude 1 12 Ce sont des taches dans vos repas de charitĂ©, lorsqu'ils mangent avec vous, sans aucune retenue, se repaissant eux-mĂȘmes ; ce sont des nuĂ©es sans eau, emportĂ©es çà et lĂ par les vents ; des arbres au dĂ©clin de l'automne, sans fruits, deux fois morts et dĂ©racinĂ©s ; 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 13 7 Il lui fut aussi donnĂ© de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donnĂ© puissance sur toute tribu, langue, et nation. 8 Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©, l'adorĂšrent. 9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il Ă©coute. 10 Si quelqu'un mĂšne en captivitĂ©, il ira en captivitĂ©Â ; si quelqu'un tue avec l'Ă©pĂ©e, il faut qu'il soit tuĂ© lui-mĂȘme par l'Ă©pĂ©e ; c'est ici la patience et la foi des saints. 15 Et il lui fut donnĂ© d'animer l'image de la bĂȘte, afin que l'image de la bĂȘte parlĂąt, et elle fit mettre Ă mort tous ceux qui n'adoraient pas l'image de la bĂȘte. 16 Et elle faisait que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, prenaient une marque Ă la main droite, ou au front. 17 Et personne ne pouvait acheter ni vendre, s'il n'avait la marque ou le nom de la bĂȘte, ou le nombre de son nom. Apocalypse 16 6 Parce qu'ils ont rĂ©pandu le sang des saints et des prophĂštes, tu leur as donnĂ© du sang Ă boire, et ils le mĂ©ritent. Apocalypse 17 5 Et sur son front Ă©tait Ă©crit un nom : MystĂšre : Babylone la grande, la mĂšre des fornicateurs et des abominations de la terre. 6 Je vis cette femme enivrĂ©e du sang des saints et du sang des martyrs de JĂ©sus, et en la voyant, je fus saisi d'une grande stupeur. Apocalypse 18 7 Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. 8 C'est pourquoi ses plaies, la mort, le deuil et la famine viendront en un mĂȘme jour, et elle sera consumĂ©e par le feu ; car le Seigneur Dieu qui la juge, est puissant. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! EsaĂŻe 65 6 Voici, cela est Ă©crit devant moi ; je ne m'en tairai point ; mais je le rendrai ; oui, je le leur rendrai dans leur sein : JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Pashur frappa le prophĂšte JĂ©rĂ©mie, et le mit dans la prison qui Ă©tait Ă la porte supĂ©rieure de Benjamin, dans la maison de l'Ăternel. EzĂ©chiel 12 22 Fils de l'homme, qu'est-ce que ce propos passĂ© en proverbe, que vous tenez dans le pays d'IsraĂ«l, en disant : Les jours se prolongent, et toute prophĂ©tie demeure sans effet ? 27 Fils de l'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : La vision qu'il a, est Ă long terme ; c'est pour des temps Ă©loignĂ©s qu'il prophĂ©tise. 28 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Il n'y aura plus de dĂ©lai pour l'accomplissement de toutes mes paroles ; ce que j'aurai dit s'accomplira, dit le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 3 N'est-ce pas le troupeau que les pasteurs doivent paĂźtre ? Vous mangiez la graisse, et vous vous revĂȘtiez de la laine ; vous tuiez ce qui Ă©tait gras, vous ne paissiez point le troupeau ! 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les faibles, vous n'avez pas guĂ©ri les malades, vous n'avez point bandĂ© les blessĂ©es ; vous n'avez pas ramenĂ© les Ă©garĂ©es, et n'avez pas cherchĂ© les perdues ; mais vous les avez dominĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 8 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Ăternel, parce que mes brebis sont livrĂ©es au pillage, parce que, faute de pasteurs, elles ont Ă©tĂ© exposĂ©es Ă devenir la proie de toutes les bĂȘtes des champs, que mes pasteurs n'ont pris nul souci de mes brebis, mais se paissaient eux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre mes brebis ; Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les maltraitĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 24 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Romains 16 18 Car de telles gens ne servent point notre Seigneur JĂ©sus-Christ, mais leur propre ventre ; et par des paroles douces et flatteuses ils sĂ©duisent le coeur des simples. 