TopMessages Message texte Le match Je cours voir ce qui se passe, car jâai entendu un cri ; le chat a-t-il fait une bĂȘtise ? ⊠Myriam Medina Matthieu 22.1-6 TopTV VidĂ©o Enseignement DorothĂ©e Rajiah - Les noces de l'Agneau Enseignement trĂšs rarement donnĂ© dans le Corps de Christ, mais qui a pourtant toute son importance. DĂ©couvrez ce que seront ⊠Paris Centre ChrĂ©tien Matthieu 22.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Le festin des noces - Blanchard ECRABET Le festin des noces par Blanchard ECRABET Textes de base : Matthieu 22 v. 1-14 ADD Paris 15 Matthieu 22.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Thierry CATEL - L'enfer : on en parle ? Thierry Catel aborde le sujet de l'enfer avec simplicitĂ©, sans crainte, aux regards de ce qu'en dit la Bible. JĂ©sus ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 22.1-14 TopMessages Message texte Les invitĂ©s aux noces du fils du roi JĂ©sus, harcelĂ© par les religieux et Ă la foule qui se presse autour de lui, adresse une prophĂ©tie en forme ⊠Bruno Oldani Matthieu 22.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 24 mai 2021 | Matthieu 22 : L'amour c'est pas pour les peureux ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o 2min - Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour 2 - 3 Vous devez Ă©tudier l'amour. Moi j'Ă©tudie toujours l'amour d'une façon rĂ©guliĂšre. Ă un moment donnĂ© dans ma vie, j'ai Ă©tudiĂ© ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour 2/4 - 3 Vous devez Ă©tudier l'amour. Moi j'Ă©tudie toujours l'amour d'une façon rĂ©guliĂšre. Ă un moment donnĂ© dans ma vie, j'ai Ă©tudiĂ© ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu libĂšre les croyants par Christ et lâĂvangile avec Donald Cobb GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu libĂšre ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ne serait-il pas mieux d'ĂȘtre honnĂȘte avec vous par amour que d'ĂȘtre poseuse et de vous faire beaucoup de choses ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - LibĂ©rĂ© de la peur de la mort | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, louons Dieu, allĂ©luia ! Joyeuses fĂȘtes de la rĂ©surrection ! C'est le jour oĂč ⊠Joseph Prince FR Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le coĂ»t Ă©levĂ© dune vie mĂ©diocre (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien PĂšre, merci pour la parole aujourd'hui. Je crois qu'elle va nous dĂ©fier, peut-ĂȘtre apporter un peu de conviction, mais nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Le mariage existera-t-il au ciel ? Le mariage existera-t-il au ciel ? La Bible nous dit dans Matthieu 22,30, en effet, Ă la rĂ©surrection, les hommes ⊠Le mariage existera-t-il au ciel ? Dieu dit qu'il n'existera plus au ciel Il existera encore, bien sĂ»r Je ne sais pas 182 participants Sur un total de 182 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©ration Message du 25 juin 2023 Ă l'Ăglise Protestante de Pessicart Nice. Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rĂ© de la peur de la mort Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dit Ă Abraham, « Je suis le Dieu Tout-Puissant ». ⊠Joseph Prince FR Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Qu'est-ce que le vĂ©ritable amour ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Quelqu'un d'autre devrait faire quelque ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre par l'Esprit Dans nos trois derniĂšres sessions, nous avons avancĂ© vers l'Ă©tape 10 de notre pĂšlerinage, qui est la derniĂšre Ă©tape avant ⊠Derek Prince Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment combler notre vide ? Un des grands « mystĂšres » de lâĂȘtre humain, câest quâĂ un moment donnĂ© de sa vie, il rĂ©alise quâil ⊠David Fritz Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte CritĂšres dâintĂ©gritĂ© selon le Roi David Lecture : Psaume de David 101/1-8 v1 « Je chanterai la bontĂ© et la justice; Câest Ă toi, Eternel! que ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte L'Amour, c'est Etre Bon pour son Prochain. Lecture : Luc 10 : 25 Illustration : C'est l'histoire humoristique d'un homme qui se prĂ©sente Ă la porte du ⊠Pierre Segura Matthieu 22.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement DorothĂ©e Rajiah - Les noces de l'Agneau Enseignement trĂšs rarement donnĂ© dans le Corps de Christ, mais qui a pourtant toute son importance. DĂ©couvrez ce que seront ⊠Paris Centre ChrĂ©tien Matthieu 22.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Le festin des noces - Blanchard ECRABET Le festin des noces par Blanchard ECRABET Textes de base : Matthieu 22 v. 1-14 ADD Paris 15 Matthieu 22.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Thierry CATEL - L'enfer : on en parle ? Thierry Catel aborde le sujet de l'enfer avec simplicitĂ©, sans crainte, aux regards de ce qu'en dit la Bible. JĂ©sus ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 22.1-14 TopMessages Message texte Les invitĂ©s aux noces du fils du roi JĂ©sus, harcelĂ© par les religieux et Ă la foule qui se presse autour de lui, adresse une prophĂ©tie en forme ⊠Bruno Oldani Matthieu 22.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 24 mai 2021 | Matthieu 22 : L'amour c'est pas pour les peureux ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o 2min - Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour 2 - 3 Vous devez Ă©tudier l'amour. Moi j'Ă©tudie toujours l'amour d'une façon rĂ©guliĂšre. Ă un moment donnĂ© dans ma vie, j'ai Ă©tudiĂ© ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour 2/4 - 3 Vous devez Ă©tudier l'amour. Moi j'Ă©tudie toujours l'amour d'une façon rĂ©guliĂšre. Ă un moment donnĂ© dans ma vie, j'ai Ă©tudiĂ© ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu libĂšre les croyants par Christ et lâĂvangile avec Donald Cobb GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu libĂšre ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ne serait-il pas mieux d'ĂȘtre honnĂȘte avec vous par amour que d'ĂȘtre poseuse et de vous faire beaucoup de choses ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - LibĂ©rĂ© de la peur de la mort | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, louons Dieu, allĂ©luia ! Joyeuses fĂȘtes de la rĂ©surrection ! C'est le jour oĂč ⊠Joseph Prince FR Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le coĂ»t Ă©levĂ© dune vie mĂ©diocre (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien PĂšre, merci pour la parole aujourd'hui. Je crois qu'elle va nous dĂ©fier, peut-ĂȘtre apporter un peu de conviction, mais nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Le mariage existera-t-il au ciel ? Le mariage existera-t-il au ciel ? La Bible nous dit dans Matthieu 22,30, en effet, Ă la rĂ©surrection, les hommes ⊠Le mariage existera-t-il au ciel ? Dieu dit qu'il n'existera plus au ciel Il existera encore, bien sĂ»r Je ne sais pas 182 participants Sur un total de 182 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©ration Message du 25 juin 2023 Ă l'Ăglise Protestante de Pessicart Nice. Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rĂ© de la peur de la mort Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dit Ă Abraham, « Je suis le Dieu Tout-Puissant ». ⊠Joseph Prince FR Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Qu'est-ce que le vĂ©ritable amour ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Quelqu'un d'autre devrait faire quelque ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre par l'Esprit Dans nos trois derniĂšres sessions, nous avons avancĂ© vers l'Ă©tape 10 de notre pĂšlerinage, qui est la derniĂšre Ă©tape avant ⊠Derek Prince Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment combler notre vide ? Un des grands « mystĂšres » de lâĂȘtre humain, câest quâĂ un moment donnĂ© de sa vie, il rĂ©alise quâil ⊠David Fritz Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte CritĂšres dâintĂ©gritĂ© selon le Roi David Lecture : Psaume de David 101/1-8 v1 « Je chanterai la bontĂ© et la justice; Câest Ă toi, Eternel! que ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte L'Amour, c'est Etre Bon pour son Prochain. Lecture : Luc 10 : 25 Illustration : C'est l'histoire humoristique d'un homme qui se prĂ©sente Ă la porte du ⊠Pierre Segura Matthieu 22.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le festin des noces - Blanchard ECRABET Le festin des noces par Blanchard ECRABET Textes de base : Matthieu 22 v. 1-14 ADD Paris 15 Matthieu 22.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Thierry CATEL - L'enfer : on en parle ? Thierry Catel aborde le sujet de l'enfer avec simplicitĂ©, sans crainte, aux regards de ce qu'en dit la Bible. JĂ©sus ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 22.1-14 TopMessages Message texte Les invitĂ©s aux noces du fils du roi JĂ©sus, harcelĂ© par les religieux et Ă la foule qui se presse autour de lui, adresse une prophĂ©tie en forme ⊠Bruno Oldani Matthieu 22.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 24 mai 2021 | Matthieu 22 : L'amour c'est pas pour les peureux ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o 2min - Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour 2 - 3 Vous devez Ă©tudier l'amour. Moi j'Ă©tudie toujours l'amour d'une façon rĂ©guliĂšre. Ă un moment donnĂ© dans ma vie, j'ai Ă©tudiĂ© ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour 2/4 - 3 Vous devez Ă©tudier l'amour. Moi j'Ă©tudie toujours l'amour d'une façon rĂ©guliĂšre. Ă un moment donnĂ© dans ma vie, j'ai Ă©tudiĂ© ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu libĂšre les croyants par Christ et lâĂvangile avec Donald Cobb GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu libĂšre ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ne serait-il pas mieux d'ĂȘtre honnĂȘte avec vous par amour que d'ĂȘtre poseuse et de vous faire beaucoup de choses ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - LibĂ©rĂ© de la peur de la mort | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, louons Dieu, allĂ©luia ! Joyeuses fĂȘtes de la rĂ©surrection ! C'est le jour oĂč ⊠Joseph Prince FR Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le coĂ»t Ă©levĂ© dune vie mĂ©diocre (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien PĂšre, merci pour la parole aujourd'hui. Je crois qu'elle va nous dĂ©fier, peut-ĂȘtre apporter un peu de conviction, mais nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Le mariage existera-t-il au ciel ? Le mariage existera-t-il au ciel ? La Bible nous dit dans Matthieu 22,30, en effet, Ă la rĂ©surrection, les hommes ⊠Le mariage existera-t-il au ciel ? Dieu dit qu'il n'existera plus au ciel Il existera encore, bien sĂ»r Je ne sais pas 182 participants Sur un total de 182 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©ration Message du 25 juin 2023 Ă l'Ăglise Protestante de Pessicart Nice. Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rĂ© de la peur de la mort Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dit Ă Abraham, « Je suis le Dieu Tout-Puissant ». ⊠Joseph Prince FR Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Qu'est-ce que le vĂ©ritable amour ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Quelqu'un d'autre devrait faire quelque ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre par l'Esprit Dans nos trois derniĂšres sessions, nous avons avancĂ© vers l'Ă©tape 10 de notre pĂšlerinage, qui est la derniĂšre Ă©tape avant ⊠Derek Prince Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment combler notre vide ? Un des grands « mystĂšres » de lâĂȘtre humain, câest quâĂ un moment donnĂ© de sa vie, il rĂ©alise quâil ⊠David Fritz Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte CritĂšres dâintĂ©gritĂ© selon le Roi David Lecture : Psaume de David 101/1-8 v1 « Je chanterai la bontĂ© et la justice; Câest Ă toi, Eternel! que ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte L'Amour, c'est Etre Bon pour son Prochain. Lecture : Luc 10 : 25 Illustration : C'est l'histoire humoristique d'un homme qui se prĂ©sente Ă la porte du ⊠Pierre Segura Matthieu 22.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Thierry CATEL - L'enfer : on en parle ? Thierry Catel aborde le sujet de l'enfer avec simplicitĂ©, sans crainte, aux regards de ce qu'en dit la Bible. JĂ©sus ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 22.1-14 TopMessages Message texte Les invitĂ©s aux noces du fils du roi JĂ©sus, harcelĂ© par les religieux et Ă la foule qui se presse autour de lui, adresse une prophĂ©tie en forme ⊠Bruno Oldani Matthieu 22.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 24 mai 2021 | Matthieu 22 : L'amour c'est pas pour les peureux ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o 2min - Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour 2 - 3 Vous devez Ă©tudier l'amour. Moi j'Ă©tudie toujours l'amour d'une façon rĂ©guliĂšre. Ă un moment donnĂ© dans ma vie, j'ai Ă©tudiĂ© ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour 2/4 - 3 Vous devez Ă©tudier l'amour. Moi j'Ă©tudie toujours l'amour d'une façon rĂ©guliĂšre. Ă un moment donnĂ© dans ma vie, j'ai Ă©tudiĂ© ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu libĂšre les croyants par Christ et lâĂvangile avec Donald Cobb GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu libĂšre ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ne serait-il pas mieux d'ĂȘtre honnĂȘte avec vous par amour que d'ĂȘtre poseuse et de vous faire beaucoup de choses ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - LibĂ©rĂ© de la peur de la mort | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, louons Dieu, allĂ©luia ! Joyeuses fĂȘtes de la rĂ©surrection ! C'est le jour oĂč ⊠Joseph Prince FR Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le coĂ»t Ă©levĂ© dune vie mĂ©diocre (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien PĂšre, merci pour la parole aujourd'hui. Je crois qu'elle va nous dĂ©fier, peut-ĂȘtre apporter un peu de conviction, mais nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Le mariage existera-t-il au ciel ? Le mariage existera-t-il au ciel ? La Bible nous dit dans Matthieu 22,30, en effet, Ă la rĂ©surrection, les hommes ⊠Le mariage existera-t-il au ciel ? Dieu dit qu'il n'existera plus au ciel Il existera encore, bien sĂ»r Je ne sais pas 182 participants Sur un total de 182 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©ration Message du 25 juin 2023 Ă l'Ăglise Protestante de Pessicart Nice. Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rĂ© de la peur de la mort Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dit Ă Abraham, « Je suis le Dieu Tout-Puissant ». ⊠Joseph Prince FR Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Qu'est-ce que le vĂ©ritable amour ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Quelqu'un d'autre devrait faire quelque ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre par l'Esprit Dans nos trois derniĂšres sessions, nous avons avancĂ© vers l'Ă©tape 10 de notre pĂšlerinage, qui est la derniĂšre Ă©tape avant ⊠Derek Prince Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment combler notre vide ? Un des grands « mystĂšres » de lâĂȘtre humain, câest quâĂ un moment donnĂ© de sa vie, il rĂ©alise quâil ⊠David Fritz Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte CritĂšres dâintĂ©gritĂ© selon le Roi David Lecture : Psaume de David 101/1-8 v1 « Je chanterai la bontĂ© et la justice; Câest Ă toi, Eternel! que ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte L'Amour, c'est Etre Bon pour son Prochain. Lecture : Luc 10 : 25 Illustration : C'est l'histoire humoristique d'un homme qui se prĂ©sente Ă la porte du ⊠Pierre Segura Matthieu 22.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les invitĂ©s aux noces du fils du roi JĂ©sus, harcelĂ© par les religieux et Ă la foule qui se presse autour de lui, adresse une prophĂ©tie en forme ⊠Bruno Oldani Matthieu 22.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 24 mai 2021 | Matthieu 22 : L'amour c'est pas pour les peureux ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o 2min - Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour 2 - 3 Vous devez Ă©tudier l'amour. Moi j'Ă©tudie toujours l'amour d'une façon rĂ©guliĂšre. Ă un moment donnĂ© dans ma vie, j'ai Ă©tudiĂ© ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour 2/4 - 3 Vous devez Ă©tudier l'amour. Moi j'Ă©tudie toujours l'amour d'une façon rĂ©guliĂšre. Ă un moment donnĂ© dans ma vie, j'ai Ă©tudiĂ© ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu libĂšre les croyants par Christ et lâĂvangile avec Donald Cobb GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu libĂšre ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ne serait-il pas mieux d'ĂȘtre honnĂȘte avec vous par amour que d'ĂȘtre poseuse et de vous faire beaucoup de choses ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - LibĂ©rĂ© de la peur de la mort | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, louons Dieu, allĂ©luia ! Joyeuses fĂȘtes de la rĂ©surrection ! C'est le jour oĂč ⊠Joseph Prince FR Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le coĂ»t Ă©levĂ© dune vie mĂ©diocre (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien PĂšre, merci pour la parole aujourd'hui. Je crois qu'elle va nous dĂ©fier, peut-ĂȘtre apporter un peu de conviction, mais nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Le mariage existera-t-il au ciel ? Le mariage existera-t-il au ciel ? La Bible nous dit dans Matthieu 22,30, en effet, Ă la rĂ©surrection, les hommes ⊠Le mariage existera-t-il au ciel ? Dieu dit qu'il n'existera plus au ciel Il existera encore, bien sĂ»r Je ne sais pas 182 participants Sur un total de 182 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©ration Message du 25 juin 2023 Ă l'Ăglise Protestante de Pessicart Nice. Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rĂ© de la peur de la mort Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dit Ă Abraham, « Je suis le Dieu Tout-Puissant ». ⊠Joseph Prince FR Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Qu'est-ce que le vĂ©ritable amour ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Quelqu'un d'autre devrait faire quelque ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre par l'Esprit Dans nos trois derniĂšres sessions, nous avons avancĂ© vers l'Ă©tape 10 de notre pĂšlerinage, qui est la derniĂšre Ă©tape avant ⊠Derek Prince Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment combler notre vide ? Un des grands « mystĂšres » de lâĂȘtre humain, câest quâĂ un moment donnĂ© de sa vie, il rĂ©alise quâil ⊠David Fritz Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte CritĂšres dâintĂ©gritĂ© selon le Roi David Lecture : Psaume de David 101/1-8 v1 « Je chanterai la bontĂ© et la justice; Câest Ă toi, Eternel! que ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte L'Amour, c'est Etre Bon pour son Prochain. Lecture : Luc 10 : 25 Illustration : C'est l'histoire humoristique d'un homme qui se prĂ©sente Ă la porte du ⊠Pierre Segura Matthieu 22.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 24 mai 2021 | Matthieu 22 : L'amour c'est pas pour les peureux ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o 2min - Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour 2 - 3 Vous devez Ă©tudier l'amour. Moi j'Ă©tudie toujours l'amour d'une façon rĂ©guliĂšre. Ă un moment donnĂ© dans ma vie, j'ai Ă©tudiĂ© ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour 2/4 - 3 Vous devez Ă©tudier l'amour. Moi j'Ă©tudie toujours l'amour d'une façon rĂ©guliĂšre. Ă un moment donnĂ© dans ma vie, j'ai Ă©tudiĂ© ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu libĂšre les croyants par Christ et lâĂvangile avec Donald Cobb GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu libĂšre ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ne serait-il pas mieux d'ĂȘtre honnĂȘte avec vous par amour que d'ĂȘtre poseuse et de vous faire beaucoup de choses ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - LibĂ©rĂ© de la peur de la mort | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, louons Dieu, allĂ©luia ! Joyeuses fĂȘtes de la rĂ©surrection ! C'est le jour oĂč ⊠Joseph Prince FR Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le coĂ»t Ă©levĂ© dune vie mĂ©diocre (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien PĂšre, merci pour la parole aujourd'hui. Je crois qu'elle va nous dĂ©fier, peut-ĂȘtre apporter un peu de conviction, mais nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Le mariage existera-t-il au ciel ? Le mariage existera-t-il au ciel ? La Bible nous dit dans Matthieu 22,30, en effet, Ă la rĂ©surrection, les hommes ⊠Le mariage existera-t-il au ciel ? Dieu dit qu'il n'existera plus au ciel Il existera encore, bien sĂ»r Je ne sais pas 182 participants Sur un total de 182 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©ration Message du 25 juin 2023 Ă l'Ăglise Protestante de Pessicart Nice. Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rĂ© de la peur de la mort Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dit Ă Abraham, « Je suis le Dieu Tout-Puissant ». ⊠Joseph Prince FR Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Qu'est-ce que le vĂ©ritable amour ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Quelqu'un d'autre devrait faire quelque ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre par l'Esprit Dans nos trois derniĂšres sessions, nous avons avancĂ© vers l'Ă©tape 10 de notre pĂšlerinage, qui est la derniĂšre Ă©tape avant ⊠Derek Prince Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment combler notre vide ? Un des grands « mystĂšres » de lâĂȘtre humain, câest quâĂ un moment donnĂ© de sa vie, il rĂ©alise quâil ⊠David Fritz Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte CritĂšres dâintĂ©gritĂ© selon le Roi David Lecture : Psaume de David 101/1-8 v1 « Je chanterai la bontĂ© et la justice; Câest Ă toi, Eternel! que ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte L'Amour, c'est Etre Bon pour son Prochain. Lecture : Luc 10 : 25 Illustration : C'est l'histoire humoristique d'un homme qui se prĂ©sente Ă la porte du ⊠Pierre Segura Matthieu 22.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 2min - Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour 2 - 3 Vous devez Ă©tudier l'amour. Moi j'Ă©tudie toujours l'amour d'une façon rĂ©guliĂšre. Ă un moment donnĂ© dans ma vie, j'ai Ă©tudiĂ© ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour 2/4 - 3 Vous devez Ă©tudier l'amour. Moi j'Ă©tudie toujours l'amour d'une façon rĂ©guliĂšre. Ă un moment donnĂ© dans ma vie, j'ai Ă©tudiĂ© ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu libĂšre les croyants par Christ et lâĂvangile avec Donald Cobb GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu libĂšre ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ne serait-il pas mieux d'ĂȘtre honnĂȘte avec vous par amour que d'ĂȘtre poseuse et de vous faire beaucoup de choses ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - LibĂ©rĂ© de la peur de la mort | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, louons Dieu, allĂ©luia ! Joyeuses fĂȘtes de la rĂ©surrection ! C'est le jour oĂč ⊠Joseph Prince FR Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le coĂ»t Ă©levĂ© dune vie mĂ©diocre (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien PĂšre, merci pour la parole aujourd'hui. Je crois qu'elle va nous dĂ©fier, peut-ĂȘtre apporter un peu de conviction, mais nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Le mariage existera-t-il au ciel ? Le mariage existera-t-il au ciel ? La Bible nous dit dans Matthieu 22,30, en effet, Ă la rĂ©surrection, les hommes ⊠Le mariage existera-t-il au ciel ? Dieu dit qu'il n'existera plus au ciel Il existera encore, bien sĂ»r Je ne sais pas 182 participants Sur un total de 182 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©ration Message du 25 juin 2023 Ă l'Ăglise Protestante de Pessicart Nice. Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rĂ© de la peur de la mort Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dit Ă Abraham, « Je suis le Dieu Tout-Puissant ». ⊠Joseph Prince FR Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Qu'est-ce que le vĂ©ritable amour ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Quelqu'un d'autre devrait faire quelque ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre par l'Esprit Dans nos trois derniĂšres sessions, nous avons avancĂ© vers l'Ă©tape 10 de notre pĂšlerinage, qui est la derniĂšre Ă©tape avant ⊠Derek Prince Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment combler notre vide ? Un des grands « mystĂšres » de lâĂȘtre humain, câest quâĂ un moment donnĂ© de sa vie, il rĂ©alise quâil ⊠David Fritz Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte CritĂšres dâintĂ©gritĂ© selon le Roi David Lecture : Psaume de David 101/1-8 v1 « Je chanterai la bontĂ© et la justice; Câest Ă toi, Eternel! que ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte L'Amour, c'est Etre Bon pour son Prochain. Lecture : Luc 10 : 25 Illustration : C'est l'histoire humoristique d'un homme qui se prĂ©sente Ă la porte du ⊠Pierre Segura Matthieu 22.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour 2/4 - 3 Vous devez Ă©tudier l'amour. Moi j'Ă©tudie toujours l'amour d'une façon rĂ©guliĂšre. Ă un moment donnĂ© dans ma vie, j'ai Ă©tudiĂ© ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu libĂšre les croyants par Christ et lâĂvangile avec Donald Cobb GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu libĂšre ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ne serait-il pas mieux d'ĂȘtre honnĂȘte avec vous par amour que d'ĂȘtre poseuse et de vous faire beaucoup de choses ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - LibĂ©rĂ© de la peur de la mort | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, louons Dieu, allĂ©luia ! Joyeuses fĂȘtes de la rĂ©surrection ! C'est le jour oĂč ⊠Joseph Prince FR Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le coĂ»t Ă©levĂ© dune vie mĂ©diocre (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien PĂšre, merci pour la parole aujourd'hui. Je crois qu'elle va nous dĂ©fier, peut-ĂȘtre apporter un peu de conviction, mais nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Le mariage existera-t-il au ciel ? Le mariage existera-t-il au ciel ? La Bible nous dit dans Matthieu 22,30, en effet, Ă la rĂ©surrection, les hommes ⊠Le mariage existera-t-il au ciel ? Dieu dit qu'il n'existera plus au ciel Il existera encore, bien sĂ»r Je ne sais pas 182 participants Sur un total de 182 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©ration Message du 25 juin 2023 Ă l'Ăglise Protestante de Pessicart Nice. Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rĂ© de la peur de la mort Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dit Ă Abraham, « Je suis le Dieu Tout-Puissant ». ⊠Joseph Prince FR Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Qu'est-ce que le vĂ©ritable amour ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Quelqu'un d'autre devrait faire quelque ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre par l'Esprit Dans nos trois derniĂšres sessions, nous avons avancĂ© vers l'Ă©tape 10 de notre pĂšlerinage, qui est la derniĂšre Ă©tape avant ⊠Derek Prince Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment combler notre vide ? Un des grands « mystĂšres » de lâĂȘtre humain, câest quâĂ un moment donnĂ© de sa vie, il rĂ©alise quâil ⊠David Fritz Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte CritĂšres dâintĂ©gritĂ© selon le Roi David Lecture : Psaume de David 101/1-8 v1 « Je chanterai la bontĂ© et la justice; Câest Ă toi, Eternel! que ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte L'Amour, c'est Etre Bon pour son Prochain. Lecture : Luc 10 : 25 Illustration : C'est l'histoire humoristique d'un homme qui se prĂ©sente Ă la porte du ⊠Pierre Segura Matthieu 22.