La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment assumer (toutes) ses responsabilitĂ©s "Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; sâil se met Ă battre les ⊠Paul Calzada Luc 12.45 Luc 12.45 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier Luc 12.45 TopMessages Message texte Se donner dâabord au Seigneur puis aux hommes ou se consacrer pour la mission Lecture 2Co 8.3-5 " âŠEt non seulement ils ont contribuĂ© comme nous l'espĂ©rions, mais ils se sont d'abord donnĂ©s eux-mĂȘmes ⊠Lionel FouchĂ© Luc 12.41-48 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Apprenez Ă donner - 367 Musique Ăcoutez-moi, si quelqu'un vous a blessĂ©, Dieu est un Dieu de justice et il vous rendra le double pour ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Ses gardiens 06822 08802 sont tous aveugles 05787, sans intelligence 03045 08804 ; Ils sont tous des chiens 03611 muets 0483, incapables 03201 08799 dâaboyer 05024 08800 ; Ils ont des rĂȘveries 01957 08802, se tiennent couchĂ©s 07901 08802, Aiment 0157 08802 Ă sommeiller 05123 08800. 11 Et ce sont des chiens 03611 voraces 05794 05315, insatiables 03045 08804 03045 08804 07654 ; Ce sont des bergers 07462 08802 qui ne savent 0995 08687 rien comprendre ; Tous suivent 06437 08804 leur propre voie 01870, Chacun 0376 selon son intĂ©rĂȘt 01215, jusquâau dernier 07097 : â 12 Venez 0857 08798, je vais chercher 03947 08799 du vin 03196, Et nous boirons 05433 08799 des liqueurs fortes 07941 ! Nous en ferons autant demain 04279 03117, Et beaucoup 03966 plus 03499 encore 01419 ! â EsaĂŻe 65 6 Voici ce que jâai rĂ©solu 03789 08803 par devers 06440 moi : Loin de me taire 02814 08799, je leur ferai porter 07999 08765 la peine, Oui, je leur ferai porter 07999 08765 la peine 02436 JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Paschhur 06583 frappa 05221 08686 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, et le mit 05414 08799 dans la prison 04115 qui Ă©tait Ă la porte 08179 supĂ©rieure 05945 de Benjamin 01144, dans la maison 01004 de lâEternel 03068. EzĂ©chiel 12 22 Fils 01121 de lâhomme 0120, que signifient ces discours moqueurs 04912 0559 08800 Que vous tenez dans le pays 0127 dâIsraĂ«l 03478: Les jours 03117 se prolongent 0748 08799, Et toutes les visions 02377 restent sans effet 06 08804 ? 27 Fils 01121 de lâhomme 0120, voici, la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 dit 0559 08802 : Les visions 02377 quâil a 02372 08802 ne sont pas prĂšs 07227 03117 de sâaccomplir ; Il prophĂ©tise 05012 08738 pour des temps 06256 Ă©loignĂ©s 07350. 28 Câest pourquoi dis 0559 08798-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Il nây aura plus de dĂ©lai 04900 08735 dans lâaccomplissement de mes paroles 01697 ; La parole 01697 que je prononcerai 01696 08762 sâaccomplira 06213 08735, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. EzĂ©chiel 34 3 Vous avez mangĂ© 0398 08799 la graisse 02459, vous vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08799 avec la laine 06785, vous avez tuĂ© 02076 08799 ce qui Ă©tait gras 01277, vous nâavez point fait paĂźtre 07462 08799 les brebis 06629. 4 Vous nâavez pas fortifiĂ© 02388 08765 celles qui Ă©taient faibles 02470 08737, guĂ©ri 07495 08765 celle qui Ă©tait malade 02470 08802, pansĂ© 02280 08804 celle qui Ă©tait blessĂ©e 07665 08737 ; vous nâavez pas ramenĂ© 07725 08689 celle qui sâĂ©garait 05080 08737, cherchĂ© 01245 08765 celle qui Ă©tait perdue 06 08802 ; mais vous les avez dominĂ©es 07287 08804 avec violence 02394 et avec duretĂ© 06531. 8 Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069, parce que mes brebis 06629 sont au pillage 0957 et quâelles 06629 sont devenues la proie 0402 de toutes les bĂȘtes 02416 des champs 07704, faute de pasteur 07462 08802, parce que mes pasteurs 07462 08802 ne prenaient aucun souci 01875 08804 de mes brebis 06629, quâils 07462 08802 se paissaient 07462 08799 eux-mĂȘmes, et ne faisaient point paĂźtre 07462 08804 mes brebis 06629, â Matthieu 22 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 48 Mais 1161, si 1437 c 1565âest un mĂ©chant 2556 serviteur 1401, qui dise 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5629, 49 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 ses compagnons 4889, 1161 sâil mange 2068 5721 et 2532 boit 4095 5721 avec 3326 les ivrognes 3184 5723, 50 le maĂźtre 2962 de ce 1565 serviteur 1401 viendra 2240 5692 le 1722 jour 2250 oĂč 3739 il ne sây attend 4328 5719 pas 3756 et 2532 Ă 1722 lâheure 5610 qu 3739âil ne connaĂźt 1097 5719 pas 3756, Romains 16 18 Car 1063 de tels 5108 hommes ne servent 1398 5719 point 3756 Christ 5547 notre 2257 Seigneur 2962, mais 235 leur 1438 propre ventre 2836 ; et 2532, par 1223 des paroles douces 5542 et 2532 flatteuses 2129, ils sĂ©duisent 1818 5719 les cĆurs 2588 des simples 172. 2 Corinthiens 11 20 1063 Si quelquâun 1536 vous 5209 asservit 2615 5719, si quelquâun 1536 vous dĂ©vore 2719 5719, si quelquâun 1536 sâempare de vous 2983 5719, si quelquâun 1536 est arrogant 1869 5731, si quelquâun 1536 vous 5209 frappe 1194 5719 au 1519 visage 4383, vous le supportez 430 5736. Philippiens 3 18 Car 1063 il en est plusieurs 4183 qui marchent 4043 5719 en ennemis 2190 de la croix 4716 de Christ 5547, je vous 5213 en 3739 ai souvent 4178 parlĂ© 3004 5707, et 1161 jâen parle 3004 5719 maintenant 3568 encore 2532 en pleurant 2799 5723. 19 Leur 3739 fin 5056 sera la perdition 684 ; ils 3739 ont pour dieu 2316 leur ventre 2836, 2532 ils mettent leur gloire 1391 dans 1722 ce qui fait leur 846 honte 152, ils 3588 ne pensent 5426 5723 quâaux choses de la terre 1919. 1 Thessaloniciens 5 7 Car 1063 ceux qui dorment 2518 5723 dorment 2518 5719 la nuit 3571, et 2532 ceux qui sâenivrent 3182 5746 sâenivrent 3184 5719 la nuit 3571. 2 Pierre 2 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 4 Car 1063, si 1487 Dieu 2316 nâa pas 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 les anges 32 qui ont pĂ©chĂ© 264 5660, mais 235 sâil les a prĂ©cipitĂ©s 3860 5656 4577 dans les abĂźmes 5020 5660 de tĂ©nĂšbres 2217 et les rĂ©serve 5083 5772 pour 1519 le jugement 2920 ; 13 recevant 2865 5697 ainsi le salaire 3408 de leur iniquitĂ© 93. Ils trouvent 2233 5740 leurs dĂ©lices 2237 Ă se livrer au plaisir 5172 en 1722 plein jour 2250 ; hommes tarĂ©s 4696 et 2532 souillĂ©s 3470, ils se dĂ©lectent 1792 5723 dans 1722 leurs 846 tromperies 539, en faisant bonne chĂšre 4910 5740 avec vous 5213. 19 ils leur 846 promettent 1861 5740 la libertĂ© 1657, quand ils sont 5225 5723 eux-mĂȘmes 846 esclaves 1401 de la corruption 5356, car 1063 chacun 5100 est esclave 1402 5769 de ce 2532 5129 qui 3739 a triomphĂ© de lui 2274 5766. 3 Jean 1 9 Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 10 Câest pourquoi 1223 5124, si 1437 je vais vous voir 2064 5632, je rappellerai 5279 5692 846 les actes 2041 qu 3739âil commet 4160 5719, en tenant contre 5396 5723 nous 2248 de mĂ©chants 4190 propos 3056 ; 2532 non 3361 content 714 5746 de 1909 cela 5125, il 846 ne reçoit 1926 5736 pas 3777 les frĂšres 80, et 2532 ceux qui voudraient 1014 5740 le faire, il les en empĂȘche 2967 5719 et 2532 les chasse 1544 5719 de 1537 lâEglise 1577. Jude 1 12 Ce 3778 sont 1526 5748 des Ă©cueils 4694 dans 1722 vos 5216 agapes 26, faisant impudemment 870 bonne chĂšre 4910 5740 5213, se repaissant 4165 5723 eux-mĂȘmes 1438. Ce sont des nuĂ©es 3507 sans eau 504, poussĂ©es 4064 5746 par 5259 les vents 417 ; des arbres 1186 dâautomne 5352 sans fruits 175, deux fois 1364 morts 599 5631, dĂ©racinĂ©s 1610 5685 ; 13 des vagues 2949 furieuses 66 de la mer 2281, rejetant lâĂ©cume 1890 5723 de leurs 1438 impuretĂ©s 152 ; des astres 792 errants 4107, auxquels 3739 lâobscuritĂ© 2217 des tĂ©nĂšbres 4655 est rĂ©servĂ©e 5083 5769 pour 1519 lâĂ©ternitĂ© 165. Apocalypse 13 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. Apocalypse 16 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. Apocalypse 17 5 2532 Sur 1909 son 846 front 3359 Ă©tait Ă©crit 1125 5772 un nom 3686, un mystĂšre 3466 : Babylone 897 la grande 3173, la mĂšre 3384 des impudiques 4204 et 2532 des abominations 946 de la terre 1093. 6 Et 2532 je vis 1492 5627 cette femme 1135 ivre 3184 5723 du 1537 sang 129 des saints 40 et 2532 du 1537 sang 129 des tĂ©moins 3144 de JĂ©sus 2424. Et 2532, en la 846 voyant 1492 5631, je fus saisi 2296 5656 dâun grand 3173 Ă©tonnement 2295. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 8 A cause de cela 5124 1223, en 1722 un mĂȘme 3391 jour 2250, ses 846 flĂ©aux 4127 arriveront 2240 5692, la mort 2288, 2532 le deuil 3997 et 2532 la famine 3042, et 2532 elle sera consumĂ©e 2618 5701 par 1722 le feu 4442. Car 3754 il est puissant 2478, le Seigneur 2962 Dieu 2316 qui 3588 l 846âa jugĂ©e 2919 5723. 24 et 2532 parce quâon a trouvĂ© 2147 5681 chez 1722 elle 846 le sang 129 des prophĂštes 4396 et 2532 des saints 40 et 2532 de tous 3956 ceux qui ont Ă©tĂ© Ă©gorgĂ©s 4969 5772 sur 1909 la terre 1093. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier Luc 12.45 TopMessages Message texte Se donner dâabord au Seigneur puis aux hommes ou se consacrer pour la mission Lecture 2Co 8.3-5 " âŠEt non seulement ils ont contribuĂ© comme nous l'espĂ©rions, mais ils se sont d'abord donnĂ©s eux-mĂȘmes ⊠Lionel FouchĂ© Luc 12.41-48 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Apprenez Ă donner - 367 Musique Ăcoutez-moi, si quelqu'un vous a blessĂ©, Dieu est un Dieu de justice et il vous rendra le double pour ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Ses gardiens 06822 08802 sont tous aveugles 05787, sans intelligence 03045 08804 ; Ils sont tous des chiens 03611 muets 0483, incapables 03201 08799 dâaboyer 05024 08800 ; Ils ont des rĂȘveries 01957 08802, se tiennent couchĂ©s 07901 08802, Aiment 0157 08802 Ă sommeiller 05123 08800. 11 Et ce sont des chiens 03611 voraces 05794 05315, insatiables 03045 08804 03045 08804 07654 ; Ce sont des bergers 07462 08802 qui ne savent 0995 08687 rien comprendre ; Tous suivent 06437 08804 leur propre voie 01870, Chacun 0376 selon son intĂ©rĂȘt 01215, jusquâau dernier 07097 : â 12 Venez 0857 08798, je vais chercher 03947 08799 du vin 03196, Et nous boirons 05433 08799 des liqueurs fortes 07941 ! Nous en ferons autant demain 04279 03117, Et beaucoup 03966 plus 03499 encore 01419 ! â EsaĂŻe 65 6 Voici ce que jâai rĂ©solu 03789 08803 par devers 06440 moi : Loin de me taire 02814 08799, je leur ferai porter 07999 08765 la peine, Oui, je leur ferai porter 07999 08765 la peine 02436 JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Paschhur 06583 frappa 05221 08686 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, et le mit 05414 08799 dans la prison 04115 qui Ă©tait Ă la porte 08179 supĂ©rieure 05945 de Benjamin 01144, dans la maison 01004 de lâEternel 03068. EzĂ©chiel 12 22 Fils 01121 de lâhomme 0120, que signifient ces discours moqueurs 04912 0559 08800 Que vous tenez dans le pays 0127 dâIsraĂ«l 03478: Les jours 03117 se prolongent 0748 08799, Et toutes les visions 02377 restent sans effet 06 08804 ? 27 Fils 01121 de lâhomme 0120, voici, la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 dit 0559 08802 : Les visions 02377 quâil a 02372 08802 ne sont pas prĂšs 07227 03117 de sâaccomplir ; Il prophĂ©tise 05012 08738 pour des temps 06256 Ă©loignĂ©s 07350. 28 Câest pourquoi dis 0559 08798-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Il nây aura plus de dĂ©lai 04900 08735 dans lâaccomplissement de mes paroles 01697 ; La parole 01697 que je prononcerai 01696 08762 sâaccomplira 06213 08735, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. EzĂ©chiel 34 3 Vous avez mangĂ© 0398 08799 la graisse 02459, vous vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08799 avec la laine 06785, vous avez tuĂ© 02076 08799 ce qui Ă©tait gras 01277, vous nâavez point fait paĂźtre 07462 08799 les brebis 06629. 4 Vous nâavez pas fortifiĂ© 02388 08765 celles qui Ă©taient faibles 02470 08737, guĂ©ri 07495 08765 celle qui Ă©tait malade 02470 08802, pansĂ© 02280 08804 celle qui Ă©tait blessĂ©e 07665 08737 ; vous nâavez pas ramenĂ© 07725 08689 celle qui sâĂ©garait 05080 08737, cherchĂ© 01245 08765 celle qui Ă©tait perdue 06 08802 ; mais vous les avez dominĂ©es 07287 08804 avec violence 02394 et avec duretĂ© 06531. 8 Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069, parce que mes brebis 06629 sont au pillage 0957 et quâelles 06629 sont devenues la proie 0402 de toutes les bĂȘtes 02416 des champs 07704, faute de pasteur 07462 08802, parce que mes pasteurs 07462 08802 ne prenaient aucun souci 01875 08804 de mes brebis 06629, quâils 07462 08802 se paissaient 07462 08799 eux-mĂȘmes, et ne faisaient point paĂźtre 07462 08804 mes brebis 06629, â Matthieu 22 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 48 Mais 1161, si 1437 c 1565âest un mĂ©chant 2556 serviteur 1401, qui dise 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5629, 49 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 ses compagnons 4889, 1161 sâil mange 2068 5721 et 2532 boit 4095 5721 avec 3326 les ivrognes 3184 5723, 50 le maĂźtre 2962 de ce 1565 serviteur 1401 viendra 2240 5692 le 1722 jour 2250 oĂč 3739 il ne sây attend 4328 5719 pas 3756 et 2532 Ă 1722 lâheure 5610 qu 3739âil ne connaĂźt 1097 5719 pas 3756, Romains 16 18 Car 1063 de tels 5108 hommes ne servent 1398 5719 point 3756 Christ 5547 notre 2257 Seigneur 2962, mais 235 leur 1438 propre ventre 2836 ; et 2532, par 1223 des paroles douces 5542 et 2532 flatteuses 2129, ils sĂ©duisent 1818 5719 les cĆurs 2588 des simples 172. 2 Corinthiens 11 20 1063 Si quelquâun 1536 vous 5209 asservit 2615 5719, si quelquâun 1536 vous dĂ©vore 2719 5719, si quelquâun 1536 sâempare de vous 2983 5719, si quelquâun 1536 est arrogant 1869 5731, si quelquâun 1536 vous 5209 frappe 1194 5719 au 1519 visage 4383, vous le supportez 430 5736. Philippiens 3 18 Car 1063 il en est plusieurs 4183 qui marchent 4043 5719 en ennemis 2190 de la croix 4716 de Christ 5547, je vous 5213 en 3739 ai souvent 4178 parlĂ© 3004 5707, et 1161 jâen parle 3004 5719 maintenant 3568 encore 2532 en pleurant 2799 5723. 19 Leur 3739 fin 5056 sera la perdition 684 ; ils 3739 ont pour dieu 2316 leur ventre 2836, 2532 ils mettent leur gloire 1391 dans 1722 ce qui fait leur 846 honte 152, ils 3588 ne pensent 5426 5723 quâaux choses de la terre 1919. 1 Thessaloniciens 5 7 Car 1063 ceux qui dorment 2518 5723 dorment 2518 5719 la nuit 3571, et 2532 ceux qui sâenivrent 3182 5746 sâenivrent 3184 5719 la nuit 3571. 2 Pierre 2 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 4 Car 1063, si 1487 Dieu 2316 nâa pas 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 les anges 32 qui ont pĂ©chĂ© 264 5660, mais 235 sâil les a prĂ©cipitĂ©s 3860 5656 4577 dans les abĂźmes 5020 5660 de tĂ©nĂšbres 2217 et les rĂ©serve 5083 5772 pour 1519 le jugement 2920 ; 13 recevant 2865 5697 ainsi le salaire 3408 de leur iniquitĂ© 93. Ils trouvent 2233 5740 leurs dĂ©lices 2237 Ă se livrer au plaisir 5172 en 1722 plein jour 2250 ; hommes tarĂ©s 4696 et 2532 souillĂ©s 3470, ils se dĂ©lectent 1792 5723 dans 1722 leurs 846 tromperies 539, en faisant bonne chĂšre 4910 5740 avec vous 5213. 19 ils leur 846 promettent 1861 5740 la libertĂ© 1657, quand ils sont 5225 5723 eux-mĂȘmes 846 esclaves 1401 de la corruption 5356, car 1063 chacun 5100 est esclave 1402 5769 de ce 2532 5129 qui 3739 a triomphĂ© de lui 2274 5766. 3 Jean 1 9 Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 10 Câest pourquoi 1223 5124, si 1437 je vais vous voir 2064 5632, je rappellerai 5279 5692 846 les actes 2041 qu 3739âil commet 4160 5719, en tenant contre 5396 5723 nous 2248 de mĂ©chants 4190 propos 3056 ; 2532 non 3361 content 714 5746 de 1909 cela 5125, il 846 ne reçoit 1926 5736 pas 3777 les frĂšres 80, et 2532 ceux qui voudraient 1014 5740 le faire, il les en empĂȘche 2967 5719 et 2532 les chasse 1544 5719 de 1537 lâEglise 1577. Jude 1 12 Ce 3778 sont 1526 5748 des Ă©cueils 4694 dans 1722 vos 5216 agapes 26, faisant impudemment 870 bonne chĂšre 4910 5740 5213, se repaissant 4165 5723 eux-mĂȘmes 1438. Ce sont des nuĂ©es 3507 sans eau 504, poussĂ©es 4064 5746 par 5259 les vents 417 ; des arbres 1186 dâautomne 5352 sans fruits 175, deux fois 1364 morts 599 5631, dĂ©racinĂ©s 1610 5685 ; 13 des vagues 2949 furieuses 66 de la mer 2281, rejetant lâĂ©cume 1890 5723 de leurs 1438 impuretĂ©s 152 ; des astres 792 errants 4107, auxquels 3739 lâobscuritĂ© 2217 des tĂ©nĂšbres 4655 est rĂ©servĂ©e 5083 5769 pour 1519 lâĂ©ternitĂ© 165. Apocalypse 13 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. Apocalypse 16 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. Apocalypse 17 5 2532 Sur 1909 son 846 front 3359 Ă©tait Ă©crit 1125 5772 un nom 3686, un mystĂšre 3466 : Babylone 897 la grande 3173, la mĂšre 3384 des impudiques 4204 et 2532 des abominations 946 de la terre 1093. 6 Et 2532 je vis 1492 5627 cette femme 1135 ivre 3184 5723 du 1537 sang 129 des saints 40 et 2532 du 1537 sang 129 des tĂ©moins 3144 de JĂ©sus 2424. Et 2532, en la 846 voyant 1492 5631, je fus saisi 2296 5656 dâun grand 3173 Ă©tonnement 2295. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 8 A cause de cela 5124 1223, en 1722 un mĂȘme 3391 jour 2250, ses 846 flĂ©aux 4127 arriveront 2240 5692, la mort 2288, 2532 le deuil 3997 et 2532 la famine 3042, et 2532 elle sera consumĂ©e 2618 5701 par 1722 le feu 4442. Car 3754 il est puissant 2478, le Seigneur 2962 Dieu 2316 qui 3588 l 846âa jugĂ©e 2919 5723. 24 et 2532 parce quâon a trouvĂ© 2147 5681 chez 1722 elle 846 le sang 129 des prophĂštes 4396 et 2532 des saints 40 et 2532 de tous 3956 ceux qui ont Ă©tĂ© Ă©gorgĂ©s 4969 5772 sur 1909 la terre 1093. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Se donner dâabord au Seigneur puis aux hommes ou se consacrer pour la mission Lecture 2Co 8.3-5 " âŠEt non seulement ils ont contribuĂ© comme nous l'espĂ©rions, mais ils se sont d'abord donnĂ©s eux-mĂȘmes ⊠Lionel FouchĂ© Luc 12.41-48 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Apprenez Ă donner - 367 Musique Ăcoutez-moi, si quelqu'un vous a blessĂ©, Dieu est un Dieu de justice et il vous rendra le double pour ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Ses gardiens 06822 08802 sont tous aveugles 05787, sans intelligence 03045 08804 ; Ils sont tous des chiens 03611 muets 0483, incapables 03201 08799 dâaboyer 05024 08800 ; Ils ont des rĂȘveries 01957 08802, se tiennent couchĂ©s 07901 08802, Aiment 0157 08802 Ă sommeiller 05123 08800. 11 Et ce sont des chiens 03611 voraces 05794 05315, insatiables 03045 08804 03045 08804 07654 ; Ce sont des bergers 07462 08802 qui ne savent 0995 08687 rien comprendre ; Tous suivent 06437 08804 leur propre voie 01870, Chacun 0376 selon son intĂ©rĂȘt 01215, jusquâau dernier 07097 : â 12 Venez 0857 08798, je vais chercher 03947 08799 du vin 03196, Et nous boirons 05433 08799 des liqueurs fortes 07941 ! Nous en ferons autant demain 04279 03117, Et beaucoup 03966 plus 03499 encore 01419 ! â EsaĂŻe 65 6 Voici ce que jâai rĂ©solu 03789 08803 par devers 06440 moi : Loin de me taire 02814 08799, je leur ferai porter 07999 08765 la peine, Oui, je leur ferai porter 07999 08765 la peine 02436 JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Paschhur 06583 frappa 05221 08686 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, et le mit 05414 08799 dans la prison 04115 qui Ă©tait Ă la porte 08179 supĂ©rieure 05945 de Benjamin 01144, dans la maison 01004 de lâEternel 03068. EzĂ©chiel 12 22 Fils 01121 de lâhomme 0120, que signifient ces discours moqueurs 04912 0559 08800 Que vous tenez dans le pays 0127 dâIsraĂ«l 03478: Les jours 03117 se prolongent 0748 08799, Et toutes les visions 02377 restent sans effet 06 08804 ? 27 Fils 01121 de lâhomme 0120, voici, la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 dit 0559 08802 : Les visions 02377 quâil a 02372 08802 ne sont pas prĂšs 07227 03117 de sâaccomplir ; Il prophĂ©tise 05012 08738 pour des temps 06256 Ă©loignĂ©s 07350. 28 Câest pourquoi dis 0559 08798-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Il nây aura plus de dĂ©lai 04900 08735 dans lâaccomplissement de mes paroles 01697 ; La parole 01697 que je prononcerai 01696 08762 sâaccomplira 06213 08735, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. EzĂ©chiel 34 3 Vous avez mangĂ© 0398 08799 la graisse 02459, vous vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08799 avec la laine 06785, vous avez tuĂ© 02076 08799 ce qui Ă©tait gras 01277, vous nâavez point fait paĂźtre 07462 08799 les brebis 06629. 4 Vous nâavez pas fortifiĂ© 02388 08765 celles qui Ă©taient faibles 02470 08737, guĂ©ri 07495 08765 celle qui Ă©tait malade 02470 08802, pansĂ© 02280 08804 celle qui Ă©tait blessĂ©e 07665 08737 ; vous nâavez pas ramenĂ© 07725 08689 celle qui sâĂ©garait 05080 08737, cherchĂ© 01245 08765 celle qui Ă©tait perdue 06 08802 ; mais vous les avez dominĂ©es 07287 08804 avec violence 02394 et avec duretĂ© 06531. 8 Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069, parce que mes brebis 06629 sont au pillage 0957 et quâelles 06629 sont devenues la proie 0402 de toutes les bĂȘtes 02416 des champs 07704, faute de pasteur 07462 08802, parce que mes pasteurs 07462 08802 ne prenaient aucun souci 01875 08804 de mes brebis 06629, quâils 07462 08802 se paissaient 07462 08799 eux-mĂȘmes, et ne faisaient point paĂźtre 07462 08804 mes brebis 06629, â Matthieu 22 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 48 Mais 1161, si 1437 c 1565âest un mĂ©chant 2556 serviteur 1401, qui dise 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5629, 49 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 ses compagnons 4889, 1161 sâil mange 2068 5721 et 2532 boit 4095 5721 avec 3326 les ivrognes 3184 5723, 50 le maĂźtre 2962 de ce 1565 serviteur 1401 viendra 2240 5692 le 1722 jour 2250 oĂč 3739 il ne sây attend 4328 5719 pas 3756 et 2532 Ă 1722 lâheure 5610 qu 3739âil ne connaĂźt 1097 5719 pas 3756, Romains 16 18 Car 1063 de tels 5108 hommes ne servent 1398 5719 point 3756 Christ 5547 notre 2257 Seigneur 2962, mais 235 leur 1438 propre ventre 2836 ; et 2532, par 1223 des paroles douces 5542 et 2532 flatteuses 2129, ils sĂ©duisent 1818 5719 les cĆurs 2588 des simples 172. 2 Corinthiens 11 20 1063 Si quelquâun 1536 vous 5209 asservit 2615 5719, si quelquâun 1536 vous dĂ©vore 2719 5719, si quelquâun 1536 sâempare de vous 2983 5719, si quelquâun 1536 est arrogant 1869 5731, si quelquâun 1536 vous 5209 frappe 1194 5719 au 1519 visage 4383, vous le supportez 430 5736. Philippiens 3 18 Car 1063 il en est plusieurs 4183 qui marchent 4043 5719 en ennemis 2190 de la croix 4716 de Christ 5547, je vous 5213 en 3739 ai souvent 4178 parlĂ© 3004 5707, et 1161 jâen parle 3004 5719 maintenant 3568 encore 2532 en pleurant 2799 5723. 19 Leur 3739 fin 5056 sera la perdition 684 ; ils 3739 ont pour dieu 2316 leur ventre 2836, 2532 ils mettent leur gloire 1391 dans 1722 ce qui fait leur 846 honte 152, ils 3588 ne pensent 5426 5723 quâaux choses de la terre 1919. 1 Thessaloniciens 5 7 Car 1063 ceux qui dorment 2518 5723 dorment 2518 5719 la nuit 3571, et 2532 ceux qui sâenivrent 3182 5746 sâenivrent 3184 5719 la nuit 3571. 2 Pierre 2 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 4 Car 1063, si 1487 Dieu 2316 nâa pas 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 les anges 32 qui ont pĂ©chĂ© 264 5660, mais 235 sâil les a prĂ©cipitĂ©s 3860 5656 4577 dans les abĂźmes 5020 5660 de tĂ©nĂšbres 2217 et les rĂ©serve 5083 5772 pour 1519 le jugement 2920 ; 13 recevant 2865 5697 ainsi le salaire 3408 de leur iniquitĂ© 93. Ils trouvent 2233 5740 leurs dĂ©lices 2237 Ă se livrer au plaisir 5172 en 1722 plein jour 2250 ; hommes tarĂ©s 4696 et 2532 souillĂ©s 3470, ils se dĂ©lectent 1792 5723 dans 1722 leurs 846 tromperies 539, en faisant bonne chĂšre 4910 5740 avec vous 5213. 19 ils leur 846 promettent 1861 5740 la libertĂ© 1657, quand ils sont 5225 5723 eux-mĂȘmes 846 esclaves 1401 de la corruption 5356, car 1063 chacun 5100 est esclave 1402 5769 de ce 2532 5129 qui 3739 a triomphĂ© de lui 2274 5766. 3 Jean 1 9 Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 10 Câest pourquoi 1223 5124, si 1437 je vais vous voir 2064 5632, je rappellerai 5279 5692 846 les actes 2041 qu 3739âil commet 4160 5719, en tenant contre 5396 5723 nous 2248 de mĂ©chants 4190 propos 3056 ; 2532 non 3361 content 714 5746 de 1909 cela 5125, il 846 ne reçoit 1926 5736 pas 3777 les frĂšres 80, et 2532 ceux qui voudraient 1014 5740 le faire, il les en empĂȘche 2967 5719 et 2532 les chasse 1544 5719 de 1537 lâEglise 1577. Jude 1 12 Ce 3778 sont 1526 5748 des Ă©cueils 4694 dans 1722 vos 5216 agapes 26, faisant impudemment 870 bonne chĂšre 4910 5740 5213, se repaissant 4165 5723 eux-mĂȘmes 1438. Ce sont des nuĂ©es 3507 sans eau 504, poussĂ©es 4064 5746 par 5259 les vents 417 ; des arbres 1186 dâautomne 5352 sans fruits 175, deux fois 1364 morts 599 5631, dĂ©racinĂ©s 1610 5685 ; 13 des vagues 2949 furieuses 66 de la mer 2281, rejetant lâĂ©cume 1890 5723 de leurs 1438 impuretĂ©s 152 ; des astres 792 errants 4107, auxquels 3739 lâobscuritĂ© 2217 des tĂ©nĂšbres 4655 est rĂ©servĂ©e 5083 5769 pour 1519 lâĂ©ternitĂ© 165. Apocalypse 13 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. Apocalypse 16 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. Apocalypse 17 5 2532 Sur 1909 son 846 front 3359 Ă©tait Ă©crit 1125 5772 un nom 3686, un mystĂšre 3466 : Babylone 897 la grande 3173, la mĂšre 3384 des impudiques 4204 et 2532 des abominations 946 de la terre 1093. 6 Et 2532 je vis 1492 5627 cette femme 1135 ivre 3184 5723 du 1537 sang 129 des saints 40 et 2532 du 1537 sang 129 des tĂ©moins 3144 de JĂ©sus 2424. Et 2532, en la 846 voyant 1492 5631, je fus saisi 2296 5656 dâun grand 3173 Ă©tonnement 2295. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 8 A cause de cela 5124 1223, en 1722 un mĂȘme 3391 jour 2250, ses 846 flĂ©aux 4127 arriveront 2240 5692, la mort 2288, 2532 le deuil 3997 et 2532 la famine 3042, et 2532 elle sera consumĂ©e 2618 5701 par 1722 le feu 4442. Car 3754 il est puissant 2478, le Seigneur 2962 Dieu 2316 qui 3588 l 846âa jugĂ©e 2919 5723. 24 et 2532 parce quâon a trouvĂ© 2147 5681 chez 1722 elle 846 le sang 129 des prophĂštes 4396 et 2532 des saints 40 et 2532 de tous 3956 ceux qui ont Ă©tĂ© Ă©gorgĂ©s 4969 5772 sur 1909 la terre 1093. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Apprenez Ă donner - 367 Musique Ăcoutez-moi, si quelqu'un vous a blessĂ©, Dieu est un Dieu de justice et il vous rendra le double pour ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Ses gardiens 06822 08802 sont tous aveugles 05787, sans intelligence 03045 08804 ; Ils sont tous des chiens 03611 muets 0483, incapables 03201 08799 dâaboyer 05024 08800 ; Ils ont des rĂȘveries 01957 08802, se tiennent couchĂ©s 07901 08802, Aiment 0157 08802 Ă sommeiller 05123 08800. 11 Et ce sont des chiens 03611 voraces 05794 05315, insatiables 03045 08804 03045 08804 07654 ; Ce sont des bergers 07462 08802 qui ne savent 0995 08687 rien comprendre ; Tous suivent 06437 08804 leur propre voie 01870, Chacun 0376 selon son intĂ©rĂȘt 01215, jusquâau dernier 07097 : â 12 Venez 0857 08798, je vais chercher 03947 08799 du vin 03196, Et nous boirons 05433 08799 des liqueurs fortes 07941 ! Nous en ferons autant demain 04279 03117, Et beaucoup 03966 plus 03499 encore 01419 ! â EsaĂŻe 65 6 Voici ce que jâai rĂ©solu 03789 08803 par devers 06440 moi : Loin de me taire 02814 08799, je leur ferai porter 07999 08765 la peine, Oui, je leur ferai porter 07999 08765 la peine 02436 JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Paschhur 06583 frappa 05221 08686 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, et le mit 05414 08799 dans la prison 04115 qui Ă©tait Ă la porte 08179 supĂ©rieure 05945 de Benjamin 01144, dans la maison 01004 de lâEternel 03068. EzĂ©chiel 12 22 Fils 01121 de lâhomme 0120, que signifient ces discours moqueurs 04912 0559 08800 Que vous tenez dans le pays 0127 dâIsraĂ«l 03478: Les jours 03117 se prolongent 0748 08799, Et toutes les visions 02377 restent sans effet 06 08804 ? 27 Fils 01121 de lâhomme 0120, voici, la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 dit 0559 08802 : Les visions 02377 quâil a 02372 08802 ne sont pas prĂšs 07227 03117 de sâaccomplir ; Il prophĂ©tise 05012 08738 pour des temps 06256 Ă©loignĂ©s 07350. 