2 Corinthiens 11 20 En effet, si quelqu'un vous assujettit, si quelqu'un vous dĂ©vore, si quelqu'un s'empare de vous, si quelqu'un s'Ă©lĂšve, si quelqu'un vous frappe au visage, vous le souffrez. Philippiens 3 18 Car plusieurs, je vous l'ai dit souvent, et maintenant je vous le redis en pleurant, se conduisent en ennemis de la croix de Christ ; 19 Leur fin sera la perdition ; leur Dieu, c'est leur ventre, leur gloire est dans leur infamie, et leurs affections sont aux choses de la terre. 1 Thessaloniciens 5 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 2 Pierre 2 3 Et par cupiditĂ© ils trafiqueront de vous au moyen de paroles trompeuses ; mais depuis longtemps leur condamnation ne s'arrĂȘte point, et leur perdition ne sommeille point. 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 13 Ils aiment Ă ĂȘtre tous les jours dans les dĂ©lices ; ce sont des taches et des souillures ; ils prennent plaisir dans leurs tromperies, lorsqu'ils mangent avec vous ; 19 Leur promettant la libertĂ©, quoiqu'ils soient eux-mĂȘmes esclaves de la corruption ; car on devient esclave de celui par lequel on est vaincu. 3 Jean 1 9 J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. 10 C'est pourquoi, si je viens, je lui rappellerai les oeuvres qu'il fait, en tenant des discours malins contre nous, et que, ne se contentant pas de cela, il ne reçoit pas lui-mĂȘme les frĂšres, mais empĂȘche ceux qui veulent le faire, et les chasse de l'Ăglise. Jude 1 12 Ce sont des taches dans vos repas de charitĂ©, lorsqu'ils mangent avec vous, sans aucune retenue, se repaissant eux-mĂȘmes ; ce sont des nuĂ©es sans eau, emportĂ©es çà et lĂ par les vents ; des arbres au dĂ©clin de l'automne, sans fruits, deux fois morts et dĂ©racinĂ©s ; 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 13 7 Il lui fut aussi donnĂ© de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donnĂ© puissance sur toute tribu, langue, et nation. 8 Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©, l'adorĂšrent. 9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il Ă©coute. 10 Si quelqu'un mĂšne en captivitĂ©, il ira en captivitĂ©Â ; si quelqu'un tue avec l'Ă©pĂ©e, il faut qu'il soit tuĂ© lui-mĂȘme par l'Ă©pĂ©e ; c'est ici la patience et la foi des saints. 15 Et il lui fut donnĂ© d'animer l'image de la bĂȘte, afin que l'image de la bĂȘte parlĂąt, et elle fit mettre Ă mort tous ceux qui n'adoraient pas l'image de la bĂȘte. 16 Et elle faisait que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, prenaient une marque Ă la main droite, ou au front. 17 Et personne ne pouvait acheter ni vendre, s'il n'avait la marque ou le nom de la bĂȘte, ou le nombre de son nom. Apocalypse 16 6 Parce qu'ils ont rĂ©pandu le sang des saints et des prophĂštes, tu leur as donnĂ© du sang Ă boire, et ils le mĂ©ritent. Apocalypse 17 5 Et sur son front Ă©tait Ă©crit un nom : MystĂšre : Babylone la grande, la mĂšre des fornicateurs et des abominations de la terre. 6 Je vis cette femme enivrĂ©e du sang des saints et du sang des martyrs de JĂ©sus, et en la voyant, je fus saisi d'une grande stupeur. Apocalypse 18 7 Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. 8 C'est pourquoi ses plaies, la mort, le deuil et la famine viendront en un mĂȘme jour, et elle sera consumĂ©e par le feu ; car le Seigneur Dieu qui la juge, est puissant. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! EsaĂŻe 65 6 Voici, cela est Ă©crit devant moi ; je ne m'en tairai point ; mais je le rendrai ; oui, je le leur rendrai dans leur sein : JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Pashur frappa le prophĂšte JĂ©rĂ©mie, et le mit dans la prison qui Ă©tait Ă la porte supĂ©rieure de Benjamin, dans la maison de l'Ăternel. EzĂ©chiel 12 22 Fils de l'homme, qu'est-ce que ce propos passĂ© en proverbe, que vous tenez dans le pays d'IsraĂ«l, en disant : Les jours se prolongent, et toute prophĂ©tie demeure sans effet ? 