Nouveau moyen de paiement Afrique

Matthieu 1.10

Et Ezéchias engendra Manassé ; et Manassé engendra Amon ; et Amon engendra Josias ;
  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • 1 Rois 13

      2 Il cria contre l’autel, d’après la parole de l’Éternel, et dit : Autel ! autel ! ainsi parle l’Éternel : Voici qu’il naîtra un fils à la maison de David ; son nom sera Josias ; il sacrifiera sur toi les sacrificateurs des hauts lieux qui brûlent sur toi des parfums, et l’on consumera sur toi des ossements d’hommes !

      2 Rois 20

      21 Ézéchias se coucha avec ses pères. Son fils Manassé régna à sa place.

      2 Rois 21

      1 Manassé avait douze ans lorsqu’il devint roi et il régna cinquante-cinq ans à Jérusalem. Le nom de sa mère était Hephtsiba.
      2 Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, (il se livra) aux horribles pratiques des nations que l’Éternel avait dépossédées devant les Israélites.
      3 Il rebâtit les hauts lieux que son père Ézéchias avait fait disparaître, il éleva des autels à Baal, il fit un poteau d’Achéra, comme l’avait fait Achab, roi d’Israël, et il se prosterna devant toute l’armée des cieux et lui rendit un culte.
      4 Il bâtit des autels dans la maison de l’Éternel, dont l’Éternel avait dit : C’est à Jérusalem que je placerai mon nom.
      5 Il bâtit des autels à toute l’armée des cieux dans les deux parvis de la maison de l’Éternel.
      6 Il fit passer son fils par le feu ; il tirait des présages et pratiquait l’occultisme. Il établit des gens qui évoquaient les morts et qui prédisaient l’avenir. Il fit de plus en plus ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, afin de (l’) irriter.
      7 Il mit la statue d’Achéra qu’il avait faite dans la maison dont l’Éternel avait dit à David et à son fils Salomon : C’est dans cette maison et c’est dans Jérusalem, que j’ai choisie parmi toutes les tribus d’Israël, que je veux pour toujours placer mon nom :
      8 Je ne ferai plus errer les pas d’Israël hors du territoire que j’ai donné à ses pères, pourvu seulement qu’ils observent et mettent en pratique tout ce que je leur ai commandé, conformément à toute la loi que leur a donnée mon serviteur Moïse.
      9 Mais ils n’ont pas écouté, et Manassé les a égarés, de sorte qu’ils ont fait le mal plus que les nations que l’Éternel avait détruites devant les Israélites.
      10 Alors l’Éternel parla en ces termes par l’intermédiaire de ses serviteurs les prophètes :
      11 Parce que Manassé, roi de Juda, a commis ces horreurs, parce qu’il a fait pire que tout ce qu’avaient fait avant lui les Amoréens, et parce qu’il a aussi fait pécher Juda par ses idoles,
      12 eh bien ! ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Je fais venir sur Jérusalem et sur Juda un malheur tel que les oreilles en tinteront à quiconque en entendra parler.
      13 J’étendrai sur Jérusalem le cordeau de Samarie et le niveau de la maison d’Achab ; et je nettoierai Jérusalem, comme un plat qu’on nettoie et qu’on renverse sens dessus dessous après l’avoir nettoyé.
      14 Je délaisserai le reste de mon héritage et je les livrerai entre les mains de leurs ennemis ; ils seront mis au pillage et dépouillés par tous leurs ennemis,
      15 parce qu’il ont fait ce qui est mal à mes yeux en m’irritant depuis le jour où leurs pères sont sortis d’Égypte jusqu’à aujourd’hui.
      16 Manassé répandit aussi beaucoup de sang innocent, jusqu’à en remplir Jérusalem d’un bout à l’autre, outre le péché qu’il fit commettre à Juda en faisant ce qui est mal aux yeux de l’Éternel.
      17 Le reste des actes de Manassé, tout ce qu’il a fait, et le péché qu’il commit, cela est écrit dans le livre des chroniques des rois de Juda.
      18 Manassé se coucha avec ses pères et fut enseveli dans le jardin de sa maison, dans le jardin de Ouzza. Son fils Amôn régna à sa place.
      19 Amôn avait vingt-deux ans lorsqu’il devint roi et il régna deux ans à Jérusalem. Le nom de sa mère était Mechoullémeth, fille de Harouts, de Yotba.
      20 Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, comme l’avait fait son père Manassé ;
      21 il marcha dans toute la voie où avait marché son père, il rendit un culte aux idoles auxquelles son père avait rendu un culte et se prosterna devant elles ;
      22 il abandonna l’Éternel, le Dieu de ses pères, et ne marcha pas dans la voie de l’Éternel.
      23 Les serviteurs d’Amôn conspirèrent contre lui. Ils firent mourir le roi dans sa maison.
      24 Mais le peuple du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amôn ; et le peuple du pays établit roi son fils Josias à sa place.
      25 Le reste des actes d’Amôn et ce qu’il a fait, cela est écrit dans le livre des chroniques des rois de Juda.
      26 On l’ensevelit dans son tombeau, dans le jardin de Ouzza. Son fils Josias régna à sa place.