28 Câest pourquoi dis 0559 08798-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Il nây aura plus de dĂ©lai 04900 08735 dans lâaccomplissement de mes paroles 01697 ; La parole 01697 que je prononcerai 01696 08762 sâaccomplira 06213 08735, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. EzĂ©chiel 34 3 Vous avez mangĂ© 0398 08799 la graisse 02459, vous vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08799 avec la laine 06785, vous avez tuĂ© 02076 08799 ce qui Ă©tait gras 01277, vous nâavez point fait paĂźtre 07462 08799 les brebis 06629. 4 Vous nâavez pas fortifiĂ© 02388 08765 celles qui Ă©taient faibles 02470 08737, guĂ©ri 07495 08765 celle qui Ă©tait malade 02470 08802, pansĂ© 02280 08804 celle qui Ă©tait blessĂ©e 07665 08737 ; vous nâavez pas ramenĂ© 07725 08689 celle qui sâĂ©garait 05080 08737, cherchĂ© 01245 08765 celle qui Ă©tait perdue 06 08802 ; mais vous les avez dominĂ©es 07287 08804 avec violence 02394 et avec duretĂ© 06531. 8 Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069, parce que mes brebis 06629 sont au pillage 0957 et quâelles 06629 sont devenues la proie 0402 de toutes les bĂȘtes 02416 des champs 07704, faute de pasteur 07462 08802, parce que mes pasteurs 07462 08802 ne prenaient aucun souci 01875 08804 de mes brebis 06629, quâils 07462 08802 se paissaient 07462 08799 eux-mĂȘmes, et ne faisaient point paĂźtre 07462 08804 mes brebis 06629, â Matthieu 22 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 48 Mais 1161, si 1437 c 1565âest un mĂ©chant 2556 serviteur 1401, qui dise 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5629, 49 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 ses compagnons 4889, 1161 sâil mange 2068 5721 et 2532 boit 4095 5721 avec 3326 les ivrognes 3184 5723, 50 le maĂźtre 2962 de ce 1565 serviteur 1401 viendra 2240 5692 le 1722 jour 2250 oĂč 3739 il ne sây attend 4328 5719 pas 3756 et 2532 Ă 1722 lâheure 5610 qu 3739âil ne connaĂźt 1097 5719 pas 3756, Romains 16 18 Car 1063 de tels 5108 hommes ne servent 1398 5719 point 3756 Christ 5547 notre 2257 Seigneur 2962, mais 235 leur 1438 propre ventre 2836 ; et 2532, par 1223 des paroles douces 5542 et 2532 flatteuses 2129, ils sĂ©duisent 1818 5719 les cĆurs 2588 des simples 172. 2 Corinthiens 11 20 1063 Si quelquâun 1536 vous 5209 asservit 2615 5719, si quelquâun 1536 vous dĂ©vore 2719 5719, si quelquâun 1536 sâempare de vous 2983 5719, si quelquâun 1536 est arrogant 1869 5731, si quelquâun 1536 vous 5209 frappe 1194 5719 au 1519 visage 4383, vous le supportez 430 5736. Philippiens 3 18 Car 1063 il en est plusieurs 4183 qui marchent 4043 5719 en ennemis 2190 de la croix 4716 de Christ 5547, je vous 5213 en 3739 ai souvent 4178 parlĂ© 3004 5707, et 1161 jâen parle 3004 5719 maintenant 3568 encore 2532 en pleurant 2799 5723. 19 Leur 3739 fin 5056 sera la perdition 684 ; ils 3739 ont pour dieu 2316 leur ventre 2836, 2532 ils mettent leur gloire 1391 dans 1722 ce qui fait leur 846 honte 152, ils 3588 ne pensent 5426 5723 quâaux choses de la terre 1919. 1 Thessaloniciens 5 7 Car 1063 ceux qui dorment 2518 5723 dorment 2518 5719 la nuit 3571, et 2532 ceux qui sâenivrent 3182 5746 sâenivrent 3184 5719 la nuit 3571. 2 Pierre 2 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 4 Car 1063, si 1487 Dieu 2316 nâa pas 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 les anges 32 qui ont pĂ©chĂ© 264 5660, mais 235 sâil les a prĂ©cipitĂ©s 3860 5656 4577 dans les abĂźmes 5020 5660 de tĂ©nĂšbres 2217 et les rĂ©serve 5083 5772 pour 1519 le jugement 2920 ; 13 recevant 2865 5697 ainsi le salaire 3408 de leur iniquitĂ© 93. Ils trouvent 2233 5740 leurs dĂ©lices 2237 Ă se livrer au plaisir 5172 en 1722 plein jour 2250 ; hommes tarĂ©s 4696 et 2532 souillĂ©s 3470, ils se dĂ©lectent 1792 5723 dans 1722 leurs 846 tromperies 539, en faisant bonne chĂšre 4910 5740 avec vous 5213. 19 ils leur 846 promettent 1861 5740 la libertĂ© 1657, quand ils sont 5225 5723 eux-mĂȘmes 846 esclaves 1401 de la corruption 5356, car 1063 chacun 5100 est esclave 1402 5769 de ce 2532 5129 qui 3739 a triomphĂ© de lui 2274 5766. 3 Jean 1 9 Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 10 Câest pourquoi 1223 5124, si 1437 je vais vous voir 2064 5632, je rappellerai 5279 5692 846 les actes 2041 qu 3739âil commet 4160 5719, en tenant contre 5396 5723 nous 2248 de mĂ©chants 4190 propos 3056 ; 2532 non 3361 content 714 5746 de 1909 cela 5125, il 846 ne reçoit 1926 5736 pas 3777 les frĂšres 80, et 2532 ceux qui voudraient 1014 5740 le faire, il les en empĂȘche 2967 5719 et 2532 les chasse 1544 5719 de 1537 lâEglise 1577. Jude 1 12 Ce 3778 sont 1526 5748 des Ă©cueils 4694 dans 1722 vos 5216 agapes 26, faisant impudemment 870 bonne chĂšre 4910 5740 5213, se repaissant 4165 5723 eux-mĂȘmes 1438. Ce sont des nuĂ©es 3507 sans eau 504, poussĂ©es 4064 5746 par 5259 les vents 417 ; des arbres 1186 dâautomne 5352 sans fruits 175, deux fois 1364 morts 599 5631, dĂ©racinĂ©s 1610 5685 ; 13 des vagues 2949 furieuses 66 de la mer 2281, rejetant lâĂ©cume 1890 5723 de leurs 1438 impuretĂ©s 152 ; des astres 792 errants 4107, auxquels 3739 lâobscuritĂ© 2217 des tĂ©nĂšbres 4655 est rĂ©servĂ©e 5083 5769 pour 1519 lâĂ©ternitĂ© 165. Apocalypse 13 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. Apocalypse 16 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. Apocalypse 17 5 2532 Sur 1909 son 846 front 3359 Ă©tait Ă©crit 1125 5772 un nom 3686, un mystĂšre 3466 : Babylone 897 la grande 3173, la mĂšre 3384 des impudiques 4204 et 2532 des abominations 946 de la terre 1093. 6 Et 2532 je vis 1492 5627 cette femme 1135 ivre 3184 5723 du 1537 sang 129 des saints 40 et 2532 du 1537 sang 129 des tĂ©moins 3144 de JĂ©sus 2424. Et 2532, en la 846 voyant 1492 5631, je fus saisi 2296 5656 dâun grand 3173 Ă©tonnement 2295. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 8 A cause de cela 5124 1223, en 1722 un mĂȘme 3391 jour 2250, ses 846 flĂ©aux 4127 arriveront 2240 5692, la mort 2288, 2532 le deuil 3997 et 2532 la famine 3042, et 2532 elle sera consumĂ©e 2618 5701 par 1722 le feu 4442. Car 3754 il est puissant 2478, le Seigneur 2962 Dieu 2316 qui 3588 l 846âa jugĂ©e 2919 5723. 24 et 2532 parce quâon a trouvĂ© 2147 5681 chez 1722 elle 846 le sang 129 des prophĂštes 4396 et 2532 des saints 40 et 2532 de tous 3956 ceux qui ont Ă©tĂ© Ă©gorgĂ©s 4969 5772 sur 1909 la terre 1093. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Ses gardiens 06822 08802 sont tous aveugles 05787, sans intelligence 03045 08804 ; Ils sont tous des chiens 03611 muets 0483, incapables 03201 08799 dâaboyer 05024 08800 ; Ils ont des rĂȘveries 01957 08802, se tiennent couchĂ©s 07901 08802, Aiment 0157 08802 Ă sommeiller 05123 08800. 11 Et ce sont des chiens 03611 voraces 05794 05315, insatiables 03045 08804 03045 08804 07654 ; Ce sont des bergers 07462 08802 qui ne savent 0995 08687 rien comprendre ; Tous suivent 06437 08804 leur propre voie 01870, Chacun 0376 selon son intĂ©rĂȘt 01215, jusquâau dernier 07097 : â 12 Venez 0857 08798, je vais chercher 03947 08799 du vin 03196, Et nous boirons 05433 08799 des liqueurs fortes 07941 ! Nous en ferons autant demain 04279 03117, Et beaucoup 03966 plus 03499 encore 01419 ! â EsaĂŻe 65 6 Voici ce que jâai rĂ©solu 03789 08803 par devers 06440 moi : Loin de me taire 02814 08799, je leur ferai porter 07999 08765 la peine, Oui, je leur ferai porter 07999 08765 la peine 02436 JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Paschhur 06583 frappa 05221 08686 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, et le mit 05414 08799 dans la prison 04115 qui Ă©tait Ă la porte 08179 supĂ©rieure 05945 de Benjamin 01144, dans la maison 01004 de lâEternel 03068. EzĂ©chiel 12 22 Fils 01121 de lâhomme 0120, que signifient ces discours moqueurs 04912 0559 08800 Que vous tenez dans le pays 0127 dâIsraĂ«l 03478: Les jours 03117 se prolongent 0748 08799, Et toutes les visions 02377 restent sans effet 06 08804 ? 27 Fils 01121 de lâhomme 0120, voici, la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 dit 0559 08802 : Les visions 02377 quâil a 02372 08802 ne sont pas prĂšs 07227 03117 de sâaccomplir ; Il prophĂ©tise 05012 08738 pour des temps 06256 Ă©loignĂ©s 07350. 28 Câest pourquoi dis 0559 08798-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Il nây aura plus de dĂ©lai 04900 08735 dans lâaccomplissement de mes paroles 01697 ; La parole 01697 que je prononcerai 01696 08762 sâaccomplira 06213 08735, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. EzĂ©chiel 34 3 Vous avez mangĂ© 0398 08799 la graisse 02459, vous vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08799 avec la laine 06785, vous avez tuĂ© 02076 08799 ce qui Ă©tait gras 01277, vous nâavez point fait paĂźtre 07462 08799 les brebis 06629. 4 Vous nâavez pas fortifiĂ© 02388 08765 celles qui Ă©taient faibles 02470 08737, guĂ©ri 07495 08765 celle qui Ă©tait malade 02470 08802, pansĂ© 02280 08804 celle qui Ă©tait blessĂ©e 07665 08737 ; vous nâavez pas ramenĂ© 07725 08689 celle qui sâĂ©garait 05080 08737, cherchĂ© 01245 08765 celle qui Ă©tait perdue 06 08802 ; mais vous les avez dominĂ©es 07287 08804 avec violence 02394 et avec duretĂ© 06531. 8 Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069, parce que mes brebis 06629 sont au pillage 0957 et quâelles 06629 sont devenues la proie 0402 de toutes les bĂȘtes 02416 des champs 07704, faute de pasteur 07462 08802, parce que mes pasteurs 07462 08802 ne prenaient aucun souci 01875 08804 de mes brebis 06629, quâils 07462 08802 se paissaient 07462 08799 eux-mĂȘmes, et ne faisaient point paĂźtre 07462 08804 mes brebis 06629, â Matthieu 22 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 48 Mais 1161, si 1437 c 1565âest un mĂ©chant 2556 serviteur 1401, qui dise 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5629, 49 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 ses compagnons 4889, 1161 sâil mange 2068 5721 et 2532 boit 4095 5721 avec 3326 les ivrognes 3184 5723, 50 le maĂźtre 2962 de ce 1565 serviteur 1401 viendra 2240 5692 le 1722 jour 2250 oĂč 3739 il ne sây attend 4328 5719 pas 3756 et 2532 Ă 1722 lâheure 5610 qu 3739âil ne connaĂźt 1097 5719 pas 3756, Romains 16 18 Car 1063 de tels 5108 hommes ne servent 1398 5719 point 3756 Christ 5547 notre 2257 Seigneur 2962, mais 235 leur 1438 propre ventre 2836 ; et 2532, par 1223 des paroles douces 5542 et 2532 flatteuses 2129, ils sĂ©duisent 1818 5719 les cĆurs 2588 des simples 172. 2 Corinthiens 11 20 1063 Si quelquâun 1536 vous 5209 asservit 2615 5719, si quelquâun 1536 vous dĂ©vore 2719 5719, si quelquâun 1536 sâempare de vous 2983 5719, si quelquâun 1536 est arrogant 1869 5731, si quelquâun 1536 vous 5209 frappe 1194 5719 au 1519 visage 4383, vous le supportez 430 5736. Philippiens 3 18 Car 1063 il en est plusieurs 4183 qui marchent 4043 5719 en ennemis 2190 de la croix 4716 de Christ 5547, je vous 5213 en 3739 ai souvent 4178 parlĂ© 3004 5707, et 1161 jâen parle 3004 5719 maintenant 3568 encore 2532 en pleurant 2799 5723. 19 Leur 3739 fin 5056 sera la perdition 684 ; ils 3739 ont pour dieu 2316 leur ventre 2836, 2532 ils mettent leur gloire 1391 dans 1722 ce qui fait leur 846 honte 152, ils 3588 ne pensent 5426 5723 quâaux choses de la terre 1919. 1 Thessaloniciens 5 7 Car 1063 ceux qui dorment 2518 5723 dorment 2518 5719 la nuit 3571, et 2532 ceux qui sâenivrent 3182 5746 sâenivrent 3184 5719 la nuit 3571. 2 Pierre 2 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 4 Car 1063, si 1487 Dieu 2316 nâa pas 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 les anges 32 qui ont pĂ©chĂ© 264 5660, mais 235 sâil les a prĂ©cipitĂ©s 3860 5656 4577 dans les abĂźmes 5020 5660 de tĂ©nĂšbres 2217 et les rĂ©serve 5083 5772 pour 1519 le jugement 2920 ; 13 recevant 2865 5697 ainsi le salaire 3408 de leur iniquitĂ© 93. Ils trouvent 2233 5740 leurs dĂ©lices 2237 Ă se livrer au plaisir 5172 en 1722 plein jour 2250 ; hommes tarĂ©s 4696 et 2532 souillĂ©s 3470, ils se dĂ©lectent 1792 5723 dans 1722 leurs 846 tromperies 539, en faisant bonne chĂšre 4910 5740 avec vous 5213. 19 ils leur 846 promettent 1861 5740 la libertĂ© 1657, quand ils sont 5225 5723 eux-mĂȘmes 846 esclaves 1401 de la corruption 5356, car 1063 chacun 5100 est esclave 1402 5769 de ce 2532 5129 qui 3739 a triomphĂ© de lui 2274 5766. 3 Jean 1 9 Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 10 Câest pourquoi 1223 5124, si 1437 je vais vous voir 2064 5632, je rappellerai 5279 5692 846 les actes 2041 qu 3739âil commet 4160 5719, en tenant contre 5396 5723 nous 2248 de mĂ©chants 4190 propos 3056 ; 2532 non 3361 content 714 5746 de 1909 cela 5125, il 846 ne reçoit 1926 5736 pas 3777 les frĂšres 80, et 2532 ceux qui voudraient 1014 5740 le faire, il les en empĂȘche 2967 5719 et 2532 les chasse 1544 5719 de 1537 lâEglise 1577. Jude 1 12 Ce 3778 sont 1526 5748 des Ă©cueils 4694 dans 1722 vos 5216 agapes 26, faisant impudemment 870 bonne chĂšre 4910 5740 5213, se repaissant 4165 5723 eux-mĂȘmes 1438. Ce sont des nuĂ©es 3507 sans eau 504, poussĂ©es 4064 5746 par 5259 les vents 417 ; des arbres 1186 dâautomne 5352 sans fruits 175, deux fois 1364 morts 599 5631, dĂ©racinĂ©s 1610 5685 ; 13 des vagues 2949 furieuses 66 de la mer 2281, rejetant lâĂ©cume 1890 5723 de leurs 1438 impuretĂ©s 152 ; des astres 792 errants 4107, auxquels 3739 lâobscuritĂ© 2217 des tĂ©nĂšbres 4655 est rĂ©servĂ©e 5083 5769 pour 1519 lâĂ©ternitĂ© 165. Apocalypse 13 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. Apocalypse 16 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. Apocalypse 17 5 2532 Sur 1909 son 846 front 3359 Ă©tait Ă©crit 1125 5772 un nom 3686, un mystĂšre 3466 : Babylone 897 la grande 3173, la mĂšre 3384 des impudiques 4204 et 2532 des abominations 946 de la terre 1093. 6 Et 2532 je vis 1492 5627 cette femme 1135 ivre 3184 5723 du 1537 sang 129 des saints 40 et 2532 du 1537 sang 129 des tĂ©moins 3144 de JĂ©sus 2424. Et 2532, en la 846 voyant 1492 5631, je fus saisi 2296 5656 dâun grand 3173 Ă©tonnement 2295. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 8 A cause de cela 5124 1223, en 1722 un mĂȘme 3391 jour 2250, ses 846 flĂ©aux 4127 arriveront 2240 5692, la mort 2288, 2532 le deuil 3997 et 2532 la famine 3042, et 2532 elle sera consumĂ©e 2618 5701 par 1722 le feu 4442. Car 3754 il est puissant 2478, le Seigneur 2962 Dieu 2316 qui 3588 l 846âa jugĂ©e 2919 5723. 24 et 2532 parce quâon a trouvĂ© 2147 5681 chez 1722 elle 846 le sang 129 des prophĂštes 4396 et 2532 des saints 40 et 2532 de tous 3956 ceux qui ont Ă©tĂ© Ă©gorgĂ©s 4969 5772 sur 1909 la terre 1093. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Ses gardiens 06822 08802 sont tous aveugles 05787, sans intelligence 03045 08804 ; Ils sont tous des chiens 03611 muets 0483, incapables 03201 08799 dâaboyer 05024 08800 ; Ils ont des rĂȘveries 01957 08802, se tiennent couchĂ©s 07901 08802, Aiment 0157 08802 Ă sommeiller 05123 08800. 11 Et ce sont des chiens 03611 voraces 05794 05315, insatiables 03045 08804 03045 08804 07654 ; Ce sont des bergers 07462 08802 qui ne savent 0995 08687 rien comprendre ; Tous suivent 06437 08804 leur propre voie 01870, Chacun 0376 selon son intĂ©rĂȘt 01215, jusquâau dernier 07097 : â 12 Venez 0857 08798, je vais chercher 03947 08799 du vin 03196, Et nous boirons 05433 08799 des liqueurs fortes 07941 ! Nous en ferons autant demain 04279 03117, Et beaucoup 03966 plus 03499 encore 01419 ! â EsaĂŻe 65 6 Voici ce que jâai rĂ©solu 03789 08803 par devers 06440 moi : Loin de me taire 02814 08799, je leur ferai porter 07999 08765 la peine, Oui, je leur ferai porter 07999 08765 la peine 02436 JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Paschhur 06583 frappa 05221 08686 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, et le mit 05414 08799 dans la prison 04115 qui Ă©tait Ă la porte 08179 supĂ©rieure 05945 de Benjamin 01144, dans la maison 01004 de lâEternel 03068. EzĂ©chiel 12 22 Fils 01121 de lâhomme 0120, que signifient ces discours moqueurs 04912 0559 08800 Que vous tenez dans le pays 0127 dâIsraĂ«l 03478: Les jours 03117 se prolongent 0748 08799, Et toutes les visions 02377 restent sans effet 06 08804 ? 27 Fils 01121 de lâhomme 0120, voici, la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 dit 0559 08802 : Les visions 02377 quâil a 02372 08802 ne sont pas prĂšs 07227 03117 de sâaccomplir ; Il prophĂ©tise 05012 08738 pour des temps 06256 Ă©loignĂ©s 07350. 28 Câest pourquoi dis 0559 08798-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Il nây aura plus de dĂ©lai 04900 08735 dans lâaccomplissement de mes paroles 01697 ; La parole 01697 que je prononcerai 01696 08762 sâaccomplira 06213 08735, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. EzĂ©chiel 34 3 Vous avez mangĂ© 0398 08799 la graisse 02459, vous vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08799 avec la laine 06785, vous avez tuĂ© 02076 08799 ce qui Ă©tait gras 01277, vous nâavez point fait paĂźtre 07462 08799 les brebis 06629. 4 Vous nâavez pas fortifiĂ© 02388 08765 celles qui Ă©taient faibles 02470 08737, guĂ©ri 07495 08765 celle qui Ă©tait malade 02470 08802, pansĂ© 02280 08804 celle qui Ă©tait blessĂ©e 07665 08737 ; vous nâavez pas ramenĂ© 07725 08689 celle qui sâĂ©garait 05080 08737, cherchĂ© 01245 08765 celle qui Ă©tait perdue 06 08802 ; mais vous les avez dominĂ©es 07287 08804 avec violence 02394 et avec duretĂ© 06531. 8 Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069, parce que mes brebis 06629 sont au pillage 0957 et quâelles 06629 sont devenues la proie 0402 de toutes les bĂȘtes 02416 des champs 07704, faute de pasteur 07462 08802, parce que mes pasteurs 07462 08802 ne prenaient aucun souci 01875 08804 de mes brebis 06629, quâils 07462 08802 se paissaient 07462 08799 eux-mĂȘmes, et ne faisaient point paĂźtre 07462 08804 mes brebis 06629, â Matthieu 22 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 48 Mais 1161, si 1437 c 1565âest un mĂ©chant 2556 serviteur 1401, qui dise 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5629, 49 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 ses compagnons 4889, 1161 sâil mange 2068 5721 et 2532 boit 4095 5721 avec 3326 les ivrognes 3184 5723, 50 le maĂźtre 2962 de ce 1565 serviteur 1401 viendra 2240 5692 le 1722 jour 2250 oĂč 3739 il ne sây attend 4328 5719 pas 3756 et 2532 Ă 1722 lâheure 5610 qu 3739âil ne connaĂźt 1097 5719 pas 3756, Romains 16 18 Car 1063 de tels 5108 hommes ne servent 1398 5719 point 3756 Christ 5547 notre 2257 Seigneur 2962, mais 235 leur 1438 propre ventre 2836 ; et 2532, par 1223 des paroles douces 5542 et 2532 flatteuses 2129, ils sĂ©duisent 1818 5719 les cĆurs 2588 des simples 172. 2 Corinthiens 11 20 1063 Si quelquâun 1536 vous 5209 asservit 2615 5719, si quelquâun 1536 vous dĂ©vore 2719 5719, si quelquâun 1536 sâempare de vous 2983 5719, si quelquâun 1536 est arrogant 1869 5731, si quelquâun 1536 vous 5209 frappe 1194 5719 au 1519 visage 4383, vous le supportez 430 5736. Philippiens 3 18 Car 1063 il en est plusieurs 4183 qui marchent 4043 5719 en ennemis 2190 de la croix 4716 de Christ 5547, je vous 5213 en 3739 ai souvent 4178 parlĂ© 3004 5707, et 1161 jâen parle 3004 5719 maintenant 3568 encore 2532 en pleurant 2799 5723. 19 Leur 3739 fin 5056 sera la perdition 684 ; ils 3739 ont pour dieu 2316 leur ventre 2836, 2532 ils mettent leur gloire 1391 dans 1722 ce qui fait leur 846 honte 152, ils 3588 ne pensent 5426 5723 quâaux choses de la terre 1919. 1 Thessaloniciens 5 7 Car 1063 ceux qui dorment 2518 5723 dorment 2518 5719 la nuit 3571, et 2532 ceux qui sâenivrent 3182 5746 sâenivrent 3184 5719 la nuit 3571. 2 Pierre 2 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 4 Car 1063, si 1487 Dieu 2316 nâa pas 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 les anges 32 qui ont pĂ©chĂ© 264 5660, mais 235 sâil les a prĂ©cipitĂ©s 3860 5656 4577 dans les abĂźmes 5020 5660 de tĂ©nĂšbres 2217 et les rĂ©serve 5083 5772 pour 1519 le jugement 2920 ; 13 recevant 2865 5697 ainsi le salaire 3408 de leur iniquitĂ© 93. Ils trouvent 2233 5740 leurs dĂ©lices 2237 Ă se livrer au plaisir 5172 en 1722 plein jour 2250 ; hommes tarĂ©s 4696 et 2532 souillĂ©s 3470, ils se dĂ©lectent 1792 5723 dans 1722 leurs 846 tromperies 539, en faisant bonne chĂšre 4910 5740 avec vous 5213. 19 ils leur 846 promettent 1861 5740 la libertĂ© 1657, quand ils sont 5225 5723 eux-mĂȘmes 846 esclaves 1401 de la corruption 5356, car 1063 chacun 5100 est esclave 1402 5769 de ce 2532 5129 qui 3739 a triomphĂ© de lui 2274 5766. 3 Jean 1 9 Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 10 Câest pourquoi 1223 5124, si 1437 je vais vous voir 2064 5632, je rappellerai 5279 5692 846 les actes 2041 qu 3739âil commet 4160 5719, en tenant contre 5396 5723 nous 2248 de mĂ©chants 4190 propos 3056 ; 2532 non 3361 content 714 5746 de 1909 cela 5125, il 846 ne reçoit 1926 5736 pas 3777 les frĂšres 80, et 2532 ceux qui voudraient 1014 5740 le faire, il les en empĂȘche 2967 5719 et 2532 les chasse 1544 5719 de 1537 lâEglise 1577. Jude 1 12 Ce 3778 sont 1526 5748 des Ă©cueils 4694 dans 1722 vos 5216 agapes 26, faisant impudemment 870 bonne chĂšre 4910 5740 5213, se repaissant 4165 5723 eux-mĂȘmes 1438. Ce sont des nuĂ©es 3507 sans eau 504, poussĂ©es 4064 5746 par 5259 les vents 417 ; des arbres 1186 dâautomne 5352 sans fruits 175, deux fois 1364 morts 599 5631, dĂ©racinĂ©s 1610 5685 ; 13 des vagues 2949 furieuses 66 de la mer 2281, rejetant lâĂ©cume 1890 5723 de leurs 1438 impuretĂ©s 152 ; des astres 792 errants 4107, auxquels 3739 lâobscuritĂ© 2217 des tĂ©nĂšbres 4655 est rĂ©servĂ©e 5083 5769 pour 1519 lâĂ©ternitĂ© 165. Apocalypse 13 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. Apocalypse 16 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. Apocalypse 17 5 2532 Sur 1909 son 846 front 3359 Ă©tait Ă©crit 1125 5772 un nom 3686, un mystĂšre 3466 : Babylone 897 la grande 3173, la mĂšre 3384 des impudiques 4204 et 2532 des abominations 946 de la terre 1093. 6 Et 2532 je vis 1492 5627 cette femme 1135 ivre 3184 5723 du 1537 sang 129 des saints 40 et 2532 du 1537 sang 129 des tĂ©moins 3144 de JĂ©sus 2424. Et 2532, en la 846 voyant 1492 5631, je fus saisi 2296 5656 dâun grand 3173 Ă©tonnement 2295. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 8 A cause de cela 5124 1223, en 1722 un mĂȘme 3391 jour 2250, ses 846 flĂ©aux 4127 arriveront 2240 5692, la mort 2288, 2532 le deuil 3997 et 2532 la famine 3042, et 2532 elle sera consumĂ©e 2618 5701 par 1722 le feu 4442. Car 3754 il est puissant 2478, le Seigneur 2962 Dieu 2316 qui 3588 l 846âa jugĂ©e 2919 5723. 24 et 2532 parce quâon a trouvĂ© 2147 5681 chez 1722 elle 846 le sang 129 des prophĂštes 4396 et 2532 des saints 40 et 2532 de tous 3956 ceux qui ont Ă©tĂ© Ă©gorgĂ©s 4969 5772 sur 1909 la terre 1093. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Ses gardiens 06822 08802 sont tous aveugles 05787, sans intelligence 03045 08804 ; Ils sont tous des chiens 03611 muets 0483, incapables 03201 08799 dâaboyer 05024 08800 ; Ils ont des rĂȘveries 01957 08802, se tiennent couchĂ©s 07901 08802, Aiment 0157 08802 Ă sommeiller 05123 08800. 11 Et ce sont des chiens 03611 voraces 05794 05315, insatiables 03045 08804 03045 08804 07654 ; Ce sont des bergers 07462 08802 qui ne savent 0995 08687 rien comprendre ; Tous suivent 06437 08804 leur propre voie 01870, Chacun 0376 selon son intĂ©rĂȘt 01215, jusquâau dernier 07097 : â 12 Venez 0857 08798, je vais chercher 03947 08799 du vin 03196, Et nous boirons 05433 08799 des liqueurs fortes 07941 ! Nous en ferons autant demain 04279 03117, Et beaucoup 03966 plus 03499 encore 01419 ! â EsaĂŻe 65 6 Voici ce que jâai rĂ©solu 03789 08803 par devers 06440 moi : Loin de me taire 02814 08799, je leur ferai porter 07999 08765 la peine, Oui, je leur ferai porter 07999 08765 la peine 02436 JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Paschhur 06583 frappa 05221 08686 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, et le mit 05414 08799 dans la prison 04115 qui Ă©tait Ă la porte 08179 supĂ©rieure 05945 de Benjamin 01144, dans la maison 01004 de lâEternel 03068. EzĂ©chiel 12 22 Fils 01121 de lâhomme 0120, que signifient ces discours moqueurs 04912 0559 08800 Que vous tenez dans le pays 0127 dâIsraĂ«l 03478: Les jours 03117 se prolongent 0748 08799, Et toutes les visions 02377 restent sans effet 06 08804 ? 27 Fils 01121 de lâhomme 0120, voici, la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 dit 0559 08802 : Les visions 02377 quâil a 02372 08802 ne sont pas prĂšs 07227 03117 de sâaccomplir ; Il prophĂ©tise 05012 08738 pour des temps 06256 Ă©loignĂ©s 07350. 28 Câest pourquoi dis 0559 08798-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Il nây aura plus de dĂ©lai 04900 08735 dans lâaccomplissement de mes paroles 01697 ; La parole 01697 que je prononcerai 01696 08762 sâaccomplira 06213 08735, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. EzĂ©chiel 34 3 Vous avez mangĂ© 0398 08799 la graisse 02459, vous vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08799 avec la laine 06785, vous avez tuĂ© 02076 08799 ce qui Ă©tait gras 01277, vous nâavez point fait paĂźtre 07462 08799 les brebis 06629. 4 Vous nâavez pas fortifiĂ© 02388 08765 celles qui Ă©taient faibles 02470 08737, guĂ©ri 07495 08765 celle qui Ă©tait malade 02470 08802, pansĂ© 02280 08804 celle qui Ă©tait blessĂ©e 07665 08737 ; vous nâavez pas ramenĂ© 07725 08689 celle qui sâĂ©garait 05080 08737, cherchĂ© 01245 08765 celle qui Ă©tait perdue 06 08802 ; mais vous les avez dominĂ©es 07287 08804 avec violence 02394 et avec duretĂ© 06531. 8 Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069, parce que mes brebis 06629 sont au pillage 0957 et quâelles 06629 sont devenues la proie 0402 de toutes les bĂȘtes 02416 des champs 07704, faute de pasteur 07462 08802, parce que mes pasteurs 07462 08802 ne prenaient aucun souci 01875 08804 de mes brebis 06629, quâils 07462 08802 se paissaient 07462 08799 eux-mĂȘmes, et ne faisaient point paĂźtre 07462 08804 mes brebis 06629, â Matthieu 22 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 48 Mais 1161, si 1437 c 1565âest un mĂ©chant 2556 serviteur 1401, qui dise 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5629, 49 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 ses compagnons 4889, 1161 sâil mange 2068 5721 et 2532 boit 4095 5721 avec 3326 les ivrognes 3184 5723, 50 le maĂźtre 2962 de ce 1565 serviteur 1401 viendra 2240 5692 le 1722 jour 2250 oĂč 3739 il ne sây attend 4328 5719 pas 3756 et 2532 Ă 1722 lâheure 5610 qu 3739âil ne connaĂźt 1097 5719 pas 3756, Romains 16 18 Car 1063 de tels 5108 hommes ne servent 1398 5719 point 3756 Christ 5547 notre 2257 Seigneur 2962, mais 235 leur 1438 propre ventre 2836 ; et 2532, par 1223 des paroles douces 5542 et 2532 flatteuses 2129, ils sĂ©duisent 1818 5719 les cĆurs 2588 des simples 172. 2 Corinthiens 11 20 1063 Si quelquâun 1536 vous 5209 asservit 2615 5719, si quelquâun 1536 vous dĂ©vore 2719 5719, si quelquâun 1536 sâempare de vous 2983 5719, si quelquâun 1536 est arrogant 1869 5731, si quelquâun 1536 vous 5209 frappe 1194 5719 au 1519 visage 4383, vous le supportez 430 5736. Philippiens 3 18 Car 1063 il en est plusieurs 4183 qui marchent 4043 5719 en ennemis 2190 de la croix 4716 de Christ 5547, je vous 5213 en 3739 ai souvent 4178 parlĂ© 3004 5707, et 1161 jâen parle 3004 5719 maintenant 3568 encore 2532 en pleurant 2799 5723. 19 Leur 3739 fin 5056 sera la perdition 684 ; ils 3739 ont pour dieu 2316 leur ventre 2836, 2532 ils mettent leur gloire 1391 dans 1722 ce qui fait leur 846 honte 152, ils 3588 ne pensent 5426 5723 quâaux choses de la terre 1919. 1 Thessaloniciens 5 7 Car 1063 ceux qui dorment 2518 5723 dorment 2518 5719 la nuit 3571, et 2532 ceux qui sâenivrent 3182 5746 sâenivrent 3184 5719 la nuit 3571. 2 Pierre 2 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 4 Car 1063, si 1487 Dieu 2316 nâa pas 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 les anges 32 qui ont pĂ©chĂ© 264 5660, mais 235 sâil les a prĂ©cipitĂ©s 3860 5656 4577 dans les abĂźmes 5020 5660 de tĂ©nĂšbres 2217 et les rĂ©serve 5083 5772 pour 1519 le jugement 2920 ; 13 recevant 2865 5697 ainsi le salaire 3408 de leur iniquitĂ© 93. Ils trouvent 2233 5740 leurs dĂ©lices 2237 Ă se livrer au plaisir 5172 en 1722 plein jour 2250 ; hommes tarĂ©s 4696 et 2532 souillĂ©s 3470, ils se dĂ©lectent 1792 5723 dans 1722 leurs 846 tromperies 539, en faisant bonne chĂšre 4910 5740 avec vous 5213. 