ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Luc 15.20

Il se met donc en route pour se rendre chez son pĂšre. Comme il se trouve encore Ă  une bonne distance de la maison, son pĂšre l’aperçoit. Il est pris d’une profonde pitiĂ© pour lui. Il court Ă  la rencontre de son enfant, se jette Ă  son cou et l’embrasse longuement.
Il se leva et alla vers son pĂšre. Alors qu’il Ă©tait encore loin, son pĂšre le vit et fut rempli de compassion, il courut se jeter Ă  son cou et l'embrassa.
Il part pour retourner chez son pĂšre. « Le fils est encore loin. Mais son pĂšre le voit et il est plein de pitiĂ© pour lui. Il court Ă  sa rencontre, il le serre contre lui et l’embrasse.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 33

      4 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖšŚšÖžŚ„ ŚąÖ”Ś©Ś‚ÖžÖ€Ś• ŚœÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘŚ•Öč֙ Ś•ÖœÖ·Ś™Ö°Ś—Ö·Ś‘ÖŒÖ°Ś§Ö”Ö”Ś”Ś•ÖŒ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ€ÖŒÖčքڜ ŚąÖ·ŚœÖŸŚŠÖ·Ś•ÖŒÖžŚŚšÖžÖ–Ś• Ś•Ö·Ś„Ś™ÖŒÖŽŚ„Ś©ŚÖŒÖžŚ„Ś§Ö”Ö‘Ś„Ś”Ś„Ś•ÖŒŚ„ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ‘Ö°Ś›ÖŒÖœŚ•ÖŒŚƒ

      GenĂšse 45

      14 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ€ÖŒÖčÖ›Śœ ŚąÖ·ŚœÖŸŚŠÖ·Ś•ÖŒÖ°ŚŚšÖ”Ö„Ś™ Ś‘ÖŽŚ Ö°Ś™ÖžŚžÖŽÖœŚŸÖŸŚÖžŚ—ÖŽÖ–Ś™Ś• Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”Ö‘Ś‘Ö°ŚšÖŒÖ° Ś•ÖŒŚ‘ÖŽŚ Ö°Ś™ÖžŚžÖŽÖ”ŚŸ Ś‘ÖŒÖžŚ›ÖžÖ–Ś” ŚąÖ·ŚœÖŸŚŠÖ·Ś•ÖŒÖžŚŚšÖžÖœŚ™Ś•Śƒ

      GenĂšse 46

      29 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ¶ŚÖ°ŚĄÖčÖ€Śš ڙڕÖčŚĄÖ”ŚŁÖ™ ŚžÖ¶ŚšÖ°Ś›ÖŒÖ·Ś‘Ö°ŚȘÖŒÖ”Ś•Öč Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ö›ŚąÖ·Śœ ŚœÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖœŚŚȘÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö„Śœ ŚÖžŚ‘ÖŽÖ–Ś™Ś• Ś’ÖŒÖčÖ‘Ś©ŚÖ°Ś ÖžŚ” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚœÖžÖ—Ś™Ś• Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ€ÖŒÖ覜֙ ŚąÖ·ŚœÖŸŚŠÖ·Ś•ÖŒÖžŚŚšÖžÖ”Ś™Ś• Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”Ö„Ś‘Ö°ŚšÖŒÖ° ŚąÖ·ŚœÖŸŚŠÖ·Ś•ÖŒÖžŚŚšÖžÖ–Ś™Ś• ŚąÖœŚ•ÖčŚ“Śƒ

