ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 3.7

Cependant, quand il vit beaucoup de pharisiens et de sadducéens venir se faire baptiser par lui, il leur dit : « Races de vipÚres, qui vous a appris à fuir la colÚre à venir ?
ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ Ï€ÎżÎ»Î»Îżáœșς Ï„áż¶Îœ ΊαρÎčÏƒÎ±ÎŻÏ‰Îœ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ…ÎșÎ±ÎŻÏ‰Îœ áŒÏÏ‡ÎżÎŒÎ­ÎœÎżÏ…Ï‚ ጐπ᜶ τ᜞ ÎČÎŹÏ€Ï„ÎčσΌα Î±áœÏ„ÎżáżŠ ΔጶπΔΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚Î‡ Î“Î”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ï„Î± ጐχÎčÎŽÎœáż¶Îœ, Ï„ÎŻÏ‚ ᜑπέΎΔÎčΟΔΜ áœ‘ÎŒáż–Îœ Ï†Ï…ÎłÎ”áż–Îœ ጀπ᜞ Ï„áż†Ï‚ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏƒÎ·Ï‚ áœ€ÏÎłáż†Ï‚;
Et voyant plusieurs des pharisiens et des sadducĂ©ens qui venaient Ă  son baptĂȘme, il leur dit : Race de vipĂšres, qui vous a avertis de fuir la colĂšre qui vient ?
But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism, he said to them, "You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 3

      15 Je susciterai l’hostilitĂ© entre toi-mĂȘme et la femme, entre ta descendance et sa descendance. Celle-ci t’écrasera la tĂȘte, et toi, tu lui Ă©craseras le talon.

      Psaumes 58

      3 Non, vous commettez sciemment l’injustice ! Vous propagez sur la terre la violence de vos mains.
      4 DĂšs le ventre de leur mĂšre, les *mĂ©chants s’égarent, depuis leur naissance, ils profĂšrent des mensonges.
      5 Ils sont venimeux comme des serpents, ils se bouchent les oreilles comme la vipĂšre sourde
      6 qui ne veut pas Ă©couter la voix des charmeurs et de l’enchanteur expert dans son art.

      EsaĂŻe 57

      3 « Mais vous, approchez-vous, fils de l’enchanteresse, race adultĂšre, *prostituĂ©e !
      4 De qui vous moquez-vous ? Et contre qui ouvrez-vous grand la bouche, contre qui tirez-vous la langue ? N’ĂȘtes-vous pas des enfants infidĂšles et une race fourbe,

      EsaĂŻe 59

      5 Ils couvent des Ɠufs de vipĂšre, tissent des toiles d’araignĂ©e. Qui mange de ces Ɠufs mourra ; de chaque Ɠuf couvĂ© qui Ă©clĂŽt sortira un serpent.

      Jérémie 6

      10 Mais Ă  qui parlerai-je et qui avertirai-je pour qu’enfin ils entendent ? Leur oreille est incirconcise, et ils sont incapables de prĂȘter attention. La parole de l’Eternel est devenue pour eux un objet de mĂ©pris dont ils ne veulent pas.

      Jérémie 51

      6 « Fuyez de Babylone et que chacun sauve sa vie ! Ne soyez pas dĂ©truits Ă  cause de son crime ! Car c’est le temps oĂč l’Eternel va la rĂ©tribuer, oĂč il va lui payer ce qu’elle a mĂ©ritĂ©.

      Ezéchiel 3

      18 Quand je dirai au coupable : « Tu vas mourir », si tu ne l’avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir ce coupable et lui demander d’abandonner sa mauvaise conduite pour obtenir la vie sauve, alors, certes, ce coupable mourra Ă  cause de sa faute, mais je te demanderai compte de sa mort.
      19 Si, par contre, tu as averti le coupable et qu’il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa conduite coupable, il mourra pour sa faute, mais toi, tu seras dĂ©chargĂ© de ta responsabilitĂ©.
      20 De mĂȘme, si un homme juste se dĂ©tourne de sa conduite juste pour faire le mal, parce que j’aurai placĂ© quelque occasion de chute devant lui, et s’il meurt pour n’avoir pas Ă©tĂ© averti, certes, c’est Ă  cause de sa faute qu’il mourra, et l’on ne tiendra pas compte de sa conduite juste du passĂ©, mais je te demanderai compte de sa mort.
      21 Mais si tu as averti l’homme juste pour qu’il ne commette pas de faute, et qu’effectivement il n’en commette pas, alors il vivra pour avoir entendu tes avertissements et toi, tu seras dĂ©chargĂ© de toute responsabilitĂ©.