19 ils leur 846 promettent 1861 5740 la libertĂ© 1657, quand ils sont 5225 5723 eux-mĂȘmes 846 esclaves 1401 de la corruption 5356, car 1063 chacun 5100 est esclave 1402 5769 de ce 2532 5129 qui 3739 a triomphĂ© de lui 2274 5766. 3 Jean 1 9 Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 10 Câest pourquoi 1223 5124, si 1437 je vais vous voir 2064 5632, je rappellerai 5279 5692 846 les actes 2041 qu 3739âil commet 4160 5719, en tenant contre 5396 5723 nous 2248 de mĂ©chants 4190 propos 3056 ; 2532 non 3361 content 714 5746 de 1909 cela 5125, il 846 ne reçoit 1926 5736 pas 3777 les frĂšres 80, et 2532 ceux qui voudraient 1014 5740 le faire, il les en empĂȘche 2967 5719 et 2532 les chasse 1544 5719 de 1537 lâEglise 1577. Jude 1 12 Ce 3778 sont 1526 5748 des Ă©cueils 4694 dans 1722 vos 5216 agapes 26, faisant impudemment 870 bonne chĂšre 4910 5740 5213, se repaissant 4165 5723 eux-mĂȘmes 1438. Ce sont des nuĂ©es 3507 sans eau 504, poussĂ©es 4064 5746 par 5259 les vents 417 ; des arbres 1186 dâautomne 5352 sans fruits 175, deux fois 1364 morts 599 5631, dĂ©racinĂ©s 1610 5685 ; 13 des vagues 2949 furieuses 66 de la mer 2281, rejetant lâĂ©cume 1890 5723 de leurs 1438 impuretĂ©s 152 ; des astres 792 errants 4107, auxquels 3739 lâobscuritĂ© 2217 des tĂ©nĂšbres 4655 est rĂ©servĂ©e 5083 5769 pour 1519 lâĂ©ternitĂ© 165. Apocalypse 13 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. Apocalypse 16 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. Apocalypse 17 5 2532 Sur 1909 son 846 front 3359 Ă©tait Ă©crit 1125 5772 un nom 3686, un mystĂšre 3466 : Babylone 897 la grande 3173, la mĂšre 3384 des impudiques 4204 et 2532 des abominations 946 de la terre 1093. 6 Et 2532 je vis 1492 5627 cette femme 1135 ivre 3184 5723 du 1537 sang 129 des saints 40 et 2532 du 1537 sang 129 des tĂ©moins 3144 de JĂ©sus 2424. Et 2532, en la 846 voyant 1492 5631, je fus saisi 2296 5656 dâun grand 3173 Ă©tonnement 2295. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 8 A cause de cela 5124 1223, en 1722 un mĂȘme 3391 jour 2250, ses 846 flĂ©aux 4127 arriveront 2240 5692, la mort 2288, 2532 le deuil 3997 et 2532 la famine 3042, et 2532 elle sera consumĂ©e 2618 5701 par 1722 le feu 4442. Car 3754 il est puissant 2478, le Seigneur 2962 Dieu 2316 qui 3588 l 846âa jugĂ©e 2919 5723. 24 et 2532 parce quâon a trouvĂ© 2147 5681 chez 1722 elle 846 le sang 129 des prophĂštes 4396 et 2532 des saints 40 et 2532 de tous 3956 ceux qui ont Ă©tĂ© Ă©gorgĂ©s 4969 5772 sur 1909 la terre 1093. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Ses gardiens 06822 08802 sont tous aveugles 05787, sans intelligence 03045 08804 ; Ils sont tous des chiens 03611 muets 0483, incapables 03201 08799 dâaboyer 05024 08800 ; Ils ont des rĂȘveries 01957 08802, se tiennent couchĂ©s 07901 08802, Aiment 0157 08802 Ă sommeiller 05123 08800. 11 Et ce sont des chiens 03611 voraces 05794 05315, insatiables 03045 08804 03045 08804 07654 ; Ce sont des bergers 07462 08802 qui ne savent 0995 08687 rien comprendre ; Tous suivent 06437 08804 leur propre voie 01870, Chacun 0376 selon son intĂ©rĂȘt 01215, jusquâau dernier 07097 : â 12 Venez 0857 08798, je vais chercher 03947 08799 du vin 03196, Et nous boirons 05433 08799 des liqueurs fortes 07941 ! Nous en ferons autant demain 04279 03117, Et beaucoup 03966 plus 03499 encore 01419 ! â EsaĂŻe 65 6 Voici ce que jâai rĂ©solu 03789 08803 par devers 06440 moi : Loin de me taire 02814 08799, je leur ferai porter 07999 08765 la peine, Oui, je leur ferai porter 07999 08765 la peine 02436 JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Paschhur 06583 frappa 05221 08686 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, et le mit 05414 08799 dans la prison 04115 qui Ă©tait Ă la porte 08179 supĂ©rieure 05945 de Benjamin 01144, dans la maison 01004 de lâEternel 03068. EzĂ©chiel 12 22 Fils 01121 de lâhomme 0120, que signifient ces discours moqueurs 04912 0559 08800 Que vous tenez dans le pays 0127 dâIsraĂ«l 03478: Les jours 03117 se prolongent 0748 08799, Et toutes les visions 02377 restent sans effet 06 08804 ? 27 Fils 01121 de lâhomme 0120, voici, la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 dit 0559 08802 : Les visions 02377 quâil a 02372 08802 ne sont pas prĂšs 07227 03117 de sâaccomplir ; Il prophĂ©tise 05012 08738 pour des temps 06256 Ă©loignĂ©s 07350. 28 Câest pourquoi dis 0559 08798-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Il nây aura plus de dĂ©lai 04900 08735 dans lâaccomplissement de mes paroles 01697 ; La parole 01697 que je prononcerai 01696 08762 sâaccomplira 06213 08735, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. EzĂ©chiel 34 3 Vous avez mangĂ© 0398 08799 la graisse 02459, vous vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08799 avec la laine 06785, vous avez tuĂ© 02076 08799 ce qui Ă©tait gras 01277, vous nâavez point fait paĂźtre 07462 08799 les brebis 06629. 4 Vous nâavez pas fortifiĂ© 02388 08765 celles qui Ă©taient faibles 02470 08737, guĂ©ri 07495 08765 celle qui Ă©tait malade 02470 08802, pansĂ© 02280 08804 celle qui Ă©tait blessĂ©e 07665 08737 ; vous nâavez pas ramenĂ© 07725 08689 celle qui sâĂ©garait 05080 08737, cherchĂ© 01245 08765 celle qui Ă©tait perdue 06 08802 ; mais vous les avez dominĂ©es 07287 08804 avec violence 02394 et avec duretĂ© 06531. 8 Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069, parce que mes brebis 06629 sont au pillage 0957 et quâelles 06629 sont devenues la proie 0402 de toutes les bĂȘtes 02416 des champs 07704, faute de pasteur 07462 08802, parce que mes pasteurs 07462 08802 ne prenaient aucun souci 01875 08804 de mes brebis 06629, quâils 07462 08802 se paissaient 07462 08799 eux-mĂȘmes, et ne faisaient point paĂźtre 07462 08804 mes brebis 06629, â Matthieu 22 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 48 Mais 1161, si 1437 c 1565âest un mĂ©chant 2556 serviteur 1401, qui dise 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5629, 49 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 ses compagnons 4889, 1161 sâil mange 2068 5721 et 2532 boit 4095 5721 avec 3326 les ivrognes 3184 5723, 50 le maĂźtre 2962 de ce 1565 serviteur 1401 viendra 2240 5692 le 1722 jour 2250 oĂč 3739 il ne sây attend 4328 5719 pas 3756 et 2532 Ă 1722 lâheure 5610 qu 3739âil ne connaĂźt 1097 5719 pas 3756, Romains 16 18 Car 1063 de tels 5108 hommes ne servent 1398 5719 point 3756 Christ 5547 notre 2257 Seigneur 2962, mais 235 leur 1438 propre ventre 2836 ; et 2532, par 1223 des paroles douces 5542 et 2532 flatteuses 2129, ils sĂ©duisent 1818 5719 les cĆurs 2588 des simples 172. 2 Corinthiens 11 20 1063 Si quelquâun 1536 vous 5209 asservit 2615 5719, si quelquâun 1536 vous dĂ©vore 2719 5719, si quelquâun 1536 sâempare de vous 2983 5719, si quelquâun 1536 est arrogant 1869 5731, si quelquâun 1536 vous 5209 frappe 1194 5719 au 1519 visage 4383, vous le supportez 430 5736. Philippiens 3 18 Car 1063 il en est plusieurs 4183 qui marchent 4043 5719 en ennemis 2190 de la croix 4716 de Christ 5547, je vous 5213 en 3739 ai souvent 4178 parlĂ© 3004 5707, et 1161 jâen parle 3004 5719 maintenant 3568 encore 2532 en pleurant 2799 5723. 19 Leur 3739 fin 5056 sera la perdition 684 ; ils 3739 ont pour dieu 2316 leur ventre 2836, 2532 ils mettent leur gloire 1391 dans 1722 ce qui fait leur 846 honte 152, ils 3588 ne pensent 5426 5723 quâaux choses de la terre 1919. 1 Thessaloniciens 5 7 Car 1063 ceux qui dorment 2518 5723 dorment 2518 5719 la nuit 3571, et 2532 ceux qui sâenivrent 3182 5746 sâenivrent 3184 5719 la nuit 3571. 2 Pierre 2 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 4 Car 1063, si 1487 Dieu 2316 nâa pas 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 les anges 32 qui ont pĂ©chĂ© 264 5660, mais 235 sâil les a prĂ©cipitĂ©s 3860 5656 4577 dans les abĂźmes 5020 5660 de tĂ©nĂšbres 2217 et les rĂ©serve 5083 5772 pour 1519 le jugement 2920 ; 13 recevant 2865 5697 ainsi le salaire 3408 de leur iniquitĂ© 93. Ils trouvent 2233 5740 leurs dĂ©lices 2237 Ă se livrer au plaisir 5172 en 1722 plein jour 2250 ; hommes tarĂ©s 4696 et 2532 souillĂ©s 3470, ils se dĂ©lectent 1792 5723 dans 1722 leurs 846 tromperies 539, en faisant bonne chĂšre 4910 5740 avec vous 5213. 19 ils leur 846 promettent 1861 5740 la libertĂ© 1657, quand ils sont 5225 5723 eux-mĂȘmes 846 esclaves 1401 de la corruption 5356, car 1063 chacun 5100 est esclave 1402 5769 de ce 2532 5129 qui 3739 a triomphĂ© de lui 2274 5766. 3 Jean 1 9 Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 10 Câest pourquoi 1223 5124, si 1437 je vais vous voir 2064 5632, je rappellerai 5279 5692 846 les actes 2041 qu 3739âil commet 4160 5719, en tenant contre 5396 5723 nous 2248 de mĂ©chants 4190 propos 3056 ; 2532 non 3361 content 714 5746 de 1909 cela 5125, il 846 ne reçoit 1926 5736 pas 3777 les frĂšres 80, et 2532 ceux qui voudraient 1014 5740 le faire, il les en empĂȘche 2967 5719 et 2532 les chasse 1544 5719 de 1537 lâEglise 1577. Jude 1 12 Ce 3778 sont 1526 5748 des Ă©cueils 4694 dans 1722 vos 5216 agapes 26, faisant impudemment 870 bonne chĂšre 4910 5740 5213, se repaissant 4165 5723 eux-mĂȘmes 1438. Ce sont des nuĂ©es 3507 sans eau 504, poussĂ©es 4064 5746 par 5259 les vents 417 ; des arbres 1186 dâautomne 5352 sans fruits 175, deux fois 1364 morts 599 5631, dĂ©racinĂ©s 1610 5685 ; 13 des vagues 2949 furieuses 66 de la mer 2281, rejetant lâĂ©cume 1890 5723 de leurs 1438 impuretĂ©s 152 ; des astres 792 errants 4107, auxquels 3739 lâobscuritĂ© 2217 des tĂ©nĂšbres 4655 est rĂ©servĂ©e 5083 5769 pour 1519 lâĂ©ternitĂ© 165. Apocalypse 13 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. Apocalypse 16 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. Apocalypse 17 5 2532 Sur 1909 son 846 front 3359 Ă©tait Ă©crit 1125 5772 un nom 3686, un mystĂšre 3466 : Babylone 897 la grande 3173, la mĂšre 3384 des impudiques 4204 et 2532 des abominations 946 de la terre 1093. 6 Et 2532 je vis 1492 5627 cette femme 1135 ivre 3184 5723 du 1537 sang 129 des saints 40 et 2532 du 1537 sang 129 des tĂ©moins 3144 de JĂ©sus 2424. Et 2532, en la 846 voyant 1492 5631, je fus saisi 2296 5656 dâun grand 3173 Ă©tonnement 2295. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 8 A cause de cela 5124 1223, en 1722 un mĂȘme 3391 jour 2250, ses 846 flĂ©aux 4127 arriveront 2240 5692, la mort 2288, 2532 le deuil 3997 et 2532 la famine 3042, et 2532 elle sera consumĂ©e 2618 5701 par 1722 le feu 4442. Car 3754 il est puissant 2478, le Seigneur 2962 Dieu 2316 qui 3588 l 846âa jugĂ©e 2919 5723. 24 et 2532 parce quâon a trouvĂ© 2147 5681 chez 1722 elle 846 le sang 129 des prophĂštes 4396 et 2532 des saints 40 et 2532 de tous 3956 ceux qui ont Ă©tĂ© Ă©gorgĂ©s 4969 5772 sur 1909 la terre 1093. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Ses gardiens 06822 08802 sont tous aveugles 05787, sans intelligence 03045 08804 ; Ils sont tous des chiens 03611 muets 0483, incapables 03201 08799 dâaboyer 05024 08800 ; Ils ont des rĂȘveries 01957 08802, se tiennent couchĂ©s 07901 08802, Aiment 0157 08802 Ă sommeiller 05123 08800. 11 Et ce sont des chiens 03611 voraces 05794 05315, insatiables 03045 08804 03045 08804 07654 ; Ce sont des bergers 07462 08802 qui ne savent 0995 08687 rien comprendre ; Tous suivent 06437 08804 leur propre voie 01870, Chacun 0376 selon son intĂ©rĂȘt 01215, jusquâau dernier 07097 : â 12 Venez 0857 08798, je vais chercher 03947 08799 du vin 03196, Et nous boirons 05433 08799 des liqueurs fortes 07941 ! Nous en ferons autant demain 04279 03117, Et beaucoup 03966 plus 03499 encore 01419 ! â EsaĂŻe 65 6 Voici ce que jâai rĂ©solu 03789 08803 par devers 06440 moi : Loin de me taire 02814 08799, je leur ferai porter 07999 08765 la peine, Oui, je leur ferai porter 07999 08765 la peine 02436 JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Paschhur 06583 frappa 05221 08686 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, et le mit 05414 08799 dans la prison 04115 qui Ă©tait Ă la porte 08179 supĂ©rieure 05945 de Benjamin 01144, dans la maison 01004 de lâEternel 03068. EzĂ©chiel 12 22 Fils 01121 de lâhomme 0120, que signifient ces discours moqueurs 04912 0559 08800 Que vous tenez dans le pays 0127 dâIsraĂ«l 03478: Les jours 03117 se prolongent 0748 08799, Et toutes les visions 02377 restent sans effet 06 08804 ? 27 Fils 01121 de lâhomme 0120, voici, la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 dit 0559 08802 : Les visions 02377 quâil a 02372 08802 ne sont pas prĂšs 07227 03117 de sâaccomplir ; Il prophĂ©tise 05012 08738 pour des temps 06256 Ă©loignĂ©s 07350. 28 Câest pourquoi dis 0559 08798-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Il nây aura plus de dĂ©lai 04900 08735 dans lâaccomplissement de mes paroles 01697 ; La parole 01697 que je prononcerai 01696 08762 sâaccomplira 06213 08735, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. EzĂ©chiel 34 3 Vous avez mangĂ© 0398 08799 la graisse 02459, vous vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08799 avec la laine 06785, vous avez tuĂ© 02076 08799 ce qui Ă©tait gras 01277, vous nâavez point fait paĂźtre 07462 08799 les brebis 06629. 4 Vous nâavez pas fortifiĂ© 02388 08765 celles qui Ă©taient faibles 02470 08737, guĂ©ri 07495 08765 celle qui Ă©tait malade 02470 08802, pansĂ© 02280 08804 celle qui Ă©tait blessĂ©e 07665 08737 ; vous nâavez pas ramenĂ© 07725 08689 celle qui sâĂ©garait 05080 08737, cherchĂ© 01245 08765 celle qui Ă©tait perdue 06 08802 ; mais vous les avez dominĂ©es 07287 08804 avec violence 02394 et avec duretĂ© 06531. 8 Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069, parce que mes brebis 06629 sont au pillage 0957 et quâelles 06629 sont devenues la proie 0402 de toutes les bĂȘtes 02416 des champs 07704, faute de pasteur 07462 08802, parce que mes pasteurs 07462 08802 ne prenaient aucun souci 01875 08804 de mes brebis 06629, quâils 07462 08802 se paissaient 07462 08799 eux-mĂȘmes, et ne faisaient point paĂźtre 07462 08804 mes brebis 06629, â Matthieu 22 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 48 Mais 1161, si 1437 c 1565âest un mĂ©chant 2556 serviteur 1401, qui dise 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5629, 49 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 ses compagnons 4889, 1161 sâil mange 2068 5721 et 2532 boit 4095 5721 avec 3326 les ivrognes 3184 5723, 50 le maĂźtre 2962 de ce 1565 serviteur 1401 viendra 2240 5692 le 1722 jour 2250 oĂč 3739 il ne sây attend 4328 5719 pas 3756 et 2532 Ă 1722 lâheure 5610 qu 3739âil ne connaĂźt 1097 5719 pas 3756, Romains 16 18 Car 1063 de tels 5108 hommes ne servent 1398 5719 point 3756 Christ 5547 notre 2257 Seigneur 2962, mais 235 leur 1438 propre ventre 2836 ; et 2532, par 1223 des paroles douces 5542 et 2532 flatteuses 2129, ils sĂ©duisent 1818 5719 les cĆurs 2588 des simples 172. 2 Corinthiens 11 20 1063 Si quelquâun 1536 vous 5209 asservit 2615 5719, si quelquâun 1536 vous dĂ©vore 2719 5719, si quelquâun 1536 sâempare de vous 2983 5719, si quelquâun 1536 est arrogant 1869 5731, si quelquâun 1536 vous 5209 frappe 1194 5719 au 1519 visage 4383, vous le supportez 430 5736. Philippiens 3 18 Car 1063 il en est plusieurs 4183 qui marchent 4043 5719 en ennemis 2190 de la croix 4716 de Christ 5547, je vous 5213 en 3739 ai souvent 4178 parlĂ© 3004 5707, et 1161 jâen parle 3004 5719 maintenant 3568 encore 2532 en pleurant 2799 5723. 19 Leur 3739 fin 5056 sera la perdition 684 ; ils 3739 ont pour dieu 2316 leur ventre 2836, 2532 ils mettent leur gloire 1391 dans 1722 ce qui fait leur 846 honte 152, ils 3588 ne pensent 5426 5723 quâaux choses de la terre 1919. 1 Thessaloniciens 5 7 Car 1063 ceux qui dorment 2518 5723 dorment 2518 5719 la nuit 3571, et 2532 ceux qui sâenivrent 3182 5746 sâenivrent 3184 5719 la nuit 3571. 2 Pierre 2 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 4 Car 1063, si 1487 Dieu 2316 nâa pas 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 les anges 32 qui ont pĂ©chĂ© 264 5660, mais 235 sâil les a prĂ©cipitĂ©s 3860 5656 4577 dans les abĂźmes 5020 5660 de tĂ©nĂšbres 2217 et les rĂ©serve 5083 5772 pour 1519 le jugement 2920 ; 13 recevant 2865 5697 ainsi le salaire 3408 de leur iniquitĂ© 93. Ils trouvent 2233 5740 leurs dĂ©lices 2237 Ă se livrer au plaisir 5172 en 1722 plein jour 2250 ; hommes tarĂ©s 4696 et 2532 souillĂ©s 3470, ils se dĂ©lectent 1792 5723 dans 1722 leurs 846 tromperies 539, en faisant bonne chĂšre 4910 5740 avec vous 5213. 19 ils leur 846 promettent 1861 5740 la libertĂ© 1657, quand ils sont 5225 5723 eux-mĂȘmes 846 esclaves 1401 de la corruption 5356, car 1063 chacun 5100 est esclave 1402 5769 de ce 2532 5129 qui 3739 a triomphĂ© de lui 2274 5766. 3 Jean 1 9 Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 10 Câest pourquoi 1223 5124, si 1437 je vais vous voir 2064 5632, je rappellerai 5279 5692 846 les actes 2041 qu 3739âil commet 4160 5719, en tenant contre 5396 5723 nous 2248 de mĂ©chants 4190 propos 3056 ; 2532 non 3361 content 714 5746 de 1909 cela 5125, il 846 ne reçoit 1926 5736 pas 3777 les frĂšres 80, et 2532 ceux qui voudraient 1014 5740 le faire, il les en empĂȘche 2967 5719 et 2532 les chasse 1544 5719 de 1537 lâEglise 1577. Jude 1 12 Ce 3778 sont 1526 5748 des Ă©cueils 4694 dans 1722 vos 5216 agapes 26, faisant impudemment 870 bonne chĂšre 4910 5740 5213, se repaissant 4165 5723 eux-mĂȘmes 1438. Ce sont des nuĂ©es 3507 sans eau 504, poussĂ©es 4064 5746 par 5259 les vents 417 ; des arbres 1186 dâautomne 5352 sans fruits 175, deux fois 1364 morts 599 5631, dĂ©racinĂ©s 1610 5685 ; 13 des vagues 2949 furieuses 66 de la mer 2281, rejetant lâĂ©cume 1890 5723 de leurs 1438 impuretĂ©s 152 ; des astres 792 errants 4107, auxquels 3739 lâobscuritĂ© 2217 des tĂ©nĂšbres 4655 est rĂ©servĂ©e 5083 5769 pour 1519 lâĂ©ternitĂ© 165. Apocalypse 13 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. Apocalypse 16 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. Apocalypse 17 5 2532 Sur 1909 son 846 front 3359 Ă©tait Ă©crit 1125 5772 un nom 3686, un mystĂšre 3466 : Babylone 897 la grande 3173, la mĂšre 3384 des impudiques 4204 et 2532 des abominations 946 de la terre 1093. 6 Et 2532 je vis 1492 5627 cette femme 1135 ivre 3184 5723 du 1537 sang 129 des saints 40 et 2532 du 1537 sang 129 des tĂ©moins 3144 de JĂ©sus 2424. Et 2532, en la 846 voyant 1492 5631, je fus saisi 2296 5656 dâun grand 3173 Ă©tonnement 2295. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 8 A cause de cela 5124 1223, en 1722 un mĂȘme 3391 jour 2250, ses 846 flĂ©aux 4127 arriveront 2240 5692, la mort 2288, 2532 le deuil 3997 et 2532 la famine 3042, et 2532 elle sera consumĂ©e 2618 5701 par 1722 le feu 4442. Car 3754 il est puissant 2478, le Seigneur 2962 Dieu 2316 qui 3588 l 846âa jugĂ©e 2919 5723. 24 et 2532 parce quâon a trouvĂ© 2147 5681 chez 1722 elle 846 le sang 129 des prophĂštes 4396 et 2532 des saints 40 et 2532 de tous 3956 ceux qui ont Ă©tĂ© Ă©gorgĂ©s 4969 5772 sur 1909 la terre 1093. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Ses gardiens 06822 08802 sont tous aveugles 05787, sans intelligence 03045 08804 ; Ils sont tous des chiens 03611 muets 0483, incapables 03201 08799 dâaboyer 05024 08800 ; Ils ont des rĂȘveries 01957 08802, se tiennent couchĂ©s 07901 08802, Aiment 0157 08802 Ă sommeiller 05123 08800. 11 Et ce sont des chiens 03611 voraces 05794 05315, insatiables 03045 08804 03045 08804 07654 ; Ce sont des bergers 07462 08802 qui ne savent 0995 08687 rien comprendre ; Tous suivent 06437 08804 leur propre voie 01870, Chacun 0376 selon son intĂ©rĂȘt 01215, jusquâau dernier 07097 : â 12 Venez 0857 08798, je vais chercher 03947 08799 du vin 03196, Et nous boirons 05433 08799 des liqueurs fortes 07941 ! Nous en ferons autant demain 04279 03117, Et beaucoup 03966 plus 03499 encore 01419 ! â EsaĂŻe 65 6 Voici ce que jâai rĂ©solu 03789 08803 par devers 06440 moi : Loin de me taire 02814 08799, je leur ferai porter 07999 08765 la peine, Oui, je leur ferai porter 07999 08765 la peine 02436 JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Paschhur 06583 frappa 05221 08686 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, et le mit 05414 08799 dans la prison 04115 qui Ă©tait Ă la porte 08179 supĂ©rieure 05945 de Benjamin 01144, dans la maison 01004 de lâEternel 03068. EzĂ©chiel 12 22 Fils 01121 de lâhomme 0120, que signifient ces discours moqueurs 04912 0559 08800 Que vous tenez dans le pays 0127 dâIsraĂ«l 03478: Les jours 03117 se prolongent 0748 08799, Et toutes les visions 02377 restent sans effet 06 08804 ? 27 Fils 01121 de lâhomme 0120, voici, la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 dit 0559 08802 : Les visions 02377 quâil a 02372 08802 ne sont pas prĂšs 07227 03117 de sâaccomplir ; Il prophĂ©tise 05012 08738 pour des temps 06256 Ă©loignĂ©s 07350. 28 Câest pourquoi dis 0559 08798-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Il nây aura plus de dĂ©lai 04900 08735 dans lâaccomplissement de mes paroles 01697 ; La parole 01697 que je prononcerai 01696 08762 sâaccomplira 06213 08735, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. EzĂ©chiel 34 3 Vous avez mangĂ© 0398 08799 la graisse 02459, vous vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08799 avec la laine 06785, vous avez tuĂ© 02076 08799 ce qui Ă©tait gras 01277, vous nâavez point fait paĂźtre 07462 08799 les brebis 06629. 4 Vous nâavez pas fortifiĂ© 02388 08765 celles qui Ă©taient faibles 02470 08737, guĂ©ri 07495 08765 celle qui Ă©tait malade 02470 08802, pansĂ© 02280 08804 celle qui Ă©tait blessĂ©e 07665 08737 ; vous nâavez pas ramenĂ© 07725 08689 celle qui sâĂ©garait 05080 08737, cherchĂ© 01245 08765 celle qui Ă©tait perdue 06 08802 ; mais vous les avez dominĂ©es 07287 08804 avec violence 02394 et avec duretĂ© 06531. 8 Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069, parce que mes brebis 06629 sont au pillage 0957 et quâelles 06629 sont devenues la proie 0402 de toutes les bĂȘtes 02416 des champs 07704, faute de pasteur 07462 08802, parce que mes pasteurs 07462 08802 ne prenaient aucun souci 01875 08804 de mes brebis 06629, quâils 07462 08802 se paissaient 07462 08799 eux-mĂȘmes, et ne faisaient point paĂźtre 07462 08804 mes brebis 06629, â Matthieu 22 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 48 Mais 1161, si 1437 c 1565âest un mĂ©chant 2556 serviteur 1401, qui dise 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5629, 49 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 ses compagnons 4889, 1161 sâil mange 2068 5721 et 2532 boit 4095 5721 avec 3326 les ivrognes 3184 5723, 50 le maĂźtre 2962 de ce 1565 serviteur 1401 viendra 2240 5692 le 1722 jour 2250 oĂč 3739 il ne sây attend 4328 5719 pas 3756 et 2532 Ă 1722 lâheure 5610 qu 3739âil ne connaĂźt 1097 5719 pas 3756, Romains 16 18 Car 1063 de tels 5108 hommes ne servent 1398 5719 point 3756 Christ 5547 notre 2257 Seigneur 2962, mais 235 leur 1438 propre ventre 2836 ; et 2532, par 1223 des paroles douces 5542 et 2532 flatteuses 2129, ils sĂ©duisent 1818 5719 les cĆurs 2588 des simples 172. 2 Corinthiens 11 20 1063 Si quelquâun 1536 vous 5209 asservit 2615 5719, si quelquâun 1536 vous dĂ©vore 2719 5719, si quelquâun 1536 sâempare de vous 2983 5719, si quelquâun 1536 est arrogant 1869 5731, si quelquâun 1536 vous 5209 frappe 1194 5719 au 1519 visage 4383, vous le supportez 430 5736. Philippiens 3 18 Car 1063 il en est plusieurs 4183 qui marchent 4043 5719 en ennemis 2190 de la croix 4716 de Christ 5547, je vous 5213 en 3739 ai souvent 4178 parlĂ© 3004 5707, et 1161 jâen parle 3004 5719 maintenant 3568 encore 2532 en pleurant 2799 5723. 19 Leur 3739 fin 5056 sera la perdition 684 ; ils 3739 ont pour dieu 2316 leur ventre 2836, 2532 ils mettent leur gloire 1391 dans 1722 ce qui fait leur 846 honte 152, ils 3588 ne pensent 5426 5723 quâaux choses de la terre 1919. 1 Thessaloniciens 5 7 Car 1063 ceux qui dorment 2518 5723 dorment 2518 5719 la nuit 3571, et 2532 ceux qui sâenivrent 3182 5746 sâenivrent 3184 5719 la nuit 3571. 2 Pierre 2 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 4 Car 1063, si 1487 Dieu 2316 nâa pas 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 les anges 32 qui ont pĂ©chĂ© 264 5660, mais 235 sâil les a prĂ©cipitĂ©s 3860 5656 4577 dans les abĂźmes 5020 5660 de tĂ©nĂšbres 2217 et les rĂ©serve 5083 5772 pour 1519 le jugement 2920 ; 13 recevant 2865 5697 ainsi le salaire 3408 de leur iniquitĂ© 93. Ils trouvent 2233 5740 leurs dĂ©lices 2237 Ă se livrer au plaisir 5172 en 1722 plein jour 2250 ; hommes tarĂ©s 4696 et 2532 souillĂ©s 3470, ils se dĂ©lectent 1792 5723 dans 1722 leurs 846 tromperies 539, en faisant bonne chĂšre 4910 5740 avec vous 5213. 19 ils leur 846 promettent 1861 5740 la libertĂ© 1657, quand ils sont 5225 5723 eux-mĂȘmes 846 esclaves 1401 de la corruption 5356, car 1063 chacun 5100 est esclave 1402 5769 de ce 2532 5129 qui 3739 a triomphĂ© de lui 2274 5766. 3 Jean 1 9 Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 10 Câest pourquoi 1223 5124, si 1437 je vais vous voir 2064 5632, je rappellerai 5279 5692 846 les actes 2041 qu 3739âil commet 4160 5719, en tenant contre 5396 5723 nous 2248 de mĂ©chants 4190 propos 3056 ; 2532 non 3361 content 714 5746 de 1909 cela 5125, il 846 ne reçoit 1926 5736 pas 3777 les frĂšres 80, et 2532 ceux qui voudraient 1014 5740 le faire, il les en empĂȘche 2967 5719 et 2532 les chasse 1544 5719 de 1537 lâEglise 1577. Jude 1 12 Ce 3778 sont 1526 5748 des Ă©cueils 4694 dans 1722 vos 5216 agapes 26, faisant impudemment 870 bonne chĂšre 4910 5740 5213, se repaissant 4165 5723 eux-mĂȘmes 1438. Ce sont des nuĂ©es 3507 sans eau 504, poussĂ©es 4064 5746 par 5259 les vents 417 ; des arbres 1186 dâautomne 5352 sans fruits 175, deux fois 1364 morts 599 5631, dĂ©racinĂ©s 1610 5685 ; 13 des vagues 2949 furieuses 66 de la mer 2281, rejetant lâĂ©cume 1890 5723 de leurs 1438 impuretĂ©s 152 ; des astres 792 errants 4107, auxquels 3739 lâobscuritĂ© 2217 des tĂ©nĂšbres 4655 est rĂ©servĂ©e 5083 5769 pour 1519 lâĂ©ternitĂ© 165. Apocalypse 13 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. Apocalypse 16 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. Apocalypse 17 5 2532 Sur 1909 son 846 front 3359 Ă©tait Ă©crit 1125 5772 un nom 3686, un mystĂšre 3466 : Babylone 897 la grande 3173, la mĂšre 3384 des impudiques 4204 et 2532 des abominations 946 de la terre 1093. 6 Et 2532 je vis 1492 5627 cette femme 1135 ivre 3184 5723 du 1537 sang 129 des saints 40 et 2532 du 1537 sang 129 des tĂ©moins 3144 de JĂ©sus 2424. Et 2532, en la 846 voyant 1492 5631, je fus saisi 2296 5656 dâun grand 3173 Ă©tonnement 2295. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 8 A cause de cela 5124 1223, en 1722 un mĂȘme 3391 jour 2250, ses 846 flĂ©aux 4127 arriveront 2240 5692, la mort 2288, 2532 le deuil 3997 et 2532 la famine 3042, et 2532 elle sera consumĂ©e 2618 5701 par 1722 le feu 4442. Car 3754 il est puissant 2478, le Seigneur 2962 Dieu 2316 qui 3588 l 846âa jugĂ©e 2919 5723. 24 et 2532 parce quâon a trouvĂ© 2147 5681 chez 1722 elle 846 le sang 129 des prophĂštes 4396 et 2532 des saints 40 et 2532 de tous 3956 ceux qui ont Ă©tĂ© Ă©gorgĂ©s 4969 5772 sur 1909 la terre 1093. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Ses gardiens 06822 08802 sont tous aveugles 05787, sans intelligence 03045 08804 ; Ils sont tous des chiens 03611 muets 0483, incapables 03201 08799 dâaboyer 05024 08800 ; Ils ont des rĂȘveries 01957 08802, se tiennent couchĂ©s 07901 08802, Aiment 0157 08802 Ă sommeiller 05123 08800. 