      Deutéronome 30

      2 ڕְکځַڑְŚȘ֌֞֞ ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ€Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö™Ś™ŚšÖžÖ™ Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚžÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ڑְڧÖčŚœÖ”Ś•Öč Ś›ÖŒÖ°Ś›ÖčÖ›Śœ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽÖ„Ś™ ŚžÖ°ŚŠÖ·Ś•ÖŒÖ°ŚšÖžÖ– Ś”Ö·Ś™ÖŒÖ‘Ś•Ö覝 ڐַŚȘÖŒÖžÖŁŚ” Ś•ÖŒŚ‘ÖžŚ Ö¶Ö”Ś™ŚšÖž Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚœÖ°Ś‘ÖžŚ‘Ö°ŚšÖžÖ– Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ¶ÖœŚšÖžŚƒ
      3 Ś•Ö°Ś©ŚÖžÖšŚ‘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ§Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö›Ś™ŚšÖž ڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś‘Ś•ÖŒŚȘÖ°ŚšÖžÖ– Ś•Ö°ŚšÖŽŚ—ÖČŚžÖ¶Ö‘ŚšÖž Ś•Ö°Ś©ŚÖžÖ—Ś‘ Ś•Ö°Ś§ÖŽŚ‘ÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚšÖžÖ™ ŚžÖŽŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”ÖžÖŁŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ”Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš Ś”Ö±Ś€ÖŽÖœŚ™ŚŠÖ°ŚšÖžÖ› Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö–Ś™ŚšÖž Ś©ŚÖžÖœŚžÖŒÖžŚ”Śƒ
      4 ŚÖŽŚÖŸŚ™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö„Ś” Ś ÖŽÖœŚ“ÖŒÖ·Ś—ÖČŚšÖžÖ– Ś‘ÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŁŚ” Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ ŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ—Ś Ś™Ö°Ś§Ö·Ś‘ÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚšÖžÖ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö”Ś™ŚšÖž Ś•ÖŒŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ–Ś Ś™ÖŽŚ§ÖŒÖžŚ—Ö¶ÖœŚšÖžŚƒ

      Job 33

      27 Ś™ÖžŚ©ŚÖčÖ€Śš Ś€ ŚąÖ·ŚœÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ—Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ—ŚŚžÖ¶Śš Ś—ÖžÖ­Ś˜ÖžŚŚȘÖŽŚ™ Ś•Ö°Ś™ÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš Ś”Ö¶ŚąÖ±Ś•Ö”Ö—Ś™ŚȘÖŽŚ™ Ś•Ö°ŚœÖčŚÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś•ÖžŚ” ŚœÖŽÖœŚ™Śƒ
      28 Ś€ÖŒÖžŚ“ÖžÖŁŚ” *ڠڀکڙ **ڠַ֭ڀְکځڕÖč ŚžÖ”ŚąÖČŚ‘ÖčÖŁŚš Ś‘ÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖ‘Ś—Ö·ŚȘ *ڕڗڙŚȘŚ™ **Ś•Ö°ÖŚ—Ö·Ś™ÖŒÖžŚȘŚ•Öč Ś‘ÖŒÖžŚÖ„Ś•Ö茚 ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚ”Śƒ

      Psaumes 86

      5 Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ” ڐÖČÖ­Ś“ÖčŚ ÖžŚ™ Ś˜ÖŁŚ•Ö覑 Ś•Ö°ŚĄÖ·ŚœÖŒÖžÖ‘Ś— Ś•Ö°ŚšÖ·Ś‘ÖŸŚ—Ö¶ÖÖ—ŚĄÖ¶Ś“ ŚœÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚ§ÖčŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚ™ŚšÖžŚƒ
      15 ڕְڐַŚȘÖŒÖžÖŁŚ” ڐÖČÖ­Ś“ÖčŚ ÖžŚ™ ŚÖ”ŚœÖŸŚšÖ·Ś—ÖŁŚ•ÖŒŚ Ś•Ö°Ś—Ö·Ś ÖŒÖ‘Ś•ÖŒŚŸ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚšÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·Ö—Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°ŚšÖ·Ś‘ÖŸŚ—Ö¶Ö„ŚĄÖ¶Ś“ Ś•Ö¶ŚÖ±ŚžÖ¶ÖœŚȘڃ