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu libĂšre les croyants par Christ et lâĂvangile avec Donald Cobb GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu libĂšre ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ne serait-il pas mieux d'ĂȘtre honnĂȘte avec vous par amour que d'ĂȘtre poseuse et de vous faire beaucoup de choses ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - LibĂ©rĂ© de la peur de la mort | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, louons Dieu, allĂ©luia ! Joyeuses fĂȘtes de la rĂ©surrection ! C'est le jour oĂč ⊠Joseph Prince FR Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le coĂ»t Ă©levĂ© dune vie mĂ©diocre (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien PĂšre, merci pour la parole aujourd'hui. Je crois qu'elle va nous dĂ©fier, peut-ĂȘtre apporter un peu de conviction, mais nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Le mariage existera-t-il au ciel ? Le mariage existera-t-il au ciel ? La Bible nous dit dans Matthieu 22,30, en effet, Ă la rĂ©surrection, les hommes ⊠Le mariage existera-t-il au ciel ? Dieu dit qu'il n'existera plus au ciel Il existera encore, bien sĂ»r Je ne sais pas 182 participants Sur un total de 182 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©ration Message du 25 juin 2023 Ă l'Ăglise Protestante de Pessicart Nice. Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rĂ© de la peur de la mort Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dit Ă Abraham, « Je suis le Dieu Tout-Puissant ». ⊠Joseph Prince FR Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Qu'est-ce que le vĂ©ritable amour ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Quelqu'un d'autre devrait faire quelque ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre par l'Esprit Dans nos trois derniĂšres sessions, nous avons avancĂ© vers l'Ă©tape 10 de notre pĂšlerinage, qui est la derniĂšre Ă©tape avant ⊠Derek Prince Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment combler notre vide ? Un des grands « mystĂšres » de lâĂȘtre humain, câest quâĂ un moment donnĂ© de sa vie, il rĂ©alise quâil ⊠David Fritz Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte CritĂšres dâintĂ©gritĂ© selon le Roi David Lecture : Psaume de David 101/1-8 v1 « Je chanterai la bontĂ© et la justice; Câest Ă toi, Eternel! que ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte L'Amour, c'est Etre Bon pour son Prochain. Lecture : Luc 10 : 25 Illustration : C'est l'histoire humoristique d'un homme qui se prĂ©sente Ă la porte du ⊠Pierre Segura Matthieu 22.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ne serait-il pas mieux d'ĂȘtre honnĂȘte avec vous par amour que d'ĂȘtre poseuse et de vous faire beaucoup de choses ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - LibĂ©rĂ© de la peur de la mort | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, louons Dieu, allĂ©luia ! Joyeuses fĂȘtes de la rĂ©surrection ! C'est le jour oĂč ⊠Joseph Prince FR Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le coĂ»t Ă©levĂ© dune vie mĂ©diocre (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien PĂšre, merci pour la parole aujourd'hui. Je crois qu'elle va nous dĂ©fier, peut-ĂȘtre apporter un peu de conviction, mais nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Le mariage existera-t-il au ciel ? Le mariage existera-t-il au ciel ? La Bible nous dit dans Matthieu 22,30, en effet, Ă la rĂ©surrection, les hommes ⊠Le mariage existera-t-il au ciel ? Dieu dit qu'il n'existera plus au ciel Il existera encore, bien sĂ»r Je ne sais pas 182 participants Sur un total de 182 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©ration Message du 25 juin 2023 Ă l'Ăglise Protestante de Pessicart Nice. Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rĂ© de la peur de la mort Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dit Ă Abraham, « Je suis le Dieu Tout-Puissant ». ⊠Joseph Prince FR Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Qu'est-ce que le vĂ©ritable amour ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Quelqu'un d'autre devrait faire quelque ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre par l'Esprit Dans nos trois derniĂšres sessions, nous avons avancĂ© vers l'Ă©tape 10 de notre pĂšlerinage, qui est la derniĂšre Ă©tape avant ⊠Derek Prince Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment combler notre vide ? Un des grands « mystĂšres » de lâĂȘtre humain, câest quâĂ un moment donnĂ© de sa vie, il rĂ©alise quâil ⊠David Fritz Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte CritĂšres dâintĂ©gritĂ© selon le Roi David Lecture : Psaume de David 101/1-8 v1 « Je chanterai la bontĂ© et la justice; Câest Ă toi, Eternel! que ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte L'Amour, c'est Etre Bon pour son Prochain. Lecture : Luc 10 : 25 Illustration : C'est l'histoire humoristique d'un homme qui se prĂ©sente Ă la porte du ⊠Pierre Segura Matthieu 22.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - LibĂ©rĂ© de la peur de la mort | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, louons Dieu, allĂ©luia ! Joyeuses fĂȘtes de la rĂ©surrection ! C'est le jour oĂč ⊠Joseph Prince FR Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le coĂ»t Ă©levĂ© dune vie mĂ©diocre (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien PĂšre, merci pour la parole aujourd'hui. Je crois qu'elle va nous dĂ©fier, peut-ĂȘtre apporter un peu de conviction, mais nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Le mariage existera-t-il au ciel ? Le mariage existera-t-il au ciel ? La Bible nous dit dans Matthieu 22,30, en effet, Ă la rĂ©surrection, les hommes ⊠Le mariage existera-t-il au ciel ? Dieu dit qu'il n'existera plus au ciel Il existera encore, bien sĂ»r Je ne sais pas 182 participants Sur un total de 182 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©ration Message du 25 juin 2023 Ă l'Ăglise Protestante de Pessicart Nice. Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rĂ© de la peur de la mort Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dit Ă Abraham, « Je suis le Dieu Tout-Puissant ». ⊠Joseph Prince FR Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Qu'est-ce que le vĂ©ritable amour ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Quelqu'un d'autre devrait faire quelque ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre par l'Esprit Dans nos trois derniĂšres sessions, nous avons avancĂ© vers l'Ă©tape 10 de notre pĂšlerinage, qui est la derniĂšre Ă©tape avant ⊠Derek Prince Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment combler notre vide ? Un des grands « mystĂšres » de lâĂȘtre humain, câest quâĂ un moment donnĂ© de sa vie, il rĂ©alise quâil ⊠David Fritz Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte CritĂšres dâintĂ©gritĂ© selon le Roi David Lecture : Psaume de David 101/1-8 v1 « Je chanterai la bontĂ© et la justice; Câest Ă toi, Eternel! que ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte L'Amour, c'est Etre Bon pour son Prochain. Lecture : Luc 10 : 25 Illustration : C'est l'histoire humoristique d'un homme qui se prĂ©sente Ă la porte du ⊠Pierre Segura Matthieu 22.