11 Et ce sont des chiens 03611 voraces 05794 05315, insatiables 03045 08804 03045 08804 07654 ; Ce sont des bergers 07462 08802 qui ne savent 0995 08687 rien comprendre ; Tous suivent 06437 08804 leur propre voie 01870, Chacun 0376 selon son intĂ©rĂȘt 01215, jusquâau dernier 07097 : â 12 Venez 0857 08798, je vais chercher 03947 08799 du vin 03196, Et nous boirons 05433 08799 des liqueurs fortes 07941 ! Nous en ferons autant demain 04279 03117, Et beaucoup 03966 plus 03499 encore 01419 ! â EsaĂŻe 65 6 Voici ce que jâai rĂ©solu 03789 08803 par devers 06440 moi : Loin de me taire 02814 08799, je leur ferai porter 07999 08765 la peine, Oui, je leur ferai porter 07999 08765 la peine 02436 JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Paschhur 06583 frappa 05221 08686 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, et le mit 05414 08799 dans la prison 04115 qui Ă©tait Ă la porte 08179 supĂ©rieure 05945 de Benjamin 01144, dans la maison 01004 de lâEternel 03068. EzĂ©chiel 12 22 Fils 01121 de lâhomme 0120, que signifient ces discours moqueurs 04912 0559 08800 Que vous tenez dans le pays 0127 dâIsraĂ«l 03478: Les jours 03117 se prolongent 0748 08799, Et toutes les visions 02377 restent sans effet 06 08804 ? 27 Fils 01121 de lâhomme 0120, voici, la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 dit 0559 08802 : Les visions 02377 quâil a 02372 08802 ne sont pas prĂšs 07227 03117 de sâaccomplir ; Il prophĂ©tise 05012 08738 pour des temps 06256 Ă©loignĂ©s 07350. 28 Câest pourquoi dis 0559 08798-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Il nây aura plus de dĂ©lai 04900 08735 dans lâaccomplissement de mes paroles 01697 ; La parole 01697 que je prononcerai 01696 08762 sâaccomplira 06213 08735, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. EzĂ©chiel 34 3 Vous avez mangĂ© 0398 08799 la graisse 02459, vous vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08799 avec la laine 06785, vous avez tuĂ© 02076 08799 ce qui Ă©tait gras 01277, vous nâavez point fait paĂźtre 07462 08799 les brebis 06629. 4 Vous nâavez pas fortifiĂ© 02388 08765 celles qui Ă©taient faibles 02470 08737, guĂ©ri 07495 08765 celle qui Ă©tait malade 02470 08802, pansĂ© 02280 08804 celle qui Ă©tait blessĂ©e 07665 08737 ; vous nâavez pas ramenĂ© 07725 08689 celle qui sâĂ©garait 05080 08737, cherchĂ© 01245 08765 celle qui Ă©tait perdue 06 08802 ; mais vous les avez dominĂ©es 07287 08804 avec violence 02394 et avec duretĂ© 06531. 8 Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069, parce que mes brebis 06629 sont au pillage 0957 et quâelles 06629 sont devenues la proie 0402 de toutes les bĂȘtes 02416 des champs 07704, faute de pasteur 07462 08802, parce que mes pasteurs 07462 08802 ne prenaient aucun souci 01875 08804 de mes brebis 06629, quâils 07462 08802 se paissaient 07462 08799 eux-mĂȘmes, et ne faisaient point paĂźtre 07462 08804 mes brebis 06629, â Matthieu 22 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 48 Mais 1161, si 1437 c 1565âest un mĂ©chant 2556 serviteur 1401, qui dise 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5629, 49 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 ses compagnons 4889, 1161 sâil mange 2068 5721 et 2532 boit 4095 5721 avec 3326 les ivrognes 3184 5723, 50 le maĂźtre 2962 de ce 1565 serviteur 1401 viendra 2240 5692 le 1722 jour 2250 oĂč 3739 il ne sây attend 4328 5719 pas 3756 et 2532 Ă 1722 lâheure 5610 qu 3739âil ne connaĂźt 1097 5719 pas 3756, Romains 16 18 Car 1063 de tels 5108 hommes ne servent 1398 5719 point 3756 Christ 5547 notre 2257 Seigneur 2962, mais 235 leur 1438 propre ventre 2836 ; et 2532, par 1223 des paroles douces 5542 et 2532 flatteuses 2129, ils sĂ©duisent 1818 5719 les cĆurs 2588 des simples 172. 2 Corinthiens 11 20 1063 Si quelquâun 1536 vous 5209 asservit 2615 5719, si quelquâun 1536 vous dĂ©vore 2719 5719, si quelquâun 1536 sâempare de vous 2983 5719, si quelquâun 1536 est arrogant 1869 5731, si quelquâun 1536 vous 5209 frappe 1194 5719 au 1519 visage 4383, vous le supportez 430 5736. Philippiens 3 18 Car 1063 il en est plusieurs 4183 qui marchent 4043 5719 en ennemis 2190 de la croix 4716 de Christ 5547, je vous 5213 en 3739 ai souvent 4178 parlĂ© 3004 5707, et 1161 jâen parle 3004 5719 maintenant 3568 encore 2532 en pleurant 2799 5723. 19 Leur 3739 fin 5056 sera la perdition 684 ; ils 3739 ont pour dieu 2316 leur ventre 2836, 2532 ils mettent leur gloire 1391 dans 1722 ce qui fait leur 846 honte 152, ils 3588 ne pensent 5426 5723 quâaux choses de la terre 1919. 1 Thessaloniciens 5 7 Car 1063 ceux qui dorment 2518 5723 dorment 2518 5719 la nuit 3571, et 2532 ceux qui sâenivrent 3182 5746 sâenivrent 3184 5719 la nuit 3571. 2 Pierre 2 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 4 Car 1063, si 1487 Dieu 2316 nâa pas 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 les anges 32 qui ont pĂ©chĂ© 264 5660, mais 235 sâil les a prĂ©cipitĂ©s 3860 5656 4577 dans les abĂźmes 5020 5660 de tĂ©nĂšbres 2217 et les rĂ©serve 5083 5772 pour 1519 le jugement 2920 ; 13 recevant 2865 5697 ainsi le salaire 3408 de leur iniquitĂ© 93. Ils trouvent 2233 5740 leurs dĂ©lices 2237 Ă se livrer au plaisir 5172 en 1722 plein jour 2250 ; hommes tarĂ©s 4696 et 2532 souillĂ©s 3470, ils se dĂ©lectent 1792 5723 dans 1722 leurs 846 tromperies 539, en faisant bonne chĂšre 4910 5740 avec vous 5213. 19 ils leur 846 promettent 1861 5740 la libertĂ© 1657, quand ils sont 5225 5723 eux-mĂȘmes 846 esclaves 1401 de la corruption 5356, car 1063 chacun 5100 est esclave 1402 5769 de ce 2532 5129 qui 3739 a triomphĂ© de lui 2274 5766. 3 Jean 1 9 Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 10 Câest pourquoi 1223 5124, si 1437 je vais vous voir 2064 5632, je rappellerai 5279 5692 846 les actes 2041 qu 3739âil commet 4160 5719, en tenant contre 5396 5723 nous 2248 de mĂ©chants 4190 propos 3056 ; 2532 non 3361 content 714 5746 de 1909 cela 5125, il 846 ne reçoit 1926 5736 pas 3777 les frĂšres 80, et 2532 ceux qui voudraient 1014 5740 le faire, il les en empĂȘche 2967 5719 et 2532 les chasse 1544 5719 de 1537 lâEglise 1577. Jude 1 12 Ce 3778 sont 1526 5748 des Ă©cueils 4694 dans 1722 vos 5216 agapes 26, faisant impudemment 870 bonne chĂšre 4910 5740 5213, se repaissant 4165 5723 eux-mĂȘmes 1438. Ce sont des nuĂ©es 3507 sans eau 504, poussĂ©es 4064 5746 par 5259 les vents 417 ; des arbres 1186 dâautomne 5352 sans fruits 175, deux fois 1364 morts 599 5631, dĂ©racinĂ©s 1610 5685 ; 13 des vagues 2949 furieuses 66 de la mer 2281, rejetant lâĂ©cume 1890 5723 de leurs 1438 impuretĂ©s 152 ; des astres 792 errants 4107, auxquels 3739 lâobscuritĂ© 2217 des tĂ©nĂšbres 4655 est rĂ©servĂ©e 5083 5769 pour 1519 lâĂ©ternitĂ© 165. Apocalypse 13 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. Apocalypse 16 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. Apocalypse 17 5 2532 Sur 1909 son 846 front 3359 Ă©tait Ă©crit 1125 5772 un nom 3686, un mystĂšre 3466 : Babylone 897 la grande 3173, la mĂšre 3384 des impudiques 4204 et 2532 des abominations 946 de la terre 1093. 6 Et 2532 je vis 1492 5627 cette femme 1135 ivre 3184 5723 du 1537 sang 129 des saints 40 et 2532 du 1537 sang 129 des tĂ©moins 3144 de JĂ©sus 2424. Et 2532, en la 846 voyant 1492 5631, je fus saisi 2296 5656 dâun grand 3173 Ă©tonnement 2295. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 8 A cause de cela 5124 1223, en 1722 un mĂȘme 3391 jour 2250, ses 846 flĂ©aux 4127 arriveront 2240 5692, la mort 2288, 2532 le deuil 3997 et 2532 la famine 3042, et 2532 elle sera consumĂ©e 2618 5701 par 1722 le feu 4442. Car 3754 il est puissant 2478, le Seigneur 2962 Dieu 2316 qui 3588 l 846âa jugĂ©e 2919 5723. 24 et 2532 parce quâon a trouvĂ© 2147 5681 chez 1722 elle 846 le sang 129 des prophĂštes 4396 et 2532 des saints 40 et 2532 de tous 3956 ceux qui ont Ă©tĂ© Ă©gorgĂ©s 4969 5772 sur 1909 la terre 1093. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Ses gardiens 06822 08802 sont tous aveugles 05787, sans intelligence 03045 08804 ; Ils sont tous des chiens 03611 muets 0483, incapables 03201 08799 dâaboyer 05024 08800 ; Ils ont des rĂȘveries 01957 08802, se tiennent couchĂ©s 07901 08802, Aiment 0157 08802 Ă sommeiller 05123 08800. 11 Et ce sont des chiens 03611 voraces 05794 05315, insatiables 03045 08804 03045 08804 07654 ; Ce sont des bergers 07462 08802 qui ne savent 0995 08687 rien comprendre ; Tous suivent 06437 08804 leur propre voie 01870, Chacun 0376 selon son intĂ©rĂȘt 01215, jusquâau dernier 07097 : â 12 Venez 0857 08798, je vais chercher 03947 08799 du vin 03196, Et nous boirons 05433 08799 des liqueurs fortes 07941 ! Nous en ferons autant demain 04279 03117, Et beaucoup 03966 plus 03499 encore 01419 ! â EsaĂŻe 65 6 Voici ce que jâai rĂ©solu 03789 08803 par devers 06440 moi : Loin de me taire 02814 08799, je leur ferai porter 07999 08765 la peine, Oui, je leur ferai porter 07999 08765 la peine 02436 JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Paschhur 06583 frappa 05221 08686 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, et le mit 05414 08799 dans la prison 04115 qui Ă©tait Ă la porte 08179 supĂ©rieure 05945 de Benjamin 01144, dans la maison 01004 de lâEternel 03068. EzĂ©chiel 12 22 Fils 01121 de lâhomme 0120, que signifient ces discours moqueurs 04912 0559 08800 Que vous tenez dans le pays 0127 dâIsraĂ«l 03478: Les jours 03117 se prolongent 0748 08799, Et toutes les visions 02377 restent sans effet 06 08804 ? 27 Fils 01121 de lâhomme 0120, voici, la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 dit 0559 08802 : Les visions 02377 quâil a 02372 08802 ne sont pas prĂšs 07227 03117 de sâaccomplir ; Il prophĂ©tise 05012 08738 pour des temps 06256 Ă©loignĂ©s 07350. 28 Câest pourquoi dis 0559 08798-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Il nây aura plus de dĂ©lai 04900 08735 dans lâaccomplissement de mes paroles 01697 ; La parole 01697 que je prononcerai 01696 08762 sâaccomplira 06213 08735, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. EzĂ©chiel 34 3 Vous avez mangĂ© 0398 08799 la graisse 02459, vous vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08799 avec la laine 06785, vous avez tuĂ© 02076 08799 ce qui Ă©tait gras 01277, vous nâavez point fait paĂźtre 07462 08799 les brebis 06629. 4 Vous nâavez pas fortifiĂ© 02388 08765 celles qui Ă©taient faibles 02470 08737, guĂ©ri 07495 08765 celle qui Ă©tait malade 02470 08802, pansĂ© 02280 08804 celle qui Ă©tait blessĂ©e 07665 08737 ; vous nâavez pas ramenĂ© 07725 08689 celle qui sâĂ©garait 05080 08737, cherchĂ© 01245 08765 celle qui Ă©tait perdue 06 08802 ; mais vous les avez dominĂ©es 07287 08804 avec violence 02394 et avec duretĂ© 06531. 8 Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069, parce que mes brebis 06629 sont au pillage 0957 et quâelles 06629 sont devenues la proie 0402 de toutes les bĂȘtes 02416 des champs 07704, faute de pasteur 07462 08802, parce que mes pasteurs 07462 08802 ne prenaient aucun souci 01875 08804 de mes brebis 06629, quâils 07462 08802 se paissaient 07462 08799 eux-mĂȘmes, et ne faisaient point paĂźtre 07462 08804 mes brebis 06629, â Matthieu 22 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 48 Mais 1161, si 1437 c 1565âest un mĂ©chant 2556 serviteur 1401, qui dise 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5629, 49 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 ses compagnons 4889, 1161 sâil mange 2068 5721 et 2532 boit 4095 5721 avec 3326 les ivrognes 3184 5723, 50 le maĂźtre 2962 de ce 1565 serviteur 1401 viendra 2240 5692 le 1722 jour 2250 oĂč 3739 il ne sây attend 4328 5719 pas 3756 et 2532 Ă 1722 lâheure 5610 qu 3739âil ne connaĂźt 1097 5719 pas 3756, Romains 16 18 Car 1063 de tels 5108 hommes ne servent 1398 5719 point 3756 Christ 5547 notre 2257 Seigneur 2962, mais 235 leur 1438 propre ventre 2836 ; et 2532, par 1223 des paroles douces 5542 et 2532 flatteuses 2129, ils sĂ©duisent 1818 5719 les cĆurs 2588 des simples 172. 2 Corinthiens 11 20 1063 Si quelquâun 1536 vous 5209 asservit 2615 5719, si quelquâun 1536 vous dĂ©vore 2719 5719, si quelquâun 1536 sâempare de vous 2983 5719, si quelquâun 1536 est arrogant 1869 5731, si quelquâun 1536 vous 5209 frappe 1194 5719 au 1519 visage 4383, vous le supportez 430 5736. Philippiens 3 18 Car 1063 il en est plusieurs 4183 qui marchent 4043 5719 en ennemis 2190 de la croix 4716 de Christ 5547, je vous 5213 en 3739 ai souvent 4178 parlĂ© 3004 5707, et 1161 jâen parle 3004 5719 maintenant 3568 encore 2532 en pleurant 2799 5723. 19 Leur 3739 fin 5056 sera la perdition 684 ; ils 3739 ont pour dieu 2316 leur ventre 2836, 2532 ils mettent leur gloire 1391 dans 1722 ce qui fait leur 846 honte 152, ils 3588 ne pensent 5426 5723 quâaux choses de la terre 1919. 1 Thessaloniciens 5 7 Car 1063 ceux qui dorment 2518 5723 dorment 2518 5719 la nuit 3571, et 2532 ceux qui sâenivrent 3182 5746 sâenivrent 3184 5719 la nuit 3571. 2 Pierre 2 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 4 Car 1063, si 1487 Dieu 2316 nâa pas 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 les anges 32 qui ont pĂ©chĂ© 264 5660, mais 235 sâil les a prĂ©cipitĂ©s 3860 5656 4577 dans les abĂźmes 5020 5660 de tĂ©nĂšbres 2217 et les rĂ©serve 5083 5772 pour 1519 le jugement 2920 ; 13 recevant 2865 5697 ainsi le salaire 3408 de leur iniquitĂ© 93. Ils trouvent 2233 5740 leurs dĂ©lices 2237 Ă se livrer au plaisir 5172 en 1722 plein jour 2250 ; hommes tarĂ©s 4696 et 2532 souillĂ©s 3470, ils se dĂ©lectent 1792 5723 dans 1722 leurs 846 tromperies 539, en faisant bonne chĂšre 4910 5740 avec vous 5213. 19 ils leur 846 promettent 1861 5740 la libertĂ© 1657, quand ils sont 5225 5723 eux-mĂȘmes 846 esclaves 1401 de la corruption 5356, car 1063 chacun 5100 est esclave 1402 5769 de ce 2532 5129 qui 3739 a triomphĂ© de lui 2274 5766. 3 Jean 1 9 Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 10 Câest pourquoi 1223 5124, si 1437 je vais vous voir 2064 5632, je rappellerai 5279 5692 846 les actes 2041 qu 3739âil commet 4160 5719, en tenant contre 5396 5723 nous 2248 de mĂ©chants 4190 propos 3056 ; 2532 non 3361 content 714 5746 de 1909 cela 5125, il 846 ne reçoit 1926 5736 pas 3777 les frĂšres 80, et 2532 ceux qui voudraient 1014 5740 le faire, il les en empĂȘche 2967 5719 et 2532 les chasse 1544 5719 de 1537 lâEglise 1577. Jude 1 12 Ce 3778 sont 1526 5748 des Ă©cueils 4694 dans 1722 vos 5216 agapes 26, faisant impudemment 870 bonne chĂšre 4910 5740 5213, se repaissant 4165 5723 eux-mĂȘmes 1438. Ce sont des nuĂ©es 3507 sans eau 504, poussĂ©es 4064 5746 par 5259 les vents 417 ; des arbres 1186 dâautomne 5352 sans fruits 175, deux fois 1364 morts 599 5631, dĂ©racinĂ©s 1610 5685 ; 13 des vagues 2949 furieuses 66 de la mer 2281, rejetant lâĂ©cume 1890 5723 de leurs 1438 impuretĂ©s 152 ; des astres 792 errants 4107, auxquels 3739 lâobscuritĂ© 2217 des tĂ©nĂšbres 4655 est rĂ©servĂ©e 5083 5769 pour 1519 lâĂ©ternitĂ© 165. Apocalypse 13 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. Apocalypse 16 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. Apocalypse 17 5 2532 Sur 1909 son 846 front 3359 Ă©tait Ă©crit 1125 5772 un nom 3686, un mystĂšre 3466 : Babylone 897 la grande 3173, la mĂšre 3384 des impudiques 4204 et 2532 des abominations 946 de la terre 1093. 6 Et 2532 je vis 1492 5627 cette femme 1135 ivre 3184 5723 du 1537 sang 129 des saints 40 et 2532 du 1537 sang 129 des tĂ©moins 3144 de JĂ©sus 2424. Et 2532, en la 846 voyant 1492 5631, je fus saisi 2296 5656 dâun grand 3173 Ă©tonnement 2295. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 8 A cause de cela 5124 1223, en 1722 un mĂȘme 3391 jour 2250, ses 846 flĂ©aux 4127 arriveront 2240 5692, la mort 2288, 2532 le deuil 3997 et 2532 la famine 3042, et 2532 elle sera consumĂ©e 2618 5701 par 1722 le feu 4442. Car 3754 il est puissant 2478, le Seigneur 2962 Dieu 2316 qui 3588 l 846âa jugĂ©e 2919 5723. 24 et 2532 parce quâon a trouvĂ© 2147 5681 chez 1722 elle 846 le sang 129 des prophĂštes 4396 et 2532 des saints 40 et 2532 de tous 3956 ceux qui ont Ă©tĂ© Ă©gorgĂ©s 4969 5772 sur 1909 la terre 1093. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Ses gardiens 06822 08802 sont tous aveugles 05787, sans intelligence 03045 08804 ; Ils sont tous des chiens 03611 muets 0483, incapables 03201 08799 dâaboyer 05024 08800 ; Ils ont des rĂȘveries 01957 08802, se tiennent couchĂ©s 07901 08802, Aiment 0157 08802 Ă sommeiller 05123 08800. 11 Et ce sont des chiens 03611 voraces 05794 05315, insatiables 03045 08804 03045 08804 07654 ; Ce sont des bergers 07462 08802 qui ne savent 0995 08687 rien comprendre ; Tous suivent 06437 08804 leur propre voie 01870, Chacun 0376 selon son intĂ©rĂȘt 01215, jusquâau dernier 07097 : â 12 Venez 0857 08798, je vais chercher 03947 08799 du vin 03196, Et nous boirons 05433 08799 des liqueurs fortes 07941 ! Nous en ferons autant demain 04279 03117, Et beaucoup 03966 plus 03499 encore 01419 ! â EsaĂŻe 65 6 Voici ce que jâai rĂ©solu 03789 08803 par devers 06440 moi : Loin de me taire 02814 08799, je leur ferai porter 07999 08765 la peine, Oui, je leur ferai porter 07999 08765 la peine 02436 JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Paschhur 06583 frappa 05221 08686 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, et le mit 05414 08799 dans la prison 04115 qui Ă©tait Ă la porte 08179 supĂ©rieure 05945 de Benjamin 01144, dans la maison 01004 de lâEternel 03068. EzĂ©chiel 12 22 Fils 01121 de lâhomme 0120, que signifient ces discours moqueurs 04912 0559 08800 Que vous tenez dans le pays 0127 dâIsraĂ«l 03478: Les jours 03117 se prolongent 0748 08799, Et toutes les visions 02377 restent sans effet 06 08804 ? 27 Fils 01121 de lâhomme 0120, voici, la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 dit 0559 08802 : Les visions 02377 quâil a 02372 08802 ne sont pas prĂšs 07227 03117 de sâaccomplir ; Il prophĂ©tise 05012 08738 pour des temps 06256 Ă©loignĂ©s 07350. 28 Câest pourquoi dis 0559 08798-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Il nây aura plus de dĂ©lai 04900 08735 dans lâaccomplissement de mes paroles 01697 ; La parole 01697 que je prononcerai 01696 08762 sâaccomplira 06213 08735, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. EzĂ©chiel 34 3 Vous avez mangĂ© 0398 08799 la graisse 02459, vous vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08799 avec la laine 06785, vous avez tuĂ© 02076 08799 ce qui Ă©tait gras 01277, vous nâavez point fait paĂźtre 07462 08799 les brebis 06629. 4 Vous nâavez pas fortifiĂ© 02388 08765 celles qui Ă©taient faibles 02470 08737, guĂ©ri 07495 08765 celle qui Ă©tait malade 02470 08802, pansĂ© 02280 08804 celle qui Ă©tait blessĂ©e 07665 08737 ; vous nâavez pas ramenĂ© 07725 08689 celle qui sâĂ©garait 05080 08737, cherchĂ© 01245 08765 celle qui Ă©tait perdue 06 08802 ; mais vous les avez dominĂ©es 07287 08804 avec violence 02394 et avec duretĂ© 06531. 8 Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069, parce que mes brebis 06629 sont au pillage 0957 et quâelles 06629 sont devenues la proie 0402 de toutes les bĂȘtes 02416 des champs 07704, faute de pasteur 07462 08802, parce que mes pasteurs 07462 08802 ne prenaient aucun souci 01875 08804 de mes brebis 06629, quâils 07462 08802 se paissaient 07462 08799 eux-mĂȘmes, et ne faisaient point paĂźtre 07462 08804 mes brebis 06629, â Matthieu 22 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 48 Mais 1161, si 1437 c 1565âest un mĂ©chant 2556 serviteur 1401, qui dise 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5629, 49 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 ses compagnons 4889, 1161 sâil mange 2068 5721 et 2532 boit 4095 5721 avec 3326 les ivrognes 3184 5723, 50 le maĂźtre 2962 de ce 1565 serviteur 1401 viendra 2240 5692 le 1722 jour 2250 oĂč 3739 il ne sây attend 4328 5719 pas 3756 et 2532 Ă 1722 lâheure 5610 qu 3739âil ne connaĂźt 1097 5719 pas 3756, Romains 16 18 Car 1063 de tels 5108 hommes ne servent 1398 5719 point 3756 Christ 5547 notre 2257 Seigneur 2962, mais 235 leur 1438 propre ventre 2836 ; et 2532, par 1223 des paroles douces 5542 et 2532 flatteuses 2129, ils sĂ©duisent 1818 5719 les cĆurs 2588 des simples 172. 2 Corinthiens 11 20 1063 Si quelquâun 1536 vous 5209 asservit 2615 5719, si quelquâun 1536 vous dĂ©vore 2719 5719, si quelquâun 1536 sâempare de vous 2983 5719, si quelquâun 1536 est arrogant 1869 5731, si quelquâun 1536 vous 5209 frappe 1194 5719 au 1519 visage 4383, vous le supportez 430 5736. Philippiens 3 18 Car 1063 il en est plusieurs 4183 qui marchent 4043 5719 en ennemis 2190 de la croix 4716 de Christ 5547, je vous 5213 en 3739 ai souvent 4178 parlĂ© 3004 5707, et 1161 jâen parle 3004 5719 maintenant 3568 encore 2532 en pleurant 2799 5723. 19 Leur 3739 fin 5056 sera la perdition 684 ; ils 3739 ont pour dieu 2316 leur ventre 2836, 2532 ils mettent leur gloire 1391 dans 1722 ce qui fait leur 846 honte 152, ils 3588 ne pensent 5426 5723 quâaux choses de la terre 1919. 1 Thessaloniciens 5 7 Car 1063 ceux qui dorment 2518 5723 dorment 2518 5719 la nuit 3571, et 2532 ceux qui sâenivrent 3182 5746 sâenivrent 3184 5719 la nuit 3571. 2 Pierre 2 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 4 Car 1063, si 1487 Dieu 2316 nâa pas 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 les anges 32 qui ont pĂ©chĂ© 264 5660, mais 235 sâil les a prĂ©cipitĂ©s 3860 5656 4577 dans les abĂźmes 5020 5660 de tĂ©nĂšbres 2217 et les rĂ©serve 5083 5772 pour 1519 le jugement 2920 ; 13 recevant 2865 5697 ainsi le salaire 3408 de leur iniquitĂ© 93. Ils trouvent 2233 5740 leurs dĂ©lices 2237 Ă se livrer au plaisir 5172 en 1722 plein jour 2250 ; hommes tarĂ©s 4696 et 2532 souillĂ©s 3470, ils se dĂ©lectent 1792 5723 dans 1722 leurs 846 tromperies 539, en faisant bonne chĂšre 4910 5740 avec vous 5213. 19 ils leur 846 promettent 1861 5740 la libertĂ© 1657, quand ils sont 5225 5723 eux-mĂȘmes 846 esclaves 1401 de la corruption 5356, car 1063 chacun 5100 est esclave 1402 5769 de ce 2532 5129 qui 3739 a triomphĂ© de lui 2274 5766. 3 Jean 1 9 Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 10 Câest pourquoi 1223 5124, si 1437 je vais vous voir 2064 5632, je rappellerai 5279 5692 846 les actes 2041 qu 3739âil commet 4160 5719, en tenant contre 5396 5723 nous 2248 de mĂ©chants 4190 propos 3056 ; 2532 non 3361 content 714 5746 de 1909 cela 5125, il 846 ne reçoit 1926 5736 pas 3777 les frĂšres 80, et 2532 ceux qui voudraient 1014 5740 le faire, il les en empĂȘche 2967 5719 et 2532 les chasse 1544 5719 de 1537 lâEglise 1577. Jude 1 12 Ce 3778 sont 1526 5748 des Ă©cueils 4694 dans 1722 vos 5216 agapes 26, faisant impudemment 870 bonne chĂšre 4910 5740 5213, se repaissant 4165 5723 eux-mĂȘmes 1438. Ce sont des nuĂ©es 3507 sans eau 504, poussĂ©es 4064 5746 par 5259 les vents 417 ; des arbres 1186 dâautomne 5352 sans fruits 175, deux fois 1364 morts 599 5631, dĂ©racinĂ©s 1610 5685 ; 13 des vagues 2949 furieuses 66 de la mer 2281, rejetant lâĂ©cume 1890 5723 de leurs 1438 impuretĂ©s 152 ; des astres 792 errants 4107, auxquels 3739 lâobscuritĂ© 2217 des tĂ©nĂšbres 4655 est rĂ©servĂ©e 5083 5769 pour 1519 lâĂ©ternitĂ© 165. Apocalypse 13 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. Apocalypse 16 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. Apocalypse 17 5 2532 Sur 1909 son 846 front 3359 Ă©tait Ă©crit 1125 5772 un nom 3686, un mystĂšre 3466 : Babylone 897 la grande 3173, la mĂšre 3384 des impudiques 4204 et 2532 des abominations 946 de la terre 1093. 6 Et 2532 je vis 1492 5627 cette femme 1135 ivre 3184 5723 du 1537 sang 129 des saints 40 et 2532 du 1537 sang 129 des tĂ©moins 3144 de JĂ©sus 2424. Et 2532, en la 846 voyant 1492 5631, je fus saisi 2296 5656 dâun grand 3173 Ă©tonnement 2295. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 8 A cause de cela 5124 1223, en 1722 un mĂȘme 3391 jour 2250, ses 846 flĂ©aux 4127 arriveront 2240 5692, la mort 2288, 2532 le deuil 3997 et 2532 la famine 3042, et 2532 elle sera consumĂ©e 2618 5701 par 1722 le feu 4442. Car 3754 il est puissant 2478, le Seigneur 2962 Dieu 2316 qui 3588 l 846âa jugĂ©e 2919 5723. 24 et 2532 parce quâon a trouvĂ© 2147 5681 chez 1722 elle 846 le sang 129 des prophĂštes 4396 et 2532 des saints 40 et 2532 de tous 3956 ceux qui ont Ă©tĂ© Ă©gorgĂ©s 4969 5772 sur 1909 la terre 1093. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Ses gardiens 06822 08802 sont tous aveugles 05787, sans intelligence 03045 08804 ; Ils sont tous des chiens 03611 muets 0483, incapables 03201 08799 dâaboyer 05024 08800 ; Ils ont des rĂȘveries 01957 08802, se tiennent couchĂ©s 07901 08802, Aiment 0157 08802 Ă sommeiller 05123 08800. 11 Et ce sont des chiens 03611 voraces 05794 05315, insatiables 03045 08804 03045 08804 07654 ; Ce sont des bergers 07462 08802 qui ne savent 0995 08687 rien comprendre ; Tous suivent 06437 08804 leur propre voie 01870, Chacun 0376 selon son intĂ©rĂȘt 01215, jusquâau dernier 07097 : â 12 Venez 0857 08798, je vais chercher 03947 08799 du vin 03196, Et nous boirons 05433 08799 des liqueurs fortes 07941 ! Nous en ferons autant demain 04279 03117, Et beaucoup 03966 plus 03499 encore 01419 ! â EsaĂŻe 65 6 Voici ce que jâai rĂ©solu 03789 08803 par devers 06440 moi : Loin de me taire 02814 08799, je leur ferai porter 07999 08765 la peine, Oui, je leur ferai porter 07999 08765 la peine 02436 JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Paschhur 06583 frappa 05221 08686 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, et le mit 05414 08799 dans la prison 04115 qui Ă©tait Ă la porte 08179 supĂ©rieure 05945 de Benjamin 01144, dans la maison 01004 de lâEternel 03068. EzĂ©chiel 12 22 Fils 01121 de lâhomme 0120, que signifient ces discours moqueurs 04912 0559 08800 Que vous tenez dans le pays 0127 dâIsraĂ«l 03478: Les jours 03117 se prolongent 0748 08799, Et toutes les visions 02377 restent sans effet 06 08804 ? 27 Fils 01121 de lâhomme 0120, voici, la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 dit 0559 08802 : Les visions 02377 quâil a 02372 08802 ne sont pas prĂšs 07227 03117 de sâaccomplir ; Il prophĂ©tise 05012 08738 pour des temps 06256 Ă©loignĂ©s 07350. 28 Câest pourquoi dis 0559 08798-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Il nây aura plus de dĂ©lai 04900 08735 dans lâaccomplissement de mes paroles 01697 ; La parole 01697 que je prononcerai 01696 08762 sâaccomplira 06213 08735, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. EzĂ©chiel 34 3 Vous avez mangĂ© 0398 08799 la graisse 02459, vous vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08799 avec la laine 06785, vous avez tuĂ© 02076 08799 ce qui Ă©tait gras 01277, vous nâavez point fait paĂźtre 07462 08799 les brebis 06629. 4 Vous nâavez pas fortifiĂ© 02388 08765 celles qui Ă©taient faibles 02470 08737, guĂ©ri 07495 08765 celle qui Ă©tait malade 02470 08802, pansĂ© 02280 08804 celle qui Ă©tait blessĂ©e 07665 08737 ; vous nâavez pas ramenĂ© 07725 08689 celle qui sâĂ©garait 05080 08737, cherchĂ© 01245 08765 celle qui Ă©tait perdue 06 08802 ; mais vous les avez dominĂ©es 07287 08804 avec violence 02394 et avec duretĂ© 06531. 8 Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069, parce que mes brebis 06629 sont au pillage 0957 et quâelles 06629 sont devenues la proie 0402 de toutes les bĂȘtes 02416 des champs 07704, faute de pasteur 07462 08802, parce que mes pasteurs 07462 08802 ne prenaient aucun souci 01875 08804 de mes brebis 06629, quâils 07462 08802 se paissaient 07462 08799 eux-mĂȘmes, et ne faisaient point paĂźtre 07462 08804 mes brebis 06629, â Matthieu 22 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 48 Mais 1161, si 1437 c 1565âest un mĂ©chant 2556 serviteur 1401, qui dise 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5629, 49 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 ses compagnons 4889, 1161 sâil mange 2068 5721 et 2532 boit 4095 5721 avec 3326 les ivrognes 3184 5723, 50 le maĂźtre 2962 de ce 1565 serviteur 1401 viendra 2240 5692 le 1722 jour 2250 oĂč 3739 il ne sây attend 4328 5719 pas 3756 et 2532 Ă 1722 lâheure 5610 qu 3739âil ne connaĂźt 1097 5719 pas 3756, Romains 16 18 Car 1063 de tels 5108 hommes ne servent 1398 5719 point 3756 Christ 5547 notre 2257 Seigneur 2962, mais 235 leur 1438 propre ventre 2836 ; et 2532, par 1223 des paroles douces 5542 et 2532 flatteuses 2129, ils sĂ©duisent 1818 5719 les cĆurs 2588 des simples 172. 2 Corinthiens 11 20 1063 Si quelquâun 1536 vous 5209 asservit 2615 5719, si quelquâun 1536 vous dĂ©vore 2719 5719, si quelquâun 1536 sâempare de vous 2983 5719, si quelquâun 1536 est arrogant 1869 5731, si quelquâun 1536 vous 5209 frappe 1194 5719 au 1519 visage 4383, vous le supportez 430 5736. Philippiens 3 18 Car 1063 il en est plusieurs 4183 qui marchent 4043 5719 en ennemis 2190 de la croix 4716 de Christ 5547, je vous 5213 en 3739 ai souvent 4178 parlĂ© 3004 5707, et 1161 jâen parle 3004 5719 maintenant 3568 encore 2532 en pleurant 2799 5723. 