      2 Rois 22

      1 Josias avait huit ans lorsqu’il devint roi et il régna trente et un ans à Jérusalem. Le nom de sa mère était Yedida, fille de Adaya, de Botsqath.
      2 Il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel et marcha dans toute la voie de David, son père. Il ne s’en écarta ni à droite ni à gauche.
      3 La dix-huitième année du roi Josias, le roi envoya dans la maison de l’Éternel Chaphân, le secrétaire, fils d’Atsalia, fils de Mechoullam, en lui disant :
      4 Monte vers le souverain sacrificateur Hilqiya, et qu’il fasse le total de l’argent apporté dans la maison de l’Éternel et que les gardiens du seuil ont recueilli du peuple.
      5 On le remettra entre les mains de ceux qui ont la responsabilité de faire l’ouvrage dans la maison de l’Éternel. Ils le donneront à ceux qui font l’ouvrage dans la maison de l’Éternel pour réparer les dégradations de la maison,
      6 aux artisans, aux constructeurs, aux maçons, pour les achats de bois et de pierres de taille nécessaires pour réparer la maison.
      7 Mais on ne leur demandera pas de compte pour l’argent remis entre leurs mains, car ils agissent avec probité.
      8 Alors le souverain sacrificateur Hilqiya dit à Chaphân, le secrétaire : J’ai trouvé le livre de la loi dans la maison de l’Éternel ! Hilqiya donna le livre à Chaphân qui le lut.
      9 Puis Chaphân, le secrétaire, alla chez le roi. Il rendit compte au roi et dit : Tes serviteurs ont versé l’argent qui se trouvait dans la maison en le remettant entre les mains de ceux qui ont la responsabilité de faire l’ouvrage dans la maison de l’Éternel.
      10 Chaphân, le secrétaire, fit encore ce rapport au roi : Le sacrificateur Hilqiya m’a donné un livre. Puis Chaphân le lut devant le roi.
      11 Lorsque le roi entendit les paroles du livre de la loi, il déchira ses vêtements.
      12 Le roi donna cet ordre au sacrificateur Hilqiya, à Ahiqam, fils de Chaphân, à Akbor, fils de Michée, à Chaphân, le secrétaire, et à Asaya, serviteur du roi :
      13 Allez consulter l’Éternel pour moi, pour le peuple et pour tout Juda, au sujet des paroles de ce livre qu’on a trouvé ; car grande est la fureur de l’Éternel. Elle s’est enflammée contre nous, parce que nos pères n’ont pas obéi aux paroles de ce livre pour agir selon tout ce qui est écrit sur nous.
      14 Le sacrificateur Hilqiya, Ahiqam, Akbor, Chaphân et Asaya allèrent auprès de la prophétesse Houlda, femme de Challoum, fils de Tiqva, fils de Harhas, gardien des vêtements. Elle habitait à Jérusalem, dans la ville nouvelle.
      15 Après qu’ils lui eurent parlé, elle leur dit : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Dites à l’homme qui vous a envoyés vers moi :
      16 Ainsi parle l’Éternel : Je vais faire venir un malheur sur ce lieu et sur ses habitants, selon toutes les paroles du livre qu’a lu le roi de Juda.
      17 Puisqu’ils m’ont abandonné et qu’ils ont brûlé des parfums à d’autres dieux, afin de m’irriter par toute l’œuvre de leurs mains, ma fureur s’est enflammée contre ce lieu : elle ne s’éteindra pas.
      18 Mais vous direz au roi de Juda qui vous a envoyés pour consulter l’Éternel : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël, (au sujet) des paroles que tu as entendues :
      19 Parce que ton cœur a été touché, parce que tu t’es humilié devant l’Éternel en entendant ce que j’ai dit contre ce lieu et contre ses habitants qui seront un objet de désolation et de mépris, et parce que tu as déchiré tes vêtements et que tu as pleuré devant moi, moi aussi, j’ai entendu, – oracle de l’Éternel.
      20 C’est pourquoi, je te recueillerai auprès de tes pères, tu seras recueilli en paix dans (l’un de) tes tombeaux, et tes yeux ne verront pas tout le malheur que je ferai venir sur ce lieu. Ils rapportèrent cette réponse au roi.

