Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 10

    • Les douze apôtres

      1 He called to himself his twelve disciples, and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every disease and every sickness.

      2 Now the names of the twelve apostles are these. The first, Simon, who is called Peter; Andrew, his brother; James the son of Zebedee; John, his brother;

      3 Philip; Bartholomew; Thomas; Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus; Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus;

      4 Simon the Canaanite; and Judas Iscariot, who also betrayed him.

      La mission des douze

      5 Jesus sent these twelve out, and commanded them, saying, "Don't go among the Gentiles, and don't enter into any city of the Samaritans.

      6 Rather, go to the lost sheep of the house of Israel.

      7 As you go, preach, saying, 'The Kingdom of Heaven is at hand!'

      8 Heal the sick, cleanse the lepers , and cast out demons. Freely you received, so freely give.

      9 Don't take any gold, nor silver, nor brass in your money belts.

      10 Take no bag for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food.

      11 Into whatever city or village you enter, find out who in it is worthy; and stay there until you go on.

      12 As you enter into the household, greet it.

      13 If the household is worthy, let your peace come on it, but if it isn't worthy, let your peace return to you.

      14 Whoever doesn't receive you, nor hear your words, as you go out of that house or that city, shake off the dust from your feet.

      15 Most certainly I tell you, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city.

      Les persécutions à venir

      16 "Behold, I send you out as sheep in the midst of wolves. Therefore be wise as serpents, and harmless as doves.

      17 But beware of men: for they will deliver you up to councils, and in their synagogues they will scourge you.

      18 Yes, and you will be brought before governors and kings for my sake, for a testimony to them and to the nations.

      19 But when they deliver you up, don't be anxious how or what you will say, for it will be given you in that hour what you will say.

      20 For it is not you who speak, but the Spirit of your Father who speaks in you.

      21 "Brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents, and cause them to be put to death.

      22 You will be hated by all men for my name's sake, but he who endures to the end will be saved.

      23 But when they persecute you in this city, flee into the next, for most certainly I tell you, you will not have gone through the cities of Israel, until the Son of Man has come.

      24 "A disciple is not above his teacher, nor a servant above his lord.

      25 It is enough for the disciple that he be like his teacher, and the servant like his lord. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more those of his household!

      Celui qu'il faut craindre

      26 Therefore don't be afraid of them, for there is nothing covered that will not be revealed; and hidden that will not be known.

      27 What I tell you in the darkness, speak in the light; and what you hear whispered in the ear, proclaim on the housetops.

      28 Don't be afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul. Rather, fear him who is able to destroy both soul and body in Gehenna.

      29 "Aren't two sparrows sold for an assarion coin ? Not one of them falls on the ground apart from your Father's will,

      30 but the very hairs of your head are all numbered.

      31 Therefore don't be afraid. You are of more value than many sparrows.

      Confesser ou renier Jésus-Christ

      32 Everyone therefore who confesses me before men, him I will also confess before my Father who is in heaven.

      33 But whoever denies me before men, him I will also deny before my Father who is in heaven.

      Non la paix, mais le combat

      34 "Don't think that I came to send peace on the earth. I didn't come to send peace, but a sword.

      35 For I came to set a man at odds against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law.

      36 A man's foes will be those of his own household.

      37 He who loves father or mother more than me is not worthy of me; and he who loves son or daughter more than me isn't worthy of me.

      38 He who doesn't take his cross and follow after me, isn't worthy of me.

      39 He who seeks his life will lose it; and he who loses his life for my sake will find it.

      Des récompenses

      40 He who receives you receives me, and he who receives me receives him who sent me.

      41 He who receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophet's reward. He who receives a righteous man in the name of a righteous man will receive a righteous man's reward.

      42 Whoever gives one of these little ones just a cup of cold water to drink in the name of a disciple, most certainly I tell you he will in no way lose his reward."
    • Les douze apôtres

      1 Jésus appela ses douze disciples et leur conféra l’autorité sur les mauvais esprits avec le pouvoir de les expulser. Il leur donna aussi la puissance de guérir toute maladie et toute infirmité.