      Psaumes 103

      10 ڜÖčÖŁŚ ڛַ֭ڗÖČŚ˜ÖžŚÖ”Ś™Ś Ś•ÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©Ś‚ÖžŚ” ŚœÖžÖ‘Ś Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚœÖčքڐ Ś›Ö·ÖŚąÖČŚ•ÖșŚ ÖčŚȘÖ”Ö—Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś’ÖŒÖžŚžÖ·Ö„Śœ ŚąÖžŚœÖ”ÖœŚ™Ś Ś•ÖŒŚƒ
      11 Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ Ś›ÖŽŚ’Ö°Ś‘ÖčÖŁŚ”ÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖ­ŚžÖ·Ś™ÖŽŚ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ‘ŚšÖ¶Ś„ Ś’ÖŒÖžŚ‘Ö·Ö„Śš Ś—Ö·ÖŚĄÖ°Ś“ÖŒÖ—Ś•Öč ŚąÖ·ŚœÖŸŚ™Ö°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚ™Ś•Śƒ
      12 Ś›ÖŒÖŽŚšÖ°Ś—ÖčÖŁŚ§ ŚžÖŽÖ­Ś–Ö°ŚšÖžŚ— ŚžÖŽÖœŚžÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖ‘Ś‘ Ś”ÖŽÖœŚšÖ°Ś—ÖŽÖ„Ś™Ś§ ŚžÖŽÖŚžÖŒÖ¶Ö—Ś ÖŒŚ•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚ™Ś Ś•ÖŒŚƒ
      13 Ś›ÖŒÖ°ŚšÖ·Ś—Ö”ÖŁŚ ŚÖžÖ­Ś‘ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖžŚ ÖŽÖ‘Ś™Ś ŚšÖŽŚ—Ö·Ö„Ś Ś™Ö°ÖŚ”Ś•ÖžÖ—Ś” ŚąÖ·ŚœÖŸŚ™Ö°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚ™Ś•Śƒ

      EsaĂŻe 49

      15 Ś”ÖČŚȘÖŽŚ©ŚÖ°Ś›ÖŒÖ·Ö€Ś— ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚ”Ö™ ŚąŚ•ÖŒŚœÖžÖ”Ś”ÖŒ ŚžÖ”ŚšÖ·Ś—Ö”Ö–Ś Ś‘ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚ‘ÖŒÖŽŚ˜Ö°Ś ÖžÖ‘Ś”ÖŒ Ś’ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŁŚœÖŒÖ¶Ś” ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°Ś›ÖŒÖ·Ö”Ś—Ö°Ś ÖžŚ” Ś•Ö°ŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽÖ–Ś™ ڜÖčքڐ ŚÖ¶Ś©ŚÖ°Ś›ÖŒÖžŚ—Ö”ÖœŚšÖ°Śƒ

      EsaĂŻe 55

      6 Ś“ÖŒÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ„Ś•ÖŒ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” Ś‘ÖŒÖ°Ś”ÖŽŚžÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖ‘Ś•Öč Ś§Ö°ŚšÖžŚÖ»Ö–Ś”Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖŽÖœŚ”Ö°Ś™Ś•ÖčŚȘÖ„Ś•Öč Ś§ÖžŚšÖœŚ•ÖčŚ‘Śƒ
      7 Ś™Ö·ŚąÖČŚ–Öčրڑ ŚšÖžŚ©ŚÖžŚąÖ™ Ś“ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś›ÖŒÖ”Ś•Öč Ś•Ö°ŚÖŽÖ„ڙکځ ŚÖžÖ–Ś•Ö¶ŚŸ ŚžÖ·Ś—Ö°Ś©ŚÖ°Ś‘ÖčŚȘÖžÖ‘Ś™Ś• Ś•Ö°Ś™ÖžŚ©ŚÖčրڑ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ Ś•ÖŽÖœŚ™ŚšÖ·Ś—ÖČŚžÖ”Ö”Ś”Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚÖ¶ŚœÖŸŚÖ±ŚœÖčŚ”Ö”Ö–Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ™Ö·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ¶Ö„Ś” ŚœÖŽŚĄÖ°ŚœÖœŚ•ÖčŚ—Ö·Śƒ
      8 Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ڜÖčրڐ ŚžÖ·Ś—Ö°Ś©ŚÖ°Ś‘Ś•ÖčŚȘַڙ֙ ŚžÖ·Ś—Ö°Ś©ŚÖ°Ś‘ÖŁŚ•ÖčŚȘÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö”Ś Ś•Ö°ŚœÖčքڐ Ś“Ö·ŚšÖ°Ś›Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö–Ś Ś“ÖŒÖ°ŚšÖžŚ›ÖžÖ‘Ś™ Ś Ö°ŚÖ»Ö–Ś Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      9 Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ’ÖžŚ‘Ö°Ś”Ö„Ś•ÖŒ Ś©ŚÖžŚžÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ ŚžÖ”ŚÖžÖ‘ŚšÖ¶Ś„ Ś›ÖŒÖ”ÖŁŚŸ Ś’ÖŒÖžŚ‘Ö°Ś”Ö€Ś•ÖŒ Ś“Ö°ŚšÖžŚ›Ö·Ś™Ö™ ŚžÖŽŚ“ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś›Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö”Ś Ś•ÖŒŚžÖ·Ś—Ö°Ś©ŚÖ°Ś‘ÖčŚȘÖ·Ö–Ś™ ŚžÖŽŚžÖŒÖ·Ś—Ö°Ś©ŚÖ°Ś‘ÖčŚȘÖ”Ś™Ś›Ö¶ÖœŚŚƒ