27 Fils de l'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : La vision qu'il a, est Ă long terme ; c'est pour des temps Ă©loignĂ©s qu'il prophĂ©tise. 28 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Il n'y aura plus de dĂ©lai pour l'accomplissement de toutes mes paroles ; ce que j'aurai dit s'accomplira, dit le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 3 N'est-ce pas le troupeau que les pasteurs doivent paĂźtre ? Vous mangiez la graisse, et vous vous revĂȘtiez de la laine ; vous tuiez ce qui Ă©tait gras, vous ne paissiez point le troupeau ! 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les faibles, vous n'avez pas guĂ©ri les malades, vous n'avez point bandĂ© les blessĂ©es ; vous n'avez pas ramenĂ© les Ă©garĂ©es, et n'avez pas cherchĂ© les perdues ; mais vous les avez dominĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 8 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Ăternel, parce que mes brebis sont livrĂ©es au pillage, parce que, faute de pasteurs, elles ont Ă©tĂ© exposĂ©es Ă devenir la proie de toutes les bĂȘtes des champs, que mes pasteurs n'ont pris nul souci de mes brebis, mais se paissaient eux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre mes brebis ; Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les maltraitĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 24 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Romains 16 18 Car de telles gens ne servent point notre Seigneur JĂ©sus-Christ, mais leur propre ventre ; et par des paroles douces et flatteuses ils sĂ©duisent le coeur des simples. 2 Corinthiens 11 20 En effet, si quelqu'un vous assujettit, si quelqu'un vous dĂ©vore, si quelqu'un s'empare de vous, si quelqu'un s'Ă©lĂšve, si quelqu'un vous frappe au visage, vous le souffrez. Philippiens 3 18 Car plusieurs, je vous l'ai dit souvent, et maintenant je vous le redis en pleurant, se conduisent en ennemis de la croix de Christ ; 19 Leur fin sera la perdition ; leur Dieu, c'est leur ventre, leur gloire est dans leur infamie, et leurs affections sont aux choses de la terre. 1 Thessaloniciens 5 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 2 Pierre 2 3 Et par cupiditĂ© ils trafiqueront de vous au moyen de paroles trompeuses ; mais depuis longtemps leur condamnation ne s'arrĂȘte point, et leur perdition ne sommeille point. 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 13 Ils aiment Ă ĂȘtre tous les jours dans les dĂ©lices ; ce sont des taches et des souillures ; ils prennent plaisir dans leurs tromperies, lorsqu'ils mangent avec vous ; 19 Leur promettant la libertĂ©, quoiqu'ils soient eux-mĂȘmes esclaves de la corruption ; car on devient esclave de celui par lequel on est vaincu. 3 Jean 1 9 J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. 10 C'est pourquoi, si je viens, je lui rappellerai les oeuvres qu'il fait, en tenant des discours malins contre nous, et que, ne se contentant pas de cela, il ne reçoit pas lui-mĂȘme les frĂšres, mais empĂȘche ceux qui veulent le faire, et les chasse de l'Ăglise. Jude 1 12 Ce sont des taches dans vos repas de charitĂ©, lorsqu'ils mangent avec vous, sans aucune retenue, se repaissant eux-mĂȘmes ; ce sont des nuĂ©es sans eau, emportĂ©es çà et lĂ par les vents ; des arbres au dĂ©clin de l'automne, sans fruits, deux fois morts et dĂ©racinĂ©s ; 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 13 7 Il lui fut aussi donnĂ© de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donnĂ© puissance sur toute tribu, langue, et nation. 8 Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©, l'adorĂšrent. 9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il Ă©coute. 10 Si quelqu'un mĂšne en captivitĂ©, il ira en captivitĂ©Â ; si quelqu'un tue avec l'Ă©pĂ©e, il faut qu'il soit tuĂ© lui-mĂȘme par l'Ă©pĂ©e ; c'est ici la patience et la foi des saints. 15 Et il lui fut donnĂ© d'animer l'image de la bĂȘte, afin que l'image de la bĂȘte parlĂąt, et elle fit mettre Ă mort tous ceux qui n'adoraient pas l'image de la bĂȘte. 