      2 Voici les noms des douze apôtres : le premier, Simon appelé Pierre et André son frère ; Jacques, fils de Zébédée, et Jean son frère ;

      3 Philippe et Barthélémy ; Thomas et Matthieu, le collecteur d’impôts ; Jacques, fils d’Alphée et Thaddée ;

      4 Simon le zélé et Judas de Kérioth, celui qui allait trahir Jésus.

      La mission des douze

      5 Ce sont ces douze disciples que Jésus envoya comme ses messagers, après leur avoir fait les recommandations suivantes : — N’allez pas dans les autres pays et n’entrez pas dans les villes de la Samarie.

      6 Rendez-vous plutôt auprès des brebis perdues du peuple d’Israël.

      7 Partout où vous passerez, annoncez que le règne des cieux est proche.

      8 Guérissez les malades, ressuscitez les morts, rendez purs les lépreux, expulsez les démons. Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement.

      9 Ne prenez avec vous ni or, ni argent, ni petite monnaie.

      10 N’emportez ni sac de voyage, ni vêtement de rechange, ni bâton, car celui qui travaille a droit à tout ce qui lui est nécessaire pour vivre.

      11 Chaque fois que vous arriverez dans une ville ou un village, faites-vous indiquer quelqu’un d’honorable qui soit prêt à vous recevoir et restez chez lui jusqu’à ce que vous quittiez l’endroit.

      12 En franchissant le seuil de la maison, prononcez la salutation habituelle, à savoir : « Que la paix repose sur cette demeure ».

      13 Si elle en est digne, votre vœu de bénédiction s’accomplira, et la paix descendra sur elle. Sinon, que votre souhait de paix revienne vers vous.

      14 Si l’on ne veut pas vous accueillir ou écouter vos paroles, quittez cette maison ou cette ville en secouant la poussière attachée à vos pieds.

      15 Vraiment, je vous l’assure : au jour du jugement, les villes de Sodome et de Gomorrhe seront traitées avec moins de rigueur que les habitants de cette ville-là. —

      Les persécutions à venir

      16 Rappelez-vous que je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Que votre devise soit la suivante : « Prudents comme des serpents et candides comme des colombes ».

      17 Soyez sur vos gardes ! Ne vous fiez pas aux hommes, car ils vous traîneront devant les tribunaux et vous feront fouetter dans leurs synagogues.

      18 À cause de moi, vous serez cités devant des gouverneurs et des souverains pour qu’ils puissent entendre votre témoignage aussi bien que les gens des autres pays.

      19 Lorsqu’on vous fera ainsi comparaître devant les autorités, ne vous inquiétez pas d’avance au sujet du contenu ou de la forme de votre plaidoyer : ce que vous devrez dire vous sera inspiré au moment même.

      20 En effet, ce n’est pas vous qui parlerez à ce moment-là, ce sera l’Esprit même de votre Père qui parlera par votre bouche.

      21 Le frère dénoncera son propre frère pour le faire condamner à mort, et le père livrera son enfant. Des enfants se dresseront contre leurs parents et les accuseront pour les faire condamner à mort.

      22 Oui, parce que vous porterez mon nom, tout le monde vous haïra. Mais celui qui tiendra bon jusqu’au bout, celui-là sera sauvé.

      23 Si l’on vous persécute dans telle ville, fuyez dans une autre ; vraiment, je vous l’assure : vous n’achèverez pas le tour de toutes les villes d’Israël avant que le Fils de l’homme ne vienne.

      24 Le disciple ne doit pas s’attendre à un meilleur sort que celui qui l’enseigne, et le serviteur n’est pas plus grand que son maître.

      25 Il suffit au disciple d’égaler celui qui l’enseigne et au serviteur d’être mis sur le même plan que son maître. S’ils ont qualifié le maître de la maison de « chef des démons », à plus forte raison vont-ils le faire pour ceux qui font partie de cette maison.

      Celui qu'il faut craindre

      26 N’ayez donc pas peur de ces gens-là ! Car tout ce qui se fait sous le voile du secret sera dévoilé au grand jour, et tout ce qui reste caché pour le moment finira par être connu.