      Ezéchiel 33

      3 Lorsque cet homme voit l’armĂ©e ennemie s’avancer dans le pays, il sonne du cor pour donner l’alarme Ă  la population.
      4 Si alors quelqu’un entend la sonnerie du cor mais ne tient pas compte de l’avertissement, il sera seul responsable de sa mort si l’ennemi survient et le tue :
      5 il a entendu la sonnerie du cor et il ne s’est pas laissĂ© avertir ; il est donc seul responsable de sa mort. S’il tient compte de l’avertissement, il sauvera sa vie.
      6 Mais si la sentinelle voit venir l’ennemi et ne sonne pas du cor, de sorte que le peuple n’est pas averti, si alors l’ennemi survient et tue un membre du peuple, cette personne pĂ©rira bien par suite de ses propres fautes, mais je demanderai compte de sa mort Ă  la sentinelle.
      7 Eh bien, toi, fils d’homme, je t’ai postĂ© comme sentinelle pour la communautĂ© d’IsraĂ«l : tu Ă©couteras la parole qui sort de ma bouche et tu les avertiras de ma part.

      Matthieu 3

      7 Beaucoup de *pharisiens et de *sadducĂ©ens venaient se faire baptiser par lui. Il leur dit : —EspĂšces de vipĂšres ! Qui vous a enseignĂ© Ă  fuir la colĂšre de Dieu qui va se manifester ?

      Matthieu 5

      20 Je vous le dis : si vous n’obĂ©issez pas Ă  la Loi mieux que les *spĂ©cialistes de la Loi et les *pharisiens, vous n’entrerez pas dans le royaume des cieux.

      Matthieu 12

      24 Les *pharisiens, ayant appris ce qu’on disait de lui, dĂ©clarĂšrent : —Si cet homme chasse les dĂ©mons, c’est par le pouvoir de BĂ©elzĂ©bul, le chef des dĂ©mons.
      34 EspĂšces de vipĂšres ! Comment pouvez-vous tenir des propos qui soient bons alors que vous ĂȘtes mauvais ? Car ce qu’on dit vient de ce qui remplit le cƓur.

      Matthieu 15

      12 Alors les disciples s’approchĂšrent de lui pour lui faire remarquer : —Sais-tu que les pharisiens ont Ă©tĂ© trĂšs choquĂ©s par tes paroles ?

      Matthieu 16

      6 JĂ©sus leur dit : —Faites bien attention : gardez-vous du *levain des pharisiens et des sadducĂ©ens.
      11 Comment se fait-il que vous ne compreniez pas que ce n’est pas de pain quand je vous disais : Gardez-vous du *levain des pharisiens et des sadducĂ©ens !
      12 Alors ils comprirent qu’il leur avait dit de se garder, non pas du levain que l’on met dans le pain, mais de l’enseignement des pharisiens et des sadducĂ©ens.

      Matthieu 22

      15 Alors les *pharisiens s’éloignĂšrent et discutĂšrent entre eux pour trouver une question Ă  poser Ă  JĂ©sus, afin de le prendre au piĂšge par ses propres paroles.
      23 Ce mĂȘme jour, des *sadducĂ©ens vinrent le trouver. Ils prĂ©tendent que les morts ne ressuscitent pas. Ils lui posĂšrent la question suivante :
      34 En apprenant que Jésus avait réduit au silence les sadducéens, les *pharisiens se réunirent.