19 Leur 3739 fin 5056 sera la perdition 684 ; ils 3739 ont pour dieu 2316 leur ventre 2836, 2532 ils mettent leur gloire 1391 dans 1722 ce qui fait leur 846 honte 152, ils 3588 ne pensent 5426 5723 quâaux choses de la terre 1919. 1 Thessaloniciens 5 7 Car 1063 ceux qui dorment 2518 5723 dorment 2518 5719 la nuit 3571, et 2532 ceux qui sâenivrent 3182 5746 sâenivrent 3184 5719 la nuit 3571. 2 Pierre 2 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 4 Car 1063, si 1487 Dieu 2316 nâa pas 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 les anges 32 qui ont pĂ©chĂ© 264 5660, mais 235 sâil les a prĂ©cipitĂ©s 3860 5656 4577 dans les abĂźmes 5020 5660 de tĂ©nĂšbres 2217 et les rĂ©serve 5083 5772 pour 1519 le jugement 2920 ; 13 recevant 2865 5697 ainsi le salaire 3408 de leur iniquitĂ© 93. Ils trouvent 2233 5740 leurs dĂ©lices 2237 Ă se livrer au plaisir 5172 en 1722 plein jour 2250 ; hommes tarĂ©s 4696 et 2532 souillĂ©s 3470, ils se dĂ©lectent 1792 5723 dans 1722 leurs 846 tromperies 539, en faisant bonne chĂšre 4910 5740 avec vous 5213. 19 ils leur 846 promettent 1861 5740 la libertĂ© 1657, quand ils sont 5225 5723 eux-mĂȘmes 846 esclaves 1401 de la corruption 5356, car 1063 chacun 5100 est esclave 1402 5769 de ce 2532 5129 qui 3739 a triomphĂ© de lui 2274 5766. 3 Jean 1 9 Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 10 Câest pourquoi 1223 5124, si 1437 je vais vous voir 2064 5632, je rappellerai 5279 5692 846 les actes 2041 qu 3739âil commet 4160 5719, en tenant contre 5396 5723 nous 2248 de mĂ©chants 4190 propos 3056 ; 2532 non 3361 content 714 5746 de 1909 cela 5125, il 846 ne reçoit 1926 5736 pas 3777 les frĂšres 80, et 2532 ceux qui voudraient 1014 5740 le faire, il les en empĂȘche 2967 5719 et 2532 les chasse 1544 5719 de 1537 lâEglise 1577. Jude 1 12 Ce 3778 sont 1526 5748 des Ă©cueils 4694 dans 1722 vos 5216 agapes 26, faisant impudemment 870 bonne chĂšre 4910 5740 5213, se repaissant 4165 5723 eux-mĂȘmes 1438. Ce sont des nuĂ©es 3507 sans eau 504, poussĂ©es 4064 5746 par 5259 les vents 417 ; des arbres 1186 dâautomne 5352 sans fruits 175, deux fois 1364 morts 599 5631, dĂ©racinĂ©s 1610 5685 ; 13 des vagues 2949 furieuses 66 de la mer 2281, rejetant lâĂ©cume 1890 5723 de leurs 1438 impuretĂ©s 152 ; des astres 792 errants 4107, auxquels 3739 lâobscuritĂ© 2217 des tĂ©nĂšbres 4655 est rĂ©servĂ©e 5083 5769 pour 1519 lâĂ©ternitĂ© 165. Apocalypse 13 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. Apocalypse 16 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. Apocalypse 17 5 2532 Sur 1909 son 846 front 3359 Ă©tait Ă©crit 1125 5772 un nom 3686, un mystĂšre 3466 : Babylone 897 la grande 3173, la mĂšre 3384 des impudiques 4204 et 2532 des abominations 946 de la terre 1093. 6 Et 2532 je vis 1492 5627 cette femme 1135 ivre 3184 5723 du 1537 sang 129 des saints 40 et 2532 du 1537 sang 129 des tĂ©moins 3144 de JĂ©sus 2424. Et 2532, en la 846 voyant 1492 5631, je fus saisi 2296 5656 dâun grand 3173 Ă©tonnement 2295. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 8 A cause de cela 5124 1223, en 1722 un mĂȘme 3391 jour 2250, ses 846 flĂ©aux 4127 arriveront 2240 5692, la mort 2288, 2532 le deuil 3997 et 2532 la famine 3042, et 2532 elle sera consumĂ©e 2618 5701 par 1722 le feu 4442. Car 3754 il est puissant 2478, le Seigneur 2962 Dieu 2316 qui 3588 l 846âa jugĂ©e 2919 5723. 24 et 2532 parce quâon a trouvĂ© 2147 5681 chez 1722 elle 846 le sang 129 des prophĂštes 4396 et 2532 des saints 40 et 2532 de tous 3956 ceux qui ont Ă©tĂ© Ă©gorgĂ©s 4969 5772 sur 1909 la terre 1093. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Ses gardiens 06822 08802 sont tous aveugles 05787, sans intelligence 03045 08804 ; Ils sont tous des chiens 03611 muets 0483, incapables 03201 08799 dâaboyer 05024 08800 ; Ils ont des rĂȘveries 01957 08802, se tiennent couchĂ©s 07901 08802, Aiment 0157 08802 Ă sommeiller 05123 08800. 11 Et ce sont des chiens 03611 voraces 05794 05315, insatiables 03045 08804 03045 08804 07654 ; Ce sont des bergers 07462 08802 qui ne savent 0995 08687 rien comprendre ; Tous suivent 06437 08804 leur propre voie 01870, Chacun 0376 selon son intĂ©rĂȘt 01215, jusquâau dernier 07097 : â 12 Venez 0857 08798, je vais chercher 03947 08799 du vin 03196, Et nous boirons 05433 08799 des liqueurs fortes 07941 ! Nous en ferons autant demain 04279 03117, Et beaucoup 03966 plus 03499 encore 01419 ! â EsaĂŻe 65 6 Voici ce que jâai rĂ©solu 03789 08803 par devers 06440 moi : Loin de me taire 02814 08799, je leur ferai porter 07999 08765 la peine, Oui, je leur ferai porter 07999 08765 la peine 02436 JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Paschhur 06583 frappa 05221 08686 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, et le mit 05414 08799 dans la prison 04115 qui Ă©tait Ă la porte 08179 supĂ©rieure 05945 de Benjamin 01144, dans la maison 01004 de lâEternel 03068. EzĂ©chiel 12 22 Fils 01121 de lâhomme 0120, que signifient ces discours moqueurs 04912 0559 08800 Que vous tenez dans le pays 0127 dâIsraĂ«l 03478: Les jours 03117 se prolongent 0748 08799, Et toutes les visions 02377 restent sans effet 06 08804 ? 27 Fils 01121 de lâhomme 0120, voici, la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 dit 0559 08802 : Les visions 02377 quâil a 02372 08802 ne sont pas prĂšs 07227 03117 de sâaccomplir ; Il prophĂ©tise 05012 08738 pour des temps 06256 Ă©loignĂ©s 07350. 28 Câest pourquoi dis 0559 08798-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Il nây aura plus de dĂ©lai 04900 08735 dans lâaccomplissement de mes paroles 01697 ; La parole 01697 que je prononcerai 01696 08762 sâaccomplira 06213 08735, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. EzĂ©chiel 34 3 Vous avez mangĂ© 0398 08799 la graisse 02459, vous vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08799 avec la laine 06785, vous avez tuĂ© 02076 08799 ce qui Ă©tait gras 01277, vous nâavez point fait paĂźtre 07462 08799 les brebis 06629. 4 Vous nâavez pas fortifiĂ© 02388 08765 celles qui Ă©taient faibles 02470 08737, guĂ©ri 07495 08765 celle qui Ă©tait malade 02470 08802, pansĂ© 02280 08804 celle qui Ă©tait blessĂ©e 07665 08737 ; vous nâavez pas ramenĂ© 07725 08689 celle qui sâĂ©garait 05080 08737, cherchĂ© 01245 08765 celle qui Ă©tait perdue 06 08802 ; mais vous les avez dominĂ©es 07287 08804 avec violence 02394 et avec duretĂ© 06531. 8 Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069, parce que mes brebis 06629 sont au pillage 0957 et quâelles 06629 sont devenues la proie 0402 de toutes les bĂȘtes 02416 des champs 07704, faute de pasteur 07462 08802, parce que mes pasteurs 07462 08802 ne prenaient aucun souci 01875 08804 de mes brebis 06629, quâils 07462 08802 se paissaient 07462 08799 eux-mĂȘmes, et ne faisaient point paĂźtre 07462 08804 mes brebis 06629, â Matthieu 22 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 48 Mais 1161, si 1437 c 1565âest un mĂ©chant 2556 serviteur 1401, qui dise 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5629, 49 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 ses compagnons 4889, 1161 sâil mange 2068 5721 et 2532 boit 4095 5721 avec 3326 les ivrognes 3184 5723, 50 le maĂźtre 2962 de ce 1565 serviteur 1401 viendra 2240 5692 le 1722 jour 2250 oĂč 3739 il ne sây attend 4328 5719 pas 3756 et 2532 Ă 1722 lâheure 5610 qu 3739âil ne connaĂźt 1097 5719 pas 3756, Romains 16 18 Car 1063 de tels 5108 hommes ne servent 1398 5719 point 3756 Christ 5547 notre 2257 Seigneur 2962, mais 235 leur 1438 propre ventre 2836 ; et 2532, par 1223 des paroles douces 5542 et 2532 flatteuses 2129, ils sĂ©duisent 1818 5719 les cĆurs 2588 des simples 172. 2 Corinthiens 11 20 1063 Si quelquâun 1536 vous 5209 asservit 2615 5719, si quelquâun 1536 vous dĂ©vore 2719 5719, si quelquâun 1536 sâempare de vous 2983 5719, si quelquâun 1536 est arrogant 1869 5731, si quelquâun 1536 vous 5209 frappe 1194 5719 au 1519 visage 4383, vous le supportez 430 5736. Philippiens 3 18 Car 1063 il en est plusieurs 4183 qui marchent 4043 5719 en ennemis 2190 de la croix 4716 de Christ 5547, je vous 5213 en 3739 ai souvent 4178 parlĂ© 3004 5707, et 1161 jâen parle 3004 5719 maintenant 3568 encore 2532 en pleurant 2799 5723. 19 Leur 3739 fin 5056 sera la perdition 684 ; ils 3739 ont pour dieu 2316 leur ventre 2836, 2532 ils mettent leur gloire 1391 dans 1722 ce qui fait leur 846 honte 152, ils 3588 ne pensent 5426 5723 quâaux choses de la terre 1919. 1 Thessaloniciens 5 7 Car 1063 ceux qui dorment 2518 5723 dorment 2518 5719 la nuit 3571, et 2532 ceux qui sâenivrent 3182 5746 sâenivrent 3184 5719 la nuit 3571. 2 Pierre 2 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 4 Car 1063, si 1487 Dieu 2316 nâa pas 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 les anges 32 qui ont pĂ©chĂ© 264 5660, mais 235 sâil les a prĂ©cipitĂ©s 3860 5656 4577 dans les abĂźmes 5020 5660 de tĂ©nĂšbres 2217 et les rĂ©serve 5083 5772 pour 1519 le jugement 2920 ; 13 recevant 2865 5697 ainsi le salaire 3408 de leur iniquitĂ© 93. Ils trouvent 2233 5740 leurs dĂ©lices 2237 Ă se livrer au plaisir 5172 en 1722 plein jour 2250 ; hommes tarĂ©s 4696 et 2532 souillĂ©s 3470, ils se dĂ©lectent 1792 5723 dans 1722 leurs 846 tromperies 539, en faisant bonne chĂšre 4910 5740 avec vous 5213. 19 ils leur 846 promettent 1861 5740 la libertĂ© 1657, quand ils sont 5225 5723 eux-mĂȘmes 846 esclaves 1401 de la corruption 5356, car 1063 chacun 5100 est esclave 1402 5769 de ce 2532 5129 qui 3739 a triomphĂ© de lui 2274 5766. 3 Jean 1 9 Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 10 Câest pourquoi 1223 5124, si 1437 je vais vous voir 2064 5632, je rappellerai 5279 5692 846 les actes 2041 qu 3739âil commet 4160 5719, en tenant contre 5396 5723 nous 2248 de mĂ©chants 4190 propos 3056 ; 2532 non 3361 content 714 5746 de 1909 cela 5125, il 846 ne reçoit 1926 5736 pas 3777 les frĂšres 80, et 2532 ceux qui voudraient 1014 5740 le faire, il les en empĂȘche 2967 5719 et 2532 les chasse 1544 5719 de 1537 lâEglise 1577. Jude 1 12 Ce 3778 sont 1526 5748 des Ă©cueils 4694 dans 1722 vos 5216 agapes 26, faisant impudemment 870 bonne chĂšre 4910 5740 5213, se repaissant 4165 5723 eux-mĂȘmes 1438. Ce sont des nuĂ©es 3507 sans eau 504, poussĂ©es 4064 5746 par 5259 les vents 417 ; des arbres 1186 dâautomne 5352 sans fruits 175, deux fois 1364 morts 599 5631, dĂ©racinĂ©s 1610 5685 ; 13 des vagues 2949 furieuses 66 de la mer 2281, rejetant lâĂ©cume 1890 5723 de leurs 1438 impuretĂ©s 152 ; des astres 792 errants 4107, auxquels 3739 lâobscuritĂ© 2217 des tĂ©nĂšbres 4655 est rĂ©servĂ©e 5083 5769 pour 1519 lâĂ©ternitĂ© 165. Apocalypse 13 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. Apocalypse 16 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. Apocalypse 17 5 2532 Sur 1909 son 846 front 3359 Ă©tait Ă©crit 1125 5772 un nom 3686, un mystĂšre 3466 : Babylone 897 la grande 3173, la mĂšre 3384 des impudiques 4204 et 2532 des abominations 946 de la terre 1093. 6 Et 2532 je vis 1492 5627 cette femme 1135 ivre 3184 5723 du 1537 sang 129 des saints 40 et 2532 du 1537 sang 129 des tĂ©moins 3144 de JĂ©sus 2424. Et 2532, en la 846 voyant 1492 5631, je fus saisi 2296 5656 dâun grand 3173 Ă©tonnement 2295. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 8 A cause de cela 5124 1223, en 1722 un mĂȘme 3391 jour 2250, ses 846 flĂ©aux 4127 arriveront 2240 5692, la mort 2288, 2532 le deuil 3997 et 2532 la famine 3042, et 2532 elle sera consumĂ©e 2618 5701 par 1722 le feu 4442. Car 3754 il est puissant 2478, le Seigneur 2962 Dieu 2316 qui 3588 l 846âa jugĂ©e 2919 5723. 24 et 2532 parce quâon a trouvĂ© 2147 5681 chez 1722 elle 846 le sang 129 des prophĂštes 4396 et 2532 des saints 40 et 2532 de tous 3956 ceux qui ont Ă©tĂ© Ă©gorgĂ©s 4969 5772 sur 1909 la terre 1093. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Ses gardiens 06822 08802 sont tous aveugles 05787, sans intelligence 03045 08804 ; Ils sont tous des chiens 03611 muets 0483, incapables 03201 08799 dâaboyer 05024 08800 ; Ils ont des rĂȘveries 01957 08802, se tiennent couchĂ©s 07901 08802, Aiment 0157 08802 Ă sommeiller 05123 08800. 11 Et ce sont des chiens 03611 voraces 05794 05315, insatiables 03045 08804 03045 08804 07654 ; Ce sont des bergers 07462 08802 qui ne savent 0995 08687 rien comprendre ; Tous suivent 06437 08804 leur propre voie 01870, Chacun 0376 selon son intĂ©rĂȘt 01215, jusquâau dernier 07097 : â 12 Venez 0857 08798, je vais chercher 03947 08799 du vin 03196, Et nous boirons 05433 08799 des liqueurs fortes 07941 ! Nous en ferons autant demain 04279 03117, Et beaucoup 03966 plus 03499 encore 01419 ! â EsaĂŻe 65 6 Voici ce que jâai rĂ©solu 03789 08803 par devers 06440 moi : Loin de me taire 02814 08799, je leur ferai porter 07999 08765 la peine, Oui, je leur ferai porter 07999 08765 la peine 02436 JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Paschhur 06583 frappa 05221 08686 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, et le mit 05414 08799 dans la prison 04115 qui Ă©tait Ă la porte 08179 supĂ©rieure 05945 de Benjamin 01144, dans la maison 01004 de lâEternel 03068. EzĂ©chiel 12 22 Fils 01121 de lâhomme 0120, que signifient ces discours moqueurs 04912 0559 08800 Que vous tenez dans le pays 0127 dâIsraĂ«l 03478: Les jours 03117 se prolongent 0748 08799, Et toutes les visions 02377 restent sans effet 06 08804 ? 27 Fils 01121 de lâhomme 0120, voici, la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 dit 0559 08802 : Les visions 02377 quâil a 02372 08802 ne sont pas prĂšs 07227 03117 de sâaccomplir ; Il prophĂ©tise 05012 08738 pour des temps 06256 Ă©loignĂ©s 07350. 28 Câest pourquoi dis 0559 08798-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Il nây aura plus de dĂ©lai 04900 08735 dans lâaccomplissement de mes paroles 01697 ; La parole 01697 que je prononcerai 01696 08762 sâaccomplira 06213 08735, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. EzĂ©chiel 34 3 Vous avez mangĂ© 0398 08799 la graisse 02459, vous vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08799 avec la laine 06785, vous avez tuĂ© 02076 08799 ce qui Ă©tait gras 01277, vous nâavez point fait paĂźtre 07462 08799 les brebis 06629. 4 Vous nâavez pas fortifiĂ© 02388 08765 celles qui Ă©taient faibles 02470 08737, guĂ©ri 07495 08765 celle qui Ă©tait malade 02470 08802, pansĂ© 02280 08804 celle qui Ă©tait blessĂ©e 07665 08737 ; vous nâavez pas ramenĂ© 07725 08689 celle qui sâĂ©garait 05080 08737, cherchĂ© 01245 08765 celle qui Ă©tait perdue 06 08802 ; mais vous les avez dominĂ©es 07287 08804 avec violence 02394 et avec duretĂ© 06531. 8 Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069, parce que mes brebis 06629 sont au pillage 0957 et quâelles 06629 sont devenues la proie 0402 de toutes les bĂȘtes 02416 des champs 07704, faute de pasteur 07462 08802, parce que mes pasteurs 07462 08802 ne prenaient aucun souci 01875 08804 de mes brebis 06629, quâils 07462 08802 se paissaient 07462 08799 eux-mĂȘmes, et ne faisaient point paĂźtre 07462 08804 mes brebis 06629, â Matthieu 22 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 48 Mais 1161, si 1437 c 1565âest un mĂ©chant 2556 serviteur 1401, qui dise 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5629, 49 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 ses compagnons 4889, 1161 sâil mange 2068 5721 et 2532 boit 4095 5721 avec 3326 les ivrognes 3184 5723, 50 le maĂźtre 2962 de ce 1565 serviteur 1401 viendra 2240 5692 le 1722 jour 2250 oĂč 3739 il ne sây attend 4328 5719 pas 3756 et 2532 Ă 1722 lâheure 5610 qu 3739âil ne connaĂźt 1097 5719 pas 3756, Romains 16 18 Car 1063 de tels 5108 hommes ne servent 1398 5719 point 3756 Christ 5547 notre 2257 Seigneur 2962, mais 235 leur 1438 propre ventre 2836 ; et 2532, par 1223 des paroles douces 5542 et 2532 flatteuses 2129, ils sĂ©duisent 1818 5719 les cĆurs 2588 des simples 172. 2 Corinthiens 11 20 1063 Si quelquâun 1536 vous 5209 asservit 2615 5719, si quelquâun 1536 vous dĂ©vore 2719 5719, si quelquâun 1536 sâempare de vous 2983 5719, si quelquâun 1536 est arrogant 1869 5731, si quelquâun 1536 vous 5209 frappe 1194 5719 au 1519 visage 4383, vous le supportez 430 5736. Philippiens 3 18 Car 1063 il en est plusieurs 4183 qui marchent 4043 5719 en ennemis 2190 de la croix 4716 de Christ 5547, je vous 5213 en 3739 ai souvent 4178 parlĂ© 3004 5707, et 1161 jâen parle 3004 5719 maintenant 3568 encore 2532 en pleurant 2799 5723. 19 Leur 3739 fin 5056 sera la perdition 684 ; ils 3739 ont pour dieu 2316 leur ventre 2836, 2532 ils mettent leur gloire 1391 dans 1722 ce qui fait leur 846 honte 152, ils 3588 ne pensent 5426 5723 quâaux choses de la terre 1919. 1 Thessaloniciens 5 7 Car 1063 ceux qui dorment 2518 5723 dorment 2518 5719 la nuit 3571, et 2532 ceux qui sâenivrent 3182 5746 sâenivrent 3184 5719 la nuit 3571. 2 Pierre 2 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 4 Car 1063, si 1487 Dieu 2316 nâa pas 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 les anges 32 qui ont pĂ©chĂ© 264 5660, mais 235 sâil les a prĂ©cipitĂ©s 3860 5656 4577 dans les abĂźmes 5020 5660 de tĂ©nĂšbres 2217 et les rĂ©serve 5083 5772 pour 1519 le jugement 2920 ; 13 recevant 2865 5697 ainsi le salaire 3408 de leur iniquitĂ© 93. Ils trouvent 2233 5740 leurs dĂ©lices 2237 Ă se livrer au plaisir 5172 en 1722 plein jour 2250 ; hommes tarĂ©s 4696 et 2532 souillĂ©s 3470, ils se dĂ©lectent 1792 5723 dans 1722 leurs 846 tromperies 539, en faisant bonne chĂšre 4910 5740 avec vous 5213. 19 ils leur 846 promettent 1861 5740 la libertĂ© 1657, quand ils sont 5225 5723 eux-mĂȘmes 846 esclaves 1401 de la corruption 5356, car 1063 chacun 5100 est esclave 1402 5769 de ce 2532 5129 qui 3739 a triomphĂ© de lui 2274 5766. 3 Jean 1 9 Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 10 Câest pourquoi 1223 5124, si 1437 je vais vous voir 2064 5632, je rappellerai 5279 5692 846 les actes 2041 qu 3739âil commet 4160 5719, en tenant contre 5396 5723 nous 2248 de mĂ©chants 4190 propos 3056 ; 2532 non 3361 content 714 5746 de 1909 cela 5125, il 846 ne reçoit 1926 5736 pas 3777 les frĂšres 80, et 2532 ceux qui voudraient 1014 5740 le faire, il les en empĂȘche 2967 5719 et 2532 les chasse 1544 5719 de 1537 lâEglise 1577. Jude 1 12 Ce 3778 sont 1526 5748 des Ă©cueils 4694 dans 1722 vos 5216 agapes 26, faisant impudemment 870 bonne chĂšre 4910 5740 5213, se repaissant 4165 5723 eux-mĂȘmes 1438. Ce sont des nuĂ©es 3507 sans eau 504, poussĂ©es 4064 5746 par 5259 les vents 417 ; des arbres 1186 dâautomne 5352 sans fruits 175, deux fois 1364 morts 599 5631, dĂ©racinĂ©s 1610 5685 ; 13 des vagues 2949 furieuses 66 de la mer 2281, rejetant lâĂ©cume 1890 5723 de leurs 1438 impuretĂ©s 152 ; des astres 792 errants 4107, auxquels 3739 lâobscuritĂ© 2217 des tĂ©nĂšbres 4655 est rĂ©servĂ©e 5083 5769 pour 1519 lâĂ©ternitĂ© 165. Apocalypse 13 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. Apocalypse 16 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. Apocalypse 17 5 2532 Sur 1909 son 846 front 3359 Ă©tait Ă©crit 1125 5772 un nom 3686, un mystĂšre 3466 : Babylone 897 la grande 3173, la mĂšre 3384 des impudiques 4204 et 2532 des abominations 946 de la terre 1093. 6 Et 2532 je vis 1492 5627 cette femme 1135 ivre 3184 5723 du 1537 sang 129 des saints 40 et 2532 du 1537 sang 129 des tĂ©moins 3144 de JĂ©sus 2424. Et 2532, en la 846 voyant 1492 5631, je fus saisi 2296 5656 dâun grand 3173 Ă©tonnement 2295. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 8 A cause de cela 5124 1223, en 1722 un mĂȘme 3391 jour 2250, ses 846 flĂ©aux 4127 arriveront 2240 5692, la mort 2288, 2532 le deuil 3997 et 2532 la famine 3042, et 2532 elle sera consumĂ©e 2618 5701 par 1722 le feu 4442. Car 3754 il est puissant 2478, le Seigneur 2962 Dieu 2316 qui 3588 l 846âa jugĂ©e 2919 5723. 24 et 2532 parce quâon a trouvĂ© 2147 5681 chez 1722 elle 846 le sang 129 des prophĂštes 4396 et 2532 des saints 40 et 2532 de tous 3956 ceux qui ont Ă©tĂ© Ă©gorgĂ©s 4969 5772 sur 1909 la terre 1093. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Ses gardiens 06822 08802 sont tous aveugles 05787, sans intelligence 03045 08804 ; Ils sont tous des chiens 03611 muets 0483, incapables 03201 08799 dâaboyer 05024 08800 ; Ils ont des rĂȘveries 01957 08802, se tiennent couchĂ©s 07901 08802, Aiment 0157 08802 Ă sommeiller 05123 08800. 11 Et ce sont des chiens 03611 voraces 05794 05315, insatiables 03045 08804 03045 08804 07654 ; Ce sont des bergers 07462 08802 qui ne savent 0995 08687 rien comprendre ; Tous suivent 06437 08804 leur propre voie 01870, Chacun 0376 selon son intĂ©rĂȘt 01215, jusquâau dernier 07097 : â 12 Venez 0857 08798, je vais chercher 03947 08799 du vin 03196, Et nous boirons 05433 08799 des liqueurs fortes 07941 ! Nous en ferons autant demain 04279 03117, Et beaucoup 03966 plus 03499 encore 01419 ! â EsaĂŻe 65 6 Voici ce que jâai rĂ©solu 03789 08803 par devers 06440 moi : Loin de me taire 02814 08799, je leur ferai porter 07999 08765 la peine, Oui, je leur ferai porter 07999 08765 la peine 02436 JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Paschhur 06583 frappa 05221 08686 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, et le mit 05414 08799 dans la prison 04115 qui Ă©tait Ă la porte 08179 supĂ©rieure 05945 de Benjamin 01144, dans la maison 01004 de lâEternel 03068. EzĂ©chiel 12 22 Fils 01121 de lâhomme 0120, que signifient ces discours moqueurs 04912 0559 08800 Que vous tenez dans le pays 0127 dâIsraĂ«l 03478: Les jours 03117 se prolongent 0748 08799, Et toutes les visions 02377 restent sans effet 06 08804 ? 27 Fils 01121 de lâhomme 0120, voici, la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 dit 0559 08802 : Les visions 02377 quâil a 02372 08802 ne sont pas prĂšs 07227 03117 de sâaccomplir ; Il prophĂ©tise 05012 08738 pour des temps 06256 Ă©loignĂ©s 07350. 28 Câest pourquoi dis 0559 08798-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Il nây aura plus de dĂ©lai 04900 08735 dans lâaccomplissement de mes paroles 01697 ; La parole 01697 que je prononcerai 01696 08762 sâaccomplira 06213 08735, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. EzĂ©chiel 34 3 Vous avez mangĂ© 0398 08799 la graisse 02459, vous vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08799 avec la laine 06785, vous avez tuĂ© 02076 08799 ce qui Ă©tait gras 01277, vous nâavez point fait paĂźtre 07462 08799 les brebis 06629. 4 Vous nâavez pas fortifiĂ© 02388 08765 celles qui Ă©taient faibles 02470 08737, guĂ©ri 07495 08765 celle qui Ă©tait malade 02470 08802, pansĂ© 02280 08804 celle qui Ă©tait blessĂ©e 07665 08737 ; vous nâavez pas ramenĂ© 07725 08689 celle qui sâĂ©garait 05080 08737, cherchĂ© 01245 08765 celle qui Ă©tait perdue 06 08802 ; mais vous les avez dominĂ©es 07287 08804 avec violence 02394 et avec duretĂ© 06531. 8 Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069, parce que mes brebis 06629 sont au pillage 0957 et quâelles 06629 sont devenues la proie 0402 de toutes les bĂȘtes 02416 des champs 07704, faute de pasteur 07462 08802, parce que mes pasteurs 07462 08802 ne prenaient aucun souci 01875 08804 de mes brebis 06629, quâils 07462 08802 se paissaient 07462 08799 eux-mĂȘmes, et ne faisaient point paĂźtre 07462 08804 mes brebis 06629, â Matthieu 22 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 48 Mais 1161, si 1437 c 1565âest un mĂ©chant 2556 serviteur 1401, qui dise 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5629, 49 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 ses compagnons 4889, 1161 sâil mange 2068 5721 et 2532 boit 4095 5721 avec 3326 les ivrognes 3184 5723, 50 le maĂźtre 2962 de ce 1565 serviteur 1401 viendra 2240 5692 le 1722 jour 2250 oĂč 3739 il ne sây attend 4328 5719 pas 3756 et 2532 Ă 1722 lâheure 5610 qu 3739âil ne connaĂźt 1097 5719 pas 3756, Romains 16 18 Car 1063 de tels 5108 hommes ne servent 1398 5719 point 3756 Christ 5547 notre 2257 Seigneur 2962, mais 235 leur 1438 propre ventre 2836 ; et 2532, par 1223 des paroles douces 5542 et 2532 flatteuses 2129, ils sĂ©duisent 1818 5719 les cĆurs 2588 des simples 172. 2 Corinthiens 11 20 1063 Si quelquâun 1536 vous 5209 asservit 2615 5719, si quelquâun 1536 vous dĂ©vore 2719 5719, si quelquâun 1536 sâempare de vous 2983 5719, si quelquâun 1536 est arrogant 1869 5731, si quelquâun 1536 vous 5209 frappe 1194 5719 au 1519 visage 4383, vous le supportez 430 5736. Philippiens 3 18 Car 1063 il en est plusieurs 4183 qui marchent 4043 5719 en ennemis 2190 de la croix 4716 de Christ 5547, je vous 5213 en 3739 ai souvent 4178 parlĂ© 3004 5707, et 1161 jâen parle 3004 5719 maintenant 3568 encore 2532 en pleurant 2799 5723. 19 Leur 3739 fin 5056 sera la perdition 684 ; ils 3739 ont pour dieu 2316 leur ventre 2836, 2532 ils mettent leur gloire 1391 dans 1722 ce qui fait leur 846 honte 152, ils 3588 ne pensent 5426 5723 quâaux choses de la terre 1919. 1 Thessaloniciens 5 7 Car 1063 ceux qui dorment 2518 5723 dorment 2518 5719 la nuit 3571, et 2532 ceux qui sâenivrent 3182 5746 sâenivrent 3184 5719 la nuit 3571. 2 Pierre 2 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 4 Car 1063, si 1487 Dieu 2316 nâa pas 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 les anges 32 qui ont pĂ©chĂ© 264 5660, mais 235 sâil les a prĂ©cipitĂ©s 3860 5656 4577 dans les abĂźmes 5020 5660 de tĂ©nĂšbres 2217 et les rĂ©serve 5083 5772 pour 1519 le jugement 2920 ; 13 recevant 2865 5697 ainsi le salaire 3408 de leur iniquitĂ© 93. Ils trouvent 2233 5740 leurs dĂ©lices 2237 Ă se livrer au plaisir 5172 en 1722 plein jour 2250 ; hommes tarĂ©s 4696 et 2532 souillĂ©s 3470, ils se dĂ©lectent 1792 5723 dans 1722 leurs 846 tromperies 539, en faisant bonne chĂšre 4910 5740 avec vous 5213. 19 ils leur 846 promettent 1861 5740 la libertĂ© 1657, quand ils sont 5225 5723 eux-mĂȘmes 846 esclaves 1401 de la corruption 5356, car 1063 chacun 5100 est esclave 1402 5769 de ce 2532 5129 qui 3739 a triomphĂ© de lui 2274 5766. 3 Jean 1 9 Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 10 Câest pourquoi 1223 5124, si 1437 je vais vous voir 2064 5632, je rappellerai 5279 5692 846 les actes 2041 qu 3739âil commet 4160 5719, en tenant contre 5396 5723 nous 2248 de mĂ©chants 4190 propos 3056 ; 2532 non 3361 content 714 5746 de 1909 cela 5125, il 846 ne reçoit 1926 5736 pas 3777 les frĂšres 80, et 2532 ceux qui voudraient 1014 5740 le faire, il les en empĂȘche 2967 5719 et 2532 les chasse 1544 5719 de 1537 lâEglise 1577. Jude 1 12 Ce 3778 sont 1526 5748 des Ă©cueils 4694 dans 1722 vos 5216 agapes 26, faisant impudemment 870 bonne chĂšre 4910 5740 5213, se repaissant 4165 5723 eux-mĂȘmes 1438. Ce sont des nuĂ©es 3507 sans eau 504, poussĂ©es 4064 5746 par 5259 les vents 417 ; des arbres 1186 dâautomne 5352 sans fruits 175, deux fois 1364 morts 599 5631, dĂ©racinĂ©s 1610 5685 ; 13 des vagues 2949 furieuses 66 de la mer 2281, rejetant lâĂ©cume 1890 5723 de leurs 1438 impuretĂ©s 152 ; des astres 792 errants 4107, auxquels 3739 lâobscuritĂ© 2217 des tĂ©nĂšbres 4655 est rĂ©servĂ©e 5083 5769 pour 1519 lâĂ©ternitĂ© 165. Apocalypse 13 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. Apocalypse 16 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. Apocalypse 17 5 2532 Sur 1909 son 846 front 3359 Ă©tait Ă©crit 1125 5772 un nom 3686, un mystĂšre 3466 : Babylone 897 la grande 3173, la mĂšre 3384 des impudiques 4204 et 2532 des abominations 946 de la terre 1093. 6 Et 2532 je vis 1492 5627 cette femme 1135 ivre 3184 5723 du 1537 sang 129 des saints 40 et 2532 du 1537 sang 129 des tĂ©moins 3144 de JĂ©sus 2424. Et 2532, en la 846 voyant 1492 5631, je fus saisi 2296 5656 dâun grand 3173 Ă©tonnement 2295. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 8 A cause de cela 5124 1223, en 1722 un mĂȘme 3391 jour 2250, ses 846 flĂ©aux 4127 arriveront 2240 5692, la mort 2288, 2532 le deuil 3997 et 2532 la famine 3042, et 2532 elle sera consumĂ©e 2618 5701 par 1722 le feu 4442. Car 3754 il est puissant 2478, le Seigneur 2962 Dieu 2316 qui 3588 l 846âa jugĂ©e 2919 5723. 24 et 2532 parce quâon a trouvĂ© 2147 5681 chez 1722 elle 846 le sang 129 des prophĂštes 4396 et 2532 des saints 40 et 2532 de tous 3956 ceux qui ont Ă©tĂ© Ă©gorgĂ©s 4969 5772 sur 1909 la terre 1093. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Ses gardiens 06822 08802 sont tous aveugles 05787, sans intelligence 03045 08804 ; Ils sont tous des chiens 03611 muets 0483, incapables 03201 08799 dâaboyer 05024 08800 ; Ils ont des rĂȘveries 01957 08802, se tiennent couchĂ©s 07901 08802, Aiment 0157 08802 Ă sommeiller 05123 08800. 11 Et ce sont des chiens 03611 voraces 05794 05315, insatiables 03045 08804 03045 08804 07654 ; Ce sont des bergers 07462 08802 qui ne savent 0995 08687 rien comprendre ; Tous suivent 06437 08804 leur propre voie 01870, Chacun 0376 selon son intĂ©rĂȘt 01215, jusquâau dernier 07097 : â 12 Venez 0857 08798, je vais chercher 03947 08799 du vin 03196, Et nous boirons 05433 08799 des liqueurs fortes 07941 ! Nous en ferons autant demain 04279 03117, Et beaucoup 03966 plus 03499 encore 01419 ! â EsaĂŻe 65 6 Voici ce que jâai rĂ©solu 03789 08803 par devers 06440 moi : Loin de me taire 02814 08799, je leur ferai porter 07999 08765 la peine, Oui, je leur ferai porter 07999 08765 la peine 02436 JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Paschhur 06583 frappa 05221 08686 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, et le mit 05414 08799 dans la prison 04115 qui Ă©tait Ă la porte 08179 supĂ©rieure 05945 de Benjamin 01144, dans la maison 01004 de lâEternel 03068. EzĂ©chiel 12 22 Fils 01121 de lâhomme 0120, que signifient ces discours moqueurs 04912 0559 08800 Que vous tenez dans le pays 0127 dâIsraĂ«l 03478: Les jours 03117 se prolongent 0748 08799, Et toutes les visions 02377 restent sans effet 06 08804 ? 27 Fils 01121 de lâhomme 0120, voici, la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 dit 0559 08802 : Les visions 02377 quâil a 02372 08802 ne sont pas prĂšs 07227 03117 de sâaccomplir ; Il prophĂ©tise 05012 08738 pour des temps 06256 Ă©loignĂ©s 07350. 28 Câest pourquoi dis 0559 08798-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Il nây aura plus de dĂ©lai 04900 08735 dans lâaccomplissement de mes paroles 01697 ; La parole 01697 que je prononcerai 01696 08762 sâaccomplira 06213 08735, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. EzĂ©chiel 34 3 Vous avez mangĂ© 0398 08799 la graisse 02459, vous vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08799 avec la laine 06785, vous avez tuĂ© 02076 08799 ce qui Ă©tait gras 01277, vous nâavez point fait paĂźtre 07462 08799 les brebis 06629. 4 Vous nâavez pas fortifiĂ© 02388 08765 celles qui Ă©taient faibles 02470 08737, guĂ©ri 07495 08765 celle qui Ă©tait malade 02470 08802, pansĂ© 02280 08804 celle qui Ă©tait blessĂ©e 07665 08737 ; vous nâavez pas ramenĂ© 07725 08689 celle qui sâĂ©garait 05080 08737, cherchĂ© 01245 08765 celle qui Ă©tait perdue 06 08802 ; mais vous les avez dominĂ©es 07287 08804 avec violence 02394 et avec duretĂ© 06531. 8 Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069, parce que mes brebis 06629 sont au pillage 0957 et quâelles 06629 sont devenues la proie 0402 de toutes les bĂȘtes 02416 des champs 07704, faute de pasteur 07462 08802, parce que mes pasteurs 07462 08802 ne prenaient aucun souci 01875 08804 de mes brebis 06629, quâils 07462 08802 se paissaient 07462 08799 eux-mĂȘmes, et ne faisaient point paĂźtre 07462 08804 mes brebis 06629, â Matthieu 22 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 48 Mais 1161, si 1437 c 1565âest un mĂ©chant 2556 serviteur 1401, qui dise 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5629, 49 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 ses compagnons 4889, 1161 sâil mange 2068 5721 et 2532 boit 4095 5721 avec 3326 les ivrognes 3184 5723, 50 le maĂźtre 2962 de ce 1565 serviteur 1401 viendra 2240 5692 le 1722 jour 2250 oĂč 3739 il ne sây attend 4328 5719 pas 3756 et 2532 Ă 1722 lâheure 5610 qu 3739âil ne connaĂźt 1097 5719 pas 3756, Romains 16 18 Car 1063 de tels 5108 hommes ne servent 1398 5719 point 3756 Christ 5547 notre 2257 Seigneur 2962, mais 235 leur 1438 propre ventre 2836 ; et 2532, par 1223 des paroles douces 5542 et 2532 flatteuses 2129, ils sĂ©duisent 1818 5719 les cĆurs 2588 des simples 172. 2 Corinthiens 11 20 1063 Si quelquâun 1536 vous 5209 asservit 2615 5719, si quelquâun 1536 vous dĂ©vore 2719 5719, si quelquâun 1536 sâempare de vous 2983 5719, si quelquâun 1536 est arrogant 1869 5731, si quelquâun 1536 vous 5209 frappe 1194 5719 au 1519 visage 4383, vous le supportez 430 5736. Philippiens 3 18 Car 1063 il en est plusieurs 4183 qui marchent 4043 5719 en ennemis 2190 de la croix 4716 de Christ 5547, je vous 5213 en 3739 ai souvent 4178 parlĂ© 3004 5707, et 1161 jâen parle 3004 5719 maintenant 3568 encore 2532 en pleurant 2799 5723. 19 Leur 3739 fin 5056 sera la perdition 684 ; ils 3739 ont pour dieu 2316 leur ventre 2836, 2532 ils mettent leur gloire 1391 dans 1722 ce qui fait leur 846 honte 152, ils 3588 ne pensent 5426 5723 quâaux choses de la terre 1919. 1 Thessaloniciens 5 7 Car 1063 ceux qui dorment 2518 5723 dorment 2518 5719 la nuit 3571, et 2532 ceux qui sâenivrent 3182 5746 sâenivrent 3184 5719 la nuit 3571. 2 Pierre 2 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 4 Car 1063, si 1487 Dieu 2316 nâa pas 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 les anges 32 qui ont pĂ©chĂ© 264 5660, mais 235 sâil les a prĂ©cipitĂ©s 3860 5656 4577 dans les abĂźmes 5020 5660 de tĂ©nĂšbres 2217 et les rĂ©serve 5083 5772 pour 1519 le jugement 2920 ; 13 recevant 2865 5697 ainsi le salaire 3408 de leur iniquitĂ© 93. Ils trouvent 2233 5740 leurs dĂ©lices 2237 Ă se livrer au plaisir 5172 en 1722 plein jour 2250 ; hommes tarĂ©s 4696 et 2532 souillĂ©s 3470, ils se dĂ©lectent 1792 5723 dans 1722 leurs 846 tromperies 539, en faisant bonne chĂšre 4910 5740 avec vous 5213. 19 ils leur 846 promettent 1861 5740 la libertĂ© 1657, quand ils sont 5225 5723 eux-mĂȘmes 846 esclaves 1401 de la corruption 5356, car 1063 chacun 5100 est esclave 1402 5769 de ce 2532 5129 qui 3739 a triomphĂ© de lui 2274 5766. 3 Jean 1 9 Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 10 Câest pourquoi 1223 5124, si 1437 je vais vous voir 2064 5632, je rappellerai 5279 5692 846 les actes 2041 qu 3739âil commet 4160 5719, en tenant contre 5396 5723 nous 2248 de mĂ©chants 4190 propos 3056 ; 2532 non 3361 content 714 5746 de 1909 cela 5125, il 846 ne reçoit 1926 5736 pas 3777 les frĂšres 80, et 2532 ceux qui voudraient 1014 5740 le faire, il les en empĂȘche 2967 5719 et 2532 les chasse 1544 5719 de 1537 lâEglise 1577. Jude 1 12 Ce 3778 sont 1526 5748 des Ă©cueils 4694 dans 1722 vos 5216 agapes 26, faisant impudemment 870 bonne chĂšre 4910 5740 5213, se repaissant 4165 5723 eux-mĂȘmes 1438. Ce sont des nuĂ©es 3507 sans eau 504, poussĂ©es 4064 5746 par 5259 les vents 417 ; des arbres 1186 dâautomne 5352 sans fruits 175, deux fois 1364 morts 599 5631, dĂ©racinĂ©s 1610 5685 ; 13 des vagues 2949 furieuses 66 de la mer 2281, rejetant lâĂ©cume 1890 5723 de leurs 1438 impuretĂ©s 152 ; des astres 792 errants 4107, auxquels 3739 lâobscuritĂ© 2217 des tĂ©nĂšbres 4655 est rĂ©servĂ©e 5083 5769 pour 1519 lâĂ©ternitĂ© 165. Apocalypse 13 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. Apocalypse 16 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. Apocalypse 17 5 2532 Sur 1909 son 846 front 3359 Ă©tait Ă©crit 1125 5772 un nom 3686, un mystĂšre 3466 : Babylone 897 la grande 3173, la mĂšre 3384 des impudiques 4204 et 2532 des abominations 946 de la terre 1093. 6 Et 2532 je vis 1492 5627 cette femme 1135 ivre 3184 5723 du 1537 sang 129 des saints 40 et 2532 du 1537 sang 129 des tĂ©moins 3144 de JĂ©sus 2424. Et 2532, en la 846 voyant 1492 5631, je fus saisi 2296 5656 dâun grand 3173 Ă©tonnement 2295. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 8 A cause de cela 5124 1223, en 1722 un mĂȘme 3391 jour 2250, ses 846 flĂ©aux 4127 arriveront 2240 5692, la mort 2288, 2532 le deuil 3997 et 2532 la famine 3042, et 2532 elle sera consumĂ©e 2618 5701 par 1722 le feu 4442. Car 3754 il est puissant 2478, le Seigneur 2962 Dieu 2316 qui 3588 l 846âa jugĂ©e 2919 5723. 24 et 2532 parce quâon a trouvĂ© 2147 5681 chez 1722 elle 846 le sang 129 des prophĂštes 4396 et 2532 des saints 40 et 2532 de tous 3956 ceux qui ont Ă©tĂ© Ă©gorgĂ©s 4969 5772 sur 1909 la terre 1093. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Ses gardiens 06822 08802 sont tous aveugles 05787, sans intelligence 03045 08804 ; Ils sont tous des chiens 03611 muets 0483, incapables 03201 08799 dâaboyer 05024 08800 ; Ils ont des rĂȘveries 01957 08802, se tiennent couchĂ©s 07901 08802, Aiment 0157 08802 Ă sommeiller 05123 08800. 11 Et ce sont des chiens 03611 voraces 05794 05315, insatiables 03045 08804 03045 08804 07654 ; Ce sont des bergers 07462 08802 qui ne savent 0995 08687 rien comprendre ; Tous suivent 06437 08804 leur propre voie 01870, Chacun 0376 selon son intĂ©rĂȘt 01215, jusquâau dernier 07097 : â 12 Venez 0857 08798, je vais chercher 03947 08799 du vin 03196, Et nous boirons 05433 08799 des liqueurs fortes 07941 ! Nous en ferons autant demain 04279 03117, Et beaucoup 03966 plus 03499 encore 01419 ! â EsaĂŻe 65 6 Voici ce que jâai rĂ©solu 03789 08803 par devers 06440 moi : Loin de me taire 02814 08799, je leur ferai porter 07999 08765 la peine, Oui, je leur ferai porter 07999 08765 la peine 02436 JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Paschhur 06583 frappa 05221 08686 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, et le mit 05414 08799 dans la prison 04115 qui Ă©tait Ă la porte 08179 supĂ©rieure 05945 de Benjamin 01144, dans la maison 01004 de lâEternel 03068. EzĂ©chiel 12 22 Fils 01121 de lâhomme 0120, que signifient ces discours moqueurs 04912 0559 08800 Que vous tenez dans le pays 0127 dâIsraĂ«l 03478: Les jours 03117 se prolongent 0748 08799, Et toutes les visions 02377 restent sans effet 06 08804 ? 27 Fils 01121 de lâhomme 0120, voici, la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 dit 0559 08802 : Les visions 02377 quâil a 02372 08802 ne sont pas prĂšs 07227 03117 de sâaccomplir ; Il prophĂ©tise 05012 08738 pour des temps 06256 Ă©loignĂ©s 07350. 28 Câest pourquoi dis 0559 08798-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Il nây aura plus de dĂ©lai 04900 08735 dans lâaccomplissement de mes paroles 01697 ; La parole 01697 que je prononcerai 01696 08762 sâaccomplira 06213 08735, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. EzĂ©chiel 34 3 Vous avez mangĂ© 0398 08799 la graisse 02459, vous vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08799 avec la laine 06785, vous avez tuĂ© 02076 08799 ce qui Ă©tait gras 01277, vous nâavez point fait paĂźtre 07462 08799 les brebis 06629. 4 Vous nâavez pas fortifiĂ© 02388 08765 celles qui Ă©taient faibles 02470 08737, guĂ©ri 07495 08765 celle qui Ă©tait malade 02470 08802, pansĂ© 02280 08804 celle qui Ă©tait blessĂ©e 07665 08737 ; vous nâavez pas ramenĂ© 07725 08689 celle qui sâĂ©garait 05080 08737, cherchĂ© 01245 08765 celle qui Ă©tait perdue 06 08802 ; mais vous les avez dominĂ©es 07287 08804 avec violence 02394 et avec duretĂ© 06531. 8 Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069, parce que mes brebis 06629 sont au pillage 0957 et quâelles 06629 sont devenues la proie 0402 de toutes les bĂȘtes 02416 des champs 07704, faute de pasteur 07462 08802, parce que mes pasteurs 07462 08802 ne prenaient aucun souci 01875 08804 de mes brebis 06629, quâils 07462 08802 se paissaient 07462 08799 eux-mĂȘmes, et ne faisaient point paĂźtre 07462 08804 mes brebis 06629, â Matthieu 22 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 48 Mais 1161, si 1437 c 1565âest un mĂ©chant 2556 serviteur 1401, qui dise 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5629, 49 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 ses compagnons 4889, 1161 sâil mange 2068 5721 et 2532 boit 4095 5721 avec 3326 les ivrognes 3184 5723, 50 le maĂźtre 2962 de ce 1565 serviteur 1401 viendra 2240 5692 le 1722 jour 2250 oĂč 3739 il ne sây attend 4328 5719 pas 3756 et 2532 Ă 1722 lâheure 5610 qu 3739âil ne connaĂźt 1097 5719 pas 3756, Romains 16 18 Car 1063 de tels 5108 hommes ne servent 1398 5719 point 3756 Christ 5547 notre 2257 Seigneur 2962, mais 235 leur 1438 propre ventre 2836 ; et 2532, par 1223 des paroles douces 5542 et 2532 flatteuses 2129, ils sĂ©duisent 1818 5719 les cĆurs 2588 des simples 172. 2 Corinthiens 11 20 1063 Si quelquâun 1536 vous 5209 asservit 2615 5719, si quelquâun 1536 vous dĂ©vore 2719 5719, si quelquâun 1536 sâempare de vous 2983 5719, si quelquâun 1536 est arrogant 1869 5731, si quelquâun 1536 vous 5209 frappe 1194 5719 au 1519 visage 4383, vous le supportez 430 5736. Philippiens 3 18 Car 1063 il en est plusieurs 4183 qui marchent 4043 5719 en ennemis 2190 de la croix 4716 de Christ 5547, je vous 5213 en 3739 ai souvent 4178 parlĂ© 3004 5707, et 1161 jâen parle 3004 5719 maintenant 3568 encore 2532 en pleurant 2799 5723. 19 Leur 3739 fin 5056 sera la perdition 684 ; ils 3739 ont pour dieu 2316 leur ventre 2836, 2532 ils mettent leur gloire 1391 dans 1722 ce qui fait leur 846 honte 152, ils 3588 ne pensent 5426 5723 quâaux choses de la terre 1919. 1 Thessaloniciens 5 7 Car 1063 ceux qui dorment 2518 5723 dorment 2518 5719 la nuit 3571, et 2532 ceux qui sâenivrent 3182 5746 sâenivrent 3184 5719 la nuit 3571. 2 Pierre 2 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 4 Car 1063, si 1487 Dieu 2316 nâa pas 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 les anges 32 qui ont pĂ©chĂ© 264 5660, mais 235 sâil les a prĂ©cipitĂ©s 3860 5656 4577 dans les abĂźmes 5020 5660 de tĂ©nĂšbres 2217 et les rĂ©serve 5083 5772 pour 1519 le jugement 2920 ; 13 recevant 2865 5697 ainsi le salaire 3408 de leur iniquitĂ© 93. Ils trouvent 2233 5740 leurs dĂ©lices 2237 Ă se livrer au plaisir 5172 en 1722 plein jour 2250 ; hommes tarĂ©s 4696 et 2532 souillĂ©s 3470, ils se dĂ©lectent 1792 5723 dans 1722 leurs 846 tromperies 539, en faisant bonne chĂšre 4910 5740 avec vous 5213. 19 ils leur 846 promettent 1861 5740 la libertĂ© 1657, quand ils sont 5225 5723 eux-mĂȘmes 846 esclaves 1401 de la corruption 5356, car 1063 chacun 5100 est esclave 1402 5769 de ce 2532 5129 qui 3739 a triomphĂ© de lui 2274 5766. 3 Jean 1 9 Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 10 Câest pourquoi 1223 5124, si 1437 je vais vous voir 2064 5632, je rappellerai 5279 5692 846 les actes 2041 qu 3739âil commet 4160 5719, en tenant contre 5396 5723 nous 2248 de mĂ©chants 4190 propos 3056 ; 2532 non 3361 content 714 5746 de 1909 cela 5125, il 846 ne reçoit 1926 5736 pas 3777 les frĂšres 80, et 2532 ceux qui voudraient 1014 5740 le faire, il les en empĂȘche 2967 5719 et 2532 les chasse 1544 5719 de 1537 lâEglise 1577. Jude 1 12 Ce 3778 sont 1526 5748 des Ă©cueils 4694 dans 1722 vos 5216 agapes 26, faisant impudemment 870 bonne chĂšre 4910 5740 5213, se repaissant 4165 5723 eux-mĂȘmes 1438. Ce sont des nuĂ©es 3507 sans eau 504, poussĂ©es 4064 5746 par 5259 les vents 417 ; des arbres 1186 dâautomne 5352 sans fruits 175, deux fois 1364 morts 599 5631, dĂ©racinĂ©s 1610 5685 ; 13 des vagues 2949 furieuses 66 de la mer 2281, rejetant lâĂ©cume 1890 5723 de leurs 1438 impuretĂ©s 152 ; des astres 792 errants 4107, auxquels 3739 lâobscuritĂ© 2217 des tĂ©nĂšbres 4655 est rĂ©servĂ©e 5083 5769 pour 1519 lâĂ©ternitĂ© 165. Apocalypse 13 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. Apocalypse 16 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. Apocalypse 17 5 2532 Sur 1909 son 846 front 3359 Ă©tait Ă©crit 1125 5772 un nom 3686, un mystĂšre 3466 : Babylone 897 la grande 3173, la mĂšre 3384 des impudiques 4204 et 2532 des abominations 946 de la terre 1093. 6 Et 2532 je vis 1492 5627 cette femme 1135 ivre 3184 5723 du 1537 sang 129 des saints 40 et 2532 du 1537 sang 129 des tĂ©moins 3144 de JĂ©sus 2424. Et 2532, en la 846 voyant 1492 5631, je fus saisi 2296 5656 dâun grand 3173 Ă©tonnement 2295. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 8 A cause de cela 5124 1223, en 1722 un mĂȘme 3391 jour 2250, ses 846 flĂ©aux 4127 arriveront 2240 5692, la mort 2288, 2532 le deuil 3997 et 2532 la famine 3042, et 2532 elle sera consumĂ©e 2618 5701 par 1722 le feu 4442. Car 3754 il est puissant 2478, le Seigneur 2962 Dieu 2316 qui 3588 l 846âa jugĂ©e 2919 5723. 24 et 2532 parce quâon a trouvĂ© 2147 5681 chez 1722 elle 846 le sang 129 des prophĂštes 4396 et 2532 des saints 40 et 2532 de tous 3956 ceux qui ont Ă©tĂ© Ă©gorgĂ©s 4969 5772 sur 1909 la terre 1093. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Ses gardiens 06822 08802 sont tous aveugles 05787, sans intelligence 03045 08804 ; Ils sont tous des chiens 03611 muets 0483, incapables 03201 08799 dâaboyer 05024 08800 ; Ils ont des rĂȘveries 01957 08802, se tiennent couchĂ©s 07901 08802, Aiment 0157 08802 Ă sommeiller 05123 08800. 11 Et ce sont des chiens 03611 voraces 05794 05315, insatiables 03045 08804 03045 08804 07654 ; Ce sont des bergers 07462 08802 qui ne savent 0995 08687 rien comprendre ; Tous suivent 06437 08804 leur propre voie 01870, Chacun 0376 selon son intĂ©rĂȘt 01215, jusquâau dernier 07097 : â 12 Venez 0857 08798, je vais chercher 03947 08799 du vin 03196, Et nous boirons 05433 08799 des liqueurs fortes 07941 ! Nous en ferons autant demain 04279 03117, Et beaucoup 03966 plus 03499 encore 01419 ! â EsaĂŻe 65 6 Voici ce que jâai rĂ©solu 03789 08803 par devers 06440 moi : Loin de me taire 02814 08799, je leur ferai porter 07999 08765 la peine, Oui, je leur ferai porter 07999 08765 la peine 02436 JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Paschhur 06583 frappa 05221 08686 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, et le mit 05414 08799 dans la prison 04115 qui Ă©tait Ă la porte 08179 supĂ©rieure 05945 de Benjamin 01144, dans la maison 01004 de lâEternel 03068. EzĂ©chiel 12 22 Fils 01121 de lâhomme 0120, que signifient ces discours moqueurs 04912 0559 08800 Que vous tenez dans le pays 0127 dâIsraĂ«l 03478: Les jours 03117 se prolongent 0748 08799, Et toutes les visions 02377 restent sans effet 06 08804 ? 27 Fils 01121 de lâhomme 0120, voici, la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 dit 0559 08802 : Les visions 02377 quâil a 02372 08802 ne sont pas prĂšs 07227 03117 de sâaccomplir ; Il prophĂ©tise 05012 08738 pour des temps 06256 Ă©loignĂ©s 07350. 28 Câest pourquoi dis 0559 08798-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Il nây aura plus de dĂ©lai 04900 08735 dans lâaccomplissement de mes paroles 01697 ; La parole 01697 que je prononcerai 01696 08762 sâaccomplira 06213 08735, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. EzĂ©chiel 34 3 Vous avez mangĂ© 0398 08799 la graisse 02459, vous vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08799 avec la laine 06785, vous avez tuĂ© 02076 08799 ce qui Ă©tait gras 01277, vous nâavez point fait paĂźtre 07462 08799 les brebis 06629. 4 Vous nâavez pas fortifiĂ© 02388 08765 celles qui Ă©taient faibles 02470 08737, guĂ©ri 07495 08765 celle qui Ă©tait malade 02470 08802, pansĂ© 02280 08804 celle qui Ă©tait blessĂ©e 07665 08737 ; vous nâavez pas ramenĂ© 07725 08689 celle qui sâĂ©garait 05080 08737, cherchĂ© 01245 08765 celle qui Ă©tait perdue 06 08802 ; mais vous les avez dominĂ©es 07287 08804 avec violence 02394 et avec duretĂ© 06531. 8 Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069, parce que mes brebis 06629 sont au pillage 0957 et quâelles 06629 sont devenues la proie 0402 de toutes les bĂȘtes 02416 des champs 07704, faute de pasteur 07462 08802, parce que mes pasteurs 07462 08802 ne prenaient aucun souci 01875 08804 de mes brebis 06629, quâils 07462 08802 se paissaient 07462 08799 eux-mĂȘmes, et ne faisaient point paĂźtre 07462 08804 mes brebis 06629, â Matthieu 22 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 48 Mais 1161, si 1437 c 1565âest un mĂ©chant 2556 serviteur 1401, qui dise 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5629, 49 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 ses compagnons 4889, 1161 sâil mange 2068 5721 et 2532 boit 4095 5721 avec 3326 les ivrognes 3184 5723, 50 le maĂźtre 2962 de ce 1565 serviteur 1401 viendra 2240 5692 le 1722 jour 2250 oĂč 3739 il ne sây attend 4328 5719 pas 3756 et 2532 Ă 1722 lâheure 5610 qu 3739âil ne connaĂźt 1097 5719 pas 3756, Romains 16 18 Car 1063 de tels 5108 hommes ne servent 1398 5719 point 3756 Christ 5547 notre 2257 Seigneur 2962, mais 235 leur 1438 propre ventre 2836 ; et 2532, par 1223 des paroles douces 5542 et 2532 flatteuses 2129, ils sĂ©duisent 1818 5719 les cĆurs 2588 des simples 172. 2 Corinthiens 11 20 1063 Si quelquâun 1536 vous 5209 asservit 2615 5719, si quelquâun 1536 vous dĂ©vore 2719 5719, si quelquâun 1536 sâempare de vous 2983 5719, si quelquâun 1536 est arrogant 1869 5731, si quelquâun 1536 vous 5209 frappe 1194 5719 au 1519 visage 4383, vous le supportez 430 5736. Philippiens 3 18 Car 1063 il en est plusieurs 4183 qui marchent 4043 5719 en ennemis 2190 de la croix 4716 de Christ 5547, je vous 5213 en 3739 ai souvent 4178 parlĂ© 3004 5707, et 1161 jâen parle 3004 5719 maintenant 3568 encore 2532 en pleurant 2799 5723. 19 Leur 3739 fin 5056 sera la perdition 684 ; ils 3739 ont pour dieu 2316 leur ventre 2836, 2532 ils mettent leur gloire 1391 dans 1722 ce qui fait leur 846 honte 152, ils 3588 ne pensent 5426 5723 quâaux choses de la terre 1919. 1 Thessaloniciens 5 7 Car 1063 ceux qui dorment 2518 5723 dorment 2518 5719 la nuit 3571, et 2532 ceux qui sâenivrent 3182 5746 sâenivrent 3184 5719 la nuit 3571. 2 Pierre 2 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 4 Car 1063, si 1487 Dieu 2316 nâa pas 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 les anges 32 qui ont pĂ©chĂ© 264 5660, mais 235 sâil les a prĂ©cipitĂ©s 3860 5656 4577 dans les abĂźmes 5020 5660 de tĂ©nĂšbres 2217 et les rĂ©serve 5083 5772 pour 1519 le jugement 2920 ; 13 recevant 2865 5697 ainsi le salaire 3408 de leur iniquitĂ© 93. Ils trouvent 2233 5740 leurs dĂ©lices 2237 Ă se livrer au plaisir 5172 en 1722 plein jour 2250 ; hommes tarĂ©s 4696 et 2532 souillĂ©s 3470, ils se dĂ©lectent 1792 5723 dans 1722 leurs 846 tromperies 539, en faisant bonne chĂšre 4910 5740 avec vous 5213. 19 ils leur 846 promettent 1861 5740 la libertĂ© 1657, quand ils sont 5225 5723 eux-mĂȘmes 846 esclaves 1401 de la corruption 5356, car 1063 chacun 5100 est esclave 1402 5769 de ce 2532 5129 qui 3739 a triomphĂ© de lui 2274 5766. 3 Jean 1 9 Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 10 Câest pourquoi 1223 5124, si 1437 je vais vous voir 2064 5632, je rappellerai 5279 5692 846 les actes 2041 qu 3739âil commet 4160 5719, en tenant contre 5396 5723 nous 2248 de mĂ©chants 4190 propos 3056 ; 2532 non 3361 content 714 5746 de 1909 cela 5125, il 846 ne reçoit 1926 5736 pas 3777 les frĂšres 80, et 2532 ceux qui voudraient 1014 5740 le faire, il les en empĂȘche 2967 5719 et 2532 les chasse 1544 5719 de 1537 lâEglise 1577. Jude 1 12 Ce 3778 sont 1526 5748 des Ă©cueils 4694 dans 1722 vos 5216 agapes 26, faisant impudemment 870 bonne chĂšre 4910 5740 5213, se repaissant 4165 5723 eux-mĂȘmes 1438. Ce sont des nuĂ©es 3507 sans eau 504, poussĂ©es 4064 5746 par 5259 les vents 417 ; des arbres 1186 dâautomne 5352 sans fruits 175, deux fois 1364 morts 599 5631, dĂ©racinĂ©s 1610 5685 ; 13 des vagues 2949 furieuses 66 de la mer 2281, rejetant lâĂ©cume 1890 5723 de leurs 1438 impuretĂ©s 152 ; des astres 792 errants 4107, auxquels 3739 lâobscuritĂ© 2217 des tĂ©nĂšbres 4655 est rĂ©servĂ©e 5083 5769 pour 1519 lâĂ©ternitĂ© 165. Apocalypse 13 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. Apocalypse 16 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. Apocalypse 17 5 2532 Sur 1909 son 846 front 3359 Ă©tait Ă©crit 1125 5772 un nom 3686, un mystĂšre 3466 : Babylone 897 la grande 3173, la mĂšre 3384 des impudiques 4204 et 2532 des abominations 946 de la terre 1093. 6 Et 2532 je vis 1492 5627 cette femme 1135 ivre 3184 5723 du 1537 sang 129 des saints 40 et 2532 du 1537 sang 129 des tĂ©moins 3144 de JĂ©sus 2424. Et 2532, en la 846 voyant 1492 5631, je fus saisi 2296 5656 dâun grand 3173 Ă©tonnement 2295. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 8 A cause de cela 5124 1223, en 1722 un mĂȘme 3391 jour 2250, ses 846 flĂ©aux 4127 arriveront 2240 5692, la mort 2288, 2532 le deuil 3997 et 2532 la famine 3042, et 2532 elle sera consumĂ©e 2618 5701 par 1722 le feu 4442. Car 3754 il est puissant 2478, le Seigneur 2962 Dieu 2316 qui 3588 l 846âa jugĂ©e 2919 5723. 24 et 2532 parce quâon a trouvĂ© 2147 5681 chez 1722 elle 846 le sang 129 des prophĂštes 4396 et 2532 des saints 40 et 2532 de tous 3956 ceux qui ont Ă©tĂ© Ă©gorgĂ©s 4969 5772 sur 1909 la terre 1093. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Ses gardiens 06822 08802 sont tous aveugles 05787, sans intelligence 03045 08804 ; Ils sont tous des chiens 03611 muets 0483, incapables 03201 08799 dâaboyer 05024 08800 ; Ils ont des rĂȘveries 01957 08802, se tiennent couchĂ©s 07901 08802, Aiment 0157 08802 Ă sommeiller 05123 08800. 11 Et ce sont des chiens 03611 voraces 05794 05315, insatiables 03045 08804 03045 08804 07654 ; Ce sont des bergers 07462 08802 qui ne savent 0995 08687 rien comprendre ; Tous suivent 06437 08804 leur propre voie 01870, Chacun 0376 selon son intĂ©rĂȘt 01215, jusquâau dernier 07097 : â 12 Venez 0857 08798, je vais chercher 03947 08799 du vin 03196, Et nous boirons 05433 08799 des liqueurs fortes 07941 ! Nous en ferons autant demain 04279 03117, Et beaucoup 03966 plus 03499 encore 01419 ! â EsaĂŻe 65 6 Voici ce que jâai rĂ©solu 03789 08803 par devers 06440 moi : Loin de me taire 02814 08799, je leur ferai porter 07999 08765 la peine, Oui, je leur ferai porter 07999 08765 la peine 02436 JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Paschhur 06583 frappa 05221 08686 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, et le mit 05414 08799 dans la prison 04115 qui Ă©tait Ă la porte 08179 supĂ©rieure 05945 de Benjamin 01144, dans la maison 01004 de lâEternel 03068. EzĂ©chiel 12 22 Fils 01121 de lâhomme 0120, que signifient ces discours moqueurs 04912 0559 08800 Que vous tenez dans le pays 0127 dâIsraĂ«l 03478: Les jours 03117 se prolongent 0748 08799, Et toutes les visions 02377 restent sans effet 06 08804 ? 27 Fils 01121 de lâhomme 0120, voici, la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 dit 0559 08802 : Les visions 02377 quâil a 02372 08802 ne sont pas prĂšs 07227 03117 de sâaccomplir ; Il prophĂ©tise 05012 08738 pour des temps 06256 Ă©loignĂ©s 07350. 28 Câest pourquoi dis 0559 08798-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Il nây aura plus de dĂ©lai 04900 08735 dans lâaccomplissement de mes paroles 01697 ; La parole 01697 que je prononcerai 01696 08762 sâaccomplira 06213 08735, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. EzĂ©chiel 34 3 Vous avez mangĂ© 0398 08799 la graisse 02459, vous vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08799 avec la laine 06785, vous avez tuĂ© 02076 08799 ce qui Ă©tait gras 01277, vous nâavez point fait paĂźtre 07462 08799 les brebis 06629. 4 Vous nâavez pas fortifiĂ© 02388 08765 celles qui Ă©taient faibles 02470 08737, guĂ©ri 07495 08765 celle qui Ă©tait malade 02470 08802, pansĂ© 02280 08804 celle qui Ă©tait blessĂ©e 07665 08737 ; vous nâavez pas ramenĂ© 07725 08689 celle qui sâĂ©garait 05080 08737, cherchĂ© 01245 08765 celle qui Ă©tait perdue 06 08802 ; mais vous les avez dominĂ©es 07287 08804 avec violence 02394 et avec duretĂ© 06531. 8 Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069, parce que mes brebis 06629 sont au pillage 0957 et quâelles 06629 sont devenues la proie 0402 de toutes les bĂȘtes 02416 des champs 07704, faute de pasteur 07462 08802, parce que mes pasteurs 07462 08802 ne prenaient aucun souci 01875 08804 de mes brebis 06629, quâils 07462 08802 se paissaient 07462 08799 eux-mĂȘmes, et ne faisaient point paĂźtre 07462 08804 mes brebis 06629, â Matthieu 22 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 48 Mais 1161, si 1437 c 1565âest un mĂ©chant 2556 serviteur 1401, qui dise 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5629, 49 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 ses compagnons 4889, 1161 sâil mange 2068 5721 et 2532 boit 4095 5721 avec 3326 les ivrognes 3184 5723, 50 le maĂźtre 2962 de ce 1565 serviteur 1401 viendra 2240 5692 le 1722 jour 2250 oĂč 3739 il ne sây attend 4328 5719 pas 3756 et 2532 Ă 1722 lâheure 5610 qu 3739âil ne connaĂźt 1097 5719 pas 3756, Romains 16 18 Car 1063 de tels 5108 hommes ne servent 1398 5719 point 3756 Christ 5547 notre 2257 Seigneur 2962, mais 235 leur 1438 propre ventre 2836 ; et 2532, par 1223 des paroles douces 5542 et 2532 flatteuses 2129, ils sĂ©duisent 1818 5719 les cĆurs 2588 des simples 172. 