      27 Ce que je vous dis entre nous, dans l’ombre, répétez-le ouvertement en plein jour. Ce qu’on vous chuchote dans le creux de l’oreille, proclamez-le du haut des toits en terrasses. —

      28 Ne tremblez donc pas devant ceux qui peuvent tuer le corps, mais qui n’ont pas le pouvoir de faire mourir l’âme. Craignez plutôt celui qui peut vous faire périr corps et âme dans l’enfer.

      29 On vend bien une paire de moineaux pour quelques centimes, n’est-ce pas ? Pourtant, pas un seul d’entre eux ne tombe à terre à l’insu de votre Père et sans qu’il le permette.

      30 Quant à vous, sachez que même les cheveux de votre tête sont tous comptés.

      31 N’ayez donc aucune crainte : vous avez bien plus de valeur que toute une volée de moineaux.

      Confesser ou renier Jésus-Christ

      32 C’est pourquoi, celui qui se déclarera publiquement pour moi, je me déclarerai aussi pour lui devant mon Père céleste.

      33 Mais celui qui m’aura renié devant les hommes, je le renierai à mon tour devant mon Père céleste.

      Non la paix, mais le combat

      34 N’allez pas croire que je sois venu apporter la tranquillité sur la terre : ma mission n’est pas d’apporter la tranquillité, mais la lutte.

      35 Oui, je suis venu mettre en opposition le fils et son père, la fille et sa mère, la belle-fille et sa belle-mère :

      36 on aura pour ennemis ceux de sa propre famille.

      37 Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi n’est pas digne de moi. Celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi n’est pas digne de moi.

      38 Et celui qui ne se charge pas de sa croix pour me suivre n’est pas digne de moi.

      39 Celui qui s’accroche à sa vie pour la sauver à tout prix, la perdra ; celui qui la perd à cause de moi, la sauvera.

      Des récompenses

      40 Si quelqu’un vous accueille, c’est moi qu’il accueille. Or celui qui m’accueille, accueille, en fait, celui qui m’a envoyé.

      41 Celui qui accueille un messager de Dieu (parce qu’il est un messager de Dieu) recevra la même récompense que le messager divin lui-même.

      42 Et celui qui accueille un croyant (précisément parce que c’est un croyant) aura la même récompense que le croyant lui-même. Vraiment, je vous l’assure : celui qui aura donné à boire ne serait-ce qu’un verre d’eau fraîche au plus insignifiant de mes disciples, précisément parce qu’il est mon disciple, celui-là ne sera pas oublié lorsqu’on distribuera les récompenses.
    • Les douze apôtres

      1 He called to himself his twelve disciples, and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every disease and every sickness.

      2 Now the names of the twelve apostles are these. The first, Simon, who is called Peter; Andrew, his brother; James the son of Zebedee; John, his brother;

      3 Philip; Bartholomew; Thomas; Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus; Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus;

      4 Simon the Canaanite; and Judas Iscariot, who also betrayed him.

      La mission des douze

      5 Jesus sent these twelve out, and commanded them, saying, "Don't go among the Gentiles, and don't enter into any city of the Samaritans.

      6 Rather, go to the lost sheep of the house of Israel.

      7 As you go, preach, saying, 'The Kingdom of Heaven is at hand!'

      8 Heal the sick, cleanse the lepers , and cast out demons. Freely you received, so freely give.

      9 Don't take any gold, nor silver, nor brass in your money belts.

      10 Take no bag for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food.

      11 Into whatever city or village you enter, find out who in it is worthy; and stay there until you go on.

      12 As you enter into the household, greet it.

      13 If the household is worthy, let your peace come on it, but if it isn't worthy, let your peace return to you.

      14 Whoever doesn't receive you, nor hear your words, as you go out of that house or that city, shake off the dust from your feet.

      15 Most certainly I tell you, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city.

      Les persécutions à venir

      16 "Behold, I send you out as sheep in the midst of wolves. Therefore be wise as serpents, and harmless as doves.