16 Et elle faisait que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, prenaient une marque Ă la main droite, ou au front. 17 Et personne ne pouvait acheter ni vendre, s'il n'avait la marque ou le nom de la bĂȘte, ou le nombre de son nom. Apocalypse 16 6 Parce qu'ils ont rĂ©pandu le sang des saints et des prophĂštes, tu leur as donnĂ© du sang Ă boire, et ils le mĂ©ritent. Apocalypse 17 5 Et sur son front Ă©tait Ă©crit un nom : MystĂšre : Babylone la grande, la mĂšre des fornicateurs et des abominations de la terre. 6 Je vis cette femme enivrĂ©e du sang des saints et du sang des martyrs de JĂ©sus, et en la voyant, je fus saisi d'une grande stupeur. Apocalypse 18 7 Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. 8 C'est pourquoi ses plaies, la mort, le deuil et la famine viendront en un mĂȘme jour, et elle sera consumĂ©e par le feu ; car le Seigneur Dieu qui la juge, est puissant. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! EsaĂŻe 65 6 Voici, cela est Ă©crit devant moi ; je ne m'en tairai point ; mais je le rendrai ; oui, je le leur rendrai dans leur sein : JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Pashur frappa le prophĂšte JĂ©rĂ©mie, et le mit dans la prison qui Ă©tait Ă la porte supĂ©rieure de Benjamin, dans la maison de l'Ăternel. EzĂ©chiel 12 22 Fils de l'homme, qu'est-ce que ce propos passĂ© en proverbe, que vous tenez dans le pays d'IsraĂ«l, en disant : Les jours se prolongent, et toute prophĂ©tie demeure sans effet ? 27 Fils de l'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : La vision qu'il a, est Ă long terme ; c'est pour des temps Ă©loignĂ©s qu'il prophĂ©tise. 28 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Il n'y aura plus de dĂ©lai pour l'accomplissement de toutes mes paroles ; ce que j'aurai dit s'accomplira, dit le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 3 N'est-ce pas le troupeau que les pasteurs doivent paĂźtre ? Vous mangiez la graisse, et vous vous revĂȘtiez de la laine ; vous tuiez ce qui Ă©tait gras, vous ne paissiez point le troupeau ! 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les faibles, vous n'avez pas guĂ©ri les malades, vous n'avez point bandĂ© les blessĂ©es ; vous n'avez pas ramenĂ© les Ă©garĂ©es, et n'avez pas cherchĂ© les perdues ; mais vous les avez dominĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 8 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Ăternel, parce que mes brebis sont livrĂ©es au pillage, parce que, faute de pasteurs, elles ont Ă©tĂ© exposĂ©es Ă devenir la proie de toutes les bĂȘtes des champs, que mes pasteurs n'ont pris nul souci de mes brebis, mais se paissaient eux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre mes brebis ; Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les maltraitĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 24 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Romains 16 18 Car de telles gens ne servent point notre Seigneur JĂ©sus-Christ, mais leur propre ventre ; et par des paroles douces et flatteuses ils sĂ©duisent le coeur des simples. 2 Corinthiens 11 20 En effet, si quelqu'un vous assujettit, si quelqu'un vous dĂ©vore, si quelqu'un s'empare de vous, si quelqu'un s'Ă©lĂšve, si quelqu'un vous frappe au visage, vous le souffrez. Philippiens 3 18 Car plusieurs, je vous l'ai dit souvent, et maintenant je vous le redis en pleurant, se conduisent en ennemis de la croix de Christ ; 19 Leur fin sera la perdition ; leur Dieu, c'est leur ventre, leur gloire est dans leur infamie, et leurs affections sont aux choses de la terre. 1 Thessaloniciens 5 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 2 Pierre 2 3 Et par cupiditĂ© ils trafiqueront de vous au moyen de paroles trompeuses ; mais depuis longtemps leur condamnation ne s'arrĂȘte point, et leur perdition ne sommeille point. 