      Matthieu 23

      13 —Malheur Ă  vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Parce que vous barrez aux autres l’accĂšs au *royaume des cieux. Non seulement vous n’y entrez pas vous-mĂȘmes, mais vous empĂȘchez d’entrer ceux qui voudraient le faire.
      14 [Malheur Ă  vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites, car vous dĂ©pouillez les veuves de leurs biens, tout en faisant de longues priĂšres pour l’apparence. C’est pourquoi votre condamnation n’en sera que plus sĂ©vĂšre. ]
      15 Malheur Ă  vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne fĂ»t-ce qu’un seul paĂŻen Ă  votre religion, et quand vous l’avez gagnĂ©, vous lui faites mĂ©riter l’enfer deux fois plus que vous.
      16 Malheur Ă  vous, guides aveugles ! En effet, vous dites : Si quelqu’un jure « par le *Temple », il n’est pas tenu par son serment, mais s’il jure « par l’or du Temple », il doit tenir son serment.
      17 InsensĂ©s et aveugles que vous ĂȘtes ! Qu’est-ce qui est plus important : l’or ou le Temple qui rend cet or sacré ?
      18 Ou bien vous dites : Si quelqu’un jure « par l’autel », il n’est pas tenu par son serment ; mais s’il jure « par l’offrande qui est sur l’autel », il doit tenir son serment.
      19 Aveugles que vous ĂȘtes ! Qu’est-ce qui est plus important : l’offrande ou l’autel qui rend cette offrande sacrĂ©e ?
      20 En fait, celui qui jure « par l’autel », jure Ă  la fois par l’autel et par tout ce qui est dessus.
      21 Celui qui jure « par le Temple », jure à la fois par le Temple et par celui qui y habite.
      22 Celui qui jure « par le ciel », jure à la fois par le trÎne de Dieu et par celui qui y siÚge.
      23 Malheur Ă  vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous vous acquittez scrupuleusement de la dĂźme sur la menthe, l’anis et le cumin, mais vous laissez de cĂŽtĂ© ce qu’il y a de plus important dans la *Loi, c’est-Ă -dire la justice, la bontĂ© et la fidĂ©litĂ©. VoilĂ  ce qu’il fallait pratiquer, sans nĂ©gliger le reste.
      24 Guides aveugles que vous ĂȘtes ! Vous avez soin de filtrer vos boissons pour Ă©liminer le moindre moucheron, et vous avalez le chameau tout entier.
      25 Malheur Ă  vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous nettoyez soigneusement l’extĂ©rieur de vos coupes et de vos assiettes, mais vous les remplissez du produit de vos vols et de ce que vos dĂ©sirs incontrĂŽlĂ©s convoitent.
      26 Pharisien aveugle, commence donc par purifier l’intĂ©rieur de la coupe et de l’assiette, alors l’extĂ©rieur lui-mĂȘme sera pur.
      27 Malheur Ă  vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous ĂȘtes comme ces tombeaux crĂ©pis de blanc, qui sont beaux au-dehors. Mais Ă  l’intĂ©rieur, il n’y a qu’ossements de cadavres et pourriture.
      28 Vous de mĂȘme, Ă  l’extĂ©rieur, vous avez l’air de justes aux yeux des hommes, mais, Ă  l’intĂ©rieur, il n’y a qu’hypocrisie et dĂ©sobĂ©issance Ă  Dieu.
      33 Serpents, race de vipĂšres ! Comment pouvez-vous penser que vous Ă©viterez le chĂątiment de l’enfer ?

      Marc 7

      3 En effet, les pharisiens, et les *Juifs en gĂ©nĂ©ral, ne se mettent jamais Ă  table sans les avoir soigneusement lavĂ©es ; ils observent ainsi la tradition de leurs ancĂȘtres.
      4 De mĂȘme, en revenant du marchĂ©, ils ne mangent pas sans avoir fait leurs ablutions. Ils ont reçu beaucoup d’autres traditions qu’ils observent, comme celles de laver rituellement les coupes, les pots et les vases de bronze.)
      5 Les pharisiens et les spĂ©cialistes de la Loi demandĂšrent donc Ă  JĂ©sus : —Pourquoi tes disciples ne se conforment-ils pas Ă  la tradition de nos ancĂȘtres ? Pourquoi prennent-ils leur repas avec des mains impures ?

      Marc 8

      15 Or, JĂ©sus leur recommanda : —Faites bien attention : gardez-vous du *levain des pharisiens et de celui d’*HĂ©rode !

      Marc 12

      13 Cependant, ils lui envoyĂšrent une dĂ©lĂ©gation de *pharisiens et de membres du parti d’*HĂ©rode pour le prendre au piĂšge de ses propres paroles.
      18 Des *sadducéens vinrent aussi le trouver. Ils prétendent que les morts ne ressuscitent pas. Ils lui demandÚrent :

      Luc 3

      7 Jean disait Ă  ceux qui venaient en foule se faire baptiser par lui : —EspĂšces de vipĂšres ! Qui vous a enseignĂ© Ă  fuir la colĂšre de Dieu qui va se manifester ?
      8 Montrez plutĂŽt par vos actes que vous avez changĂ©. Ne vous contentez pas de rĂ©pĂ©ter en vous-mĂȘmes : « Nous sommes les descendants d’*Abraham ! » Car, regardez ces pierres : je vous dĂ©clare que Dieu peut en faire des enfants d’Abraham.
      9 Attention ! La hache est sur le point d’attaquer les arbres Ă  la racine : tout arbre qui ne porte pas de bon fruit sera coupĂ© et jetĂ© au feu.