      17 But beware of men: for they will deliver you up to councils, and in their synagogues they will scourge you.

      18 Yes, and you will be brought before governors and kings for my sake, for a testimony to them and to the nations.

      19 But when they deliver you up, don't be anxious how or what you will say, for it will be given you in that hour what you will say.

      20 For it is not you who speak, but the Spirit of your Father who speaks in you.

      21 "Brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents, and cause them to be put to death.

      22 You will be hated by all men for my name's sake, but he who endures to the end will be saved.

      23 But when they persecute you in this city, flee into the next, for most certainly I tell you, you will not have gone through the cities of Israel, until the Son of Man has come.

      24 "A disciple is not above his teacher, nor a servant above his lord.

      25 It is enough for the disciple that he be like his teacher, and the servant like his lord. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more those of his household!

      Celui qu'il faut craindre

      26 Therefore don't be afraid of them, for there is nothing covered that will not be revealed; and hidden that will not be known.

      27 What I tell you in the darkness, speak in the light; and what you hear whispered in the ear, proclaim on the housetops.

      28 Don't be afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul. Rather, fear him who is able to destroy both soul and body in Gehenna.

      29 "Aren't two sparrows sold for an assarion coin ? Not one of them falls on the ground apart from your Father's will,

      30 but the very hairs of your head are all numbered.

      31 Therefore don't be afraid. You are of more value than many sparrows.

      Confesser ou renier Jésus-Christ

      32 Everyone therefore who confesses me before men, him I will also confess before my Father who is in heaven.

      33 But whoever denies me before men, him I will also deny before my Father who is in heaven.

      Non la paix, mais le combat

      34 "Don't think that I came to send peace on the earth. I didn't come to send peace, but a sword.

      35 For I came to set a man at odds against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law.

      36 A man's foes will be those of his own household.

      37 He who loves father or mother more than me is not worthy of me; and he who loves son or daughter more than me isn't worthy of me.

      38 He who doesn't take his cross and follow after me, isn't worthy of me.

      39 He who seeks his life will lose it; and he who loses his life for my sake will find it.

      Des récompenses

      40 He who receives you receives me, and he who receives me receives him who sent me.

      41 He who receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophet's reward. He who receives a righteous man in the name of a righteous man will receive a righteous man's reward.

      42 Whoever gives one of these little ones just a cup of cold water to drink in the name of a disciple, most certainly I tell you he will in no way lose his reward."
    • Les douze apôtres

      1 Jésus appela ses douze disciples et leur donna le pouvoir de chasser les esprits mauvais et de guérir toutes les maladies et toutes les infirmités.

      2 Voici les noms de ces douze apôtres : d’abord Simon, surnommé Pierre, et son frère André ; Jacques et son frère Jean, tous deux fils de Zébédée ;

      3 Philippe et Barthélemy ; Thomas et Matthieu le collecteur d’impôts ; Jacques le fils d’Alphée et Thaddée ;

      4 Simon le nationaliste et Judas Iscariote, qui trahit Jésus.

      La mission des douze

      5 Jésus envoya ces douze hommes en mission, avec les instructions suivantes : « Évitez les régions où habitent les non-Juifs et n’entrez dans aucune ville de Samarie.

      6 Allez plutôt vers les brebis perdues du peuple d’Israël.

      7 En chemin, prêchez et dites : “Le Royaume des cieux s’est approché !”

      8 Guérissez les malades, rendez la vie aux morts, purifiez les lépreux, chassez les esprits mauvais. Vous avez reçu gratuitement, donnez aussi gratuitement.

      9 Ne vous procurez ni or, ni argent, ni monnaie de cuivre à mettre dans vos poches ;

      10 ne prenez pas de sac pour le voyage, ni une deuxième chemise, ne prenez ni chaussures, ni bâton. En effet, l’ouvrier a droit à sa nourriture.

      11 « Quand vous arriverez dans une ville ou un village, cherchez qui est prêt à vous recevoir et restez chez cette personne jusqu’à ce que vous quittiez l’endroit.