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 13 Ils aiment Ă ĂȘtre tous les jours dans les dĂ©lices ; ce sont des taches et des souillures ; ils prennent plaisir dans leurs tromperies, lorsqu'ils mangent avec vous ; 19 Leur promettant la libertĂ©, quoiqu'ils soient eux-mĂȘmes esclaves de la corruption ; car on devient esclave de celui par lequel on est vaincu. 3 Jean 1 9 J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. 10 C'est pourquoi, si je viens, je lui rappellerai les oeuvres qu'il fait, en tenant des discours malins contre nous, et que, ne se contentant pas de cela, il ne reçoit pas lui-mĂȘme les frĂšres, mais empĂȘche ceux qui veulent le faire, et les chasse de l'Ăglise. Jude 1 12 Ce sont des taches dans vos repas de charitĂ©, lorsqu'ils mangent avec vous, sans aucune retenue, se repaissant eux-mĂȘmes ; ce sont des nuĂ©es sans eau, emportĂ©es çà et lĂ par les vents ; des arbres au dĂ©clin de l'automne, sans fruits, deux fois morts et dĂ©racinĂ©s ; 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 13 7 Il lui fut aussi donnĂ© de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donnĂ© puissance sur toute tribu, langue, et nation. 8 Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©, l'adorĂšrent. 9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il Ă©coute. 10 Si quelqu'un mĂšne en captivitĂ©, il ira en captivitĂ©Â ; si quelqu'un tue avec l'Ă©pĂ©e, il faut qu'il soit tuĂ© lui-mĂȘme par l'Ă©pĂ©e ; c'est ici la patience et la foi des saints. 15 Et il lui fut donnĂ© d'animer l'image de la bĂȘte, afin que l'image de la bĂȘte parlĂąt, et elle fit mettre Ă mort tous ceux qui n'adoraient pas l'image de la bĂȘte. 16 Et elle faisait que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, prenaient une marque Ă la main droite, ou au front. 17 Et personne ne pouvait acheter ni vendre, s'il n'avait la marque ou le nom de la bĂȘte, ou le nombre de son nom. Apocalypse 16 6 Parce qu'ils ont rĂ©pandu le sang des saints et des prophĂštes, tu leur as donnĂ© du sang Ă boire, et ils le mĂ©ritent. Apocalypse 17 5 Et sur son front Ă©tait Ă©crit un nom : MystĂšre : Babylone la grande, la mĂšre des fornicateurs et des abominations de la terre. 6 Je vis cette femme enivrĂ©e du sang des saints et du sang des martyrs de JĂ©sus, et en la voyant, je fus saisi d'une grande stupeur. Apocalypse 18 7 Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. 8 C'est pourquoi ses plaies, la mort, le deuil et la famine viendront en un mĂȘme jour, et elle sera consumĂ©e par le feu ; car le Seigneur Dieu qui la juge, est puissant. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! EsaĂŻe 65 6 Voici, cela est Ă©crit devant moi ; je ne m'en tairai point ; mais je le rendrai ; oui, je le leur rendrai dans leur sein : JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Pashur frappa le prophĂšte JĂ©rĂ©mie, et le mit dans la prison qui Ă©tait Ă la porte supĂ©rieure de Benjamin, dans la maison de l'Ăternel. EzĂ©chiel 12 22 Fils de l'homme, qu'est-ce que ce propos passĂ© en proverbe, que vous tenez dans le pays d'IsraĂ«l, en disant : Les jours se prolongent, et toute prophĂ©tie demeure sans effet ? 27 Fils de l'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : La vision qu'il a, est Ă long terme ; c'est pour des temps Ă©loignĂ©s qu'il prophĂ©tise. 28 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Il n'y aura plus de dĂ©lai pour l'accomplissement de toutes mes paroles ; ce que j'aurai dit s'accomplira, dit le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 3 N'est-ce pas le troupeau que les pasteurs doivent paĂźtre ? Vous mangiez la graisse, et vous vous revĂȘtiez de la laine ; vous tuiez ce qui Ă©tait gras, vous ne paissiez point le troupeau ! 