      EsaĂŻe 57

      18 Ś“ÖŒÖ°ŚšÖžŚ›ÖžÖ„Ś™Ś• ŚšÖžŚÖŽÖ–Ś™ŚȘÖŽŚ™ Ś•Ö°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ”Ö‘Ś”Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚÖ·Ś Ö°Ś—Ö”Ö•Ś”Ś•ÖŒ ڕַڐÖČŚ©ŚÖ·ŚœÖŒÖ”Ö§Ś Ś ÖŽÖœŚ—Ö»ŚžÖŽÖ›Ś™Ś ŚœÖ–Ś•Öč Ś•Ö°ŚœÖ·ŚÖČŚ‘Ö”ŚœÖžÖœŚ™Ś•Śƒ

      Jérémie 31

      20 Ś”ÖČŚ‘Ö”ڟ֩ Ś™Ö·Ś§ÖŒÖŽÖšŚ™Śš ŚœÖŽÖœŚ™ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·Ö—Ś™ÖŽŚ ŚÖŽÖšŚ Ś™Ö¶ÖŁŚœÖ¶Ś“ Ś©ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ»ŚąÖŽÖ”Ś™Ś Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚžÖŽŚ“ÖŒÖ”Ö€Ś™ Ś“Ö·Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖŽŚ™Ö™ Ś‘ÖŒÖ”Ś•Öč Ś–ÖžŚ›ÖčÖ„Śš ŚÖ¶Ś–Ö°Ś›ÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö–Ś ÖŒŚ•ÖŒ ŚąÖ‘Ś•Ö覓 ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ”Ö—ŚŸ Ś”ÖžŚžÖ€Ś•ÖŒ ŚžÖ”ŚąÖ·Ś™Ö™ ŚœÖ”Ś•Öč ŚšÖ·Ś—Ö”Ö„Ś ڐÖČâ€ÖœŚšÖ·Ś—ÖČŚžÖ¶Ö–Ś ÖŒŚ•ÖŒ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ

      Ezéchiel 16

      6 Ś•ÖžŚÖ¶ŚąÖ±Ś‘ÖčÖ€Śš ŚąÖžŚœÖ·Ö™Ś™ÖŽŚšÖ°Ö™ Ś•ÖžÖœŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ”Ö”ŚšÖ° ŚžÖŽŚȘÖ°Ś‘ÖŒŚ•ÖčŚĄÖ¶Ö–ŚĄÖ¶ŚȘ Ś‘ÖŒÖ°Ś“ÖžŚžÖžÖ‘Ś™ÖŽŚšÖ° Ś•ÖžŚÖčÖ€ŚžÖ·Śš ŚœÖžŚšÖ°Ö™ Ś‘ÖŒÖ°Ś“ÖžŚžÖ·ÖŁŚ™ÖŽŚšÖ° Ś—ÖČŚ™ÖŽÖ”Ś™ Ś•ÖžŚÖčÖ„ŚžÖ·Śš ŚœÖžÖ–ŚšÖ° Ś‘ÖŒÖ°Ś“ÖžŚžÖ·Ö„Ś™ÖŽŚšÖ° Ś—ÖČŚ™ÖŽÖœŚ™Śƒ
      7 ŚšÖ°Ś‘ÖžŚ‘ÖžÖ—Ś” Ś›ÖŒÖ°ŚŠÖ¶Ö€ŚžÖ·Ś— Ś”Ö·Ś©Ś‚ÖŒÖžŚ“Ö¶Ś”Ö™ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ”Ś™ŚšÖ° ڕַŚȘÖŒÖŽŚšÖ°Ś‘ÖŒÖŽŚ™Ö™ Ś•Ö·ÖœŚȘÖŒÖŽŚ’Ö°Ś“ÖŒÖ°ŚœÖŽÖ”Ś™ ڕַŚȘÖŒÖžŚ‘ÖčÖ–ŚÖŽŚ™ Ś‘ÖŒÖ·ŚąÖČŚ“ÖŽÖŁŚ™ ŚąÖČŚ“ÖžŚ™ÖŽÖ‘Ś™Ś Ś©ŚÖžŚ“Ö·Ö€Ś™ÖŽŚ Ś ÖžŚ›ÖčÖ™Ś Ś•ÖŒÖ™ Ś•ÖŒŚ©Ś‚Ö°ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚšÖ° ŚŠÖŽŚžÖŒÖ”Ö”Ś—Ö· ڕְڐַ֖ŚȘ֌ְ ŚąÖ”ŚšÖčÖ„Ś Ś•Ö°ŚąÖ¶ŚšÖ°Ś™ÖžÖœŚ”Śƒ
      8 Ś•ÖžŚÖ¶ŚąÖ±Ś‘ÖčÖšŚš ŚąÖžŚœÖ·ÖœŚ™ÖŽŚšÖ° Ś•ÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ”Ö—ŚšÖ° Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś” ŚąÖŽŚȘÖŒÖ”ŚšÖ°Ö™ ŚąÖ”ÖŁŚȘ Ś“ÖŒÖčŚ“ÖŽÖ”Ś™Ś Ś•ÖžŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖčրکڂ Ś›ÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖŽŚ™Ö™ ŚąÖžŚœÖ·Ö”Ś™ÖŽŚšÖ° Ś•ÖžŚÖČŚ›Ö·ŚĄÖŒÖ¶Ö–Ś” ŚąÖ¶ŚšÖ°Ś•ÖžŚȘÖ”Ö‘ŚšÖ° Ś•ÖžŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŁŚ‘Ö·ÖœŚą ŚœÖžÖ ŚšÖ° Ś•ÖžŚÖžŚ‘ÖšŚ•Ö茐 Ś‘ÖŽŚ‘Ö°ŚšÖŽÖœŚ™ŚȘ ڐÖčŚȘÖžÖ—ŚšÖ° Ś Ö°ŚÖ»Ö›Ś ڐÖČŚ“ÖčŚ ÖžÖ„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŽÖ–Ś” ڕַŚȘÖŒÖŽÖ„Ś”Ö°Ś™ÖŽŚ™ ŚœÖŽÖœŚ™Śƒ

      Osée 11

      8 ŚÖ”ÖžŚ™ŚšÖ° ڐֶŚȘÖŒÖ¶Ś Ö°ŚšÖžÖŁ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·Ö—Ś™ÖŽŚ ڐÖČŚžÖ·Ś’ÖŒÖ¶Ś Ö°ŚšÖžÖ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ ŚÖ”ÖšŚ™ŚšÖ° ڐֶŚȘÖŒÖ¶Ś Ö°ŚšÖžÖŁ Ś›Ö°ŚÖ·Ś“Ö°ŚžÖžÖ”Ś” ڐÖČŚ©Ś‚ÖŽÖœŚ™ŚžÖ°ŚšÖžÖ– Ś›ÖŒÖŽŚŠÖ°Ś‘ÖčŚŚ™ÖŽÖ‘Ś Ś Ö¶Ś”Ö°Ś€ÖŒÖ·Ö€ŚšÖ° ŚąÖžŚœÖ·Ś™Ö™ ŚœÖŽŚ‘ÖŒÖŽÖ”Ś™ ڙַ֖ڗַړ Ś ÖŽŚ›Ö°ŚžÖ°ŚšÖ„Ś•ÖŒ Ś ÖŽŚ—Ś•ÖŒŚžÖžÖœŚ™Śƒ