      12 Quand vous entrerez dans une maison, dites : “La paix soit avec vous.”

      13 Si les habitants de cette maison vous reçoivent, que votre souhait de paix repose sur eux ; mais s’ils ne vous reçoivent pas, retirez votre souhait de paix.

      14 Si, dans une maison ou dans une ville, on refuse de vous accueillir ou de vous écouter, partez de là et secouez la poussière de vos pieds.

      15 Je vous le déclare, c’est la vérité : au jour du Jugement, les habitants de Sodome et Gomorrhe seront traités moins sévèrement que les habitants de cette ville-là.

      Les persécutions à venir

      16 « Écoutez ! Je vous envoie comme des moutons au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents et innocents comme les colombes.

      17 Prenez garde, car des hommes vous feront passer devant les tribunaux et vous frapperont à coups de fouet dans leurs synagogues.

      18 On vous fera comparaître devant des gouverneurs et des rois à cause de moi, pour que vous puissiez apporter votre témoignage devant eux et devant les non-Juifs.

      19 Lorsqu’on vous conduira devant le tribunal, ne vous inquiétez pas de ce que vous aurez à dire ni de la manière de l’exprimer ; les paroles que vous aurez à prononcer vous seront données à ce moment-là :

      20 elles ne viendront pas de vous, mais l’Esprit de votre Père parlera en vous.

      21 Des frères livreront leurs propres frères pour qu’on les mette à mort, et des pères agiront de même avec leurs enfants ; des enfants se tourneront contre leurs parents et les feront condamner à mort.

      22 Tout le monde vous haïra à cause de moi. Mais celui qui tiendra bon jusqu’à la fin sera sauvé.

      23 Quand on vous persécutera dans une ville, fuyez dans une autre. Je vous le déclare, c’est la vérité : vous n’aurez pas encore fini de parcourir toutes les villes d’Israël avant que vienne le Fils de l’homme.

      24 « Aucun élève n’est supérieur à son maître ; aucun serviteur n’est supérieur à son patron.

      25 Il suffit que l’élève devienne comme son maître et que le serviteur devienne comme son patron. Si l’on a appelé le chef de famille Béelzébul, à combien plus forte raison insultera-t-on les membres de sa famille ! »

      Celui qu'il faut craindre

      26 « Ne craignez donc aucun homme. Tout ce qui est caché sera découvert, et tout ce qui est secret sera connu.

      27 Ce que je vous dis dans l’obscurité, répétez-le à la lumière du jour ; et ce que l’on chuchote à votre oreille, criez-le du haut des toits.

      28 Ne craignez pas ceux qui tuent le corps mais qui ne peuvent pas tuer l’âme ; craignez plutôt Dieu qui peut faire périr à la fois le corps et l’âme dans l’enfer.

      29 Ne vend-on pas deux moineaux pour un sou ? Cependant, aucun d’eux ne tombe à terre sans que Dieu votre Père le sache.

      30 Quant à vous, même vos cheveux sont tous comptés.

      31 N’ayez donc pas peur : vous valez plus que beaucoup de moineaux ! »

      Confesser ou renier Jésus-Christ

      32 « Quiconque reconnaît publiquement qu’il est mon disciple, je reconnaîtrai moi aussi devant mon Père qui est dans les cieux qu’il est à moi ;

      33 mais si quelqu’un affirme publiquement ne pas me connaître, j’affirmerai moi aussi devant mon Père qui est dans les cieux que je ne le connais pas. »

      Non la paix, mais le combat

      34 « Ne pensez pas que je sois venu apporter la paix sur la terre : je ne suis pas venu apporter la paix, mais le combat.

      35 Je suis venu séparer l’homme de son père, la fille de sa mère, la belle-fille de sa belle-mère ;

      36 on aura pour ennemis les membres de sa propre famille.

      37 Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi n’est pas digne de moi ; celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi n’est pas digne de moi.