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le coĂ»t Ă©levĂ© dune vie mĂ©diocre (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien PĂšre, merci pour la parole aujourd'hui. Je crois qu'elle va nous dĂ©fier, peut-ĂȘtre apporter un peu de conviction, mais nous ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Le mariage existera-t-il au ciel ? Le mariage existera-t-il au ciel ? La Bible nous dit dans Matthieu 22,30, en effet, Ă la rĂ©surrection, les hommes ⊠Le mariage existera-t-il au ciel ? Dieu dit qu'il n'existera plus au ciel Il existera encore, bien sĂ»r Je ne sais pas 182 participants Sur un total de 182 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©ration Message du 25 juin 2023 Ă l'Ăglise Protestante de Pessicart Nice. Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rĂ© de la peur de la mort Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dit Ă Abraham, « Je suis le Dieu Tout-Puissant ». ⊠Joseph Prince FR Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Qu'est-ce que le vĂ©ritable amour ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Quelqu'un d'autre devrait faire quelque ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre par l'Esprit Dans nos trois derniĂšres sessions, nous avons avancĂ© vers l'Ă©tape 10 de notre pĂšlerinage, qui est la derniĂšre Ă©tape avant ⊠Derek Prince Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment combler notre vide ? Un des grands « mystĂšres » de lâĂȘtre humain, câest quâĂ un moment donnĂ© de sa vie, il rĂ©alise quâil ⊠David Fritz Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte CritĂšres dâintĂ©gritĂ© selon le Roi David Lecture : Psaume de David 101/1-8 v1 « Je chanterai la bontĂ© et la justice; Câest Ă toi, Eternel! que ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte L'Amour, c'est Etre Bon pour son Prochain. Lecture : Luc 10 : 25 Illustration : C'est l'histoire humoristique d'un homme qui se prĂ©sente Ă la porte du ⊠Pierre Segura Matthieu 22.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Le mariage existera-t-il au ciel ? Le mariage existera-t-il au ciel ? La Bible nous dit dans Matthieu 22,30, en effet, Ă la rĂ©surrection, les hommes ⊠Le mariage existera-t-il au ciel ? Dieu dit qu'il n'existera plus au ciel Il existera encore, bien sĂ»r Je ne sais pas 182 participants Sur un total de 182 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©ration Message du 25 juin 2023 Ă l'Ăglise Protestante de Pessicart Nice. Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rĂ© de la peur de la mort Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dit Ă Abraham, « Je suis le Dieu Tout-Puissant ». ⊠Joseph Prince FR Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Qu'est-ce que le vĂ©ritable amour ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Quelqu'un d'autre devrait faire quelque ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre par l'Esprit Dans nos trois derniĂšres sessions, nous avons avancĂ© vers l'Ă©tape 10 de notre pĂšlerinage, qui est la derniĂšre Ă©tape avant ⊠Derek Prince Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment combler notre vide ? Un des grands « mystĂšres » de lâĂȘtre humain, câest quâĂ un moment donnĂ© de sa vie, il rĂ©alise quâil ⊠David Fritz Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte CritĂšres dâintĂ©gritĂ© selon le Roi David Lecture : Psaume de David 101/1-8 v1 « Je chanterai la bontĂ© et la justice; Câest Ă toi, Eternel! que ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte L'Amour, c'est Etre Bon pour son Prochain. Lecture : Luc 10 : 25 Illustration : C'est l'histoire humoristique d'un homme qui se prĂ©sente Ă la porte du ⊠Pierre Segura Matthieu 22.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©ration Message du 25 juin 2023 Ă l'Ăglise Protestante de Pessicart Nice. Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rĂ© de la peur de la mort Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dit Ă Abraham, « Je suis le Dieu Tout-Puissant ». ⊠Joseph Prince FR Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Qu'est-ce que le vĂ©ritable amour ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Quelqu'un d'autre devrait faire quelque ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre par l'Esprit Dans nos trois derniĂšres sessions, nous avons avancĂ© vers l'Ă©tape 10 de notre pĂšlerinage, qui est la derniĂšre Ă©tape avant ⊠Derek Prince Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment combler notre vide ? Un des grands « mystĂšres » de lâĂȘtre humain, câest quâĂ un moment donnĂ© de sa vie, il rĂ©alise quâil ⊠David Fritz Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte CritĂšres dâintĂ©gritĂ© selon le Roi David Lecture : Psaume de David 101/1-8 v1 « Je chanterai la bontĂ© et la justice; Câest Ă toi, Eternel! que ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte L'Amour, c'est Etre Bon pour son Prochain. Lecture : Luc 10 : 25 Illustration : C'est l'histoire humoristique d'un homme qui se prĂ©sente Ă la porte du ⊠Pierre Segura Matthieu 22.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rĂ© de la peur de la mort Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dit Ă Abraham, « Je suis le Dieu Tout-Puissant ». ⊠Joseph Prince FR Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Qu'est-ce que le vĂ©ritable amour ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Quelqu'un d'autre devrait faire quelque ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre par l'Esprit Dans nos trois derniĂšres sessions, nous avons avancĂ© vers l'Ă©tape 10 de notre pĂšlerinage, qui est la derniĂšre Ă©tape avant ⊠Derek Prince Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment combler notre vide ? Un des grands « mystĂšres » de lâĂȘtre humain, câest quâĂ un moment donnĂ© de sa vie, il rĂ©alise quâil ⊠David Fritz Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte CritĂšres dâintĂ©gritĂ© selon le Roi David Lecture : Psaume de David 101/1-8 v1 « Je chanterai la bontĂ© et la justice; Câest Ă toi, Eternel! que ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte L'Amour, c'est Etre Bon pour son Prochain. Lecture : Luc 10 : 25 Illustration : C'est l'histoire humoristique d'un homme qui se prĂ©sente Ă la porte du ⊠Pierre Segura Matthieu 22.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Qu'est-ce que le vĂ©ritable amour ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Le combat spirituel Quelqu'un d'autre devrait faire quelque ⊠Joyce Meyer Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre par l'Esprit Dans nos trois derniĂšres sessions, nous avons avancĂ© vers l'Ă©tape 10 de notre pĂšlerinage, qui est la derniĂšre Ă©tape avant ⊠Derek Prince Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment combler notre vide ? Un des grands « mystĂšres » de lâĂȘtre humain, câest quâĂ un moment donnĂ© de sa vie, il rĂ©alise quâil ⊠David Fritz Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte CritĂšres dâintĂ©gritĂ© selon le Roi David Lecture : Psaume de David 101/1-8 v1 « Je chanterai la bontĂ© et la justice; Câest Ă toi, Eternel! que ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte L'Amour, c'est Etre Bon pour son Prochain. Lecture : Luc 10 : 25 Illustration : C'est l'histoire humoristique d'un homme qui se prĂ©sente Ă la porte du ⊠Pierre Segura Matthieu 22.