      Luc 7

      30 Mais les *pharisiens et les enseignants de la *Loi, qui ont refusé de se faire baptiser par lui, ont rejeté la volonté de Dieu à leur égard.

      Luc 11

      39 Le Seigneur lui dit alors : —Vous pharisiens, vous nettoyez soigneusement l’extĂ©rieur de vos coupes et de vos plats, mais Ă  l’intĂ©rieur, vous ĂȘtes remplis du dĂ©sir de voler et pleins de mĂ©chancetĂ©.
      40 Fous que vous ĂȘtes ! Est-ce que celui qui a créé l’extĂ©rieur n’a pas aussi fait l’intĂ©rieur ?
      41 Donnez plutĂŽt en offrande Ă  Dieu votre ĂȘtre intĂ©rieur, et vous serez du mĂȘme coup entiĂšrement *purs.
      42 Mais malheur Ă  vous, pharisiens, vous vous acquittez scrupuleusement de la dĂźme sur toutes les plus petites herbes, comme la menthe et la rue, et sur le moindre lĂ©gume, mais vous nĂ©gligez la droiture et l’amour de Dieu ! VoilĂ  ce qu’il fallait faire, sans laisser le reste de cĂŽtĂ©.
      43 Malheur à vous, pharisiens, parce que vous aimez les siùges d’honneur dans les *synagogues ; vous aimez qu’on vous salue respectueusement sur les places publiques.
      44 Malheur à vous ! vous ressemblez à ces tombes que rien ne signale au regard et sur lesquelles on passe sans s’en douter.

      Luc 16

      14 En entendant toutes ces recommandations, les *pharisiens, qui Ă©taient trĂšs attachĂ©s Ă  l’argent, se moquaient de JĂ©sus.

      Luc 18

      11 Le pharisien, debout, faisait intĂ©rieurement cette priĂšre : « O Dieu, je te remercie de ne pas ĂȘtre avare, malhonnĂȘte et adultĂšre comme les autres hommes, et en particulier comme ce collecteur d’impĂŽts lĂ -bas.

      Jean 1

      24 Les envoyés étaient du parti des *pharisiens.

      Jean 7

      45 Les gardes du *Temple retournĂšrent auprĂšs des chefs des *prĂȘtres et des *pharisiens. Ceux-ci leur demandĂšrent : —Pourquoi ne l’avez-vous pas amené ?
      46 Ils rĂ©pondirent : —Personne n’a jamais parlĂ© comme cet homme.
      47 —Quoi, rĂ©pliquĂšrent les pharisiens, vous aussi, vous vous y ĂȘtes laissĂ© prendre ?
      48 Est-ce qu’un seul des chefs ou un seul des pharisiens a cru en lui ?
      49 Il n’y a que ces gens du peuple qui ne connaissent rien à la *Loi... ce sont tous des maudits !

      Jean 8

      44 Votre pĂšre, c’est le diable, et vous voulez vous conformer Ă  ses dĂ©sirs. Depuis le commencement, c’est un meurtrier : il ne se tient pas dans la vĂ©ritĂ©, parce qu’il n’y a pas de vĂ©ritĂ© en lui. Lorsqu’il ment, il parle de son propre fond, puisqu’il est menteur, lui le pĂšre du mensonge.

      Jean 9

      40 Des pharisiens qui se trouvaient prùs de lui entendirent ces paroles et lui demandùrent : —Serions-nous, par hasard, nous aussi des aveugles ?

      Actes 4

      1 Pendant qu’ils parlaient ainsi Ă  la foule, survinrent quelques *prĂȘtres accompagnĂ©s du chef de la police du *Temple et des membres du parti des *sadducĂ©ens :
      2 ils étaient irrités de voir les *apÎtres enseigner le peuple et leur annoncer que, puisque Jésus était ressuscité, les morts ressusciteraient eux aussi.

      Actes 5

      17 Alors, poussĂ©s par la jalousie, le *grand-prĂȘtre et tout son entourage, c’est-Ă -dire ceux qui appartenaient au parti des *sadducĂ©ens, dĂ©cidĂšrent d’intervenir.

      Actes 15

      5 Mais quelques anciens membres du parti des *pharisiens qui Ă©taient devenus des croyants intervinrent pour soutenir qu’il fallait absolument circoncire les non-Juifs et leur ordonner d’observer la *Loi de *MoĂŻse.

      Actes 20

      31 Soyez donc vigilants ! Rappelez-vous que, pendant trois annĂ©es, la nuit comme le jour, je n’ai cessĂ© de vous conseiller un Ă  un, et parfois mĂȘme avec larmes.