      2 Rois 23

      1 Le roi envoya rassembler auprès de lui tous les anciens de Juda et de Jérusalem.
      2 Puis le roi monta à la maison de l’Éternel, avec tous les hommes de Juda et tous les habitants de Jérusalem, les sacrificateurs, les prophètes et tout le peuple, du plus petit au plus grand. Il lut à leurs oreilles toutes les paroles du livre de l’alliance, qu’on avait trouvé dans la maison de l’Éternel.
      3 Le roi se tenait sur l’estrade et, devant l’Éternel, il conclut cette alliance : suivre l’Éternel et observer ses commandements, ses préceptes et ses prescriptions de tout son cœur et de toute son âme, afin de garder les paroles de cette alliance, écrites dans ce livre ; et tout le peuple adhéra à l’alliance.
      4 Le roi ordonna au souverain sacrificateur Hilqiya, aux sacrificateurs de second ordre et aux gardiens du seuil, de sortir du temple de l’Éternel tous les objets qui avaient été faits pour Baal, pour Achéra et pour toute l’armée des cieux ; il les brûla hors de Jérusalem, dans les terrains du Cédron, et en fit porter la poussière à Béthel.
      5 Il supprima les prêtres institués par les rois de Juda alors qu’on brûlait des parfums sur les hauts lieux dans les villes de Juda et aux environs de Jérusalem et ceux qui brûlaient des parfums à Baal, au soleil, à la lune, au zodiaque et à toute l’armée des cieux.
      6 Il sortit de la maison de l’Éternel le poteau d’Achéra, qu’il transporta hors de Jérusalem vers la vallée du Cédron ; il le brûla dans la vallée du Cédron et le réduisit en poussière. Il en jeta la poussière sur la tombe des gens du peuple.
      7 Il abattit les maisons des prostitués qui étaient dans la maison de l’Éternel, et où les femmes tissaient des housses pour le poteau d’Achéra.
      8 Il fit venir tous les sacrificateurs des villes de Juda ; il souilla les hauts lieux où les sacrificateurs brûlaient des parfums, depuis Guéba jusqu’à Beér-Chéba ; il rendit impurs les hauts lieux des portes, celui qui était à l’entrée de la porte de Josué, chef de la ville, à gauche de la porte de la ville.
      9 Toutefois les sacrificateurs des hauts lieux ne montaient pas à l’autel de l’Éternel à Jérusalem, mais ils mangeaient des pains sans levain au milieu de leurs frères.
      10 Le roi rendit impur le Topheth dans la vallée du fils de Hinnom, afin que personne ne fasse plus passer son fils et sa fille par le feu en l’honneur de Molok.
      11 Il supprima de l’entrée de la maison de l’Éternel les chevaux que les rois de Juda avaient consacrés au soleil, près de la chambre du chambellan Netân-Mélek, qui se trouvait dans les annexes ; et il brûla au feu les chars du soleil.
      12 Le roi abattit les autels qui étaient sur le toit de la chambre haute d’Ahaz et que les rois de Juda avaient faits, et les autels qu’avait faits Manassé dans les deux parvis de la maison de l’Éternel. Après les avoir brisés (et enlevés) de là, il en jeta la poussière dans la vallée du Cédron.
      13 Le roi rendit impurs les hauts lieux qui étaient en face de Jérusalem, sur la droite de la montagne de Destruction, et que Salomon, roi d’Israël, avait bâtis à Astarté, l’abomination des Sidoniens, à Kemoch, l’abomination de Moab, et à Milkom, l’horrible (idole) des Ammonites.
      14 Il brisa les stèles, coupa les poteaux d’Achéra et remplit d’ossements humains la place qu’ils occupaient.