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre par l'Esprit Dans nos trois derniĂšres sessions, nous avons avancĂ© vers l'Ă©tape 10 de notre pĂšlerinage, qui est la derniĂšre Ă©tape avant ⊠Derek Prince Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment combler notre vide ? Un des grands « mystĂšres » de lâĂȘtre humain, câest quâĂ un moment donnĂ© de sa vie, il rĂ©alise quâil ⊠David Fritz Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte CritĂšres dâintĂ©gritĂ© selon le Roi David Lecture : Psaume de David 101/1-8 v1 « Je chanterai la bontĂ© et la justice; Câest Ă toi, Eternel! que ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte L'Amour, c'est Etre Bon pour son Prochain. Lecture : Luc 10 : 25 Illustration : C'est l'histoire humoristique d'un homme qui se prĂ©sente Ă la porte du ⊠Pierre Segura Matthieu 22.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment combler notre vide ? Un des grands « mystĂšres » de lâĂȘtre humain, câest quâĂ un moment donnĂ© de sa vie, il rĂ©alise quâil ⊠David Fritz Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte CritĂšres dâintĂ©gritĂ© selon le Roi David Lecture : Psaume de David 101/1-8 v1 « Je chanterai la bontĂ© et la justice; Câest Ă toi, Eternel! que ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte L'Amour, c'est Etre Bon pour son Prochain. Lecture : Luc 10 : 25 Illustration : C'est l'histoire humoristique d'un homme qui se prĂ©sente Ă la porte du ⊠Pierre Segura Matthieu 22.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte CritĂšres dâintĂ©gritĂ© selon le Roi David Lecture : Psaume de David 101/1-8 v1 « Je chanterai la bontĂ© et la justice; Câest Ă toi, Eternel! que ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte L'Amour, c'est Etre Bon pour son Prochain. Lecture : Luc 10 : 25 Illustration : C'est l'histoire humoristique d'un homme qui se prĂ©sente Ă la porte du ⊠Pierre Segura Matthieu 22.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte L'Amour, c'est Etre Bon pour son Prochain. Lecture : Luc 10 : 25 Illustration : C'est l'histoire humoristique d'un homme qui se prĂ©sente Ă la porte du ⊠Pierre Segura Matthieu 22.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Petites choses, grandes consĂ©quences DâaprĂšs un sondage auprĂšs des restaurateurs et hĂŽteliers Ă©trangers : " les français sont impolis, railleurs et pingres ". Ce ⊠Jolie Selemani Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Quâest-ce que je fabrique lĂ sur terre ? La question la plus fondamentale que vous pouvez vous poser, câest, âPourquoi suis-je lĂ ?â Dieu crĂ©e toutes choses avec un ⊠Rick Warren Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Matthieu 22.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 22.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â Segond 1910 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes boeufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya encore dâautres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : Jâai prĂ©parĂ© mon festin, mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces. Parole de Vie © Il envoie encore dâautres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : âMaintenant, le repas est prĂȘt ! Jâai fait tuer mes bĆufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !â Français Courant © Il envoya alors dâautres serviteurs avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : Mon repas est prĂ©parĂ© maintenant, mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt. Venez au repas de mariage !â Semeur © Alors il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : « Portez-leur ce message : Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes, et tout est prĂȘt. Venez donc aux noces. » Parole Vivante © Alors, il envoie dâautres serviteurs pour insister de sa part auprĂšs des invitĂ©s : â Dites-leur : « Jâai prĂ©parĂ© mon banquet, jâai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bĂȘtes. Tout est prĂȘt. Venez donc aux noces ! ». Darby Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces. Martin Il envoya encore d'autres serviteurs, disant : dites Ă ceux qui Ă©taient conviĂ©s : voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©es, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. Ostervald Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre : Dites Ă ceux qui ont Ă©tĂ© invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, et tout est prĂȘt ; venez aux noces. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÏΜΠÎጎÏαÏΔ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒžÎŽÎżáœș Ï᜞ áŒÏÎčÏÏÏΜ ÎŒÎżÏ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎżáŒ± ÏαῊÏοί ÎŒÎżÏ Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎčÏÎčÏÏᜰ ÏÎ”ÎžÏ ÎŒÎΜα, Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏα áŒÏÎżÎčÎŒÎ±Î ÎŽÎ”áżŠÏΔ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎłÎŹÎŒÎżÏ Ï. World English Bible Again he sent out other servants, saying, 'Tell those who are invited, "Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!"' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette seconde invitation est faite en termes plus pressants que la premiĂšre. Les grands prĂ©paratifs que le roi fait annoncer par ses serviteurs auraient dĂ» ĂȘtre pour les invitĂ©s un puissant motif de venir, et rendront bien plus coupables leur mĂ©pris et leur ingratitude. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 243 - allosun autre, autre 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠712 - aristonle premier repas pris tĂŽt le matin, avant le travail, le petit-dĂ©jeuner usage ultĂ©rieur: le ⊠1062 - gamosfĂȘte du mariage, banquet de noces, cĂ©rĂ©monies d'Ă©pousailles mariage, noces 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epoparler, dire 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4619 - sitistosengraissĂ©, bien nourri, gras 5022 - taurosun taureau ou bĆuf 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 17 ils refusĂšrent 03985 08762 dâobĂ©ir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rĂ©bellion 04805, ils se donnĂšrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 Ă leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prĂȘt Ă pardonner 05547, compatissant 02587 et misĂ©ricordieux 07349, lent 0750 Ă la colĂšre 0639 et riche 07227 en bontĂ© 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas, Psaumes 86 5 Car tu es bon 02896, Seigneur 0136, tu pardonnes 05546, Tu es plein 07227 dâamour 02617 pour tous ceux qui tâinvoquent 07121 08802. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. Cantique 5 1 Jâentre 0935 08804 dans mon jardin 01588, ma sĆur 0269, ma fiancĂ©e 03618 ; Je cueille 0717 08804 ma myrrhe 04753 avec mes aromates 01313, Je mange 0398 08804 mon rayon de miel 03293 avec mon miel 01706, Je bois 08354 08804 mon vin 03196 avec mon lait 02461⊠-Mangez 0398 08798, amis 07453, buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous dâamour 01730 ! â Matthieu 21 36 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitĂšrent 4160 5656 de la mĂȘme maniĂšre 5615. Matthieu 22 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. 