2 Corinthiens 11 20 1063 Si quelquâun 1536 vous 5209 asservit 2615 5719, si quelquâun 1536 vous dĂ©vore 2719 5719, si quelquâun 1536 sâempare de vous 2983 5719, si quelquâun 1536 est arrogant 1869 5731, si quelquâun 1536 vous 5209 frappe 1194 5719 au 1519 visage 4383, vous le supportez 430 5736. Philippiens 3 18 Car 1063 il en est plusieurs 4183 qui marchent 4043 5719 en ennemis 2190 de la croix 4716 de Christ 5547, je vous 5213 en 3739 ai souvent 4178 parlĂ© 3004 5707, et 1161 jâen parle 3004 5719 maintenant 3568 encore 2532 en pleurant 2799 5723. 19 Leur 3739 fin 5056 sera la perdition 684 ; ils 3739 ont pour dieu 2316 leur ventre 2836, 2532 ils mettent leur gloire 1391 dans 1722 ce qui fait leur 846 honte 152, ils 3588 ne pensent 5426 5723 quâaux choses de la terre 1919. 1 Thessaloniciens 5 7 Car 1063 ceux qui dorment 2518 5723 dorment 2518 5719 la nuit 3571, et 2532 ceux qui sâenivrent 3182 5746 sâenivrent 3184 5719 la nuit 3571. 2 Pierre 2 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 4 Car 1063, si 1487 Dieu 2316 nâa pas 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 les anges 32 qui ont pĂ©chĂ© 264 5660, mais 235 sâil les a prĂ©cipitĂ©s 3860 5656 4577 dans les abĂźmes 5020 5660 de tĂ©nĂšbres 2217 et les rĂ©serve 5083 5772 pour 1519 le jugement 2920 ; 13 recevant 2865 5697 ainsi le salaire 3408 de leur iniquitĂ© 93. Ils trouvent 2233 5740 leurs dĂ©lices 2237 Ă se livrer au plaisir 5172 en 1722 plein jour 2250 ; hommes tarĂ©s 4696 et 2532 souillĂ©s 3470, ils se dĂ©lectent 1792 5723 dans 1722 leurs 846 tromperies 539, en faisant bonne chĂšre 4910 5740 avec vous 5213. 19 ils leur 846 promettent 1861 5740 la libertĂ© 1657, quand ils sont 5225 5723 eux-mĂȘmes 846 esclaves 1401 de la corruption 5356, car 1063 chacun 5100 est esclave 1402 5769 de ce 2532 5129 qui 3739 a triomphĂ© de lui 2274 5766. 3 Jean 1 9 Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 10 Câest pourquoi 1223 5124, si 1437 je vais vous voir 2064 5632, je rappellerai 5279 5692 846 les actes 2041 qu 3739âil commet 4160 5719, en tenant contre 5396 5723 nous 2248 de mĂ©chants 4190 propos 3056 ; 2532 non 3361 content 714 5746 de 1909 cela 5125, il 846 ne reçoit 1926 5736 pas 3777 les frĂšres 80, et 2532 ceux qui voudraient 1014 5740 le faire, il les en empĂȘche 2967 5719 et 2532 les chasse 1544 5719 de 1537 lâEglise 1577. Jude 1 12 Ce 3778 sont 1526 5748 des Ă©cueils 4694 dans 1722 vos 5216 agapes 26, faisant impudemment 870 bonne chĂšre 4910 5740 5213, se repaissant 4165 5723 eux-mĂȘmes 1438. Ce sont des nuĂ©es 3507 sans eau 504, poussĂ©es 4064 5746 par 5259 les vents 417 ; des arbres 1186 dâautomne 5352 sans fruits 175, deux fois 1364 morts 599 5631, dĂ©racinĂ©s 1610 5685 ; 13 des vagues 2949 furieuses 66 de la mer 2281, rejetant lâĂ©cume 1890 5723 de leurs 1438 impuretĂ©s 152 ; des astres 792 errants 4107, auxquels 3739 lâobscuritĂ© 2217 des tĂ©nĂšbres 4655 est rĂ©servĂ©e 5083 5769 pour 1519 lâĂ©ternitĂ© 165. Apocalypse 13 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. Apocalypse 16 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. Apocalypse 17 5 2532 Sur 1909 son 846 front 3359 Ă©tait Ă©crit 1125 5772 un nom 3686, un mystĂšre 3466 : Babylone 897 la grande 3173, la mĂšre 3384 des impudiques 4204 et 2532 des abominations 946 de la terre 1093. 6 Et 2532 je vis 1492 5627 cette femme 1135 ivre 3184 5723 du 1537 sang 129 des saints 40 et 2532 du 1537 sang 129 des tĂ©moins 3144 de JĂ©sus 2424. Et 2532, en la 846 voyant 1492 5631, je fus saisi 2296 5656 dâun grand 3173 Ă©tonnement 2295. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 8 A cause de cela 5124 1223, en 1722 un mĂȘme 3391 jour 2250, ses 846 flĂ©aux 4127 arriveront 2240 5692, la mort 2288, 2532 le deuil 3997 et 2532 la famine 3042, et 2532 elle sera consumĂ©e 2618 5701 par 1722 le feu 4442. Car 3754 il est puissant 2478, le Seigneur 2962 Dieu 2316 qui 3588 l 846âa jugĂ©e 2919 5723. 24 et 2532 parce quâon a trouvĂ© 2147 5681 chez 1722 elle 846 le sang 129 des prophĂštes 4396 et 2532 des saints 40 et 2532 de tous 3956 ceux qui ont Ă©tĂ© Ă©gorgĂ©s 4969 5772 sur 1909 la terre 1093. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Ses gardiens 06822 08802 sont tous aveugles 05787, sans intelligence 03045 08804 ; Ils sont tous des chiens 03611 muets 0483, incapables 03201 08799 dâaboyer 05024 08800 ; Ils ont des rĂȘveries 01957 08802, se tiennent couchĂ©s 07901 08802, Aiment 0157 08802 Ă sommeiller 05123 08800. 11 Et ce sont des chiens 03611 voraces 05794 05315, insatiables 03045 08804 03045 08804 07654 ; Ce sont des bergers 07462 08802 qui ne savent 0995 08687 rien comprendre ; Tous suivent 06437 08804 leur propre voie 01870, Chacun 0376 selon son intĂ©rĂȘt 01215, jusquâau dernier 07097 : â 12 Venez 0857 08798, je vais chercher 03947 08799 du vin 03196, Et nous boirons 05433 08799 des liqueurs fortes 07941 ! Nous en ferons autant demain 04279 03117, Et beaucoup 03966 plus 03499 encore 01419 ! â EsaĂŻe 65 6 Voici ce que jâai rĂ©solu 03789 08803 par devers 06440 moi : Loin de me taire 02814 08799, je leur ferai porter 07999 08765 la peine, Oui, je leur ferai porter 07999 08765 la peine 02436 JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Paschhur 06583 frappa 05221 08686 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, et le mit 05414 08799 dans la prison 04115 qui Ă©tait Ă la porte 08179 supĂ©rieure 05945 de Benjamin 01144, dans la maison 01004 de lâEternel 03068. EzĂ©chiel 12 22 Fils 01121 de lâhomme 0120, que signifient ces discours moqueurs 04912 0559 08800 Que vous tenez dans le pays 0127 dâIsraĂ«l 03478: Les jours 03117 se prolongent 0748 08799, Et toutes les visions 02377 restent sans effet 06 08804 ? 27 Fils 01121 de lâhomme 0120, voici, la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 dit 0559 08802 : Les visions 02377 quâil a 02372 08802 ne sont pas prĂšs 07227 03117 de sâaccomplir ; Il prophĂ©tise 05012 08738 pour des temps 06256 Ă©loignĂ©s 07350. 28 Câest pourquoi dis 0559 08798-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Il nây aura plus de dĂ©lai 04900 08735 dans lâaccomplissement de mes paroles 01697 ; La parole 01697 que je prononcerai 01696 08762 sâaccomplira 06213 08735, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. EzĂ©chiel 34 3 Vous avez mangĂ© 0398 08799 la graisse 02459, vous vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08799 avec la laine 06785, vous avez tuĂ© 02076 08799 ce qui Ă©tait gras 01277, vous nâavez point fait paĂźtre 07462 08799 les brebis 06629. 4 Vous nâavez pas fortifiĂ© 02388 08765 celles qui Ă©taient faibles 02470 08737, guĂ©ri 07495 08765 celle qui Ă©tait malade 02470 08802, pansĂ© 02280 08804 celle qui Ă©tait blessĂ©e 07665 08737 ; vous nâavez pas ramenĂ© 07725 08689 celle qui sâĂ©garait 05080 08737, cherchĂ© 01245 08765 celle qui Ă©tait perdue 06 08802 ; mais vous les avez dominĂ©es 07287 08804 avec violence 02394 et avec duretĂ© 06531. 8 Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069, parce que mes brebis 06629 sont au pillage 0957 et quâelles 06629 sont devenues la proie 0402 de toutes les bĂȘtes 02416 des champs 07704, faute de pasteur 07462 08802, parce que mes pasteurs 07462 08802 ne prenaient aucun souci 01875 08804 de mes brebis 06629, quâils 07462 08802 se paissaient 07462 08799 eux-mĂȘmes, et ne faisaient point paĂźtre 07462 08804 mes brebis 06629, â Matthieu 22 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 48 Mais 1161, si 1437 c 1565âest un mĂ©chant 2556 serviteur 1401, qui dise 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5629, 49 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 ses compagnons 4889, 1161 sâil mange 2068 5721 et 2532 boit 4095 5721 avec 3326 les ivrognes 3184 5723, 50 le maĂźtre 2962 de ce 1565 serviteur 1401 viendra 2240 5692 le 1722 jour 2250 oĂč 3739 il ne sây attend 4328 5719 pas 3756 et 2532 Ă 1722 lâheure 5610 qu 3739âil ne connaĂźt 1097 5719 pas 3756, Romains 16 18 Car 1063 de tels 5108 hommes ne servent 1398 5719 point 3756 Christ 5547 notre 2257 Seigneur 2962, mais 235 leur 1438 propre ventre 2836 ; et 2532, par 1223 des paroles douces 5542 et 2532 flatteuses 2129, ils sĂ©duisent 1818 5719 les cĆurs 2588 des simples 172. 2 Corinthiens 11 20 1063 Si quelquâun 1536 vous 5209 asservit 2615 5719, si quelquâun 1536 vous dĂ©vore 2719 5719, si quelquâun 1536 sâempare de vous 2983 5719, si quelquâun 1536 est arrogant 1869 5731, si quelquâun 1536 vous 5209 frappe 1194 5719 au 1519 visage 4383, vous le supportez 430 5736. Philippiens 3 18 Car 1063 il en est plusieurs 4183 qui marchent 4043 5719 en ennemis 2190 de la croix 4716 de Christ 5547, je vous 5213 en 3739 ai souvent 4178 parlĂ© 3004 5707, et 1161 jâen parle 3004 5719 maintenant 3568 encore 2532 en pleurant 2799 5723. 19 Leur 3739 fin 5056 sera la perdition 684 ; ils 3739 ont pour dieu 2316 leur ventre 2836, 2532 ils mettent leur gloire 1391 dans 1722 ce qui fait leur 846 honte 152, ils 3588 ne pensent 5426 5723 quâaux choses de la terre 1919. 1 Thessaloniciens 5 7 Car 1063 ceux qui dorment 2518 5723 dorment 2518 5719 la nuit 3571, et 2532 ceux qui sâenivrent 3182 5746 sâenivrent 3184 5719 la nuit 3571. 2 Pierre 2 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 4 Car 1063, si 1487 Dieu 2316 nâa pas 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 les anges 32 qui ont pĂ©chĂ© 264 5660, mais 235 sâil les a prĂ©cipitĂ©s 3860 5656 4577 dans les abĂźmes 5020 5660 de tĂ©nĂšbres 2217 et les rĂ©serve 5083 5772 pour 1519 le jugement 2920 ; 13 recevant 2865 5697 ainsi le salaire 3408 de leur iniquitĂ© 93. Ils trouvent 2233 5740 leurs dĂ©lices 2237 Ă se livrer au plaisir 5172 en 1722 plein jour 2250 ; hommes tarĂ©s 4696 et 2532 souillĂ©s 3470, ils se dĂ©lectent 1792 5723 dans 1722 leurs 846 tromperies 539, en faisant bonne chĂšre 4910 5740 avec vous 5213. 19 ils leur 846 promettent 1861 5740 la libertĂ© 1657, quand ils sont 5225 5723 eux-mĂȘmes 846 esclaves 1401 de la corruption 5356, car 1063 chacun 5100 est esclave 1402 5769 de ce 2532 5129 qui 3739 a triomphĂ© de lui 2274 5766. 3 Jean 1 9 Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 10 Câest pourquoi 1223 5124, si 1437 je vais vous voir 2064 5632, je rappellerai 5279 5692 846 les actes 2041 qu 3739âil commet 4160 5719, en tenant contre 5396 5723 nous 2248 de mĂ©chants 4190 propos 3056 ; 2532 non 3361 content 714 5746 de 1909 cela 5125, il 846 ne reçoit 1926 5736 pas 3777 les frĂšres 80, et 2532 ceux qui voudraient 1014 5740 le faire, il les en empĂȘche 2967 5719 et 2532 les chasse 1544 5719 de 1537 lâEglise 1577. Jude 1 12 Ce 3778 sont 1526 5748 des Ă©cueils 4694 dans 1722 vos 5216 agapes 26, faisant impudemment 870 bonne chĂšre 4910 5740 5213, se repaissant 4165 5723 eux-mĂȘmes 1438. Ce sont des nuĂ©es 3507 sans eau 504, poussĂ©es 4064 5746 par 5259 les vents 417 ; des arbres 1186 dâautomne 5352 sans fruits 175, deux fois 1364 morts 599 5631, dĂ©racinĂ©s 1610 5685 ; 13 des vagues 2949 furieuses 66 de la mer 2281, rejetant lâĂ©cume 1890 5723 de leurs 1438 impuretĂ©s 152 ; des astres 792 errants 4107, auxquels 3739 lâobscuritĂ© 2217 des tĂ©nĂšbres 4655 est rĂ©servĂ©e 5083 5769 pour 1519 lâĂ©ternitĂ© 165. Apocalypse 13 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. Apocalypse 16 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. Apocalypse 17 5 2532 Sur 1909 son 846 front 3359 Ă©tait Ă©crit 1125 5772 un nom 3686, un mystĂšre 3466 : Babylone 897 la grande 3173, la mĂšre 3384 des impudiques 4204 et 2532 des abominations 946 de la terre 1093. 6 Et 2532 je vis 1492 5627 cette femme 1135 ivre 3184 5723 du 1537 sang 129 des saints 40 et 2532 du 1537 sang 129 des tĂ©moins 3144 de JĂ©sus 2424. Et 2532, en la 846 voyant 1492 5631, je fus saisi 2296 5656 dâun grand 3173 Ă©tonnement 2295. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 8 A cause de cela 5124 1223, en 1722 un mĂȘme 3391 jour 2250, ses 846 flĂ©aux 4127 arriveront 2240 5692, la mort 2288, 2532 le deuil 3997 et 2532 la famine 3042, et 2532 elle sera consumĂ©e 2618 5701 par 1722 le feu 4442. Car 3754 il est puissant 2478, le Seigneur 2962 Dieu 2316 qui 3588 l 846âa jugĂ©e 2919 5723. 24 et 2532 parce quâon a trouvĂ© 2147 5681 chez 1722 elle 846 le sang 129 des prophĂštes 4396 et 2532 des saints 40 et 2532 de tous 3956 ceux qui ont Ă©tĂ© Ă©gorgĂ©s 4969 5772 sur 1909 la terre 1093. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Ses gardiens 06822 08802 sont tous aveugles 05787, sans intelligence 03045 08804 ; Ils sont tous des chiens 03611 muets 0483, incapables 03201 08799 dâaboyer 05024 08800 ; Ils ont des rĂȘveries 01957 08802, se tiennent couchĂ©s 07901 08802, Aiment 0157 08802 Ă sommeiller 05123 08800. 11 Et ce sont des chiens 03611 voraces 05794 05315, insatiables 03045 08804 03045 08804 07654 ; Ce sont des bergers 07462 08802 qui ne savent 0995 08687 rien comprendre ; Tous suivent 06437 08804 leur propre voie 01870, Chacun 0376 selon son intĂ©rĂȘt 01215, jusquâau dernier 07097 : â 12 Venez 0857 08798, je vais chercher 03947 08799 du vin 03196, Et nous boirons 05433 08799 des liqueurs fortes 07941 ! Nous en ferons autant demain 04279 03117, Et beaucoup 03966 plus 03499 encore 01419 ! â EsaĂŻe 65 6 Voici ce que jâai rĂ©solu 03789 08803 par devers 06440 moi : Loin de me taire 02814 08799, je leur ferai porter 07999 08765 la peine, Oui, je leur ferai porter 07999 08765 la peine 02436 JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Paschhur 06583 frappa 05221 08686 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, et le mit 05414 08799 dans la prison 04115 qui Ă©tait Ă la porte 08179 supĂ©rieure 05945 de Benjamin 01144, dans la maison 01004 de lâEternel 03068. EzĂ©chiel 12 22 Fils 01121 de lâhomme 0120, que signifient ces discours moqueurs 04912 0559 08800 Que vous tenez dans le pays 0127 dâIsraĂ«l 03478: Les jours 03117 se prolongent 0748 08799, Et toutes les visions 02377 restent sans effet 06 08804 ? 27 Fils 01121 de lâhomme 0120, voici, la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 dit 0559 08802 : Les visions 02377 quâil a 02372 08802 ne sont pas prĂšs 07227 03117 de sâaccomplir ; Il prophĂ©tise 05012 08738 pour des temps 06256 Ă©loignĂ©s 07350. 28 Câest pourquoi dis 0559 08798-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Il nây aura plus de dĂ©lai 04900 08735 dans lâaccomplissement de mes paroles 01697 ; La parole 01697 que je prononcerai 01696 08762 sâaccomplira 06213 08735, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. EzĂ©chiel 34 3 Vous avez mangĂ© 0398 08799 la graisse 02459, vous vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08799 avec la laine 06785, vous avez tuĂ© 02076 08799 ce qui Ă©tait gras 01277, vous nâavez point fait paĂźtre 07462 08799 les brebis 06629. 4 Vous nâavez pas fortifiĂ© 02388 08765 celles qui Ă©taient faibles 02470 08737, guĂ©ri 07495 08765 celle qui Ă©tait malade 02470 08802, pansĂ© 02280 08804 celle qui Ă©tait blessĂ©e 07665 08737 ; vous nâavez pas ramenĂ© 07725 08689 celle qui sâĂ©garait 05080 08737, cherchĂ© 01245 08765 celle qui Ă©tait perdue 06 08802 ; mais vous les avez dominĂ©es 07287 08804 avec violence 02394 et avec duretĂ© 06531. 8 Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069, parce que mes brebis 06629 sont au pillage 0957 et quâelles 06629 sont devenues la proie 0402 de toutes les bĂȘtes 02416 des champs 07704, faute de pasteur 07462 08802, parce que mes pasteurs 07462 08802 ne prenaient aucun souci 01875 08804 de mes brebis 06629, quâils 07462 08802 se paissaient 07462 08799 eux-mĂȘmes, et ne faisaient point paĂźtre 07462 08804 mes brebis 06629, â Matthieu 22 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 48 Mais 1161, si 1437 c 1565âest un mĂ©chant 2556 serviteur 1401, qui dise 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5629, 49 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 ses compagnons 4889, 1161 sâil mange 2068 5721 et 2532 boit 4095 5721 avec 3326 les ivrognes 3184 5723, 50 le maĂźtre 2962 de ce 1565 serviteur 1401 viendra 2240 5692 le 1722 jour 2250 oĂč 3739 il ne sây attend 4328 5719 pas 3756 et 2532 Ă 1722 lâheure 5610 qu 3739âil ne connaĂźt 1097 5719 pas 3756, Romains 16 18 Car 1063 de tels 5108 hommes ne servent 1398 5719 point 3756 Christ 5547 notre 2257 Seigneur 2962, mais 235 leur 1438 propre ventre 2836 ; et 2532, par 1223 des paroles douces 5542 et 2532 flatteuses 2129, ils sĂ©duisent 1818 5719 les cĆurs 2588 des simples 172. 2 Corinthiens 11 20 1063 Si quelquâun 1536 vous 5209 asservit 2615 5719, si quelquâun 1536 vous dĂ©vore 2719 5719, si quelquâun 1536 sâempare de vous 2983 5719, si quelquâun 1536 est arrogant 1869 5731, si quelquâun 1536 vous 5209 frappe 1194 5719 au 1519 visage 4383, vous le supportez 430 5736. Philippiens 3 18 Car 1063 il en est plusieurs 4183 qui marchent 4043 5719 en ennemis 2190 de la croix 4716 de Christ 5547, je vous 5213 en 3739 ai souvent 4178 parlĂ© 3004 5707, et 1161 jâen parle 3004 5719 maintenant 3568 encore 2532 en pleurant 2799 5723. 19 Leur 3739 fin 5056 sera la perdition 684 ; ils 3739 ont pour dieu 2316 leur ventre 2836, 2532 ils mettent leur gloire 1391 dans 1722 ce qui fait leur 846 honte 152, ils 3588 ne pensent 5426 5723 quâaux choses de la terre 1919. 1 Thessaloniciens 5 7 Car 1063 ceux qui dorment 2518 5723 dorment 2518 5719 la nuit 3571, et 2532 ceux qui sâenivrent 3182 5746 sâenivrent 3184 5719 la nuit 3571. 2 Pierre 2 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 4 Car 1063, si 1487 Dieu 2316 nâa pas 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 les anges 32 qui ont pĂ©chĂ© 264 5660, mais 235 sâil les a prĂ©cipitĂ©s 3860 5656 4577 dans les abĂźmes 5020 5660 de tĂ©nĂšbres 2217 et les rĂ©serve 5083 5772 pour 1519 le jugement 2920 ; 13 recevant 2865 5697 ainsi le salaire 3408 de leur iniquitĂ© 93. Ils trouvent 2233 5740 leurs dĂ©lices 2237 Ă se livrer au plaisir 5172 en 1722 plein jour 2250 ; hommes tarĂ©s 4696 et 2532 souillĂ©s 3470, ils se dĂ©lectent 1792 5723 dans 1722 leurs 846 tromperies 539, en faisant bonne chĂšre 4910 5740 avec vous 5213. 19 ils leur 846 promettent 1861 5740 la libertĂ© 1657, quand ils sont 5225 5723 eux-mĂȘmes 846 esclaves 1401 de la corruption 5356, car 1063 chacun 5100 est esclave 1402 5769 de ce 2532 5129 qui 3739 a triomphĂ© de lui 2274 5766. 3 Jean 1 9 Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 10 Câest pourquoi 1223 5124, si 1437 je vais vous voir 2064 5632, je rappellerai 5279 5692 846 les actes 2041 qu 3739âil commet 4160 5719, en tenant contre 5396 5723 nous 2248 de mĂ©chants 4190 propos 3056 ; 2532 non 3361 content 714 5746 de 1909 cela 5125, il 846 ne reçoit 1926 5736 pas 3777 les frĂšres 80, et 2532 ceux qui voudraient 1014 5740 le faire, il les en empĂȘche 2967 5719 et 2532 les chasse 1544 5719 de 1537 lâEglise 1577. Jude 1 12 Ce 3778 sont 1526 5748 des Ă©cueils 4694 dans 1722 vos 5216 agapes 26, faisant impudemment 870 bonne chĂšre 4910 5740 5213, se repaissant 4165 5723 eux-mĂȘmes 1438. Ce sont des nuĂ©es 3507 sans eau 504, poussĂ©es 4064 5746 par 5259 les vents 417 ; des arbres 1186 dâautomne 5352 sans fruits 175, deux fois 1364 morts 599 5631, dĂ©racinĂ©s 1610 5685 ; 13 des vagues 2949 furieuses 66 de la mer 2281, rejetant lâĂ©cume 1890 5723 de leurs 1438 impuretĂ©s 152 ; des astres 792 errants 4107, auxquels 3739 lâobscuritĂ© 2217 des tĂ©nĂšbres 4655 est rĂ©servĂ©e 5083 5769 pour 1519 lâĂ©ternitĂ© 165. Apocalypse 13 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. Apocalypse 16 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. Apocalypse 17 5 2532 Sur 1909 son 846 front 3359 Ă©tait Ă©crit 1125 5772 un nom 3686, un mystĂšre 3466 : Babylone 897 la grande 3173, la mĂšre 3384 des impudiques 4204 et 2532 des abominations 946 de la terre 1093. 6 Et 2532 je vis 1492 5627 cette femme 1135 ivre 3184 5723 du 1537 sang 129 des saints 40 et 2532 du 1537 sang 129 des tĂ©moins 3144 de JĂ©sus 2424. Et 2532, en la 846 voyant 1492 5631, je fus saisi 2296 5656 dâun grand 3173 Ă©tonnement 2295. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 8 A cause de cela 5124 1223, en 1722 un mĂȘme 3391 jour 2250, ses 846 flĂ©aux 4127 arriveront 2240 5692, la mort 2288, 2532 le deuil 3997 et 2532 la famine 3042, et 2532 elle sera consumĂ©e 2618 5701 par 1722 le feu 4442. Car 3754 il est puissant 2478, le Seigneur 2962 Dieu 2316 qui 3588 l 846âa jugĂ©e 2919 5723. 24 et 2532 parce quâon a trouvĂ© 2147 5681 chez 1722 elle 846 le sang 129 des prophĂštes 4396 et 2532 des saints 40 et 2532 de tous 3956 ceux qui ont Ă©tĂ© Ă©gorgĂ©s 4969 5772 sur 1909 la terre 1093. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Ses gardiens 06822 08802 sont tous aveugles 05787, sans intelligence 03045 08804 ; Ils sont tous des chiens 03611 muets 0483, incapables 03201 08799 dâaboyer 05024 08800 ; Ils ont des rĂȘveries 01957 08802, se tiennent couchĂ©s 07901 08802, Aiment 0157 08802 Ă sommeiller 05123 08800. 11 Et ce sont des chiens 03611 voraces 05794 05315, insatiables 03045 08804 03045 08804 07654 ; Ce sont des bergers 07462 08802 qui ne savent 0995 08687 rien comprendre ; Tous suivent 06437 08804 leur propre voie 01870, Chacun 0376 selon son intĂ©rĂȘt 01215, jusquâau dernier 07097 : â 12 Venez 0857 08798, je vais chercher 03947 08799 du vin 03196, Et nous boirons 05433 08799 des liqueurs fortes 07941 ! Nous en ferons autant demain 04279 03117, Et beaucoup 03966 plus 03499 encore 01419 ! â EsaĂŻe 65 6 Voici ce que jâai rĂ©solu 03789 08803 par devers 06440 moi : Loin de me taire 02814 08799, je leur ferai porter 07999 08765 la peine, Oui, je leur ferai porter 07999 08765 la peine 02436 JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Paschhur 06583 frappa 05221 08686 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, et le mit 05414 08799 dans la prison 04115 qui Ă©tait Ă la porte 08179 supĂ©rieure 05945 de Benjamin 01144, dans la maison 01004 de lâEternel 03068. EzĂ©chiel 12 22 Fils 01121 de lâhomme 0120, que signifient ces discours moqueurs 04912 0559 08800 Que vous tenez dans le pays 0127 dâIsraĂ«l 03478: Les jours 03117 se prolongent 0748 08799, Et toutes les visions 02377 restent sans effet 06 08804 ? 27 Fils 01121 de lâhomme 0120, voici, la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 dit 0559 08802 : Les visions 02377 quâil a 02372 08802 ne sont pas prĂšs 07227 03117 de sâaccomplir ; Il prophĂ©tise 05012 08738 pour des temps 06256 Ă©loignĂ©s 07350. 28 Câest pourquoi dis 0559 08798-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Il nây aura plus de dĂ©lai 04900 08735 dans lâaccomplissement de mes paroles 01697 ; La parole 01697 que je prononcerai 01696 08762 sâaccomplira 06213 08735, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. EzĂ©chiel 34 3 Vous avez mangĂ© 0398 08799 la graisse 02459, vous vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08799 avec la laine 06785, vous avez tuĂ© 02076 08799 ce qui Ă©tait gras 01277, vous nâavez point fait paĂźtre 07462 08799 les brebis 06629. 4 Vous nâavez pas fortifiĂ© 02388 08765 celles qui Ă©taient faibles 02470 08737, guĂ©ri 07495 08765 celle qui Ă©tait malade 02470 08802, pansĂ© 02280 08804 celle qui Ă©tait blessĂ©e 07665 08737 ; vous nâavez pas ramenĂ© 07725 08689 celle qui sâĂ©garait 05080 08737, cherchĂ© 01245 08765 celle qui Ă©tait perdue 06 08802 ; mais vous les avez dominĂ©es 07287 08804 avec violence 02394 et avec duretĂ© 06531. 8 Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069, parce que mes brebis 06629 sont au pillage 0957 et quâelles 06629 sont devenues la proie 0402 de toutes les bĂȘtes 02416 des champs 07704, faute de pasteur 07462 08802, parce que mes pasteurs 07462 08802 ne prenaient aucun souci 01875 08804 de mes brebis 06629, quâils 07462 08802 se paissaient 07462 08799 eux-mĂȘmes, et ne faisaient point paĂźtre 07462 08804 mes brebis 06629, â Matthieu 22 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 48 Mais 1161, si 1437 c 1565âest un mĂ©chant 2556 serviteur 1401, qui dise 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5629, 49 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 ses compagnons 4889, 1161 sâil mange 2068 5721 et 2532 boit 4095 5721 avec 3326 les ivrognes 3184 5723, 50 le maĂźtre 2962 de ce 1565 serviteur 1401 viendra 2240 5692 le 1722 jour 2250 oĂč 3739 il ne sây attend 4328 5719 pas 3756 et 2532 Ă 1722 lâheure 5610 qu 3739âil ne connaĂźt 1097 5719 pas 3756, Romains 16 18 Car 1063 de tels 5108 hommes ne servent 1398 5719 point 3756 Christ 5547 notre 2257 Seigneur 2962, mais 235 leur 1438 propre ventre 2836 ; et 2532, par 1223 des paroles douces 5542 et 2532 flatteuses 2129, ils sĂ©duisent 1818 5719 les cĆurs 2588 des simples 172. 2 Corinthiens 11 20 1063 Si quelquâun 1536 vous 5209 asservit 2615 5719, si quelquâun 1536 vous dĂ©vore 2719 5719, si quelquâun 1536 sâempare de vous 2983 5719, si quelquâun 1536 est arrogant 1869 5731, si quelquâun 1536 vous 5209 frappe 1194 5719 au 1519 visage 4383, vous le supportez 430 5736. Philippiens 3 18 Car 1063 il en est plusieurs 4183 qui marchent 4043 5719 en ennemis 2190 de la croix 4716 de Christ 5547, je vous 5213 en 3739 ai souvent 4178 parlĂ© 3004 5707, et 1161 jâen parle 3004 5719 maintenant 3568 encore 2532 en pleurant 2799 5723. 19 Leur 3739 fin 5056 sera la perdition 684 ; ils 3739 ont pour dieu 2316 leur ventre 2836, 2532 ils mettent leur gloire 1391 dans 1722 ce qui fait leur 846 honte 152, ils 3588 ne pensent 5426 5723 quâaux choses de la terre 1919. 1 Thessaloniciens 5 7 Car 1063 ceux qui dorment 2518 5723 dorment 2518 5719 la nuit 3571, et 2532 ceux qui sâenivrent 3182 5746 sâenivrent 3184 5719 la nuit 3571. 2 Pierre 2 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 4 Car 1063, si 1487 Dieu 2316 nâa pas 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 les anges 32 qui ont pĂ©chĂ© 264 5660, mais 235 sâil les a prĂ©cipitĂ©s 3860 5656 4577 dans les abĂźmes 5020 5660 de tĂ©nĂšbres 2217 et les rĂ©serve 5083 5772 pour 1519 le jugement 2920 ; 13 recevant 2865 5697 ainsi le salaire 3408 de leur iniquitĂ© 93. Ils trouvent 2233 5740 leurs dĂ©lices 2237 Ă se livrer au plaisir 5172 en 1722 plein jour 2250 ; hommes tarĂ©s 4696 et 2532 souillĂ©s 3470, ils se dĂ©lectent 1792 5723 dans 1722 leurs 846 tromperies 539, en faisant bonne chĂšre 4910 5740 avec vous 5213. 19 ils leur 846 promettent 1861 5740 la libertĂ© 1657, quand ils sont 5225 5723 eux-mĂȘmes 846 esclaves 1401 de la corruption 5356, car 1063 chacun 5100 est esclave 1402 5769 de ce 2532 5129 qui 3739 a triomphĂ© de lui 2274 5766. 3 Jean 1 9 Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 10 Câest pourquoi 1223 5124, si 1437 je vais vous voir 2064 5632, je rappellerai 5279 5692 846 les actes 2041 qu 3739âil commet 4160 5719, en tenant contre 5396 5723 nous 2248 de mĂ©chants 4190 propos 3056 ; 2532 non 3361 content 714 5746 de 1909 cela 5125, il 846 ne reçoit 1926 5736 pas 3777 les frĂšres 80, et 2532 ceux qui voudraient 1014 5740 le faire, il les en empĂȘche 2967 5719 et 2532 les chasse 1544 5719 de 1537 lâEglise 1577. Jude 1 12 Ce 3778 sont 1526 5748 des Ă©cueils 4694 dans 1722 vos 5216 agapes 26, faisant impudemment 870 bonne chĂšre 4910 5740 5213, se repaissant 4165 5723 eux-mĂȘmes 1438. Ce sont des nuĂ©es 3507 sans eau 504, poussĂ©es 4064 5746 par 5259 les vents 417 ; des arbres 1186 dâautomne 5352 sans fruits 175, deux fois 1364 morts 599 5631, dĂ©racinĂ©s 1610 5685 ; 13 des vagues 2949 furieuses 66 de la mer 2281, rejetant lâĂ©cume 1890 5723 de leurs 1438 impuretĂ©s 152 ; des astres 792 errants 4107, auxquels 3739 lâobscuritĂ© 2217 des tĂ©nĂšbres 4655 est rĂ©servĂ©e 5083 5769 pour 1519 lâĂ©ternitĂ© 165. Apocalypse 13 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. Apocalypse 16 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. Apocalypse 17 5 2532 Sur 1909 son 846 front 3359 Ă©tait Ă©crit 1125 5772 un nom 3686, un mystĂšre 3466 : Babylone 897 la grande 3173, la mĂšre 3384 des impudiques 4204 et 2532 des abominations 946 de la terre 1093. 