      15 De même en ce qui concerne l’autel qui était à Béthel et le haut lieu qu’avait fait Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël : il abattit cet autel et le haut lieu ; il brûla le haut lieu et le réduisit en poussière, et il brûla le poteau d’Achéra.
      16 Josias se tourna et vit les tombes qui étaient là dans la montagne, envoya prendre les ossements dans les tombes et les brûla sur l’autel ; il le rendit impur, selon la parole de l’Éternel proclamée par l’homme de Dieu ; c’étaient bien là les paroles qu’il avait proclamées.
      17 Il dit : Quel est ce monument que je vois ? Les gens de la ville lui répondirent : C’est la tombe de l’homme de Dieu qui est venu de Juda et qui a proclamé contre l’autel de Béthel ces choses que tu as accomplies.
      18 Il dit alors : Laissez-le ; que personne ne touche à ses os ! On préserva de la sorte ses os ainsi que les os du prophète qui était venu de Samarie.
      19 Josias fit encore disparaître toutes les maisons des hauts lieux qui étaient dans les villes de Samarie, et qu’avaient faites les rois d’Israël pour irriter (l’Éternel) ; il agit à leur égard en tout point comme il avait agi à Béthel.
      20 Il immola sur les autels tous les sacrificateurs des hauts lieux qui s’y trouvaient, et il y brûla des ossements humains. Puis il retourna à Jérusalem.
      21 Le roi donna cet ordre à tout le peuple : Célébrez la Pâque en l’honneur de l’Éternel, votre Dieu, comme il est écrit dans ce livre de l’alliance.
      22 Aucune Pâque pareille à celle-ci n’avait été célébrée depuis le temps où les Juges gouvernaient Israël, ni au cours de l’époque des rois d’Israël et des rois de Juda.
      23 Mais ce fut seulement la dix-huitième année du roi Josias qu’on célébra cette Pâque en l’honneur de l’Éternel à Jérusalem.
      24 De plus, Josias balaya ceux qui évoquaient les morts et ceux qui prédisaient l’avenir, les téraphim, les idoles et toutes les abominations qui se voyaient dans le pays de Juda et à Jérusalem, afin de garder les paroles de la loi, écrites dans le livre que le sacrificateur Hilqiya avait trouvé dans la maison de l’Éternel.
      25 Avant Josias, il n’y eut pas de roi qui, comme lui, revint à l’Éternel de tout son cœur, de toute son âme et de toute sa force, selon toute la loi de Moïse ; et après lui, il n’en a point paru de semblable.
      26 Toutefois l’Éternel ne revint pas de l’ardeur de sa grande colère dont il était enflammé contre Juda, à cause de tout ce qu’avait fait Manassé pour l’irriter.
      27 L’Éternel dit : J’écarterai aussi Juda de devant ma face comme j’ai écarté Israël et je rejetterai cette ville que j’avais choisie, Jérusalem, ainsi que la maison dont j’avais dit : Là sera mon nom.
      28 Le reste des actes de Josias et tout ce qu’il a fait, cela est écrit dans le livre des chroniques des rois de Juda.
      29 De son temps le Pharaon Néko, roi d’Égypte, monta vers le roi d’Assyrie, vers le fleuve de l’Euphrate. Le roi Josias marcha à sa rencontre ; et le Pharaon le fit mourir à Meguiddo, dès qu’il le vit.
      30 Ses serviteurs l’emportèrent mort sur un char ; ils l’amenèrent de Meguiddo à Jérusalem et l’ensevelirent dans son tombeau. Le peuple du pays prit Yoahaz, fils de Josias, ils lui donnèrent l’onction, et l’établirent roi à la place de son père.