      38 Celui qui ne se charge pas de sa croix pour marcher à ma suite n’est pas digne de moi.

      39 Celui qui voudra garder sa vie la perdra ; mais celui qui perdra sa vie pour moi la retrouvera. »

      Des récompenses

      40 « Quiconque vous accueille m’accueille ; quiconque m’accueille accueille celui qui m’a envoyé.

      41 Celui qui accueille un prophète de Dieu parce qu’il est prophète, recevra la récompense accordée à un prophète ; et celui qui accueille un homme fidèle à Dieu parce qu’il est fidèle, recevra la récompense accordée à un fidèle.

      42 Je vous le déclare, c’est la vérité : celui qui donne même un simple verre d’eau fraîche à l’un de ces petits parmi mes disciples parce qu’il est mon disciple recevra sa récompense. »
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Genèse 3

      1 Le serpent était le plus rusé de tous les animaux des champs, que l'Éternel Dieu avait faits. Il dit à la femme : Dieu a-t-il réellement dit : Vous ne mangerez pas de tous les arbres du jardin ?
      13 Et l'Éternel Dieu dit à la femme : Pourquoi as-tu fait cela ? La femme répondit : Le serpent m'a séduite, et j'en ai mangé.

      Matthieu 10

      16 Voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes.

      Luc 10

      3 Partez ; voici, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.

      Luc 21

      15 car je vous donnerai une bouche et une sagesse à laquelle tous vos adversaires ne pourront résister ou contredire.

      Actes 20

      29 Je sais qu'il s'introduira parmi vous, après mon départ, des loups cruels qui n'épargneront pas le troupeau,

      Romains 16

      18 Car de tels hommes ne servent point Christ notre Seigneur, mais leur propre ventre ; et, par des paroles douces et flatteuses, ils séduisent les coeurs des simples.
      19 Pour vous, votre obéissance est connue de tous ; je me réjouis donc à votre sujet, et je désire que vous soyez sages en ce qui concerne le bien et purs en ce qui concerne le mal.

      1 Corinthiens 14

      20 Frères, ne soyez pas des enfants sous le rapport du jugement ; mais pour la malice, soyez enfants, et, à l'égard du jugement, soyez des hommes faits.

      2 Corinthiens 1

      12 Car ce qui fait notre gloire, c'est ce témoignage de notre conscience, que nous nous sommes conduits dans le monde, et surtout à votre égard, avec sainteté et pureté devant Dieu, non point avec une sagesse charnelle, mais avec la grâce de Dieu.

      2 Corinthiens 8

      20 Nous agissons ainsi, afin que personne ne nous blâme au sujet de cette abondante collecte, à laquelle nous donnons nos soins ;

      2 Corinthiens 11

      3 Toutefois, de même que le serpent séduisit Eve par sa ruse, je crains que vos pensées ne se corrompent et ne se détournent de la simplicité à l'égard de Christ.
      14 Et cela n'est pas étonnant, puisque Satan lui-même se déguise en ange de lumière.

      Ephésiens 5

      15 Prenez donc garde de vous conduire avec circonspection, non comme des insensés, mais comme des sages ;
      16 rachetez le temps, car les jours sont mauvais.
      17 C'est pourquoi ne soyez pas inconsidérés, mais comprenez quelle est la volonté du Seigneur.

      Philippiens 2

      15 afin que vous soyez irréprochables et purs, des enfants de Dieu irrépréhensibles au milieu d'une génération perverse et corrompue, parmi laquelle vous brillez comme des flambeaux dans le monde,

      Colossiens 1

      9 C'est pour cela que nous aussi, depuis le jour où nous en avons été informés, nous ne cessons de prier Dieu pour vous, et de demander que vous soyez remplis de la connaissance de sa volonté, en toute sagesse et intelligence spirituelle,

      Colossiens 4

      5 Conduisez-vous avec sagesse envers ceux du dehors, et rachetez le temps.

      1 Thessaloniciens 2

      10 Vous êtes témoins, et Dieu l'est aussi, que nous avons eu envers vous qui croyez une conduite sainte, juste et irréprochable.

      1 Thessaloniciens 5

      22 abstenez-vous de toute espèce de mal.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.