      Actes 23

      6 Paul savait que le Conseil Ă©tait composĂ© pour une part de *sadducĂ©ens, pour l’autre de *pharisiens, et il s’écria au milieu du Conseil : —FrĂšres, je suis pharisien et fils de pharisien. Si je suis mis en accusation, c’est pour notre espĂ©rance de la rĂ©surrection des morts.
      7 Ces mots provoquĂšrent une dispute entre pharisiens et sadducĂ©ens, et l’assemblĂ©e se divisa en deux camps. —
      8 Les sadducĂ©ens, en effet, dĂ©clarent qu’il n’y a pas de rĂ©surrection, pas plus que d’*anges ou d’esprits, et les pharisiens affirment le contraire. —
      9 Le ton monta considĂ©rablement. Quelques *spĂ©cialistes de la Loi qui Ă©taient du parti des pharisiens se levĂšrent pour protester avec Ă©nergie en faveur de l’accusé : —Vraiment, nous ne trouvons rien Ă  reprocher Ă  cet homme. AprĂšs tout, qui sait ? Peut-ĂȘtre un esprit ou un ange lui a-t-il parlé ?

      Actes 26

      5 Ils me connaissent depuis longtemps et ils peuvent tĂ©moigner, s’ils le veulent bien, que j’ai conduit ma vie selon les principes du parti le plus strict de notre religion : celui des *pharisiens.

      Romains 1

      18 Du haut du ciel, Dieu manifeste sa colĂšre contre les hommes qui ne l’honorent pas et ne respectent pas sa volontĂ©. Ils Ă©touffent ainsi malhonnĂȘtement la vĂ©ritĂ©.

      Romains 5

      9 Donc, puisque nous sommes maintenant déclarés justes grùce à son sacrifice pour nous, nous serons, à plus forte raison encore, *sauvés par lui de la colÚre à venir.

      1 Thessaloniciens 1

      10 et pour attendre que revienne du ciel son Fils qu’il a ressuscitĂ© des morts, JĂ©sus, qui nous dĂ©livre de la colĂšre qui vient.

      2 Thessaloniciens 1

      9 Ils auront pour chùtiment une ruine éternelle, loin de la présence du Seigneur et de sa puissance glorieuse
      10 lorsqu’il viendra pour ĂȘtre en ce jour-lĂ  honorĂ© dans la personne de ceux qui lui appartiennent et admirĂ© dans la personne de tous les croyants. Et vous aussi, vous en ferez partie, puisque vous avez cru au message que nous vous avons annoncĂ©.

      Hébreux 6

      18 Ainsi, il nous a mis en prĂ©sence de deux actes irrĂ©vocables, dans lesquels il est impossible que Dieu mente. Ces actes constituent un puissant encouragement pour nous qui avons tout quittĂ© pour saisir fermement l’espĂ©rance qui nous est proposĂ©e.

      Hébreux 11

      7 Par la foi, *NoĂ© a construit un bateau pour *sauver sa famille : il avait pris au sĂ©rieux la rĂ©vĂ©lation qu’il avait reçue au sujet d’évĂ©nements qu’on ne voyait pas encore. En agissant ainsi, il a condamnĂ© le monde. Et Dieu lui a accordĂ© d’ĂȘtre dĂ©clarĂ© juste en raison de sa foi.

      1 Jean 3

      10 C’est ainsi que se manifeste la diffĂ©rence entre les enfants de Dieu et les enfants du diable : celui qui ne fait pas ce qui est juste n’appartient pas Ă  Dieu, pas plus que celui qui n’aime pas son frĂšre.

      Apocalypse 6

      16 Ils criaient aux montagnes et aux rochers : —Tombez sur nous et cachez-nous loin du regard de celui qui siùge sur le trîne, loin de la colùre de l’Agneau.
      17 Car le grand jour de leur colÚre est arrivé, et qui peut subsister ?

      Apocalypse 12

      9 Il fut prĂ©cipitĂ©, le grand dragon, le Serpent ancien, qu’on appelle le diable et *Satan, celui qui Ă©gare le monde entier. Il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui.
      10 Puis j’entendis dans le ciel une voix puissante qui disait : Maintenant, le temps du salut est arrivĂ©. Maintenant, notre Dieu a manifestĂ© sa puissance et instaurĂ© son rĂšgne. Maintenant, son *Messie a pris l’autoritĂ© en mains. Car l’Accusateur de nos frĂšres, celui qui, jour et nuit, les a accusĂ©s devant Dieu, a Ă©tĂ© jetĂ© hors du ciel.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.