6 Et 2532 je vis 1492 5627 cette femme 1135 ivre 3184 5723 du 1537 sang 129 des saints 40 et 2532 du 1537 sang 129 des tĂ©moins 3144 de JĂ©sus 2424. Et 2532, en la 846 voyant 1492 5631, je fus saisi 2296 5656 dâun grand 3173 Ă©tonnement 2295. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 8 A cause de cela 5124 1223, en 1722 un mĂȘme 3391 jour 2250, ses 846 flĂ©aux 4127 arriveront 2240 5692, la mort 2288, 2532 le deuil 3997 et 2532 la famine 3042, et 2532 elle sera consumĂ©e 2618 5701 par 1722 le feu 4442. Car 3754 il est puissant 2478, le Seigneur 2962 Dieu 2316 qui 3588 l 846âa jugĂ©e 2919 5723. 24 et 2532 parce quâon a trouvĂ© 2147 5681 chez 1722 elle 846 le sang 129 des prophĂštes 4396 et 2532 des saints 40 et 2532 de tous 3956 ceux qui ont Ă©tĂ© Ă©gorgĂ©s 4969 5772 sur 1909 la terre 1093. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Ses gardiens 06822 08802 sont tous aveugles 05787, sans intelligence 03045 08804 ; Ils sont tous des chiens 03611 muets 0483, incapables 03201 08799 dâaboyer 05024 08800 ; Ils ont des rĂȘveries 01957 08802, se tiennent couchĂ©s 07901 08802, Aiment 0157 08802 Ă sommeiller 05123 08800. 11 Et ce sont des chiens 03611 voraces 05794 05315, insatiables 03045 08804 03045 08804 07654 ; Ce sont des bergers 07462 08802 qui ne savent 0995 08687 rien comprendre ; Tous suivent 06437 08804 leur propre voie 01870, Chacun 0376 selon son intĂ©rĂȘt 01215, jusquâau dernier 07097 : â 12 Venez 0857 08798, je vais chercher 03947 08799 du vin 03196, Et nous boirons 05433 08799 des liqueurs fortes 07941 ! Nous en ferons autant demain 04279 03117, Et beaucoup 03966 plus 03499 encore 01419 ! â EsaĂŻe 65 6 Voici ce que jâai rĂ©solu 03789 08803 par devers 06440 moi : Loin de me taire 02814 08799, je leur ferai porter 07999 08765 la peine, Oui, je leur ferai porter 07999 08765 la peine 02436 JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Paschhur 06583 frappa 05221 08686 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, et le mit 05414 08799 dans la prison 04115 qui Ă©tait Ă la porte 08179 supĂ©rieure 05945 de Benjamin 01144, dans la maison 01004 de lâEternel 03068. EzĂ©chiel 12 22 Fils 01121 de lâhomme 0120, que signifient ces discours moqueurs 04912 0559 08800 Que vous tenez dans le pays 0127 dâIsraĂ«l 03478: Les jours 03117 se prolongent 0748 08799, Et toutes les visions 02377 restent sans effet 06 08804 ? 27 Fils 01121 de lâhomme 0120, voici, la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 dit 0559 08802 : Les visions 02377 quâil a 02372 08802 ne sont pas prĂšs 07227 03117 de sâaccomplir ; Il prophĂ©tise 05012 08738 pour des temps 06256 Ă©loignĂ©s 07350. 28 Câest pourquoi dis 0559 08798-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Il nây aura plus de dĂ©lai 04900 08735 dans lâaccomplissement de mes paroles 01697 ; La parole 01697 que je prononcerai 01696 08762 sâaccomplira 06213 08735, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. EzĂ©chiel 34 3 Vous avez mangĂ© 0398 08799 la graisse 02459, vous vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08799 avec la laine 06785, vous avez tuĂ© 02076 08799 ce qui Ă©tait gras 01277, vous nâavez point fait paĂźtre 07462 08799 les brebis 06629. 4 Vous nâavez pas fortifiĂ© 02388 08765 celles qui Ă©taient faibles 02470 08737, guĂ©ri 07495 08765 celle qui Ă©tait malade 02470 08802, pansĂ© 02280 08804 celle qui Ă©tait blessĂ©e 07665 08737 ; vous nâavez pas ramenĂ© 07725 08689 celle qui sâĂ©garait 05080 08737, cherchĂ© 01245 08765 celle qui Ă©tait perdue 06 08802 ; mais vous les avez dominĂ©es 07287 08804 avec violence 02394 et avec duretĂ© 06531. 8 Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069, parce que mes brebis 06629 sont au pillage 0957 et quâelles 06629 sont devenues la proie 0402 de toutes les bĂȘtes 02416 des champs 07704, faute de pasteur 07462 08802, parce que mes pasteurs 07462 08802 ne prenaient aucun souci 01875 08804 de mes brebis 06629, quâils 07462 08802 se paissaient 07462 08799 eux-mĂȘmes, et ne faisaient point paĂźtre 07462 08804 mes brebis 06629, â Matthieu 22 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 48 Mais 1161, si 1437 c 1565âest un mĂ©chant 2556 serviteur 1401, qui dise 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5629, 49 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 ses compagnons 4889, 1161 sâil mange 2068 5721 et 2532 boit 4095 5721 avec 3326 les ivrognes 3184 5723, 50 le maĂźtre 2962 de ce 1565 serviteur 1401 viendra 2240 5692 le 1722 jour 2250 oĂč 3739 il ne sây attend 4328 5719 pas 3756 et 2532 Ă 1722 lâheure 5610 qu 3739âil ne connaĂźt 1097 5719 pas 3756, Romains 16 18 Car 1063 de tels 5108 hommes ne servent 1398 5719 point 3756 Christ 5547 notre 2257 Seigneur 2962, mais 235 leur 1438 propre ventre 2836 ; et 2532, par 1223 des paroles douces 5542 et 2532 flatteuses 2129, ils sĂ©duisent 1818 5719 les cĆurs 2588 des simples 172. 2 Corinthiens 11 20 1063 Si quelquâun 1536 vous 5209 asservit 2615 5719, si quelquâun 1536 vous dĂ©vore 2719 5719, si quelquâun 1536 sâempare de vous 2983 5719, si quelquâun 1536 est arrogant 1869 5731, si quelquâun 1536 vous 5209 frappe 1194 5719 au 1519 visage 4383, vous le supportez 430 5736. Philippiens 3 18 Car 1063 il en est plusieurs 4183 qui marchent 4043 5719 en ennemis 2190 de la croix 4716 de Christ 5547, je vous 5213 en 3739 ai souvent 4178 parlĂ© 3004 5707, et 1161 jâen parle 3004 5719 maintenant 3568 encore 2532 en pleurant 2799 5723. 19 Leur 3739 fin 5056 sera la perdition 684 ; ils 3739 ont pour dieu 2316 leur ventre 2836, 2532 ils mettent leur gloire 1391 dans 1722 ce qui fait leur 846 honte 152, ils 3588 ne pensent 5426 5723 quâaux choses de la terre 1919. 1 Thessaloniciens 5 7 Car 1063 ceux qui dorment 2518 5723 dorment 2518 5719 la nuit 3571, et 2532 ceux qui sâenivrent 3182 5746 sâenivrent 3184 5719 la nuit 3571. 2 Pierre 2 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 4 Car 1063, si 1487 Dieu 2316 nâa pas 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 les anges 32 qui ont pĂ©chĂ© 264 5660, mais 235 sâil les a prĂ©cipitĂ©s 3860 5656 4577 dans les abĂźmes 5020 5660 de tĂ©nĂšbres 2217 et les rĂ©serve 5083 5772 pour 1519 le jugement 2920 ; 13 recevant 2865 5697 ainsi le salaire 3408 de leur iniquitĂ© 93. Ils trouvent 2233 5740 leurs dĂ©lices 2237 Ă se livrer au plaisir 5172 en 1722 plein jour 2250 ; hommes tarĂ©s 4696 et 2532 souillĂ©s 3470, ils se dĂ©lectent 1792 5723 dans 1722 leurs 846 tromperies 539, en faisant bonne chĂšre 4910 5740 avec vous 5213. 19 ils leur 846 promettent 1861 5740 la libertĂ© 1657, quand ils sont 5225 5723 eux-mĂȘmes 846 esclaves 1401 de la corruption 5356, car 1063 chacun 5100 est esclave 1402 5769 de ce 2532 5129 qui 3739 a triomphĂ© de lui 2274 5766. 3 Jean 1 9 Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 10 Câest pourquoi 1223 5124, si 1437 je vais vous voir 2064 5632, je rappellerai 5279 5692 846 les actes 2041 qu 3739âil commet 4160 5719, en tenant contre 5396 5723 nous 2248 de mĂ©chants 4190 propos 3056 ; 2532 non 3361 content 714 5746 de 1909 cela 5125, il 846 ne reçoit 1926 5736 pas 3777 les frĂšres 80, et 2532 ceux qui voudraient 1014 5740 le faire, il les en empĂȘche 2967 5719 et 2532 les chasse 1544 5719 de 1537 lâEglise 1577. Jude 1 12 Ce 3778 sont 1526 5748 des Ă©cueils 4694 dans 1722 vos 5216 agapes 26, faisant impudemment 870 bonne chĂšre 4910 5740 5213, se repaissant 4165 5723 eux-mĂȘmes 1438. Ce sont des nuĂ©es 3507 sans eau 504, poussĂ©es 4064 5746 par 5259 les vents 417 ; des arbres 1186 dâautomne 5352 sans fruits 175, deux fois 1364 morts 599 5631, dĂ©racinĂ©s 1610 5685 ; 13 des vagues 2949 furieuses 66 de la mer 2281, rejetant lâĂ©cume 1890 5723 de leurs 1438 impuretĂ©s 152 ; des astres 792 errants 4107, auxquels 3739 lâobscuritĂ© 2217 des tĂ©nĂšbres 4655 est rĂ©servĂ©e 5083 5769 pour 1519 lâĂ©ternitĂ© 165. Apocalypse 13 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. Apocalypse 16 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. Apocalypse 17 5 2532 Sur 1909 son 846 front 3359 Ă©tait Ă©crit 1125 5772 un nom 3686, un mystĂšre 3466 : Babylone 897 la grande 3173, la mĂšre 3384 des impudiques 4204 et 2532 des abominations 946 de la terre 1093. 6 Et 2532 je vis 1492 5627 cette femme 1135 ivre 3184 5723 du 1537 sang 129 des saints 40 et 2532 du 1537 sang 129 des tĂ©moins 3144 de JĂ©sus 2424. Et 2532, en la 846 voyant 1492 5631, je fus saisi 2296 5656 dâun grand 3173 Ă©tonnement 2295. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 8 A cause de cela 5124 1223, en 1722 un mĂȘme 3391 jour 2250, ses 846 flĂ©aux 4127 arriveront 2240 5692, la mort 2288, 2532 le deuil 3997 et 2532 la famine 3042, et 2532 elle sera consumĂ©e 2618 5701 par 1722 le feu 4442. Car 3754 il est puissant 2478, le Seigneur 2962 Dieu 2316 qui 3588 l 846âa jugĂ©e 2919 5723. 24 et 2532 parce quâon a trouvĂ© 2147 5681 chez 1722 elle 846 le sang 129 des prophĂštes 4396 et 2532 des saints 40 et 2532 de tous 3956 ceux qui ont Ă©tĂ© Ă©gorgĂ©s 4969 5772 sur 1909 la terre 1093. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Ses gardiens 06822 08802 sont tous aveugles 05787, sans intelligence 03045 08804 ; Ils sont tous des chiens 03611 muets 0483, incapables 03201 08799 dâaboyer 05024 08800 ; Ils ont des rĂȘveries 01957 08802, se tiennent couchĂ©s 07901 08802, Aiment 0157 08802 Ă sommeiller 05123 08800. 11 Et ce sont des chiens 03611 voraces 05794 05315, insatiables 03045 08804 03045 08804 07654 ; Ce sont des bergers 07462 08802 qui ne savent 0995 08687 rien comprendre ; Tous suivent 06437 08804 leur propre voie 01870, Chacun 0376 selon son intĂ©rĂȘt 01215, jusquâau dernier 07097 : â 12 Venez 0857 08798, je vais chercher 03947 08799 du vin 03196, Et nous boirons 05433 08799 des liqueurs fortes 07941 ! Nous en ferons autant demain 04279 03117, Et beaucoup 03966 plus 03499 encore 01419 ! â EsaĂŻe 65 6 Voici ce que jâai rĂ©solu 03789 08803 par devers 06440 moi : Loin de me taire 02814 08799, je leur ferai porter 07999 08765 la peine, Oui, je leur ferai porter 07999 08765 la peine 02436 JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Paschhur 06583 frappa 05221 08686 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, et le mit 05414 08799 dans la prison 04115 qui Ă©tait Ă la porte 08179 supĂ©rieure 05945 de Benjamin 01144, dans la maison 01004 de lâEternel 03068. EzĂ©chiel 12 22 Fils 01121 de lâhomme 0120, que signifient ces discours moqueurs 04912 0559 08800 Que vous tenez dans le pays 0127 dâIsraĂ«l 03478: Les jours 03117 se prolongent 0748 08799, Et toutes les visions 02377 restent sans effet 06 08804 ? 27 Fils 01121 de lâhomme 0120, voici, la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 dit 0559 08802 : Les visions 02377 quâil a 02372 08802 ne sont pas prĂšs 07227 03117 de sâaccomplir ; Il prophĂ©tise 05012 08738 pour des temps 06256 Ă©loignĂ©s 07350. 28 Câest pourquoi dis 0559 08798-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Il nây aura plus de dĂ©lai 04900 08735 dans lâaccomplissement de mes paroles 01697 ; La parole 01697 que je prononcerai 01696 08762 sâaccomplira 06213 08735, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. EzĂ©chiel 34 3 Vous avez mangĂ© 0398 08799 la graisse 02459, vous vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08799 avec la laine 06785, vous avez tuĂ© 02076 08799 ce qui Ă©tait gras 01277, vous nâavez point fait paĂźtre 07462 08799 les brebis 06629. 4 Vous nâavez pas fortifiĂ© 02388 08765 celles qui Ă©taient faibles 02470 08737, guĂ©ri 07495 08765 celle qui Ă©tait malade 02470 08802, pansĂ© 02280 08804 celle qui Ă©tait blessĂ©e 07665 08737 ; vous nâavez pas ramenĂ© 07725 08689 celle qui sâĂ©garait 05080 08737, cherchĂ© 01245 08765 celle qui Ă©tait perdue 06 08802 ; mais vous les avez dominĂ©es 07287 08804 avec violence 02394 et avec duretĂ© 06531. 8 Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069, parce que mes brebis 06629 sont au pillage 0957 et quâelles 06629 sont devenues la proie 0402 de toutes les bĂȘtes 02416 des champs 07704, faute de pasteur 07462 08802, parce que mes pasteurs 07462 08802 ne prenaient aucun souci 01875 08804 de mes brebis 06629, quâils 07462 08802 se paissaient 07462 08799 eux-mĂȘmes, et ne faisaient point paĂźtre 07462 08804 mes brebis 06629, â Matthieu 22 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 48 Mais 1161, si 1437 c 1565âest un mĂ©chant 2556 serviteur 1401, qui dise 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5629, 49 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 ses compagnons 4889, 1161 sâil mange 2068 5721 et 2532 boit 4095 5721 avec 3326 les ivrognes 3184 5723, 50 le maĂźtre 2962 de ce 1565 serviteur 1401 viendra 2240 5692 le 1722 jour 2250 oĂč 3739 il ne sây attend 4328 5719 pas 3756 et 2532 Ă 1722 lâheure 5610 qu 3739âil ne connaĂźt 1097 5719 pas 3756, Romains 16 18 Car 1063 de tels 5108 hommes ne servent 1398 5719 point 3756 Christ 5547 notre 2257 Seigneur 2962, mais 235 leur 1438 propre ventre 2836 ; et 2532, par 1223 des paroles douces 5542 et 2532 flatteuses 2129, ils sĂ©duisent 1818 5719 les cĆurs 2588 des simples 172. 2 Corinthiens 11 20 1063 Si quelquâun 1536 vous 5209 asservit 2615 5719, si quelquâun 1536 vous dĂ©vore 2719 5719, si quelquâun 1536 sâempare de vous 2983 5719, si quelquâun 1536 est arrogant 1869 5731, si quelquâun 1536 vous 5209 frappe 1194 5719 au 1519 visage 4383, vous le supportez 430 5736. Philippiens 3 18 Car 1063 il en est plusieurs 4183 qui marchent 4043 5719 en ennemis 2190 de la croix 4716 de Christ 5547, je vous 5213 en 3739 ai souvent 4178 parlĂ© 3004 5707, et 1161 jâen parle 3004 5719 maintenant 3568 encore 2532 en pleurant 2799 5723. 19 Leur 3739 fin 5056 sera la perdition 684 ; ils 3739 ont pour dieu 2316 leur ventre 2836, 2532 ils mettent leur gloire 1391 dans 1722 ce qui fait leur 846 honte 152, ils 3588 ne pensent 5426 5723 quâaux choses de la terre 1919. 1 Thessaloniciens 5 7 Car 1063 ceux qui dorment 2518 5723 dorment 2518 5719 la nuit 3571, et 2532 ceux qui sâenivrent 3182 5746 sâenivrent 3184 5719 la nuit 3571. 2 Pierre 2 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 4 Car 1063, si 1487 Dieu 2316 nâa pas 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 les anges 32 qui ont pĂ©chĂ© 264 5660, mais 235 sâil les a prĂ©cipitĂ©s 3860 5656 4577 dans les abĂźmes 5020 5660 de tĂ©nĂšbres 2217 et les rĂ©serve 5083 5772 pour 1519 le jugement 2920 ; 13 recevant 2865 5697 ainsi le salaire 3408 de leur iniquitĂ© 93. Ils trouvent 2233 5740 leurs dĂ©lices 2237 Ă se livrer au plaisir 5172 en 1722 plein jour 2250 ; hommes tarĂ©s 4696 et 2532 souillĂ©s 3470, ils se dĂ©lectent 1792 5723 dans 1722 leurs 846 tromperies 539, en faisant bonne chĂšre 4910 5740 avec vous 5213. 19 ils leur 846 promettent 1861 5740 la libertĂ© 1657, quand ils sont 5225 5723 eux-mĂȘmes 846 esclaves 1401 de la corruption 5356, car 1063 chacun 5100 est esclave 1402 5769 de ce 2532 5129 qui 3739 a triomphĂ© de lui 2274 5766. 3 Jean 1 9 Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 10 Câest pourquoi 1223 5124, si 1437 je vais vous voir 2064 5632, je rappellerai 5279 5692 846 les actes 2041 qu 3739âil commet 4160 5719, en tenant contre 5396 5723 nous 2248 de mĂ©chants 4190 propos 3056 ; 2532 non 3361 content 714 5746 de 1909 cela 5125, il 846 ne reçoit 1926 5736 pas 3777 les frĂšres 80, et 2532 ceux qui voudraient 1014 5740 le faire, il les en empĂȘche 2967 5719 et 2532 les chasse 1544 5719 de 1537 lâEglise 1577. Jude 1 12 Ce 3778 sont 1526 5748 des Ă©cueils 4694 dans 1722 vos 5216 agapes 26, faisant impudemment 870 bonne chĂšre 4910 5740 5213, se repaissant 4165 5723 eux-mĂȘmes 1438. Ce sont des nuĂ©es 3507 sans eau 504, poussĂ©es 4064 5746 par 5259 les vents 417 ; des arbres 1186 dâautomne 5352 sans fruits 175, deux fois 1364 morts 599 5631, dĂ©racinĂ©s 1610 5685 ; 13 des vagues 2949 furieuses 66 de la mer 2281, rejetant lâĂ©cume 1890 5723 de leurs 1438 impuretĂ©s 152 ; des astres 792 errants 4107, auxquels 3739 lâobscuritĂ© 2217 des tĂ©nĂšbres 4655 est rĂ©servĂ©e 5083 5769 pour 1519 lâĂ©ternitĂ© 165. Apocalypse 13 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. Apocalypse 16 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. Apocalypse 17 5 2532 Sur 1909 son 846 front 3359 Ă©tait Ă©crit 1125 5772 un nom 3686, un mystĂšre 3466 : Babylone 897 la grande 3173, la mĂšre 3384 des impudiques 4204 et 2532 des abominations 946 de la terre 1093. 6 Et 2532 je vis 1492 5627 cette femme 1135 ivre 3184 5723 du 1537 sang 129 des saints 40 et 2532 du 1537 sang 129 des tĂ©moins 3144 de JĂ©sus 2424. Et 2532, en la 846 voyant 1492 5631, je fus saisi 2296 5656 dâun grand 3173 Ă©tonnement 2295. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 8 A cause de cela 5124 1223, en 1722 un mĂȘme 3391 jour 2250, ses 846 flĂ©aux 4127 arriveront 2240 5692, la mort 2288, 2532 le deuil 3997 et 2532 la famine 3042, et 2532 elle sera consumĂ©e 2618 5701 par 1722 le feu 4442. Car 3754 il est puissant 2478, le Seigneur 2962 Dieu 2316 qui 3588 l 846âa jugĂ©e 2919 5723. 24 et 2532 parce quâon a trouvĂ© 2147 5681 chez 1722 elle 846 le sang 129 des prophĂštes 4396 et 2532 des saints 40 et 2532 de tous 3956 ceux qui ont Ă©tĂ© Ă©gorgĂ©s 4969 5772 sur 1909 la terre 1093. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : âMon maĂźtre tarde Ă venirâ, s'il se met Ă battre les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1910 Mais, si ce serviteur dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; s'il se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă s'enivrer, Segond 1978 (Colombe) © Mais, si ce serviteur se dit en lui-mĂȘme : Mon maĂźtre tarde Ă venir, sâil se met Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole de Vie © Mais supposons ceci : le serviteur se dit : âMon maĂźtre ne revient pas vite !â Et il se met Ă frapper les autres serviteurs et les servantes. Il mange, il boit, il devient ivre. Français Courant © Mais si le serviteur se dit : âMon maĂźtre tarde Ă revenirâ, sâil se met alors Ă battre les autres serviteurs et les servantes, sâil mange, boit et sâenivre, Semeur © Mais si ce serviteur se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de venir », et sâil se met Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer, Parole Vivante © Mais supposez que ce serviteur se dise : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer », et quâil se mette alors Ă maltraiter les autres serviteurs et servantes, Ă manger, Ă boire et Ă sâenivrer. Darby Mais si cet esclave-lĂ dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger et Ă boire et Ă s'enivrer, Martin Mais si ce serviteur-lĂ dit en son coeur : mon maĂźtre tarde longtemps Ă venir, et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, et Ă manger, et Ă boire, et Ă s'enivrer. Ostervald Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ᜠÎșÏÏÎčÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔÏΞαÎč, Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏαÎčÎŽÎŻÏÎșαÏ, áŒÏΞίΔÎčÎœ ÏΔ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÎ”ÎčÎœ Îșα᜶ ΌΔΞÏÏÎșΔÏΞαÎč, World English Bible But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, si 1437 ce 1565 serviteur 1401 dit 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5738 ; 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 les serviteurs 3816 et 2532 les servantes 3814, 5037 Ă manger 2068 5721, 2532 Ă boire 4095 5721 et 2532 Ă sâenivrer 3182 5745, 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1437 - eansi, dans le cas 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3182 - methuskos'enivrer, ĂȘtre ivre devenir ivre 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3814 - paidiskeune jeune fille, une demoiselle une servante, une jeune esclave une jeune servante qui Ă©tait ⊠3816 - paisun enfant, garçon ou fille bĂ©bĂ©s, enfants serviteur, esclave un serviteur, spĂ©c. un serviteur du ⊠4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5180 - tuptofrapper, battre, donner des coups avec un bĂąton, un fouet, le poing, la main de ⊠5549 - chronizos'attarder, tarder, ĂȘtre lent Ă faire quelque chose, s'attarder 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 56 10 Ses gardiens 06822 08802 sont tous aveugles 05787, sans intelligence 03045 08804 ; Ils sont tous des chiens 03611 muets 0483, incapables 03201 08799 dâaboyer 05024 08800 ; Ils ont des rĂȘveries 01957 08802, se tiennent couchĂ©s 07901 08802, Aiment 0157 08802 Ă sommeiller 05123 08800. 11 Et ce sont des chiens 03611 voraces 05794 05315, insatiables 03045 08804 03045 08804 07654 ; Ce sont des bergers 07462 08802 qui ne savent 0995 08687 rien comprendre ; Tous suivent 06437 08804 leur propre voie 01870, Chacun 0376 selon son intĂ©rĂȘt 01215, jusquâau dernier 07097 : â 12 Venez 0857 08798, je vais chercher 03947 08799 du vin 03196, Et nous boirons 05433 08799 des liqueurs fortes 07941 ! Nous en ferons autant demain 04279 03117, Et beaucoup 03966 plus 03499 encore 01419 ! â EsaĂŻe 65 6 Voici ce que jâai rĂ©solu 03789 08803 par devers 06440 moi : Loin de me taire 02814 08799, je leur ferai porter 07999 08765 la peine, Oui, je leur ferai porter 07999 08765 la peine 02436 JĂ©rĂ©mie 20 2 Et Paschhur 06583 frappa 05221 08686 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, et le mit 05414 08799 dans la prison 04115 qui Ă©tait Ă la porte 08179 supĂ©rieure 05945 de Benjamin 01144, dans la maison 01004 de lâEternel 03068. EzĂ©chiel 12 22 Fils 01121 de lâhomme 0120, que signifient ces discours moqueurs 04912 0559 08800 Que vous tenez dans le pays 0127 dâIsraĂ«l 03478: Les jours 03117 se prolongent 0748 08799, Et toutes les visions 02377 restent sans effet 06 08804 ? 27 Fils 01121 de lâhomme 0120, voici, la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 dit 0559 08802 : Les visions 02377 quâil a 02372 08802 ne sont pas prĂšs 07227 03117 de sâaccomplir ; Il prophĂ©tise 05012 08738 pour des temps 06256 Ă©loignĂ©s 07350. 28 Câest pourquoi dis 0559 08798-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Il nây aura plus de dĂ©lai 04900 08735 dans lâaccomplissement de mes paroles 01697 ; La parole 01697 que je prononcerai 01696 08762 sâaccomplira 06213 08735, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. EzĂ©chiel 34 3 Vous avez mangĂ© 0398 08799 la graisse 02459, vous vous ĂȘtes vĂȘtus 03847 08799 avec la laine 06785, vous avez tuĂ© 02076 08799 ce qui Ă©tait gras 01277, vous nâavez point fait paĂźtre 07462 08799 les brebis 06629. 4 Vous nâavez pas fortifiĂ© 02388 08765 celles qui Ă©taient faibles 02470 08737, guĂ©ri 07495 08765 celle qui Ă©tait malade 02470 08802, pansĂ© 02280 08804 celle qui Ă©tait blessĂ©e 07665 08737 ; vous nâavez pas ramenĂ© 07725 08689 celle qui sâĂ©garait 05080 08737, cherchĂ© 01245 08765 celle qui Ă©tait perdue 06 08802 ; mais vous les avez dominĂ©es 07287 08804 avec violence 02394 et avec duretĂ© 06531. 8 Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069, parce que mes brebis 06629 sont au pillage 0957 et quâelles 06629 sont devenues la proie 0402 de toutes les bĂȘtes 02416 des champs 07704, faute de pasteur 07462 08802, parce que mes pasteurs 07462 08802 ne prenaient aucun souci 01875 08804 de mes brebis 06629, quâils 07462 08802 se paissaient 07462 08799 eux-mĂȘmes, et ne faisaient point paĂźtre 07462 08804 mes brebis 06629, â Matthieu 22 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 48 Mais 1161, si 1437 c 1565âest un mĂ©chant 2556 serviteur 1401, qui dise 2036 5632 en 1722 lui-mĂȘme 846 2588 : Mon 3450 maĂźtre 2962 tarde 5549 5719 Ă venir 2064 5629, 49 2532 sâil se met 756 5672 Ă battre 5180 5721 ses compagnons 4889, 1161 sâil mange 2068 5721 et 2532 boit 4095 5721 avec 3326 les ivrognes 3184 5723, 50 le maĂźtre 2962 de ce 1565 serviteur 1401 viendra 2240 5692 le 1722 jour 2250 oĂč 3739 il ne sây attend 4328 5719 pas 3756 et 2532 Ă 1722 lâheure 5610 qu 3739âil ne connaĂźt 1097 5719 pas 3756, Romains 16 18 Car 1063 de tels 5108 hommes ne servent 1398 5719 point 3756 Christ 5547 notre 2257 Seigneur 2962, mais 235 leur 1438 propre ventre 2836 ; et 2532, par 1223 des paroles douces 5542 et 2532 flatteuses 2129, ils sĂ©duisent 1818 5719 les cĆurs 2588 des simples 172. 2 Corinthiens 11 20 1063 Si quelquâun 1536 vous 5209 asservit 2615 5719, si quelquâun 1536 vous dĂ©vore 2719 5719, si quelquâun 1536 sâempare de vous 2983 5719, si quelquâun 1536 est arrogant 1869 5731, si quelquâun 1536 vous 5209 frappe 1194 5719 au 1519 visage 4383, vous le supportez 430 5736. Philippiens 3 18 Car 1063 il en est plusieurs 4183 qui marchent 4043 5719 en ennemis 2190 de la croix 4716 de Christ 5547, je vous 5213 en 3739 ai souvent 4178 parlĂ© 3004 5707, et 1161 jâen parle 3004 5719 maintenant 3568 encore 2532 en pleurant 2799 5723. 19 Leur 3739 fin 5056 sera la perdition 684 ; ils 3739 ont pour dieu 2316 leur ventre 2836, 2532 ils mettent leur gloire 1391 dans 1722 ce qui fait leur 846 honte 152, ils 3588 ne pensent 5426 5723 quâaux choses de la terre 1919. 1 Thessaloniciens 5 7 Car 1063 ceux qui dorment 2518 5723 dorment 2518 5719 la nuit 3571, et 2532 ceux qui sâenivrent 3182 5746 sâenivrent 3184 5719 la nuit 3571. 2 Pierre 2 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 4 Car 1063, si 1487 Dieu 2316 nâa pas 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 les anges 32 qui ont pĂ©chĂ© 264 5660, mais 235 sâil les a prĂ©cipitĂ©s 3860 5656 4577 dans les abĂźmes 5020 5660 de tĂ©nĂšbres 2217 et les rĂ©serve 5083 5772 pour 1519 le jugement 2920 ; 13 recevant 2865 5697 ainsi le salaire 3408 de leur iniquitĂ© 93. Ils trouvent 2233 5740 leurs dĂ©lices 2237 Ă se livrer au plaisir 5172 en 1722 plein jour 2250 ; hommes tarĂ©s 4696 et 2532 souillĂ©s 3470, ils se dĂ©lectent 1792 5723 dans 1722 leurs 846 tromperies 539, en faisant bonne chĂšre 4910 5740 avec vous 5213. 19 ils leur 846 promettent 1861 5740 la libertĂ© 1657, quand ils sont 5225 5723 eux-mĂȘmes 846 esclaves 1401 de la corruption 5356, car 1063 chacun 5100 est esclave 1402 5769 de ce 2532 5129 qui 3739 a triomphĂ© de lui 2274 5766. 3 Jean 1 9 Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 10 Câest pourquoi 1223 5124, si 1437 je vais vous voir 2064 5632, je rappellerai 5279 5692 846 les actes 2041 qu 3739âil commet 4160 5719, en tenant contre 5396 5723 nous 2248 de mĂ©chants 4190 propos 3056 ; 2532 non 3361 content 714 5746 de 1909 cela 5125, il 846 ne reçoit 1926 5736 pas 3777 les frĂšres 80, et 2532 ceux qui voudraient 1014 5740 le faire, il les en empĂȘche 2967 5719 et 2532 les chasse 1544 5719 de 1537 lâEglise 1577. Jude 1 12 Ce 3778 sont 1526 5748 des Ă©cueils 4694 dans 1722 vos 5216 agapes 26, faisant impudemment 870 bonne chĂšre 4910 5740 5213, se repaissant 4165 5723 eux-mĂȘmes 1438. Ce sont des nuĂ©es 3507 sans eau 504, poussĂ©es 4064 5746 par 5259 les vents 417 ; des arbres 1186 dâautomne 5352 sans fruits 175, deux fois 1364 morts 599 5631, dĂ©racinĂ©s 1610 5685 ; 13 des vagues 2949 furieuses 66 de la mer 2281, rejetant lâĂ©cume 1890 5723 de leurs 1438 impuretĂ©s 152 ; des astres 792 errants 4107, auxquels 3739 lâobscuritĂ© 2217 des tĂ©nĂšbres 4655 est rĂ©servĂ©e 5083 5769 pour 1519 lâĂ©ternitĂ© 165. Apocalypse 13 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. Apocalypse 16 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. Apocalypse 17 5 2532 Sur 1909 son 846 front 3359 Ă©tait Ă©crit 1125 5772 un nom 3686, un mystĂšre 3466 : Babylone 897 la grande 3173, la mĂšre 3384 des impudiques 4204 et 2532 des abominations 946 de la terre 1093. 6 Et 2532 je vis 1492 5627 cette femme 1135 ivre 3184 5723 du 1537 sang 129 des saints 40 et 2532 du 1537 sang 129 des tĂ©moins 3144 de JĂ©sus 2424. Et 2532, en la 846 voyant 1492 5631, je fus saisi 2296 5656 dâun grand 3173 Ă©tonnement 2295. Apocalypse 18 7 Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 8 A cause de cela 5124 1223, en 1722 un mĂȘme 3391 jour 2250, ses 846 flĂ©aux 4127 arriveront 2240 5692, la mort 2288, 2532 le deuil 3997 et 2532 la famine 3042, et 2532 elle sera consumĂ©e 2618 5701 par 1722 le feu 4442. Car 3754 il est puissant 2478, le Seigneur 2962 Dieu 2316 qui 3588 l 846âa jugĂ©e 2919 5723. 24 et 2532 parce quâon a trouvĂ© 2147 5681 chez 1722 elle 846 le sang 129 des prophĂštes 4396 et 2532 des saints 40 et 2532 de tous 3956 ceux qui ont Ă©tĂ© Ă©gorgĂ©s 4969 5772 sur 1909 la terre 1093. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.