      2 Rois 24

      3 Cela arriva uniquement sur l’ordre de l’Éternel qui voulait écarter Juda de devant sa face, à cause de tous les péchés commis par Manassé,
      4 et aussi à cause du sang innocent qu’avait répandu Manassé, sang innocent dont il avait rempli Jérusalem. L’Éternel n’a pas voulu pardonner.

      1 Chroniques 3

      13 Ahaz, son fils ; Ézéchias, son fils ; Manassé, son fils ;
      14 Amôn, son fils ; Josias, son fils.
      15 Fils de Josias : le premier-né, Yohanân ; le second, Yehoyaqim ; le troisième, Sédécias ; le quatrième, Challoum.

      2 Chroniques 32

      33 Ézéchias se coucha avec ses pères, et on l’ensevelit dans le lieu le plus élevé des tombes des fils de David ; tout Juda et les habitants de Jérusalem lui rendirent honneur à sa mort. Son fils Manassé régna à sa place.

      2 Chroniques 33

      1 Manassé avait douze ans lorsqu’il devint roi et il régna cinquante-cinq ans à Jérusalem.
      2 Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, (il se livra) aux horribles pratiques des nations que l’Éternel avait dépossédées devant les Israélites.
      3 Il rebâtit les hauts lieux que son père Ézéchias avait renversés ; il éleva des autels aux Baals, il fit des poteaux d’Achéra et se prosterna devant toute l’armée des cieux et lui rendit un culte.
      4 Il bâtit des autels dans la maison de l’Éternel, dont l’Éternel avait dit : C’est à Jérusalem que sera mon nom à perpétuité.
      5 Il bâtit des autels à toute l’armée des cieux dans les deux parvis de la maison de l’Éternel.
      6 Il fit passer ses fils par le feu dans la vallée du fils de Hinnom ; il tirait des présages et pratiquait l’occultisme et la sorcellerie. Il établit des gens qui évoquaient les morts et qui prédisaient l’avenir. Il fit de plus en plus ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, afin de l’irriter.
      7 Il plaça la statue de l’effigie qu’il avait faite dans la maison de Dieu, dont Dieu avait dit à David et à son fils Salomon : C’est dans cette maison, et c’est dans Jérusalem que j’ai choisie parmi toutes les tribus d’Israël, que je veux pour toujours placer mon nom.
      8 Je n’éloignerai plus les pas d’Israël hors du territoire que j’ai destiné à vos pères, pourvu seulement qu’ils observent et mettent en pratique tout ce que je leur ai commandé, selon toute la loi, les prescriptions et les ordonnances (qu’ils ont reçues) par l’intermédiaire de Moïse.
      9 Mais Manassé fit en sorte que Juda et les habitants de Jérusalem s’égarent en agissant plus mal que les nations que l’Éternel avait détruites devant les Israélites.
      10 L’Éternel parla à Manassé et à son peuple, mais ils n’y firent pas attention.
      11 Alors l’Éternel fit venir contre eux les chefs de l’armée du roi d’Assyrie, qui s’emparèrent de Manassé avec des crochets ; ils l’attachèrent avec des entraves de bronze et l’emmenèrent à Babylone.
      12 Lorsqu’il fut dans la détresse, il implora l’Éternel, son Dieu, et s’humilia profondément devant le Dieu de ses pères.
      13 Il lui adressa ses prières ; et (l’Éternel) l’exauça : il écouta sa supplication et le fit revenir à Jérusalem dans son royaume. Ainsi Manassé reconnut que c’est l’Éternel qui est Dieu.
      14 Après cela, il bâtit une muraille extérieure à la cité de David, à l’ouest de Gihôn, dans la vallée, jusqu’à l’accès de la porte des Poissons ; elle entourait l’Ofel, et il l’éleva à une grande hauteur ; il mit aussi des chefs militaires dans toutes les villes fortes de Juda.
      15 Il ôta de la maison de l’Éternel les dieux étrangers et l’effigie, ainsi que tous les autels qu’il avait bâtis sur la montagne de la maison de l’Éternel et à Jérusalem ; il les jeta hors de la ville.
      16 Il rebâtit l’autel de l’Éternel, il y offrit des sacrifices de communion et de reconnaissance, et il dit à Juda de servir l’Éternel, le Dieu d’Israël.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.