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les faibles, vous n'avez pas guĂ©ri les malades, vous n'avez point bandĂ© les blessĂ©es ; vous n'avez pas ramenĂ© les Ă©garĂ©es, et n'avez pas cherchĂ© les perdues ; mais vous les avez dominĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 8 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Ăternel, parce que mes brebis sont livrĂ©es au pillage, parce que, faute de pasteurs, elles ont Ă©tĂ© exposĂ©es Ă devenir la proie de toutes les bĂȘtes des champs, que mes pasteurs n'ont pris nul souci de mes brebis, mais se paissaient eux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre mes brebis ; Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les maltraitĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 24 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Romains 16 18 Car de telles gens ne servent point notre Seigneur JĂ©sus-Christ, mais leur propre ventre ; et par des paroles douces et flatteuses ils sĂ©duisent le coeur des simples. 2 Corinthiens 11 20 En effet, si quelqu'un vous assujettit, si quelqu'un vous dĂ©vore, si quelqu'un s'empare de vous, si quelqu'un s'Ă©lĂšve, si quelqu'un vous frappe au visage, vous le souffrez. Philippiens 3 18 Car plusieurs, je vous l'ai dit souvent, et maintenant je vous le redis en pleurant, se conduisent en ennemis de la croix de Christ ; 19 Leur fin sera la perdition ; leur Dieu, c'est leur ventre, leur gloire est dans leur infamie, et leurs affections sont aux choses de la terre. 1 Thessaloniciens 5 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 2 Pierre 2 3 Et par cupiditĂ© ils trafiqueront de vous au moyen de paroles trompeuses ; mais depuis longtemps leur condamnation ne s'arrĂȘte point, et leur perdition ne sommeille point. 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 13 Ils aiment Ă ĂȘtre tous les jours dans les dĂ©lices ; ce sont des taches et des souillures ; ils prennent plaisir dans leurs tromperies, lorsqu'ils mangent avec vous ; 19 Leur promettant la libertĂ©, quoiqu'ils soient eux-mĂȘmes esclaves de la corruption ; car on devient esclave de celui par lequel on est vaincu. 3 Jean 1 9 J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. 10 C'est pourquoi, si je viens, je lui rappellerai les oeuvres qu'il fait, en tenant des discours malins contre nous, et que, ne se contentant pas de cela, il ne reçoit pas lui-mĂȘme les frĂšres, mais empĂȘche ceux qui veulent le faire, et les chasse de l'Ăglise. Jude 1 12 Ce sont des taches dans vos repas de charitĂ©, lorsqu'ils mangent avec vous, sans aucune retenue, se repaissant eux-mĂȘmes ; ce sont des nuĂ©es sans eau, emportĂ©es çà et lĂ par les vents ; des arbres au dĂ©clin de l'automne, sans fruits, deux fois morts et dĂ©racinĂ©s ; 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 13 7 Il lui fut aussi donnĂ© de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donnĂ© puissance sur toute tribu, langue, et nation. 8 Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©, l'adorĂšrent. 9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il Ă©coute. 10 Si quelqu'un mĂšne en captivitĂ©, il ira en captivitĂ©Â ; si quelqu'un tue avec l'Ă©pĂ©e, il faut qu'il soit tuĂ© lui-mĂȘme par l'Ă©pĂ©e ; c'est ici la patience et la foi des saints. 15 Et il lui fut donnĂ© d'animer l'image de la bĂȘte, afin que l'image de la bĂȘte parlĂąt, et elle fit mettre Ă mort tous ceux qui n'adoraient pas l'image de la bĂȘte. 16 Et elle faisait que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, prenaient une marque Ă la main droite, ou au front. 17 Et personne ne pouvait acheter ni vendre, s'il n'avait la marque ou le nom de la bĂȘte, ou le nombre de son nom. Apocalypse 16 6 Parce qu'ils ont rĂ©pandu le sang des saints et des prophĂštes, tu leur as donnĂ© du sang Ă boire, et ils le mĂ©ritent. Apocalypse 17 5 Et sur son front Ă©tait Ă©crit un nom : MystĂšre : Babylone la grande, la mĂšre des fornicateurs et des abominations de la terre. 6 Je vis cette femme enivrĂ©e du sang des saints et du sang des martyrs de JĂ©sus, et en la voyant, je fus saisi d'une grande stupeur. Apocalypse 18 7 Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. 8 C'est pourquoi ses plaies, la mort, le deuil et la famine viendront en un mĂȘme jour, et elle sera consumĂ©e par le feu ; car le Seigneur Dieu qui la juge, est puissant. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.