      Michée 7

      18 ŚžÖŽŚ™ÖŸŚÖ”ÖŁŚœ Ś›ÖŒÖžŚžÖ—Ś•Ö覚־ Ś ÖčŚ©Ś‚Ö”Ö€Ś ŚąÖžŚ•ÖșŚŸÖ™ Ś•Ö°ŚąÖčŚ‘Ö”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚœÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö”Ś©ŚÖ·Śą ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖ–Ś™ŚȘ Ś Ö·Ś—ÖČŚœÖžŚȘÖ‘Ś•Öč ŚœÖčŚÖŸŚ”Ö¶Ś—Ö±Ś–ÖŽÖ€Ś™Ś§ ŚœÖžŚąÖ·Ś“Ö™ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ś•Öč Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ—ÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ Ś—Ö¶Ö–ŚĄÖ¶Ś“ Ś”ÖœŚ•ÖŒŚŚƒ
      19 Ś™ÖžŚ©ŚÖŁŚ•ÖŒŚ‘ Ś™Ö°ŚšÖ·ÖœŚ—ÖČŚžÖ”Ö”Ś Ś•ÖŒ Ś™ÖŽŚ›Ö°Ś‘ÖŒÖč֖کځ ŚąÖČŚ•ÖșÖœŚ ÖčŚȘÖ”Ö‘Ś™Ś Ś•ÖŒ ڕְŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚœÖŽÖ›Ś™ŚšÖ° Ś‘ÖŒÖŽŚžÖ°ŚŠÖ»ŚœÖ„Ś•ÖčŚȘ Ś™ÖžÖ–Ś Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ—Ö·Ś˜ÖŒÖčŚŚ•ŚȘÖžÖœŚŚƒ

      Luc 15

      20 Îșα᜶ ጀΜαστᜰς ጊλΞΔΜ πρ᜞ς τ᜞Μ πατέρα áŒ‘Î±Ï…Ï„ÎżáżŠ. ጔτÎč ÎŽáœČ Î±áœÏ„ÎżáżŠ ΌαÎșρᜰΜ áŒ€Ï€Î­Ï‡ÎżÎœÏ„ÎżÏ‚ ΔጶΎΔΜ αᜐτ᜞Μ ᜁ πατᜎρ Î±áœÏ„ÎżáżŠ Îșα᜶ áŒÏƒÏ€Î»Î±ÎłÏ‡ÎœÎŻÏƒÎžÎ· Îșα᜶ ΎραΌᜌΜ ጐπέπΔσΔΜ ጐπ᜶ τ᜞Μ Ï„ÏÎŹÏ‡Î·Î»ÎżÎœ Î±áœÏ„ÎżáżŠ Îșα᜶ ÎșÎ±Ï„Î”Ï†ÎŻÎ»Î·ÏƒÎ”Îœ αᜐτόΜ.

      Actes 2

      39 áœ‘ÎŒáż–Îœ ÎłÎŹÏ ጐστÎčΜ áŒĄ áŒÏ€Î±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï„Îżáż–Ï‚ τέÎșÎœÎżÎčς áœ‘ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ π៶σÎč Ï„Îżáż–Ï‚ Δጰς ΌαÎșρᜰΜ áœ…ÏƒÎżÏ…Ï‚ ጂΜ Ï€ÏÎżÏƒÎșαλέσηταÎč ÎșύρÎčÎżÏ‚ ᜁ ΞΔ᜞ς áŒĄÎŒáż¶Îœ.

      Actes 20

      37 ጱÎșαΜ᜞ς ÎŽáœČ ÎșλαυΞΌ᜞ς áŒÎłÎ­ÎœÎ”Ï„Îż Ï€ÎŹÎœÏ„Ï‰Îœ, Îșα᜶ ጐπÎčπΔσόΜτΔς ጐπ᜶ τ᜞Μ Ï„ÏÎŹÏ‡Î·Î»ÎżÎœ Ï„ÎżáżŠ Î Î±ÏÎ»ÎżÏ… ÎșÎ±Ï„Î”Ï†ÎŻÎ»ÎżÏ…Îœ αᜐτόΜ,

      Ephésiens 2

      13 ΜυΜ᜶ ÎŽáœČ ጐΜ ΧρÎčÏƒÏ„áż· áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠ áœ‘ÎŒÎ”áż–Ï‚ ÎżáŒ” Ï€ÎżÏ„Î” ᜄΜτΔς ΌαÎșρᜰΜ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Ï„Î” áŒÎłÎłáœșς ጐΜ Ï„áż· αጔΌατÎč Ï„ÎżáżŠ ΧρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ.
      17 Îșα᜶ ጐλΞᜌΜ Î”áœÎ·ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÏƒÎ±Ï„Îż Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ áœ‘ÎŒáż–Îœ Ï„Îżáż–Ï‚ ΌαÎșρᜰΜ Îșα᜶ Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ Ï„Îżáż–Ï‚ áŒÎłÎłÏÏ‚Î‡
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.