8 Alors 5119 il dit 3004 5719 Ă ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prĂȘtes 2092 ; mais 1161 les conviĂ©s 2564 5772 nâen Ă©taient 2258 5713 pas 3756 dignes 514. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . 13 Malheur 3759 Ă toi 4671, Chorazin 5523 ! malheur 3759 Ă toi 4671, BethsaĂŻda 966 ! car 3754, si 1487 les miracles 1411 qui 3588 ont Ă©tĂ© faits 1096 5637 au milieu 1722 de vous 5213 avaient Ă©tĂ© faits 1096 5633 dans 1722 Tyr 5184 et 2532 dans Sidon 4605, il y a longtemps 3819 quâelles se seraient repenties 3340 5656, en prenant 2521 5740 302 1722 le sac 4526 et 2532 la cendre 4700. 14 Câest pourquoi 4133, au 1722 jour du jugement 2920, Tyr 5184 et 2532 Sidon 4605 seront 2071 5704 traitĂ©es moins rigoureusement 414 que 2228 vous 5213. 15 Et 2532 toi 4771, CapernaĂŒm 2584, qui 3588 as Ă©tĂ© Ă©levĂ©e 5312 5685 jusquâau 2193 ciel 3772, tu seras abaissĂ©e 2601 5701 jusquâau 2193 sĂ©jour des morts 86. 16 Celui qui vous 5216 Ă©coute 191 5723 m 1700âĂ©coute 191 5719, et 2532 celui qui vous 5209 rejette 114 5723 me 1691 rejette 114 5719 ; et 1161 celui qui me 1691 rejette 114 5723 rejette 114 5719 celui qui m 3165âa envoyĂ© 649 5660. Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Luc 24 46 Et 2532 il leur 846 dit 2036 5627 : Ainsi 3754 3779 il est Ă©crit 1125 5769 2532 que le Christ 5547 souffrirait 3958 5629, et 2532 3779 1163 5713 quâil ressusciterait 450 5629 des 1537 morts 3498 le troisiĂšme 5154 jour 2250, 47 et 2532 que la repentance 3341 et 2532 le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 seraient prĂȘchĂ©s 2784 5683 en 1909 son 846 nom 3686 Ă 1519 toutes 3956 les nations 1484, Ă commencer 756 5671 par 575 JĂ©rusalem 2419. Jean 6 50 Câest 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363. 51 Je 1473 suis 1510 5748 le pain 740 vivant 2198 5723 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Si 1437 quelquâun 5100 mange 5315 5632 de 1537 ce 5127 pain 740, il vivra 2198 5695 Ă©ternellement 1519 165 ; et 1161 2532 le pain 740 que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692, câest 2076 5748 ma 3450 chair 4561, que 3739 je 1473 donnerai 1325 5692 pour 5228 la vie 2222 du monde 2889. 52 LĂ -dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 Ă manger 5315 5629 ? 53 3767 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : En vĂ©ritĂ© 281, en vĂ©ritĂ© 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, si 3362 vous ne mangez 5315 5632 la chair 4561 du Fils 5207 de lâhomme 444, et 2532 si vous ne buvez 4095 5632 son 846 sang 129, vous nâavez 2192 5719 point 3756 la vie 2222 en 1722 vous-mĂȘmes 1438. 54 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 ; et 2532 je 1473 le 846 ressusciterai 450 5692 au dernier 2078 jour 2250. 55 Car 1063 ma 3450 chair 4561 est 2076 5748 vraiment 230 une nourriture 1035, et 2532 mon 3450 sang 129 est 2076 5748 vraiment 230 un breuvage 4213. 56 Celui qui mange 5176 5723 ma 3450 chair 4561 et 2532 qui boit 4095 5723 mon 3450 sang 129 demeure 3306 5719 en 1722 moi 1698, et je 2504 demeure en 1722 lui 846. 57 Comme 2531 le PĂšre 3962 qui est vivant 2198 5723 m 3165âa envoyĂ© 649 5656, et que je 2504 vis 2198 5719 par 1223 le PĂšre 3962, ainsi 2532 celui qui me 3165 mange 5176 5723 vivra 2548 2198 5695 par 1223 moi 1691. Actes 1 8 Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 tĂ©moins 3144 Ă 1722 5037 JĂ©rusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la JudĂ©e 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. Actes 11 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. Actes 13 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 17 1161 1096 5633 Au bout de 3326 trois 5140 jours 2250, Paul 3972 convoqua 4779 5670 les principaux 4413 5607 5752 des Juifs 2453 ; et 1161, quand ils 846 furent rĂ©unis 4905 5631, il leur 4314 846 adressa ces paroles 3004 5707 : Hommes 435 frĂšres 80, 1473 sans avoir rien 3762 fait 4160 5660 contre 1727 le peuple 2992 ni 2228 contre les coutumes 1485 de nos pĂšres 3971, jâai Ă©tĂ© mis 3860 5681 en prison 1198 Ă 1537 JĂ©rusalem 2414 et livrĂ© de lĂ entre 1519 les mains 5495 des Romains 4514. 18 AprĂšs m 3165âavoir interrogĂ© 350 5660, ils 3748 voulaient 1014 5711 me relĂącher 630 5658, parce qu 1223âil nây avait 5225 5721 en 1722 moi 1698 rien 3367 qui mĂ©ritĂąt 156 la mort 2288. 19 Mais 1161 les Juifs 2453 sây opposĂšrent 483 5723, et jâai Ă©tĂ© forcĂ© 315 5681 dâen appeler 1941 5670 Ă CĂ©sar 2541, n 3756âayant 2192 5723 5613 du reste aucun dessein 5100 dâaccuser 2723 5658 ma 3450 nation 1484. 20 VoilĂ pourquoi 1223 5026 156 3767 jâai demandĂ© 3870 5656 Ă vous 5209 voir 1492 5629 et 2532 Ă vous parler 4354 5658 ; car 1063 câest Ă cause de 1752 lâespĂ©rance 1680 dâIsraĂ«l 2474 que je porte 4029 5736 cette 5026 chaĂźne 254. 21 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de lâopposition 483 5743. 23 1161 Ils lui 846 fixĂšrent 5021 5671 un jour 2250, et plusieurs 4119 vinrent 2240 5707 le 846 trouver 4314 dans 1519 son logis 3578. Paul leur 3739 annonça 1620 5710 le royaume 932 de Dieu 2316, en rendant tĂ©moignage 1263 5740, et en cherchant, 5037 par 575 la loi 3551 de MoĂŻse 3475 et 2532 par les prophĂštes 4396, Ă les 846 persuader 3982 5723 de ce qui concerne 4012 JĂ©sus 2424. Lâentretien dura depuis 575 le matin 4404 jusquâau 2193 soir 2073. 24 2532 Les uns 3303 furent persuadĂ©s 3982 5712 par ce quâil disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707. 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. 29 2532 Lorsquâil eut dit 2036 5631 cela 5023, les Juifs 2453 sâen allĂšrent 565 5627, 2192 5723 discutant 4803 vivement 4183 entre 1722 eux 1438. 30 1161 Paul 3972 demeura 3306 5656 deux ans 1333 entiers 3650 dans 1722 une 2398 maison quâil avait louĂ©e 3410. 2532 Il recevait 588 5711 tous 3956 ceux qui venaient 1531 5740 5734 le 4314 846 voir, 31 prĂȘchant 2784 5723 le royaume 932 de Dieu 2316 et 2532 enseignant 1321 5723 ce qui concerne 4012 le Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547, en 3326 toute 3956 libertĂ© 3954 et sans obstacle 209. Romains 8 32 Lui, qui 3739 1065 nâa point 3756 Ă©pargnĂ© 5339 5662 son 2398 propre Fils 5207, mais 235 qui l 846âa livrĂ© 3860 5656 pour 5228 nous 2257 tous 3956, comment 4459 ne nous 2254 donnera 5483 5695-t-il pas 3780 aussi 2532 toutes choses 3956 avec 4862 lui 846 ? 1 Corinthiens 5 7 3767 Faites disparaĂźtre 1571 5657 le vieux 3820 levain 2219, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 une pĂąte 5445 nouvelle 3501, puisque 2531 vous ĂȘtes 2075 5748 sans levain 106, car 1063 2532 Christ 5547, notre 2257 PĂąque 3957, a Ă©tĂ© immolĂ© 2380 5681 5228 2257. 8 CĂ©lĂ©brons 1858 donc 5620 la fĂȘte 1858 5725, non 3361 avec 1722 du vieux 3820 levain 2219, non 3366 avec 1722 un levain 2219 de malice 2549 et 2532 de mĂ©chancetĂ© 4189, mais 235 avec 1722 les pains sans levain 106 de la puretĂ© 1505 et 2532 de la vĂ©ritĂ© 225. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.